Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,920 --> 00:01:49,800
HIDDEN - DEN FØRSTEFØDTE
2
00:02:09,880 --> 00:02:12,600
Hej, Vera. Har du set Gunnar?
3
00:02:19,760 --> 00:02:24,576
- Hejsa. Har du set Gunnar?
- Nej.
4
00:02:24,600 --> 00:02:27,560
- Ikke hele dagen?
- Nej.
5
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Gunnar.
6
00:04:12,840 --> 00:04:18,040
Gunnar. Kom nu, kom nu.
Forlad mig ikke. Fandens.
7
00:04:32,800 --> 00:04:37,120
Af sted, af sted. Pas nu på!
8
00:05:24,240 --> 00:05:30,816
Nå, gutter. Så er der løn. Okay.
9
00:05:30,840 --> 00:05:34,416
Værsgo. Brug nu ikke
det hele på én gang.
10
00:05:34,440 --> 00:05:38,056
Giv dem direkte til konen.
Direkte til konen.
11
00:05:38,080 --> 00:05:42,056
Brug dem ikke på pot.
Drik dem ikke op.
12
00:05:42,080 --> 00:05:46,976
Ja, ja, ja. Okay, gutter.
Sådan. Glimrende.
13
00:05:47,000 --> 00:05:50,656
Godt arbejde, gutter.
Glimrende. Ja, ja, ja.
14
00:05:50,680 --> 00:05:52,520
Jonas? Jonas?
15
00:05:54,720 --> 00:05:56,360
Hvad gør jeg med den?
16
00:05:59,960 --> 00:06:02,336
Der er der, du bor.
17
00:06:02,360 --> 00:06:05,976
Det er din polske adresse,
og det er din adresse her.
18
00:06:06,000 --> 00:06:09,056
- Okay?
- Okay.
19
00:06:09,080 --> 00:06:14,216
- Og sæt kryds der.
- Godt. Okay. Tak.
20
00:06:14,240 --> 00:06:16,240
Værsgo.
21
00:06:19,440 --> 00:06:21,976
Du ... Har du noget i morgen?
22
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
Sikkert. Hvis du kommer tidligt.
23
00:06:28,160 --> 00:06:30,176
Værsgo, chef.
24
00:06:30,200 --> 00:06:34,056
Du har én ny besked.
25
00:06:34,080 --> 00:06:36,056
Hej. Det er Rebecka.
26
00:06:36,080 --> 00:06:41,816
Jeg ville høre, om du var i live.
Jeg håber, du kommer i aften.
27
00:06:41,840 --> 00:06:46,320
Jeg har jo ikke
hørt andet, så ... Hej.
28
00:06:57,960 --> 00:07:01,320
Undskyld,
men vil du række mig den bog?
29
00:07:02,560 --> 00:07:05,696
"Den sidste rejse"?
Hvad leder du efter?
30
00:07:05,720 --> 00:07:10,016
- "Den store gåde".
- Tranströmer står her.
31
00:07:10,040 --> 00:07:12,120
Jaså.
32
00:07:17,040 --> 00:07:19,096
- Værsgo.
- Tak.
33
00:07:19,120 --> 00:07:20,600
Det var så lidt.
34
00:07:25,800 --> 00:07:28,696
- Har du gavepapir?
- Nej, desværre.
35
00:07:28,720 --> 00:07:30,720
Det er fint.
36
00:10:09,160 --> 00:10:11,880
Det er Gunnar fra Unnsjömyren.
37
00:10:14,840 --> 00:10:17,576
- Giv ham et værelse.
- Det er for sent.
38
00:10:17,600 --> 00:10:20,800
Det ved du ikke.
Der kan være lidt tilbage.
39
00:10:22,360 --> 00:10:24,880
Han er ikke en af os længere.
40
00:11:14,520 --> 00:11:16,616
- Der er mange.
- Her er fint.
41
00:11:16,640 --> 00:11:21,056
Ville Oskar og Elise komme?
42
00:11:21,080 --> 00:11:26,056
Der var ikke mere vin, så jeg var
tvunget til at komme herhen.
43
00:11:26,080 --> 00:11:30,520
Og der kommer flere senere.
44
00:12:30,400 --> 00:12:32,616
Hvor er han?
45
00:12:32,640 --> 00:12:35,920
Adrian, hvor er han?
46
00:12:40,680 --> 00:12:44,080
Hallo? Hallo?
47
00:12:47,360 --> 00:12:50,176
Du, undskyld mig.
Vores baby er væk.
48
00:12:50,200 --> 00:12:54,176
- Hvor er min baby?
- Er han ikke inde hos jer?
49
00:12:54,200 --> 00:12:58,296
- I kan ikke bare tage ham.
- Det gør vi aldrig.
50
00:12:58,320 --> 00:13:01,816
Elskede, rolig nu. Det skal nok gå.
51
00:13:01,840 --> 00:13:04,536
- Hvem har taget ham?
- Ingen af os.
52
00:13:04,560 --> 00:13:09,256
- Vuggen står der jo stadig.
- Gør den det?
53
00:13:09,280 --> 00:13:13,656
- Nogen har jo taget ham.
- Hallo? Er der nogen?
54
00:13:13,680 --> 00:13:19,760
- Hvor mange arbejder I her?
- Kun to.
55
00:13:31,520 --> 00:13:33,160
Hallo?
56
00:14:54,120 --> 00:14:57,416
- Tillykke.
- Du gik virkelig glip af noget.
57
00:14:57,440 --> 00:15:01,736
Lad mig gætte. Hindbærsaft
med sprut, en masse piller -
58
00:15:01,760 --> 00:15:04,096
- og en klovn med stetoskop?
59
00:15:04,120 --> 00:15:06,960
Klovnen kom jo aldrig.
60
00:15:08,160 --> 00:15:11,256
Det var måske godt det samme.
61
00:15:11,280 --> 00:15:14,616
- Jeg vil stadig have min gave.
- Gave?
62
00:15:14,640 --> 00:15:20,336
Jeg ved, du har købt en.
Lad mig gætte. En bog?
63
00:15:20,360 --> 00:15:24,536
En støvet antikvitet,
der vil ændre mit liv.
64
00:15:24,560 --> 00:15:25,880
Måske.
65
00:15:27,360 --> 00:15:30,216
Men vi kan vel mødes i eftermiddag.
66
00:15:30,240 --> 00:15:33,656
Jeg lover at spille overrasket.
67
00:15:33,680 --> 00:15:35,800
Jonas?
68
00:15:37,920 --> 00:15:39,776
- Okay.
- Godt.
69
00:15:39,800 --> 00:15:42,440
Vores sted 16.30.
Kom, eller du dør.
70
00:15:47,640 --> 00:15:51,480
- Johansson?
- Ja, det er mig.
71
00:16:05,160 --> 00:16:07,600
Det skal færdiggøres i dag.
72
00:16:54,200 --> 00:16:57,440
Hvad fanden foregår der her?
73
00:16:59,640 --> 00:17:03,576
- Nej, rør den ikke.
- Hvad er problemet?
74
00:17:03,600 --> 00:17:05,296
- Hvad er det?
- Ro på.
75
00:17:05,320 --> 00:17:08,696
Ro på? Skal jeg tage det roligt?
76
00:17:08,720 --> 00:17:10,176
Rør den ikke.
77
00:17:10,200 --> 00:17:11,656
Skrid med dig!
78
00:17:11,680 --> 00:17:15,520
Hold så op! Det var ikke ham.
79
00:17:17,680 --> 00:17:20,176
Det var mig.
80
00:17:20,200 --> 00:17:24,696
Virkelig? Tror du,
jeg er så fandens dum?
81
00:17:24,720 --> 00:17:30,176
Fint. Hvis du vil væk, så smut.
82
00:17:30,200 --> 00:17:32,200
Skrid!
83
00:17:39,560 --> 00:17:43,736
Kom så i sving!
I er fandme ikke på ferie!
84
00:17:43,760 --> 00:17:45,760
Kom i gang!
85
00:17:56,080 --> 00:18:00,440
- Trevor! Trevor!
- Satans.
86
00:18:49,440 --> 00:18:52,496
- Hvad laver du?
- Ambulance.
87
00:18:52,520 --> 00:18:55,960
Han er død, for fanden!
88
00:19:00,840 --> 00:19:03,776
De lukker byggepladsen ned.
89
00:19:03,800 --> 00:19:07,440
Han arbejder her ikke. Er I med?
90
00:19:11,440 --> 00:19:16,520
Vi smider ham ved motorvejen.
Det vil ligne et uheld. Okay?
91
00:19:22,600 --> 00:19:25,440
Fandens.
92
00:19:26,840 --> 00:19:30,240
Rør intet. Kom så.
93
00:19:34,520 --> 00:19:37,736
Faldulykke.
Skader på kranie og rygrad.
94
00:19:37,760 --> 00:19:40,016
- Blodtryk?
- 70/50 og faldende.
95
00:19:40,040 --> 00:19:44,696
- Flere læsioner. Vi tjekker hjertet.
- Tag blod- og basisprøver.
96
00:19:44,720 --> 00:19:48,416
- Blodtryk?
- Det er 60/40 nu.
97
00:19:48,440 --> 00:19:52,096
Jeg kan se hjernebarken,
knoglefragmenter og grus.
98
00:19:52,120 --> 00:19:57,240
- 50/30 ... Vi mister ham.
- Hjertestarter, Henrik.
99
00:19:59,520 --> 00:20:01,520
200 joule.
100
00:20:06,520 --> 00:20:08,520
Alle væk.
101
00:20:11,000 --> 00:20:13,080
Igen.
102
00:20:15,160 --> 00:20:17,160
Væk.
103
00:20:46,200 --> 00:20:48,456
De undersøger stadig moderen.
104
00:20:48,480 --> 00:20:52,320
Hun er bevidstløs.
Det er vist en stressreaktion.
105
00:20:55,080 --> 00:20:57,656
Schiller?
106
00:20:57,680 --> 00:21:01,096
- Og faderen?
- Jeg arbejder på det.
107
00:21:01,120 --> 00:21:04,440
Kom og se det her.
108
00:21:08,560 --> 00:21:13,376
- Hvordan går det ellers?
- Alt taget i betragtning ...
109
00:21:13,400 --> 00:21:17,536
- Hvad er det?
- Det ved vi ikke helt endnu.
110
00:21:17,560 --> 00:21:21,056
En slags kemikalie, som babyen lå i.
111
00:21:21,080 --> 00:21:25,776
- Bed Abrahamson prioritere os.
- Det har jeg gjort.
112
00:21:25,800 --> 00:21:28,280
Hvad tænker vi om det?
113
00:21:30,800 --> 00:21:32,880
Tja ...
114
00:21:37,200 --> 00:21:39,816
- Har vi givet familien besked?
- Nej.
115
00:21:39,840 --> 00:21:43,216
Intet id, ingen pung,
og mobilen er låst.
116
00:21:43,240 --> 00:21:45,240
Jaså.
117
00:21:50,840 --> 00:21:54,000
- Har du set det der mærke?
- Ja.
118
00:22:02,560 --> 00:22:06,720
- Men ... det er jo næsten ...
- Hvad?
119
00:22:10,560 --> 00:22:14,080
Det ser ud,
som om det er begyndt at hele.
120
00:22:16,240 --> 00:22:20,296
Åh gud! Du godeste.
121
00:22:20,320 --> 00:22:23,136
Hallo? Læg dig ned.
122
00:22:23,160 --> 00:22:28,936
Kan du høre mig?
Læg dig ned. Tag det roligt.
123
00:22:28,960 --> 00:22:31,936
Kan du høre mig?
Vi har brug for hjælp!
124
00:22:31,960 --> 00:22:35,256
- Hjælp!
- Tag det roligt.
125
00:22:35,280 --> 00:22:39,576
Hjælp! Vagter! Vagter! Hallo!
126
00:22:39,600 --> 00:22:42,920
Stands. Hallo!
127
00:22:46,960 --> 00:22:50,760
Hallo! Stands!
128
00:22:53,360 --> 00:22:57,360
Stands! Bliv der. Rolig nu.
129
00:23:03,040 --> 00:23:06,600
Stands! Hallo!
130
00:23:17,360 --> 00:23:21,160
- Hov. Idiot.
- Se dig for!
131
00:23:28,720 --> 00:23:32,256
Han løb fra trappen
og gennem gangen.
132
00:23:32,280 --> 00:23:35,536
Så brød han igennem døren til taget.
133
00:23:35,560 --> 00:23:37,496
- Og han hoppede ned?
- Ja.
134
00:23:37,520 --> 00:23:40,200
- Var han alvorligt såret?
- Hej.
135
00:23:46,320 --> 00:23:50,576
- Hej.
- Hej. Ikke på arbejdet.
136
00:23:50,600 --> 00:23:53,176
Jeg er på arbejde. Du er i praktik.
137
00:23:53,200 --> 00:23:56,960
Netop. Jeg burde anmelde dig.
138
00:24:00,320 --> 00:24:03,176
Ses vi så derhjemme?
139
00:24:03,200 --> 00:24:06,616
Nej, jeg skal mødes med Jonas.
140
00:24:06,640 --> 00:24:10,736
- Jeg kommer senere.
- Okay.
141
00:24:10,760 --> 00:24:14,560
- Hvad foregår der her?
- Jeg ved det ikke.
142
00:27:36,480 --> 00:27:41,040
- Eldh.
- Der er sket noget. Vi må mødes.
143
00:27:53,800 --> 00:27:57,016
Vagabondtegn.
144
00:27:57,040 --> 00:27:59,936
"Vær klar til at forsvare dig."
145
00:27:59,960 --> 00:28:02,936
"Her skal du vare din mund."
146
00:28:02,960 --> 00:28:05,240
Det gælder vel alle steder.
147
00:28:13,480 --> 00:28:16,680
Et spædbarn. I morges.
148
00:28:17,920 --> 00:28:22,936
- En af os stå måske bag.
- Hvorfor tror du det?
149
00:28:22,960 --> 00:28:26,240
Jeg tror intet, men jeg må vide det.
150
00:28:28,880 --> 00:28:33,200
- Hvorfor et barn?
- Det er det, du skal finde ud af.
151
00:28:38,800 --> 00:28:40,960
Er det en af dine?
152
00:28:44,080 --> 00:28:45,920
Tiden er knap.
153
00:28:47,480 --> 00:28:51,800
Tag ingen chancer denne gang ...
Ingen chancer.
154
00:28:53,880 --> 00:28:55,880
Ingen chancer.
155
00:31:41,880 --> 00:31:45,336
Undskyld ... Kan vi tale sammen?
156
00:31:45,360 --> 00:31:50,576
Hvad undskylder du for?
Du er vel den, du er.
157
00:31:50,600 --> 00:31:56,216
Det er vel ikke din skyld,
at jeg har ventet i timevis på dig -
158
00:31:56,240 --> 00:31:59,496
- i regnen igen.
159
00:31:59,520 --> 00:32:01,640
Ved du, hvad det værste er?
160
00:32:03,360 --> 00:32:08,816
Det er ikke, at jeg har fået siddesår
og dårligt blodomløb af at vente.
161
00:32:08,840 --> 00:32:14,056
Det er ikke, at du aldrig giver lyd,
dukker op eller svarer.
162
00:32:14,080 --> 00:32:18,616
Det værste er, at jeg er så dum
at falde for den hver gang.
163
00:32:18,640 --> 00:32:22,896
Igen og igen tror jeg,
at du ændrer dig. Jeg er så dum.
164
00:32:22,920 --> 00:32:27,120
Jeg må tale med dig.
Der er sket noget.
165
00:32:29,800 --> 00:32:34,960
Men jeg vil ikke tale med dig ...
Jeg orker det ikke.
166
00:32:38,560 --> 00:32:40,560
Jeg orker det ikke.
167
00:32:43,560 --> 00:32:45,640
Rebecka ...
168
00:32:49,160 --> 00:32:51,160
Jeg beder dig.
169
00:32:54,040 --> 00:33:00,096
Nogen ringede efter en ambulance,
der kørte mig på hospitalet.
170
00:33:00,120 --> 00:33:05,136
Hele min krop brændte,
men jeg kunne ikke bevæge mig.
171
00:33:05,160 --> 00:33:09,576
Jeg hørte alt, hvad de sagde,
og mærkede dem grave i mit hoved.
172
00:33:09,600 --> 00:33:11,960
De sagde, jeg var død.
173
00:33:13,400 --> 00:33:15,640
Okay. Må jeg se?
174
00:33:22,720 --> 00:33:25,240
Har nogen kigget på det her?
175
00:33:28,720 --> 00:33:31,440
Rebecka, de sagde, jeg var død.
176
00:33:33,720 --> 00:33:35,936
For fanden.
177
00:33:35,960 --> 00:33:40,416
- Du var nok i chok og ...
- Du tror ikke på mig.
178
00:33:40,440 --> 00:33:45,016
Dit sår er mindst en uge gammelt.
179
00:33:45,040 --> 00:33:48,536
Det på hospitalet i dag
kan ikke have været dig.
180
00:33:48,560 --> 00:33:51,616
Den fyr må jo være død nu. Du ...
181
00:33:51,640 --> 00:33:55,296
Journalen ... Kig i min journal.
Det må stå der.
182
00:33:55,320 --> 00:34:00,216
Jonas, det går jo ikke.
Det er ikke et offentligt bibliotek.
183
00:34:00,240 --> 00:34:05,176
- Kom nu. Jeg beder dig.
- Okay.
184
00:34:05,200 --> 00:34:07,456
- Kom.
- Da ikke nu.
185
00:34:07,480 --> 00:34:09,336
- Kom nu.
- Fald ned.
186
00:34:09,360 --> 00:34:14,760
- Hjælp mig. Jeg kan ikke vente.
- Tag det roligt.
187
00:34:16,240 --> 00:34:21,216
Ved du hvad? Du har brug for søvn.
Nu går du hjem og sover.
188
00:34:21,240 --> 00:34:25,496
Jeg kommer, så snart jeg har
fundet ud af noget. Okay?
189
00:34:25,520 --> 00:34:30,480
Jeg kommer. Det lover jeg ...
Bare tag det roligt.
190
00:34:49,280 --> 00:34:52,776
Vi ved ikke,
hvad der er sket med hende.
191
00:34:52,800 --> 00:34:56,416
Man fandt hende i den tilstand.
192
00:34:56,440 --> 00:35:00,536
Vi har ikke set
nogen forandring siden.
193
00:35:00,560 --> 00:35:04,016
Hvad betyder det?
Hvornår kan hun afhøres?
194
00:35:04,040 --> 00:35:06,936
Det er umuligt at sige.
195
00:35:06,960 --> 00:35:09,536
Kan du komme med et bud?
196
00:35:09,560 --> 00:35:12,816
Hjerneaktiviteten er stærkt nedsat.
197
00:35:12,840 --> 00:35:16,216
Det samme gælder
pulsen og stofskiftet.
198
00:35:16,240 --> 00:35:20,776
- I værste fald ...
- ... vil hun aldrig vågne.
199
00:35:20,800 --> 00:35:23,560
- Okay. Tak.
- Tak.
200
00:35:43,680 --> 00:35:46,736
Man overvejer,
hvilke tåber de ansætter.
201
00:35:46,760 --> 00:35:51,656
- Hvorfor har de ingen diagnose?
- Tag den med ro.
202
00:35:51,680 --> 00:35:55,720
Jeg sørger for, at de giver besked,
når de ved mere.
203
00:35:58,480 --> 00:36:03,440
Har du nogen anelse om,
hvem der kan have gjort det her?
204
00:36:08,360 --> 00:36:11,640
- Det gør mig ondt.
- Ja.
205
00:36:12,840 --> 00:36:15,880
Men du må svare på
nogle spørgsmål.
206
00:36:16,960 --> 00:36:22,080
- Har nogen truet dig eller din kone?
- Nej.
207
00:36:23,120 --> 00:36:25,240
Intet med relation til arbejde?
208
00:36:29,560 --> 00:36:34,000
- Jeg er ejendomsmægler.
- Det er jo en ærlig branche.
209
00:36:36,040 --> 00:36:39,256
Vi er nødt til at spørge.
210
00:36:39,280 --> 00:36:42,200
Hvad arbejder din kone med?
211
00:36:43,680 --> 00:36:48,536
Hun er oversætter og tolk.
212
00:36:48,560 --> 00:36:50,880
Hun taler otte sprog.
213
00:37:01,040 --> 00:37:03,096
Jeg forstår det ikke.
214
00:37:03,120 --> 00:37:07,240
Hvorfor ville nogen
slå vores barn ihjel?
215
00:38:07,880 --> 00:38:11,856
- Hallo?
- Stands.
216
00:38:11,880 --> 00:38:15,280
- Det er et gerningssted.
- Ja, men hvem er du?
217
00:38:16,440 --> 00:38:20,000
Spørgsmål kan rettes til Almqvist
på teknisk afdeling.
218
00:38:21,600 --> 00:38:25,960
- Hvordan kom du ind?
- Almqvist.
219
00:38:29,920 --> 00:38:32,840
Fint.
220
00:38:58,920 --> 00:39:00,936
- Sagde hun sit navn?
- Nej.
221
00:39:00,960 --> 00:39:06,456
- Og du spurgte ikke?
- Hvad? Hun kan være journalist.
222
00:39:06,480 --> 00:39:10,840
- Hun sagde, hun var tekniker.
- De var her jo i går.
223
00:42:41,320 --> 00:42:44,880
Hvordan har du det? Er du uskadt?
Jeg så dig ikke.
224
00:42:47,200 --> 00:42:51,296
Hov, vent. Hvad laver du?
225
00:42:51,320 --> 00:42:53,440
Vent!
226
00:44:07,640 --> 00:44:10,760
Han er vågnet.
227
00:44:17,840 --> 00:44:21,840
Tekster: Natascha Tøsse
www.sdimedia.com
16661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.