Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,350 --> 00:00:27,770
Ehrencrantz.
2
00:00:59,510 --> 00:01:01,610
Lilja.
3
00:01:21,190 --> 00:01:23,090
Kron.
4
00:01:35,870 --> 00:01:38,010
Wrede.
5
00:01:38,070 --> 00:01:43,690
Jeg har taget mig af det ...
Hellemyr er død.
6
00:01:54,150 --> 00:01:56,250
Ek.
7
00:03:14,900 --> 00:03:16,800
HIDDEN - DEN FØRSTEFØDTE
8
00:03:45,670 --> 00:03:48,730
Spis, Jonas.
9
00:03:53,110 --> 00:03:55,490
Jonas? Jonas, er det dig?
10
00:03:58,470 --> 00:04:00,570
Jonas!
11
00:05:08,230 --> 00:05:11,090
Hvorfor skal jeg blive her?
12
00:05:11,150 --> 00:05:15,770
Jeg forstår ikke,
hvorfor jeg ikke skal med jer.
13
00:05:21,350 --> 00:05:25,010
Jeg taler til dig.
Har vi åbnet et hotel?
14
00:05:26,230 --> 00:05:33,370
Skal jeg stryge hans skjorter
eller pudse hans forbandede sko?
15
00:05:33,430 --> 00:05:37,570
Lægge en avis på sengen
eller en lille chokolade?
16
00:05:37,630 --> 00:05:40,370
Spørg Leander, okay?
17
00:05:43,550 --> 00:05:49,210
Han vågner ikke de første par uger,
så hvorfor skal jeg babysitte?
18
00:05:49,270 --> 00:05:52,250
Fordi jeg siger det.
19
00:05:52,310 --> 00:05:57,290
Vi har gjort, hvad vi skulle.
Nu må kællingen tage over. Sig ...
20
00:05:57,350 --> 00:06:00,330
Du bliver her og passer ham.
21
00:06:00,390 --> 00:06:03,890
Sig, at han er forblødt,
og så er det overstået.
22
00:06:03,950 --> 00:06:06,570
Du behøver ikke vente oppe.
23
00:06:10,670 --> 00:06:14,450
Ej, for helvede.
Det her er da noget fis.
24
00:06:24,470 --> 00:06:27,050
Farvel! Skide narrøve.
25
00:06:28,150 --> 00:06:30,290
Narrøve!
26
00:06:46,190 --> 00:06:48,570
For fanden da.
27
00:06:50,990 --> 00:06:53,330
Kunne man rydde op
efter sig selv?
28
00:06:56,870 --> 00:07:02,250
I går ikke engang ned med pant.
Der ligger bare penge og flyder.
29
00:07:02,310 --> 00:07:05,170
Narrøve. Svenske narrøve!
30
00:08:03,910 --> 00:08:05,650
Fuck.
31
00:08:14,270 --> 00:08:17,010
Hvad fanden laver du oppe?
32
00:08:19,430 --> 00:08:22,890
Jeg må gå. Jeg skal gå.
33
00:08:22,950 --> 00:08:26,090
Du skal gå ind på dit værelse igen.
34
00:08:26,150 --> 00:08:27,730
Bliv der.
35
00:08:27,790 --> 00:08:31,210
Du kommer ikke forbi mig.
Gå ind og læg dig.
36
00:08:31,270 --> 00:08:33,570
Bliv der, sagde jeg.
37
00:08:33,630 --> 00:08:37,170
Hvor skal du hen? Til Rebecka?
38
00:08:37,230 --> 00:08:41,890
"Rebecka, Rebecka, Rebecka."
Jeg har ikke hørt andet hele natten.
39
00:08:41,949 --> 00:08:45,089
Og ved du hvad? Hun er hos politiet.
40
00:08:45,150 --> 00:08:46,650
Hvordan ved du det?
41
00:08:46,710 --> 00:08:48,490
Fuck ind i seng med dig!
42
00:08:48,550 --> 00:08:50,890
Bliv der!
43
00:09:08,950 --> 00:09:15,210
Armand Stepic ...
Gift med Malin. To små børn.
44
00:09:15,270 --> 00:09:19,130
Simon Grahn. Har ingen børn
og får heller ingen.
45
00:09:19,190 --> 00:09:23,770
Amanda Vidlund.
Et sludrechatol, men hyggelig.
46
00:09:23,830 --> 00:09:28,250
De var ikke kun vores kolleger.
De var vores venner.
47
00:09:34,310 --> 00:09:39,850
Jonas Hellemyr.
Vores hovedmistænkte. Din ven.
48
00:09:52,830 --> 00:09:57,210
Er han uskyldig,
behøver du ikke frygte os.
49
00:09:57,270 --> 00:10:02,930
Men jeg tror, han er bange,
og det kan være farligt.
50
00:10:02,990 --> 00:10:08,650
Det bedste, du kan gøre, er
at hjælpe os. Så hjælper du ham.
51
00:10:14,270 --> 00:10:17,650
Jeg ved ikke, hvor han er.
52
00:10:17,710 --> 00:10:20,490
Fint.
53
00:10:21,510 --> 00:10:26,810
- Hvor længe skal jeg sidde her?
- Ja, det er jo op til dig.
54
00:10:40,670 --> 00:10:46,490
Hej. Du har ringet til Rebecka.
Læg en besked, eller send en. Tak.
55
00:10:48,270 --> 00:10:53,530
Der er langt til politistationen.
Det er på den anden side af byen.
56
00:10:58,030 --> 00:11:00,170
Kom nu.
57
00:11:05,390 --> 00:11:12,130
Hør, du slipper ikke for mig ...
Sæt dig nu ind.
58
00:12:57,790 --> 00:13:02,250
De skal teste politiets nye våben
59
00:14:24,990 --> 00:14:31,410
MOR
60
00:15:07,390 --> 00:15:11,050
Skuddene må være kommet
fra huset over for.
61
00:15:11,110 --> 00:15:14,050
Men at banke på døre gav intet.
62
00:15:14,110 --> 00:15:18,410
Det var antageligvis automatvåben,
der dræbte den eneste beboer.
63
00:15:18,470 --> 00:15:22,250
En Magnus Valls,
pensioneret professor.
64
00:15:22,310 --> 00:15:25,970
- Men han var ikke alene herinde.
- Hvad?
65
00:15:26,030 --> 00:15:31,370
- Nej, det her lå ved siden af ham.
- Jonas Hellemyr.
66
00:15:33,670 --> 00:15:40,490
Jeg fandt hans fingeraftryk på ...
her på dørhåndtaget.
67
00:15:40,550 --> 00:15:43,410
- Overlevede han?
- Jeg ved det ikke.
68
00:15:43,470 --> 00:15:46,490
Men han slap væk fra gerningsstedet.
69
00:15:46,550 --> 00:15:50,690
Vi fandt blod her. Det kan være hans.
70
00:15:50,750 --> 00:15:56,130
Man kan følge sporet
helt ned på gaden, hvor det slutter.
71
00:15:56,190 --> 00:16:02,410
Men det her er interessant.
Mindst tre personer.
72
00:16:02,470 --> 00:16:05,250
- Fik han hjælp?
- Jeg ved det ikke.
73
00:16:05,310 --> 00:16:10,210
Men er han et offer, kan han være
uskyldig, som veninden siger.
74
00:16:10,270 --> 00:16:14,170
Ja, eller også var han medskyldig.
75
00:16:14,230 --> 00:16:16,730
Vi må tale med hende igen.
76
00:16:18,750 --> 00:16:22,850
- Tak, fordi du ringede.
- Ja, apropos det ...
77
00:16:22,910 --> 00:16:27,570
Kan vi lade være med
at fortælle Abrahamsson om det?
78
00:16:27,630 --> 00:16:32,210
- Hvorfor?
- Hun var her og bad mig lade være.
79
00:16:32,270 --> 00:16:36,610
Det skulle behandles
som to separate forbrydelser.
80
00:16:41,670 --> 00:16:46,730
Hvad fanden har hun gang i?
Vil hun opklare alting selv?
81
00:16:50,950 --> 00:16:55,930
Ring til hospitalerne.
Tjek alle skudsår det sidste døgn.
82
00:16:55,990 --> 00:17:02,130
Tjek indbrud i området. Kælderrum,
biler, kolonihaver. Han kan være her.
83
00:17:02,190 --> 00:17:06,570
- Ingen efterlysning?
- Kender du stadig en fra nyhederne?
84
00:17:06,630 --> 00:17:09,730
- Nej, nej ...
- Giv dem et billede og navnet.
85
00:17:09,790 --> 00:17:14,250
- Men sig intet om politidrabene.
- Hun vil jo vide, det var os.
86
00:17:14,310 --> 00:17:16,810
- Er du betjent?
- Ja, men ...
87
00:17:16,870 --> 00:17:22,330
Godt. Glem Abrahamsson.
Vi må finde ham, før der sker mere.
88
00:17:23,390 --> 00:17:26,330
- Undskyld mig.
- Vi har nogle spørgsmål.
89
00:17:26,390 --> 00:17:29,290
Har I anholdt nogen endnu?
90
00:17:40,270 --> 00:17:44,610
Politiet her. Vi har Rebecka
Kjellbergs mobil. Hvem er det?
91
00:17:44,670 --> 00:17:46,930
Hallo?
92
00:18:02,870 --> 00:18:05,010
Hvem er "kællingen"?
93
00:18:07,270 --> 00:18:10,610
Du nævnte,
at kællingen skulle tage over.
94
00:18:10,670 --> 00:18:12,890
Det må du spørge Leander om.
95
00:18:14,070 --> 00:18:15,610
Hvem er Leander?
96
00:18:15,670 --> 00:18:19,010
Det er en,
der ikke kan lide spørgsmål.
97
00:18:20,990 --> 00:18:25,810
Men hvem er I? Hvorfor hjalp I mig?
98
00:18:25,870 --> 00:18:28,250
Se, det er et godt spørgsmål.
99
00:18:29,910 --> 00:18:34,770
Det ved jeg ikke. Der er nogen,
der ønsker at se dig død.
100
00:18:34,830 --> 00:18:39,050
Hvem? Hvem vil se mig død?
101
00:19:05,390 --> 00:19:09,650
Vent lige ... Ja?
102
00:19:09,710 --> 00:19:16,770
Ja, det er mig. Du, der er blevet
lækket et billede til pressen.
103
00:19:16,830 --> 00:19:19,770
Jeg sørger for, at det forsvinder.
104
00:19:21,310 --> 00:19:25,650
- Han kobles til skyderiet i går.
- Det er dit problem. Løs det.
105
00:20:12,790 --> 00:20:14,290
Kør.
106
00:20:48,550 --> 00:20:51,050
Lad mig være.
107
00:21:01,790 --> 00:21:06,410
- Maria Savin, født Ek. Hvad ved du?
- Møgfisse.
108
00:21:06,470 --> 00:21:10,170
- Jeg foretrækker Fröding-citater.
- Du er ikke værdig.
109
00:21:10,230 --> 00:21:17,090
- Måske ikke ... Så?
- Jeg er træt af dig og Samfundet.
110
00:21:18,190 --> 00:21:21,930
Jeg arbejder ikke
for Samfundet længere.
111
00:21:23,230 --> 00:21:28,490
- Det kan være det samme.
- Du, hør ...
112
00:21:30,150 --> 00:21:33,010
Hvad vil du Ek-klanen?
113
00:21:34,990 --> 00:21:37,170
Ved du, hvem hun er?
114
00:21:40,830 --> 00:21:45,570
Ninni Eks datter.
Svin, hele banden.
115
00:21:48,310 --> 00:21:51,050
Fortæl.
116
00:21:51,110 --> 00:21:53,730
- Har du nogensinde mødt hende?
- Nej.
117
00:21:53,790 --> 00:21:56,770
Nej, for så ville du vide det.
118
00:21:56,830 --> 00:22:00,530
- Hvad?
- At de hader sådan nogle som dig.
119
00:22:00,590 --> 00:22:06,530
- Som mig?
- Det hedder "som jeg". Sproget.
120
00:22:06,590 --> 00:22:11,530
Ja, din slags. Gadekryds. Halvblods.
121
00:22:14,750 --> 00:22:19,810
Hvorfor så lade datteren gifte sig
med et menneske?
122
00:22:19,870 --> 00:22:24,850
Hun ville hellere omskæres
med en sløv skøjte.
123
00:22:24,910 --> 00:22:28,570
- Og hvis datteren fik barn med ham?
- Uacceptabelt.
124
00:22:32,950 --> 00:22:36,490
Hvis hun overtager Samfundet ...
125
00:22:36,550 --> 00:22:40,130
Gud nåde og trøste os.
126
00:22:53,550 --> 00:22:56,690
Kjellberg, du kan frit gå.
127
00:23:16,070 --> 00:23:21,370
Hvad har du tænkt dig at gøre nu?
Storme ind og redde hende?
128
00:23:21,430 --> 00:23:23,890
Jeg melder mig og renser hende.
129
00:23:23,950 --> 00:23:27,610
Hvad så bagefter?
Er du sikker hos politiet?
130
00:23:27,670 --> 00:23:29,090
Jeg er uskyldig.
131
00:23:29,150 --> 00:23:31,330
Dine fjender ser dig gerne død.
132
00:23:31,390 --> 00:23:34,890
De er overalt.
De finder dig, uanset hvor du er.
133
00:23:34,950 --> 00:23:39,490
Er hun smart, siger hun intet.
Og hvis du er smart, skrider vi.
134
00:23:39,550 --> 00:23:42,210
Du er kun sikker sammen med os.
135
00:23:42,270 --> 00:23:44,130
Men Rebecka ...
136
00:23:44,190 --> 00:23:49,010
Rebecka er kun i sikkerhed der,
hvor du ikke er.
137
00:23:49,070 --> 00:23:51,850
Forstår du det?
138
00:23:54,150 --> 00:23:59,450
Hun har noget, jeg skal bruge.
Hvis de ikke har noget på hende -
139
00:23:59,510 --> 00:24:02,490
- må de kun beholde hende i 12 timer.
140
00:24:04,910 --> 00:24:06,450
Der er hun. Lås op.
141
00:24:06,510 --> 00:24:07,930
Nej, nej, nej ...
142
00:24:07,990 --> 00:24:09,890
Lås op.
143
00:24:09,950 --> 00:24:12,330
Der sker et eller andet nu.
144
00:24:13,470 --> 00:24:15,810
Se alt politiet der.
145
00:24:21,150 --> 00:24:23,570
De holder øje med hende.
146
00:24:41,470 --> 00:24:43,330
Giv mig et minut.
147
00:25:04,550 --> 00:25:08,290
Hej. Det er mig.
Jeg må tage hjem nu -
148
00:25:08,350 --> 00:25:11,970
- så ... ring til mig.
149
00:25:37,550 --> 00:25:41,770
- Hallo?
- Det er mig.
150
00:25:41,830 --> 00:25:48,050
- Hej. Hvor er du?
- Jeg er her, men de skygger dig.
151
00:25:48,110 --> 00:25:51,970
- Hvad?
- To betjente i den blå bil.
152
00:25:52,030 --> 00:25:54,250
Og to i den grå til venstre.
153
00:25:56,670 --> 00:26:00,210
- Okay.
- Jeg sidder i den sorte til højre.
154
00:26:02,710 --> 00:26:07,330
- Har du stadig implantatet?
- Ja.
155
00:26:07,390 --> 00:26:09,890
- Du må gå ind igen.
- Hvad?
156
00:26:09,950 --> 00:26:15,570
- Vær sød at gå derind igen.
- Okay.
157
00:26:19,350 --> 00:26:21,970
- Der er en fyr i skindjakke.
- Ja.
158
00:26:22,030 --> 00:26:24,970
- Kan du se ham?
- Ham med hatten?
159
00:26:25,030 --> 00:26:27,090
Ja.
160
00:26:27,150 --> 00:26:33,610
- Ja, han køber kaffe.
- Gå hen og giv ham implantatet.
161
00:26:33,670 --> 00:26:36,050
Han skal have det.
162
00:26:36,110 --> 00:26:38,210
En kaffe.
163
00:26:40,630 --> 00:26:42,730
Værsgo.
164
00:26:43,750 --> 00:26:45,650
Hej. En ...
165
00:26:48,790 --> 00:26:52,610
- En ...
- Hvad vil du have?
166
00:26:55,910 --> 00:26:57,970
Nej, det er lige meget.
167
00:26:58,030 --> 00:27:01,370
Vi hører hende ad nu.
168
00:27:05,830 --> 00:27:08,410
- Han har det.
- Godt.
169
00:27:08,470 --> 00:27:13,970
- Jonas ... Jeg vil hjælpe dig.
- Du hjælper mig nu.
170
00:27:16,070 --> 00:27:20,290
Værsgo ... Hej, hej.
171
00:27:20,350 --> 00:27:24,010
- Vi må mødes.
- Nej.
172
00:27:29,390 --> 00:27:33,370
- Læg på nu, og tag hjem.
- Jonas ...
173
00:27:33,430 --> 00:27:35,890
Hallo?
174
00:27:44,950 --> 00:27:49,970
- Hej.
- Hej.
175
00:27:53,230 --> 00:27:55,530
- Skal vi gå?
- Ja, vi går.
176
00:27:55,590 --> 00:27:58,490
Tak.
177
00:28:18,550 --> 00:28:24,130
Hvad fanden er det her? Hvad er det?
178
00:28:39,430 --> 00:28:40,850
Dr. Valls ...
179
00:28:40,910 --> 00:28:43,210
Dr. Valls er død.
180
00:28:43,270 --> 00:28:47,570
Han fandt noget.
Jeg må tilbage til hans lejlighed.
181
00:28:50,630 --> 00:28:52,570
Der vrimler med politi.
182
00:28:52,630 --> 00:28:54,050
Så hjælp mig.
183
00:28:54,110 --> 00:28:56,450
Hvem fanden tror du, jeg er?
184
00:29:07,990 --> 00:29:14,250
Så har vi brug for de andre.
Vi to kan ikke klare det alene.
185
00:29:14,310 --> 00:29:16,810
Fint, så kør tilbage.
186
00:29:18,510 --> 00:29:23,810
Men du overtaler dem.
Det orker jeg ikke. Aftale?
187
00:29:23,870 --> 00:29:25,370
Aftale.
188
00:29:26,870 --> 00:29:28,490
Maersk.
189
00:29:28,550 --> 00:29:29,970
Jonas.
190
00:29:42,150 --> 00:29:44,330
Hvad fanden?
191
00:29:47,030 --> 00:29:50,090
- Hvor er Kjellberg?
- Vi lod hende gå.
192
00:29:50,150 --> 00:29:54,890
- Hvad? Hun var tæt på at sige noget.
- Vi skygger hende.
193
00:30:04,030 --> 00:30:07,890
Jeg troede, det var min sag ...
Vores sag.
194
00:30:07,950 --> 00:30:12,170
- Ikke længere.
- Fordi jeg lækkede billedet?
195
00:30:12,230 --> 00:30:16,250
Fordi jeg ikke kan stole på dig
eller lide dig.
196
00:30:17,510 --> 00:30:23,730
- Det kan du ikke.
- Jeg kan få dig suspenderet.
197
00:30:23,790 --> 00:30:29,170
Men jeg nøjes med at forflytte dig.
Så slipper vi for hinanden.
198
00:30:37,590 --> 00:30:40,450
Hvad fanden er der galt med dig?
199
00:31:06,310 --> 00:31:10,530
Vil du gå op, mens jeg parkerer?
200
00:31:44,790 --> 00:31:47,090
- Det er politiet.
- Ja, hej.
201
00:31:47,150 --> 00:31:53,930
- Jeg ville ringe med et tip.
- Glimrende. Hvad drejer det sig om?
202
00:31:53,990 --> 00:31:57,450
- En person.
- Har du et navn?
203
00:31:57,510 --> 00:32:04,530
- Ja, jeg har. Jonas Hellemyr.
- Jonas Hellemyr.
204
00:32:13,110 --> 00:32:16,490
- Vi mangler kun én stemme.
- Lilja?
205
00:32:16,550 --> 00:32:19,850
Ja, ellers går vi efter
hovedmodstanderen.
206
00:32:19,910 --> 00:32:24,010
Ehrencrantz er ikke sin far.
Ikke alle er fødte ledere.
207
00:32:24,070 --> 00:32:26,730
Vi giver ham Wittsätra.
208
00:32:26,790 --> 00:32:31,850
- Vil vi det?
- Vi har reaktoren og kyndelmisse.
209
00:32:31,910 --> 00:32:35,650
- Jeg forhører mig.
- Vær forsigtig.
210
00:32:35,710 --> 00:32:39,250
- Hold så op.
- Ninni Ek?
211
00:32:39,310 --> 00:32:41,090
- Er bilen klar?
- Ja.
212
00:32:41,150 --> 00:32:44,770
Jeg hedder Viveca Eldh
og arbejder for Borg.
213
00:32:44,830 --> 00:32:48,970
Jeg vil gerne nå at se den Matisse,
der kommer i aften.
214
00:32:49,030 --> 00:32:53,570
Har du tid? Jeg har
nogle spørgsmål om din datter.
215
00:32:53,630 --> 00:32:56,370
Hende, der ligger i koma.
216
00:32:56,430 --> 00:32:59,010
Jeg har ingen datter længere.
217
00:33:28,950 --> 00:33:31,290
Hvad skal du?
218
00:33:33,590 --> 00:33:36,370
Væk.
219
00:33:36,430 --> 00:33:38,490
Kan vi ikke tale om det?
220
00:33:38,550 --> 00:33:42,250
Vi kan ikke have det sådan her.
Det fungerer ikke.
221
00:33:45,830 --> 00:33:50,450
- Du kan ikke hjælpe ham mere.
- Det ved jeg.
222
00:33:53,550 --> 00:33:56,410
Hvad fanden?
223
00:34:34,150 --> 00:34:37,810
- Hun er tilbage.
- Følg efter hende.
224
00:35:22,510 --> 00:35:24,810
Rebecka
Vores sted om 30
225
00:35:45,230 --> 00:35:49,130
Hallo? Venner?
226
00:35:50,950 --> 00:35:56,650
Hvorfor efterlader I bare alt sådan?
Kan I ikke lukke dørene efter jer?
227
00:35:56,710 --> 00:35:58,890
Vang?
228
00:36:04,550 --> 00:36:06,690
Er du okay?
229
00:36:07,750 --> 00:36:09,930
Ja, ja.
230
00:36:11,790 --> 00:36:13,450
Sikker?
231
00:36:13,510 --> 00:36:15,650
Ja, alt er fint.
232
00:36:17,430 --> 00:36:19,090
Ned med dig.
233
00:36:19,150 --> 00:36:22,850
Lad være med det der!
Hvad laver du?
234
00:36:22,910 --> 00:36:24,610
- Beklager.
- Beklager?
235
00:36:25,590 --> 00:36:30,090
Jonas! Kom nu.
Lad nu være med det der.
236
00:36:32,270 --> 00:36:36,090
Jonas! Det er ikke godt nok!
237
00:37:11,590 --> 00:37:13,730
Hvor fanden skal du hen?
238
00:38:27,030 --> 00:38:31,970
- Hvor skal vi tage hen?
- Det ved jeg ikke.
239
00:38:51,110 --> 00:38:54,330
Kom, kom. Løb, løb.
240
00:39:28,710 --> 00:39:31,690
Jonas. Kom.
241
00:39:46,910 --> 00:39:50,530
Her. Kom, vi gemmer os her.
242
00:40:01,070 --> 00:40:02,490
Skynd dig.
243
00:40:04,470 --> 00:40:06,770
Jonas.
244
00:40:59,670 --> 00:41:04,890
- Undskyld ... Undskyld.
- Nej.
245
00:41:04,950 --> 00:41:08,130
Det skal nok gå. Vi klarer det.
246
00:41:08,190 --> 00:41:14,250
Han er heromkring ...
Split jer op, for helvede!
247
00:41:14,310 --> 00:41:17,850
Undskyld. Jeg skulle ikke have ...
248
00:41:30,190 --> 00:41:33,970
- I båden.
- Gå rundt om.
249
00:41:34,030 --> 00:41:36,330
Ned, ned, ned.
250
00:41:54,950 --> 00:41:57,290
Hvad foregår der derude?
251
00:42:17,950 --> 00:42:21,290
- Hvad laver du?
- Vi kan ikke blive her. Kom.
252
00:42:22,310 --> 00:42:25,290
Vi må springe.
253
00:42:37,790 --> 00:42:42,090
Vi må videre. Kom, Rebecka.
254
00:42:45,150 --> 00:42:47,370
Becka, hvad er der?
255
00:42:54,590 --> 00:42:59,170
Nej, nej, nej.
256
00:43:06,150 --> 00:43:09,890
Tag det roligt. Jeg går ikke fra dig.
257
00:43:15,230 --> 00:43:19,930
Hun har brug for hjælp.
Jeg beder dig.
258
00:43:22,510 --> 00:43:24,210
Vi må hjælpe hende.
259
00:43:32,430 --> 00:43:35,210
- Hjælp hende!
- Hvem fanden skød?
260
00:43:35,270 --> 00:43:38,130
- Jonas, kom. Hun er død.
- Jonas?
261
00:43:38,190 --> 00:43:40,610
Der er intet at gøre.
262
00:43:41,590 --> 00:43:43,530
Jonas ...
263
00:43:43,590 --> 00:43:46,570
- Vi kan ikke gå!
- Det her var ikke planen.
264
00:43:46,630 --> 00:43:49,450
Nej, nej, nej.
Jeg går ikke fra hende!
265
00:43:49,510 --> 00:43:52,890
Kom nu! Hjælp mig, for helvede!
266
00:43:57,990 --> 00:44:00,450
Jeg kan ikke gå fra hende!
267
00:44:00,510 --> 00:44:02,690
Nej, Jonas!
268
00:44:06,710 --> 00:44:08,810
Kom nu!
269
00:44:10,390 --> 00:44:11,890
Rebecka!
270
00:44:11,950 --> 00:44:16,050
Tekster: Natascha Tøsse
www.sdimedia.com
19990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.