Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,379 --> 00:00:11,591
There you go.
2
00:00:13,248 --> 00:00:15,935
- Thank you. - This was my fault anyway.
3
00:00:17,919 --> 00:00:21,454
Come to think about it, this feels unfair.
4
00:00:22,149 --> 00:00:23,300
What is?
5
00:00:23,719 --> 00:00:25,677
You saw my whole house.
6
00:00:26,319 --> 00:00:27,844
But why can't I?
7
00:00:30,228 --> 00:00:32,522
To make things fair, I'll look too.
8
00:00:33,158 --> 00:00:34,381
No!
9
00:02:05,318 --> 00:02:06,531
Do you want me?
10
00:02:57,408 --> 00:02:58,591
Ms. Sung?
11
00:03:03,378 --> 00:03:04,631
Ms. Sung?
12
00:03:10,288 --> 00:03:12,006
Director Gold, you should go home now.
13
00:03:12,818 --> 00:03:14,141
The exit is over there.
14
00:03:18,258 --> 00:03:19,611
Ms. Sung.
15
00:03:20,628 --> 00:03:21,811
Ms. Sung?
16
00:03:22,468 --> 00:03:23,651
- Hey... - Oh, right.
17
00:03:24,438 --> 00:03:26,357
This way.
18
00:03:26,568 --> 00:03:27,680
Be careful.
19
00:03:28,468 --> 00:03:30,862
You should go. Come this way.
20
00:03:32,139 --> 00:03:35,380
This way. Watch the door sill.
21
00:03:37,649 --> 00:03:38,759
It's this way.
22
00:03:40,389 --> 00:03:41,731
You're all good now.
23
00:03:48,729 --> 00:03:50,647
I'm sorry. It must've been really uncomfortable.
24
00:03:53,399 --> 00:03:56,155
If you're sorry, you should invite me over next time...
25
00:03:56,568 --> 00:03:57,680
after you clean your place.
26
00:03:58,169 --> 00:04:00,966
I don't think... Okay.
27
00:04:02,968 --> 00:04:05,836
But is there something wrong?
28
00:04:07,248 --> 00:04:09,299
You didn't seem so well earlier.
29
00:04:09,808 --> 00:04:11,978
It seemed like you had a lot on your mind...
30
00:04:11,979 --> 00:04:13,605
judging by the way you were painting.
31
00:04:25,558 --> 00:04:27,387
I edited your photo.
32
00:04:27,698 --> 00:04:30,699
Is something bothering you?
33
00:04:31,568 --> 00:04:32,751
You.
34
00:04:35,669 --> 00:04:37,558
- No. - Then...
35
00:04:38,779 --> 00:04:39,950
are you sick?
36
00:04:40,578 --> 00:04:41,891
It's because of you.
37
00:04:44,448 --> 00:04:47,276
- No. - Let me know...
38
00:04:47,818 --> 00:04:49,404
if there's anything I can do to help.
39
00:04:51,388 --> 00:04:52,732
Anything?
40
00:04:57,929 --> 00:05:00,150
The thing is, Director Gold...
41
00:05:00,828 --> 00:05:02,182
Yes, Ms. Sung?
42
00:05:04,268 --> 00:05:06,591
To be honest, I...
43
00:05:07,109 --> 00:05:09,765
(I Love Shi An.)
44
00:05:14,979 --> 00:05:17,675
- Ms. Sung. - There's paint on the ground.
45
00:05:18,119 --> 00:05:19,695
- What? - I'm okay.
46
00:05:20,549 --> 00:05:21,687
Aren't you tired?
47
00:05:21,688 --> 00:05:23,577
I'm so exhausted all of a sudden.
48
00:05:23,859 --> 00:05:24,988
You should get going.
49
00:05:24,989 --> 00:05:26,373
- We both have work tomorrow. - Right.
50
00:05:26,688 --> 00:05:28,858
- It's this way down the stairs. - Okay.
51
00:05:28,859 --> 00:05:30,172
Bye.
52
00:06:05,198 --> 00:06:06,471
I held it in well.
53
00:06:08,128 --> 00:06:09,614
I held it in very well.
54
00:06:17,438 --> 00:06:20,678
(Episode 8: If the Sea's Job Is to Make Waves,)
55
00:06:20,679 --> 00:06:23,981
(a Fangirl's Job Is to Be Delusional)
56
00:06:27,318 --> 00:06:30,016
Why did I hold back? I should've just done it.
57
00:06:30,289 --> 00:06:32,581
- Do what? - Kiss.
58
00:06:33,659 --> 00:06:35,447
- With whom? - The Lion.
59
00:06:35,659 --> 00:06:37,315
You want to kiss the Lion?
60
00:06:39,599 --> 00:06:40,780
No.
61
00:06:41,029 --> 00:06:43,798
Don't lie to me. You look really sad right now.
62
00:06:43,799 --> 00:06:45,486
- No, I don't. - Yes, you do.
63
00:06:45,599 --> 00:06:47,137
- You like him, don't you? - No.
64
00:06:47,138 --> 00:06:49,868
- Yes, you do. - No, I don't. I should go.
65
00:06:49,869 --> 00:06:51,595
Wait. Sit back down.
66
00:06:52,779 --> 00:06:54,496
Where did you go after the autograph event yesterday?
67
00:06:54,878 --> 00:06:57,000
- I was busy editing the photos. - Then why didn't you upload any?
68
00:07:10,758 --> 00:07:11,970
To be honest,
69
00:07:14,068 --> 00:07:15,544
I edited photos of the Lion.
70
00:07:17,969 --> 00:07:19,858
You must really like him.
71
00:07:20,308 --> 00:07:22,538
I can't seem to stop myself from speaking my mind.
72
00:07:22,539 --> 00:07:24,577
Yesterday, I almost even confessed my feelings for him.
73
00:07:24,578 --> 00:07:26,932
- Hey, don't ever do that. - Why not?
74
00:07:28,308 --> 00:07:29,693
It's natural for you to like him.
75
00:07:30,109 --> 00:07:33,381
He's good-looking, competent, and kind to you.
76
00:07:34,049 --> 00:07:36,877
But does he like you too?
77
00:07:38,289 --> 00:07:40,588
He suddenly came over to me...
78
00:07:40,589 --> 00:07:42,957
like this and kissed me...
79
00:07:42,958 --> 00:07:45,655
- like this. - You said Sindy was watching.
80
00:07:45,998 --> 00:07:48,767
If he likes you, he would've kissed you on the lips,
81
00:07:48,768 --> 00:07:50,183
not his finger.
82
00:07:50,339 --> 00:07:51,651
He knows better than that.
83
00:07:52,669 --> 00:07:56,207
When he went over to my house, he was really kind to my parents.
84
00:07:56,208 --> 00:07:57,507
You know he rarely smiles, right?
85
00:07:57,508 --> 00:07:59,207
He also ate really well.
86
00:07:59,208 --> 00:08:00,795
It's not like he could be picky with food in front of your parents.
87
00:08:01,049 --> 00:08:04,210
Confessing your love for someone isn't just about having courage.
88
00:08:04,479 --> 00:08:07,048
First, you need to be sure that you both have mutual feelings.
89
00:08:07,049 --> 00:08:08,317
Confessing how you feel...
90
00:08:08,318 --> 00:08:10,612
is only a matter of mutually confirming that.
91
00:08:11,518 --> 00:08:13,517
I don't think he hates me.
92
00:08:13,518 --> 00:08:16,519
Yes, but that doesn't exactly mean he's head over heels for you.
93
00:08:16,888 --> 00:08:18,557
Let me make one thing clear.
94
00:08:18,558 --> 00:08:21,931
He only volunteered to help you out of his love for humanity.
95
00:08:23,128 --> 00:08:26,137
He helped you deal with both the scandal and Sindy.
96
00:08:26,138 --> 00:08:27,468
But imagine what would happen if you get rejected.
97
00:08:27,469 --> 00:08:29,767
Why are you being so pessimistic? You were never like this.
98
00:08:29,768 --> 00:08:32,365
I'm not being pessimistic. I'm being realistic.
99
00:08:33,278 --> 00:08:34,723
Are you okay with getting rejected?
100
00:08:35,378 --> 00:08:37,166
You'll have to see him every day at the gallery.
101
00:08:37,949 --> 00:08:40,373
So you need to wait...
102
00:08:40,819 --> 00:08:42,535
until you're sure of how he feels.
103
00:09:01,209 --> 00:09:02,320
Hyo Jin.
104
00:09:03,239 --> 00:09:06,571
Is this the art gallery? Why are you here?
105
00:09:06,809 --> 00:09:09,506
Why are you at the place where Cha Shi An lives?
106
00:09:10,309 --> 00:09:13,480
Really? I didn't know Cha Shi An lived here.
107
00:09:15,518 --> 00:09:16,701
Hyo Jin.
108
00:09:16,819 --> 00:09:19,718
Give me your car keys and credit card.
109
00:09:19,918 --> 00:09:21,606
- What? - Bring them to me.
110
00:09:23,528 --> 00:09:24,728
Come here.
111
00:09:24,729 --> 00:09:27,496
Mom, that's...
112
00:09:28,398 --> 00:09:29,767
- Secretary Kim. - Yes, ma'am.
113
00:09:29,768 --> 00:09:30,880
Catch her.
114
00:09:32,638 --> 00:09:33,779
Just a second.
115
00:09:41,309 --> 00:09:43,298
I'll take your car keys.
116
00:09:43,648 --> 00:09:44,890
Where's your credit card?
117
00:09:45,119 --> 00:09:48,488
Mom, if you take them both, how am I supposed to live?
118
00:09:48,489 --> 00:09:49,964
Why do you even need a credit card?
119
00:09:50,089 --> 00:09:52,157
I'm sure you feel full...
120
00:09:52,158 --> 00:09:55,728
and extremely happy just by looking at Cha Shi An's face.
121
00:09:55,729 --> 00:09:57,497
Mom, it's a misunderstanding.
122
00:09:57,498 --> 00:09:58,811
Where's your credit card?
123
00:10:02,998 --> 00:10:05,695
Director Gold! Director Gold!
124
00:10:10,939 --> 00:10:12,190
Good morning.
125
00:10:18,518 --> 00:10:21,115
(How would "Name" react if you confessed your feelings to "Name"?)
126
00:10:25,459 --> 00:10:27,680
(Ryan Gold)
127
00:10:29,928 --> 00:10:32,049
(It can't be. Are you after my body?)
128
00:10:35,298 --> 00:10:36,339
It can't be.
129
00:10:38,069 --> 00:10:40,089
Are you after my body?
130
00:10:40,609 --> 00:10:41,952
What?
131
00:10:53,648 --> 00:10:55,366
(Ask "Lion" out.)
132
00:10:55,849 --> 00:10:56,898
(Get lost!)
133
00:11:00,788 --> 00:11:02,404
Get lost.
134
00:11:03,859 --> 00:11:05,344
Why would you say that to me?
135
00:11:05,998 --> 00:11:07,139
You're so mean.
136
00:11:08,428 --> 00:11:09,539
Get lost yourself.
137
00:11:11,268 --> 00:11:12,409
I've had it with you too.
138
00:11:14,069 --> 00:11:15,251
Ms. Sung.
139
00:11:16,508 --> 00:11:18,095
What is it?
140
00:11:18,979 --> 00:11:20,049
Are you busy?
141
00:11:20,439 --> 00:11:23,074
Not at all. Do you have a job for me?
142
00:11:29,548 --> 00:11:30,800
It's not business related.
143
00:11:31,758 --> 00:11:34,011
- Then what? - There's something...
144
00:11:34,559 --> 00:11:36,074
you'd be fond to hear.
145
00:11:36,729 --> 00:11:38,244
Something I'd like?
146
00:11:40,998 --> 00:11:42,180
What is it?
147
00:11:42,428 --> 00:11:43,781
Actually, I...
148
00:11:44,668 --> 00:11:46,897
Director Gold, here you are.
149
00:11:46,898 --> 00:11:50,141
The official paper for Ullim Art Gallery is on your desk.
150
00:11:50,309 --> 00:11:51,450
All right.
151
00:11:55,648 --> 00:11:56,821
Can we...
152
00:12:02,248 --> 00:12:03,865
Why is he acting all shy?
153
00:12:06,089 --> 00:12:08,382
Is he going to ask me out?
154
00:12:17,128 --> 00:12:18,250
Wait, this place...
155
00:12:44,928 --> 00:12:46,070
Director Gold,
156
00:12:46,729 --> 00:12:49,192
you can go ahead and tell me.
157
00:12:50,599 --> 00:12:52,861
I see that you're unaware of it.
158
00:12:53,069 --> 00:12:54,857
How can I be when you haven't told me?
159
00:12:56,739 --> 00:12:58,759
I thought you always checked on it.
160
00:12:58,939 --> 00:13:01,574
I'm trying to be on top of it,
161
00:13:02,048 --> 00:13:04,877
but I'd appreciate you telling me yourself.
162
00:13:09,219 --> 00:13:12,288
Well, just so you know, I...
163
00:13:13,059 --> 00:13:14,200
Yes?
164
00:13:19,028 --> 00:13:21,553
I deleted CUPATCH.
165
00:13:22,898 --> 00:13:26,201
Director Gold lives here too. He's the one I'm here to see.
166
00:13:28,739 --> 00:13:31,707
Mr. Gold, is Hyo Jin telling the truth?
167
00:13:33,109 --> 00:13:36,008
- Regarding what? - Mr. Gold, I hoped...
168
00:13:36,378 --> 00:13:39,047
that working at the gallery would help Hyo Jin...
169
00:13:39,048 --> 00:13:42,251
appreciate elegant artwork and become as sophisticated as me.
170
00:13:42,449 --> 00:13:45,588
However, because you invited Cha Shi An...
171
00:13:45,589 --> 00:13:49,088
to participate in our celebratory exhibition,
172
00:13:49,089 --> 00:13:51,825
I am now more worried than I am excited.
173
00:13:52,128 --> 00:13:55,027
She left for work early today,
174
00:13:55,028 --> 00:13:56,241
so I tailed her.
175
00:13:56,969 --> 00:13:58,080
You know,
176
00:13:58,239 --> 00:14:00,865
I only followed her out of worry,
177
00:14:01,069 --> 00:14:03,438
but she came straight here where Cha Shi An lives.
178
00:14:03,439 --> 00:14:05,095
According to Hyo Jin though,
179
00:14:05,339 --> 00:14:07,777
she's only here because you asked her to be.
180
00:14:07,778 --> 00:14:08,788
Is that true?
181
00:14:12,079 --> 00:14:13,594
- Ms. Eom. - Yes?
182
00:14:14,748 --> 00:14:17,213
Didn't I tell you to stay out of the gallery's business...
183
00:14:17,359 --> 00:14:19,257
and the lives of its employees?
184
00:14:19,258 --> 00:14:21,813
Oh, my gosh. But she's my daughter.
185
00:14:23,089 --> 00:14:24,877
At this hour, she's my employee.
186
00:14:25,829 --> 00:14:27,213
We'll talk about the rest at the gallery.
187
00:14:28,798 --> 00:14:29,909
I'll see you.
188
00:14:34,538 --> 00:14:37,033
Mother, I'm off to work then.
189
00:14:39,579 --> 00:14:40,821
Mr. Kim, what's your take on this?
190
00:14:41,378 --> 00:14:43,578
Oh, right. Well...
191
00:14:43,579 --> 00:14:44,689
Just give me an opinion.
192
00:14:47,048 --> 00:14:48,159
Sorry?
193
00:14:48,388 --> 00:14:50,510
Hyo Jin won't follow us around anymore.
194
00:14:50,719 --> 00:14:51,870
Great, isn't it?
195
00:14:54,329 --> 00:14:55,703
Yes, it is.
196
00:14:56,189 --> 00:14:57,340
I knew you'd be glad.
197
00:14:57,928 --> 00:15:00,858
Also, Hyo Jin will probably quit the gallery soon.
198
00:15:01,069 --> 00:15:02,382
Let's just hang in there until then.
199
00:15:17,079 --> 00:15:18,795
Between the leaves.
200
00:15:20,048 --> 00:15:22,573
- What are these for? - The fanpage.
201
00:15:23,819 --> 00:15:24,958
This is great.
202
00:15:24,959 --> 00:15:26,675
You look dreamy.
203
00:15:26,959 --> 00:15:28,170
Now, stand over here.
204
00:15:30,628 --> 00:15:33,153
Hold up your fingers and look through them.
205
00:15:36,069 --> 00:15:37,988
Okay, good.
206
00:15:38,099 --> 00:15:40,998
Ms. Lee, aren't we opening the coffee shop today?
207
00:15:42,239 --> 00:15:43,551
That's not the pressing issue.
208
00:15:43,709 --> 00:15:46,338
You not having a fanpage is more urgent.
209
00:15:46,339 --> 00:15:48,507
Why do I need one when I don't have any fans?
210
00:15:48,508 --> 00:15:50,700
People only buy coffee from coffee shops.
211
00:15:51,048 --> 00:15:53,177
How can you gather fans without a fanpage?
212
00:15:53,178 --> 00:15:55,309
Ms. Lee, your friend seems a little off.
213
00:16:01,829 --> 00:16:03,949
Deok Mi, what's wrong?
214
00:16:06,298 --> 00:16:08,419
Don't tell me you asked him out and he rejected you.
215
00:16:08,898 --> 00:16:10,242
- No. - Then what?
216
00:16:10,939 --> 00:16:12,554
Was something new posted on CUPATCH?
217
00:16:13,668 --> 00:16:16,698
- CUPATCH has been deleted. - Deleted?
218
00:16:21,479 --> 00:16:22,590
You're not kidding.
219
00:16:23,508 --> 00:16:26,004
Sindy must really believe you two then.
220
00:16:26,278 --> 00:16:28,976
It's great news, so why do you seem glum?
221
00:16:29,248 --> 00:16:32,793
The Lion said we should only pretend until she quits.
222
00:16:32,888 --> 00:16:34,029
What do you think that means?
223
00:16:34,658 --> 00:16:35,871
Well...
224
00:16:36,388 --> 00:16:39,832
It'd be weird if you break up right after CUPATCH is dissolved,
225
00:16:40,329 --> 00:16:43,068
so you'll wait until she quits and...
226
00:16:43,069 --> 00:16:45,037
That's what it means, right?
227
00:16:45,038 --> 00:16:47,594
He's saying that the fake relationship is a nuisance.
228
00:16:48,168 --> 00:16:51,537
So Sindy must quit for him to finally end...
229
00:16:51,538 --> 00:16:54,033
- this annoying fake relationship. - You're being too negative.
230
00:16:54,979 --> 00:16:57,977
Seon Joo, I feel like I'm on a roller coaster ride.
231
00:16:57,978 --> 00:17:00,575
Up and down. I'm like a mad woman.
232
00:17:00,619 --> 00:17:02,568
Do you want to keep fake dating him?
233
00:17:06,819 --> 00:17:09,081
Then Sindy should keep on working at the gallery.
234
00:17:09,628 --> 00:17:10,801
How do I make that happen?
235
00:17:13,728 --> 00:17:15,445
That's something you should work on.
236
00:17:18,898 --> 00:17:21,508
We've officially asked Ullim Art Gallery...
237
00:17:21,509 --> 00:17:22,868
to lend us the artwork of Mr. Ahn.
238
00:17:22,869 --> 00:17:24,354
You have a meeting with them this afternoon.
239
00:17:24,408 --> 00:17:28,721
We need to also store his pieces for his New York exhibition as well.
240
00:17:28,809 --> 00:17:29,877
Will that be possible?
241
00:17:29,878 --> 00:17:32,848
No, which is why we're looking for a storage facility off-site.
242
00:17:33,079 --> 00:17:34,734
I'll put together a list.
243
00:17:34,888 --> 00:17:35,999
All right.
244
00:17:42,188 --> 00:17:44,208
I can't help it. I'm bored.
245
00:17:44,628 --> 00:17:45,871
Give me something to do then.
246
00:17:45,999 --> 00:17:49,028
Hyo Jin, I asked you to sort out our files...
247
00:17:49,029 --> 00:17:50,667
about a week ago.
248
00:17:50,668 --> 00:17:54,173
Oh, that. Well, that task is extremely boring.
249
00:17:55,369 --> 00:17:56,884
It violates my human rights.
250
00:17:59,609 --> 00:18:01,497
Can I be a part of the special exhibition too?
251
00:18:02,049 --> 00:18:04,502
I'd work incredibly hard to help my Shi An.
252
00:18:04,678 --> 00:18:06,348
I'm worried that you'd go too far.
253
00:18:06,349 --> 00:18:07,987
But Director Gold...
254
00:18:07,988 --> 00:18:10,878
Why don't we give her a chance?
255
00:18:14,428 --> 00:18:16,883
How about product planning?
256
00:18:17,158 --> 00:18:18,441
Product planning?
257
00:18:19,799 --> 00:18:21,314
The so-called merchandise.
258
00:18:21,569 --> 00:18:22,942
Exhibition souvenirs.
259
00:18:23,329 --> 00:18:27,137
Pencils and postcards are all that galleries carry.
260
00:18:27,638 --> 00:18:28,951
It sounds boring.
261
00:18:29,638 --> 00:18:32,008
How about something related to Shi An...
262
00:18:32,009 --> 00:18:34,534
We need merchandise for the special exhibition.
263
00:18:34,809 --> 00:18:36,697
I'll do that!
264
00:18:36,908 --> 00:18:39,606
Responsibility or diligence.
265
00:18:39,918 --> 00:18:43,151
You haven't shown either, so why must I trust you on this?
266
00:18:43,749 --> 00:18:46,284
I'll use this opportunity to show you.
267
00:18:47,658 --> 00:18:49,648
Certain jobs can build character.
268
00:18:57,799 --> 00:19:00,666
Gallery documents and our meeting contents...
269
00:19:00,938 --> 00:19:02,787
must not be mentioned outside this office.
270
00:19:03,109 --> 00:19:04,219
Of course.
271
00:19:12,849 --> 00:19:15,071
Who was in charge of the merchandise so far?
272
00:19:15,418 --> 00:19:17,106
Ms. Sung and I.
273
00:19:17,589 --> 00:19:18,931
No wonder they're awful.
274
00:19:27,728 --> 00:19:29,485
- Ms. Sung. - Yes?
275
00:19:29,869 --> 00:19:31,051
Are you free this afternoon?
276
00:19:32,668 --> 00:19:34,588
- Yes. - Then join me.
277
00:19:35,208 --> 00:19:37,188
- To go where? - You'll see.
278
00:19:38,539 --> 00:19:40,901
Meet me in the parking lot in 30 minutes.
279
00:19:47,249 --> 00:19:48,532
Dress nicely.
280
00:20:56,388 --> 00:20:57,987
A meeting with Cha Shi An?
281
00:20:57,988 --> 00:21:01,120
Cha Shi An had some urgent business yesterday, so I didn't meet him.
282
00:21:03,029 --> 00:21:05,149
But why did you ask me to dress up?
283
00:21:06,529 --> 00:21:08,620
When he visited last time,
284
00:21:08,628 --> 00:21:10,316
everyone seemed concerned about him.
285
00:21:10,428 --> 00:21:12,823
Ms. Yu and Hyo Jin as well.
286
00:21:13,238 --> 00:21:14,248
Everybody.
287
00:21:15,408 --> 00:21:16,418
I was mistaken again.
288
00:21:18,238 --> 00:21:19,320
Again?
289
00:21:19,839 --> 00:21:21,122
Again what?
290
00:21:21,309 --> 00:21:22,824
It's nothing.
291
00:21:34,958 --> 00:21:35,968
One.
292
00:21:37,029 --> 00:21:38,139
Get up.
293
00:21:39,329 --> 00:21:40,439
Get up quickly.
294
00:21:40,999 --> 00:21:42,139
Two.
295
00:21:53,378 --> 00:21:56,338
- Hello. - Hello.
296
00:21:56,978 --> 00:21:59,100
Yes, hello, kids.
297
00:22:00,319 --> 00:22:01,602
You're so cute.
298
00:22:02,448 --> 00:22:03,762
All right, look forward.
299
00:22:03,888 --> 00:22:05,778
Don't get distracted during training.
300
00:22:06,119 --> 00:22:07,199
One!
301
00:22:09,128 --> 00:22:10,168
Get up.
302
00:22:10,958 --> 00:22:12,040
Two.
303
00:22:14,668 --> 00:22:16,244
Get up quickly. Come on.
304
00:22:17,228 --> 00:22:18,915
Hey, that's cold!
305
00:22:18,999 --> 00:22:20,282
Take that!
306
00:22:20,668 --> 00:22:22,588
You'll catch a cold. Stop it!
307
00:22:33,049 --> 00:22:34,462
I'm all wet.
308
00:22:34,849 --> 00:22:35,929
Get back up.
309
00:22:37,188 --> 00:22:38,270
Two.
310
00:22:41,019 --> 00:22:43,513
Let's see who gets up faster. Get up.
311
00:22:44,029 --> 00:22:45,210
One!
312
00:22:47,599 --> 00:22:48,739
Two.
313
00:22:51,128 --> 00:22:52,411
Get up more quickly.
314
00:22:55,609 --> 00:22:56,749
Two.
315
00:23:01,849 --> 00:23:03,969
- Mom. - Yes.
316
00:23:11,289 --> 00:23:13,207
When did that get on my face?
317
00:23:21,369 --> 00:23:23,216
I'm fine, don't worry.
318
00:23:23,999 --> 00:23:25,049
Here.
319
00:23:26,438 --> 00:23:27,478
Let's eat.
320
00:23:28,339 --> 00:23:30,127
- This looks delicious. - Son.
321
00:23:30,339 --> 00:23:32,108
Are you upset with me about something?
322
00:23:32,109 --> 00:23:33,119
Upset?
323
00:23:33,878 --> 00:23:35,928
Why would a son be upset with his mom?
324
00:23:35,978 --> 00:23:38,342
Then why aren't you coming home lately?
325
00:23:38,349 --> 00:23:40,903
You've been skipping meals and you look so thin.
326
00:23:44,049 --> 00:23:46,818
If I eat tasty food like this all the time, I'd look like a pig.
327
00:23:46,819 --> 00:23:49,212
Gosh, you and your mouth.
328
00:23:50,628 --> 00:23:53,083
Mom, let's eat meat for dinner. It's my treat.
329
00:23:54,928 --> 00:23:56,211
Tell Deok Mi to come home too.
330
00:23:56,398 --> 00:23:58,963
Tell her she must come home tonight for dinner.
331
00:23:59,168 --> 00:24:00,249
Okay?
332
00:24:02,569 --> 00:24:03,619
Yummy...
333
00:24:06,339 --> 00:24:08,647
The visual director disappeared?
334
00:24:08,648 --> 00:24:12,486
I thought he was a good guy, but you never know a man's true colors.
335
00:24:13,678 --> 00:24:15,668
So considering the circumstances,
336
00:24:16,019 --> 00:24:18,917
- I'm afraid the exhibition will... - Don't tell me...
337
00:24:18,918 --> 00:24:21,383
that you're saying you can't participate in the exhibition.
338
00:24:21,658 --> 00:24:22,900
I'm sorry, Director Gold.
339
00:24:23,029 --> 00:24:24,627
But I can't participate in the exhibition...
340
00:24:24,628 --> 00:24:26,244
while postponing the release of my single album.
341
00:24:26,428 --> 00:24:28,853
And you shouldn't postpone the exhibition because of me.
342
00:24:28,999 --> 00:24:30,068
What about another director?
343
00:24:30,069 --> 00:24:31,684
We're looking into it...
344
00:24:32,999 --> 00:24:34,827
but it's hard to find a suitable director.
345
00:24:38,938 --> 00:24:40,090
Do you...
346
00:24:41,749 --> 00:24:43,248
know a woman named Choi Da In?
347
00:24:43,249 --> 00:24:44,420
Of course, I do.
348
00:24:44,918 --> 00:24:47,403
I wanted to work with her and called her several times.
349
00:24:47,648 --> 00:24:51,628
If Ms. Choi agrees on being your visual director,
350
00:24:52,089 --> 00:24:54,441
will you be able to continue with the exhibition and your album?
351
00:24:55,428 --> 00:24:56,468
Of course.
352
00:24:56,589 --> 00:24:59,124
Do you know Ms. Choi?
353
00:24:59,728 --> 00:25:01,012
I know her well.
354
00:25:03,428 --> 00:25:04,611
I'm Choi Da In.
355
00:25:08,069 --> 00:25:09,554
I missed you, Ryan.
356
00:25:10,809 --> 00:25:12,538
It would be great if you could do that.
357
00:25:12,539 --> 00:25:14,972
I hope you put in a good word for us.
358
00:25:15,349 --> 00:25:17,548
I will contact Ms. Choi.
359
00:25:17,549 --> 00:25:18,630
Okay.
360
00:25:24,019 --> 00:25:25,907
There will be no trouble continuing the exhibition.
361
00:25:26,418 --> 00:25:30,126
Isn't Ms. Choi the woman who came by the gallery last time?
362
00:25:30,529 --> 00:25:32,144
You've met her too.
363
00:25:32,398 --> 00:25:34,216
She's a very talented woman.
364
00:25:34,359 --> 00:25:37,196
Her participation in this exhibition will help with our promotion too.
365
00:25:37,869 --> 00:25:40,596
But will she agree? It's a very tight schedule.
366
00:25:41,408 --> 00:25:44,165
- She will agree. - You sound very confident.
367
00:25:45,438 --> 00:25:47,863
It's been 10 years since I asked her for a favor.
368
00:25:48,478 --> 00:25:50,297
She'll do it if she has a conscience.
369
00:25:51,349 --> 00:25:52,561
Ten years?
370
00:25:52,619 --> 00:25:56,183
Also, I had a favor to ask her because of the special exhibition.
371
00:25:56,718 --> 00:25:59,890
She has the last picture of the late Yoon Tae Hwa.
372
00:26:00,188 --> 00:26:02,613
If she's the owner of that picture, is she "Many People"?
373
00:26:03,529 --> 00:26:04,569
Da In.
374
00:26:05,329 --> 00:26:08,026
It's an ID I made for her when I first met her.
375
00:26:08,529 --> 00:26:10,519
I didn't know she'd still be using it.
376
00:26:16,339 --> 00:26:17,783
- Ms. Sung. - Yes?
377
00:26:18,079 --> 00:26:19,321
Are you free today?
378
00:26:19,678 --> 00:26:22,308
I thought I'd go straight home, and made dinner plans with my mom.
379
00:26:22,309 --> 00:26:23,995
- I can cancel it. - No.
380
00:26:24,279 --> 00:26:26,067
It's not urgent. Get in.
381
00:26:40,259 --> 00:26:42,592
I made a reservation at 7 o'clock under the name Ryan Gold.
382
00:26:43,499 --> 00:26:46,630
I'm sorry, but I'd like to cancel the reservation.
383
00:26:47,738 --> 00:26:48,748
Okay.
384
00:27:03,249 --> 00:27:04,500
Drive carefully.
385
00:27:06,089 --> 00:27:08,451
What about the interview with Morement tomorrow?
386
00:27:08,628 --> 00:27:10,951
You can go ahead and fix a time for the interview.
387
00:27:11,228 --> 00:27:12,310
Okay.
388
00:27:12,628 --> 00:27:15,053
I'm planning on going straight to Ms. Choi's workroom tomorrow.
389
00:27:16,168 --> 00:27:17,239
Will you come with me?
390
00:27:19,039 --> 00:27:20,110
Yes.
391
00:27:20,339 --> 00:27:21,884
I'll see you tomorrow then.
392
00:27:56,869 --> 00:27:58,151
Mr. Nam Eun Gi?
393
00:28:00,039 --> 00:28:02,099
When will you keep pretending to date?
394
00:28:02,208 --> 00:28:04,407
Since that CUPATCH or whatever is gone and all,
395
00:28:04,408 --> 00:28:06,236
why don't you stop with the acting now?
396
00:28:07,519 --> 00:28:10,187
That's up to us to decide. It's not...
397
00:28:10,188 --> 00:28:11,228
Us?
398
00:28:13,658 --> 00:28:15,881
Are you interested in Deok Mi?
399
00:28:19,158 --> 00:28:21,768
I don't think that's your business either...
400
00:28:21,769 --> 00:28:23,445
It is my business.
401
00:28:23,799 --> 00:28:25,656
Don't change the subject and answer me.
402
00:28:26,138 --> 00:28:27,553
Are you interested in Deok Mi?
403
00:28:29,109 --> 00:28:30,321
Yes.
404
00:28:32,009 --> 00:28:34,807
I think Ms. Sung is a very nice woman.
405
00:28:36,648 --> 00:28:38,639
Are you just interested in her as a human being?
406
00:28:39,819 --> 00:28:42,273
Just like when you thought Deok Mi and Seon Joo were dating...
407
00:28:42,349 --> 00:28:43,632
and helped?
408
00:28:47,388 --> 00:28:48,741
If not, what is it?
409
00:28:50,529 --> 00:28:52,417
I don't think I'll have to answer that.
410
00:28:52,499 --> 00:28:53,772
You better stop.
411
00:28:55,069 --> 00:28:57,452
Don't make Deok Mi waver with those fake feelings of yours.
412
00:28:59,869 --> 00:29:02,798
Did Ms. Sung really waver?
413
00:29:06,878 --> 00:29:08,494
Let me tell you one more time.
414
00:29:08,978 --> 00:29:11,302
This is up to Ms. Sung and I to decide.
415
00:29:11,408 --> 00:29:14,045
We don't have to listen to what you have to say.
416
00:29:17,188 --> 00:29:18,976
How much do you know about Deok Mi?
417
00:29:20,688 --> 00:29:22,850
There's nothing I don't know about her.
418
00:29:24,388 --> 00:29:26,176
I know enough.
419
00:29:26,398 --> 00:29:28,520
Even more than you think.
420
00:29:29,769 --> 00:29:32,900
I doubt Deok Mi told you about herself.
421
00:29:36,269 --> 00:29:38,429
Deok Mi tells me everything.
422
00:29:39,039 --> 00:29:40,654
She doesn't hide anything from me.
423
00:29:41,779 --> 00:29:44,232
I doubt she'd be the same way with you.
424
00:29:51,256 --> 00:29:56,256
[VIU Ver] tvN E08 'Her Private Life'
"If the Sea's Job Is to Make Waves,
a Fangirl's Job Is to Be Delusional"
-♥ Ruo Xi ♥-
425
00:30:03,324 --> 00:30:04,434
It's cooked.
426
00:30:09,233 --> 00:30:10,963
- Cut it out. - "Cut it out."
427
00:30:10,964 --> 00:30:12,782
Stop mocking me before I punch all your teeth out.
428
00:30:12,834 --> 00:30:14,202
Will you please punch my teeth out?
429
00:30:14,203 --> 00:30:15,415
- Hey! - What?
430
00:30:16,004 --> 00:30:17,114
Will you stop?
431
00:30:24,074 --> 00:30:25,527
- Deok Mi. - Yes?
432
00:30:27,084 --> 00:30:29,477
How is Director Gold doing?
433
00:30:29,914 --> 00:30:33,419
Mom, don't be so interested in him. There's nothing going on between us.
434
00:30:33,523 --> 00:30:35,918
Then why did he drive you home?
435
00:30:35,993 --> 00:30:38,292
I'm sure he did that because he has feelings for...
436
00:30:38,293 --> 00:30:40,344
Mom, have some conscience.
437
00:30:40,463 --> 00:30:41,933
Your daughter's crazy.
438
00:30:41,934 --> 00:30:43,914
- You can't let her get married. - "Crazy"?
439
00:30:44,334 --> 00:30:47,433
Eun Gi, I really hope you end up with someone like me.
440
00:30:47,434 --> 00:30:49,933
Really? Then I hope you also end up with a guy like me.
441
00:30:49,934 --> 00:30:51,621
- Are you nuts? - Hey.
442
00:30:52,874 --> 00:30:55,002
Do you think I raised both of you until now...
443
00:30:55,003 --> 00:30:57,943
so I could get a daughter and son-in-law like you guys?
444
00:30:58,584 --> 00:31:00,229
If that's how it's going to be, just stay single forever.
445
00:31:03,513 --> 00:31:04,595
Stop eating.
446
00:31:05,854 --> 00:31:06,964
But I bought that.
447
00:31:07,154 --> 00:31:08,871
What's wrong with a daughter-in-law like me?
448
00:31:10,924 --> 00:31:12,206
Right, Dad?
449
00:31:12,924 --> 00:31:15,419
Dad, wouldn't you love to have a son-in-law like me?
450
00:31:20,533 --> 00:31:21,645
Darn it.
451
00:31:24,934 --> 00:31:27,103
What's so bad about us? Aren't we decent enough?
452
00:31:27,104 --> 00:31:28,185
Exactly.
453
00:31:28,644 --> 00:31:29,972
- Eat up. - You too.
454
00:31:29,973 --> 00:31:31,358
You look a little weary today.
455
00:31:43,094 --> 00:31:44,165
Eun Gi.
456
00:31:47,463 --> 00:31:48,605
What do you think about me?
457
00:31:50,564 --> 00:31:52,802
Don't think of me as your childhood friend.
458
00:31:52,803 --> 00:31:54,683
Instead, let's say you just met me today.
459
00:31:57,503 --> 00:31:58,655
What would you think of me?
460
00:32:00,443 --> 00:32:01,988
- I'd think you're pretty. - Right?
461
00:32:02,644 --> 00:32:05,572
Then how do you think you'd feel if a woman like me...
462
00:32:06,414 --> 00:32:08,606
told you that she likes you?
463
00:32:09,513 --> 00:32:11,403
- I'd love it. - Really?
464
00:32:12,354 --> 00:32:14,982
Yes, I'd date a woman like you without even hesitating.
465
00:32:14,983 --> 00:32:16,064
Really?
466
00:32:16,824 --> 00:32:18,237
And then I'd ask you this.
467
00:32:18,453 --> 00:32:20,544
"You like idol stars? At your age?"
468
00:32:20,664 --> 00:32:22,962
"On top of that, you're even a fanpage manager?"
469
00:32:22,963 --> 00:32:25,032
"What is that anyway? Do you follow them around and take photos?"
470
00:32:25,033 --> 00:32:26,275
"Have you been doing that all your life?"
471
00:32:27,834 --> 00:32:29,045
Does that mean I'll always come second?
472
00:32:29,634 --> 00:32:32,027
I want you to choose. Is it me or Cha Shi An?
473
00:32:35,273 --> 00:32:38,012
Hey, you could've just given me a simple answer.
474
00:32:38,013 --> 00:32:39,701
You didn't have to suddenly make it seem so real.
475
00:32:43,684 --> 00:32:44,825
Deok Mi.
476
00:32:45,884 --> 00:32:47,672
You should meet a guy...
477
00:32:47,924 --> 00:32:50,146
you can be honest with about the fact that you're a fangirl.
478
00:32:50,523 --> 00:32:54,028
Don't meet someone that makes you want to hide it.
479
00:32:57,963 --> 00:33:01,336
But then again, you won't be able to find a lot of guys like that.
480
00:33:15,513 --> 00:33:17,169
How much do you know about Deok Mi?
481
00:33:21,883 --> 00:33:23,813
Deok Mi tells me everything.
482
00:33:24,194 --> 00:33:25,537
She doesn't hide anything from me.
483
00:33:26,263 --> 00:33:28,445
I doubt she'd be the same way with you.
484
00:33:39,073 --> 00:33:40,689
(Shi An is My Life)
485
00:33:42,044 --> 00:33:44,194
We even comment on each other's posts.
486
00:33:46,444 --> 00:33:48,706
I can't believe my dream is to become that water bottle.
487
00:33:48,883 --> 00:33:50,024
"Water bottle"?
488
00:33:50,783 --> 00:33:53,652
Lord, I am committing a sin right now.
489
00:33:54,223 --> 00:33:55,465
By doing what?
490
00:33:55,723 --> 00:33:56,965
Shi An, I'm sorry.
491
00:33:59,124 --> 00:34:00,306
Sorry about what?
492
00:34:30,394 --> 00:34:32,787
There must be two suns in this world.
493
00:34:59,754 --> 00:35:02,047
(A photo of Shi An taken at the airport)
494
00:35:03,153 --> 00:35:04,871
You should meet a guy...
495
00:35:05,194 --> 00:35:07,416
you can be honest with about the fact that you're a fangirl.
496
00:35:07,823 --> 00:35:11,268
Don't meet someone that makes you want to hide it.
497
00:35:13,934 --> 00:35:15,377
It's all because of that day.
498
00:35:16,604 --> 00:35:18,047
If I didn't run into him that day,
499
00:35:18,434 --> 00:35:20,998
I wouldn't have felt so guilty about lying to him.
500
00:35:27,714 --> 00:35:29,083
(I was happy to see you here.)
501
00:35:29,084 --> 00:35:32,184
I was happy to see you here.
502
00:35:50,703 --> 00:35:52,824
- Should we go inside? - Yes.
503
00:36:09,754 --> 00:36:11,005
Ms. Choi Da In.
504
00:36:14,263 --> 00:36:15,647
Hello, Ms. Choi.
505
00:36:17,934 --> 00:36:19,216
Are you here to talk to me about work?
506
00:36:21,403 --> 00:36:22,544
Have a seat.
507
00:36:23,004 --> 00:36:25,427
Do you know White Ocean, the idol group?
508
00:36:25,973 --> 00:36:27,115
Yes.
509
00:36:27,504 --> 00:36:29,129
One of the members of that group is Cha Shi An.
510
00:36:31,243 --> 00:36:33,567
He once asked me if I could be the visual director of his album.
511
00:36:33,883 --> 00:36:35,157
But I turned it down. Why do you ask?
512
00:36:36,013 --> 00:36:38,711
I'd like you to reconsider.
513
00:36:39,423 --> 00:36:40,665
It'd be even better if you just did it.
514
00:36:40,923 --> 00:36:42,207
Why are you asking me to do that?
515
00:36:42,394 --> 00:36:44,893
Cha Shi An will be participating in our gallery's special exhibition.
516
00:36:44,894 --> 00:36:46,523
And he wants to use the same theme...
517
00:36:46,524 --> 00:36:48,544
for both the exhibition and his single album.
518
00:36:48,694 --> 00:36:51,390
- But his visual director... - Suddenly went MIA.
519
00:36:55,504 --> 00:36:58,432
Cha Shi An really wants to work with you.
520
00:36:59,104 --> 00:37:02,547
And Cheum Gallery needs Cha Shi An to participate in the exhibition?
521
00:37:02,874 --> 00:37:03,984
Yes.
522
00:37:04,944 --> 00:37:07,313
That means you really need my help.
523
00:37:07,314 --> 00:37:08,425
Yes.
524
00:37:08,644 --> 00:37:12,290
Then why don't you ask me more desperately?
525
00:37:13,283 --> 00:37:16,959
I really need your help, Da In.
526
00:37:17,453 --> 00:37:19,989
- I'm sorry. I can't do it. - Hey.
527
00:37:20,164 --> 00:37:23,426
I'm not prepared to take on anything.
528
00:37:24,694 --> 00:37:27,289
I can't do any work until my workroom is ready.
529
00:37:27,734 --> 00:37:29,249
Ms. Choi, if you have...
530
00:37:29,504 --> 00:37:32,403
a specific type of workroom in mind, we might...
531
00:37:32,504 --> 00:37:34,393
Hey, what are you doing?
532
00:37:34,644 --> 00:37:35,725
Give it back.
533
00:37:36,073 --> 00:37:37,356
What are you doing?
534
00:37:38,673 --> 00:37:41,036
Hey, I said, give it back.
535
00:37:43,513 --> 00:37:45,706
I didn't want to show you this. What is wrong with you?
536
00:37:46,254 --> 00:37:48,023
Do I even need to be good at drawing?
537
00:37:48,024 --> 00:37:50,549
The drawing is horrible, but the arrangement is even worse.
538
00:37:51,653 --> 00:37:53,380
Are you really going to put your worktable here?
539
00:37:54,564 --> 00:37:56,108
I like the view.
540
00:37:56,363 --> 00:37:58,693
Are you going to work here or drink?
541
00:37:58,694 --> 00:37:59,774
Both.
542
00:38:00,633 --> 00:38:03,431
I chose this place because I liked the garden view from here.
543
00:38:03,834 --> 00:38:05,662
The workroom in New York was a little suffocating.
544
00:38:05,973 --> 00:38:07,156
A little?
545
00:38:07,403 --> 00:38:09,060
It was extremely suffocating.
546
00:38:09,214 --> 00:38:11,943
It was even worse because you came over every day.
547
00:38:11,944 --> 00:38:14,443
That's not something you deserve to say since you never...
548
00:38:14,444 --> 00:38:15,443
keep your deadline.
549
00:38:15,444 --> 00:38:17,112
I still haven't fixed that habit, you know.
550
00:38:17,113 --> 00:38:18,599
Then that wouldn't be you.
551
00:38:21,584 --> 00:38:23,722
I'm thinking about using some plants.
552
00:38:23,723 --> 00:38:25,743
- Planterior? - Yes, planterior.
553
00:38:26,093 --> 00:38:28,693
I'm going to put some big-sized plants inside.
554
00:38:28,694 --> 00:38:30,916
- And kill all the trees again? - Hey.
555
00:38:31,334 --> 00:38:33,627
You already have plenty of trees outside. Don't be greedy.
556
00:38:33,703 --> 00:38:35,118
I'm saying I want to bring them indoors.
557
00:39:05,363 --> 00:39:06,777
Can I have one?
558
00:39:07,604 --> 00:39:08,675
Here.
559
00:39:09,703 --> 00:39:12,056
- I like the clean taste. - Me too.
560
00:39:12,374 --> 00:39:14,090
Do you have any tea by any chance?
561
00:39:15,144 --> 00:39:16,254
Just a second.
562
00:39:19,383 --> 00:39:20,960
Doesn't it get annoying because he doesn't drink coffee?
563
00:39:21,883 --> 00:39:22,995
A little.
564
00:39:25,053 --> 00:39:28,155
Deok Mi, have you ever seen Ryan paint?
565
00:39:29,754 --> 00:39:32,248
- No, I don't think so. - Really?
566
00:39:33,294 --> 00:39:35,041
I wonder if he really stopped painting after he retired.
567
00:39:36,394 --> 00:39:39,059
I used to love to see him paint.
568
00:39:39,863 --> 00:39:42,600
There's something so sexy about a man lost in a trance.
569
00:39:47,743 --> 00:39:49,632
Did he tell you why he retired?
570
00:39:50,173 --> 00:39:51,891
No, I never asked him.
571
00:39:52,214 --> 00:39:53,224
I see.
572
00:39:53,944 --> 00:39:57,316
Well, it's not like he'd tell just anyone anyway.
573
00:39:59,383 --> 00:40:00,697
I'll take this to him.
574
00:40:00,953 --> 00:40:02,064
Sure.
575
00:40:30,484 --> 00:40:32,012
You said you were going furniture shopping.
576
00:40:32,013 --> 00:40:33,095
Did I?
577
00:40:33,484 --> 00:40:35,100
I said I needed wood.
578
00:40:35,153 --> 00:40:37,516
Ms. Choi, are you going to make one yourself?
579
00:40:37,524 --> 00:40:38,534
Yes.
580
00:40:52,033 --> 00:40:55,336
This is mostly used for dining tables or desks.
581
00:40:55,914 --> 00:40:57,055
What do you think?
582
00:40:58,473 --> 00:40:59,796
It looks good.
583
00:41:05,613 --> 00:41:06,634
Let's go.
584
00:41:13,664 --> 00:41:17,098
For it to be a work station, 1.2m by 1m would be best.
585
00:41:17,133 --> 00:41:19,603
Considering the space she has,
586
00:41:19,604 --> 00:41:21,351
I think 1.66m would be most efficient.
587
00:41:22,303 --> 00:41:23,313
Sure.
588
00:41:51,533 --> 00:41:52,876
He's quite good.
589
00:41:54,064 --> 00:41:55,144
Is he your boyfriend?
590
00:41:55,533 --> 00:41:57,927
- No. - Let me help.
591
00:42:00,104 --> 00:42:02,093
I see. She must be the girlfriend.
592
00:42:02,774 --> 00:42:05,400
They seem to have great teamwork.
593
00:42:08,544 --> 00:42:09,896
- No, not this. - Why not?
594
00:42:10,084 --> 00:42:11,413
- Excuse me. - You could hurt yourself.
595
00:42:11,414 --> 00:42:12,736
I won't.
596
00:42:13,153 --> 00:42:15,144
- You'll lose your grip on it. - I can do this.
597
00:42:15,383 --> 00:42:16,768
Do I press this?
598
00:42:22,533 --> 00:42:24,654
Drag it towards you as you press down.
599
00:43:09,444 --> 00:43:11,464
Attention, bow.
600
00:43:12,714 --> 00:43:14,299
- Good job. - Thank you.
601
00:43:15,314 --> 00:43:16,364
Let's go.
602
00:43:26,524 --> 00:43:28,745
Are you interested in Deok Mi?
603
00:43:30,493 --> 00:43:31,604
Yes.
604
00:43:33,403 --> 00:43:36,201
I think Ms. Sung is very sweet.
605
00:43:40,774 --> 00:43:41,854
What do you think about me?
606
00:43:42,104 --> 00:43:43,527
Then how would you feel if a woman like me...
607
00:43:44,314 --> 00:43:46,767
told you that she likes you?
608
00:44:42,504 --> 00:44:44,292
- Hi, Eun Gi. - Deok Mi,
609
00:44:44,533 --> 00:44:45,715
what time do you get off work?
610
00:44:45,973 --> 00:44:47,922
What? I can't hear you.
611
00:44:48,104 --> 00:44:50,164
- What's with the noise? - Just a second.
612
00:44:52,243 --> 00:44:53,961
- I can hear you now. - Where are you?
613
00:44:54,283 --> 00:44:56,636
I'm at a carpenter's work studio.
614
00:44:57,013 --> 00:44:59,253
We're making furniture for an artist's art studio.
615
00:44:59,254 --> 00:45:01,152
Is that in a curator's job description?
616
00:45:01,153 --> 00:45:04,486
The director's here, so of course, it's part of my job.
617
00:45:05,254 --> 00:45:06,322
The Lion's there too?
618
00:45:06,323 --> 00:45:09,223
Yes, we might have to work all night to finish all the pieces.
619
00:45:10,694 --> 00:45:12,249
All night? Again?
620
00:45:12,863 --> 00:45:14,023
Where are you?
621
00:45:14,043 --> 00:45:15,554
I'll finish them in seconds for you.
622
00:45:15,633 --> 00:45:16,986
- Really? - Yes.
623
00:45:17,334 --> 00:45:18,617
I'm on my way.
624
00:45:25,194 --> 00:45:26,508
- Are they aligned? - Yes.
625
00:45:39,764 --> 00:45:40,835
Deok Mi!
626
00:45:44,434 --> 00:45:46,050
Eun Gi, you really came.
627
00:45:48,465 --> 00:45:49,515
Move.
628
00:45:52,005 --> 00:45:53,015
Go on.
629
00:46:01,744 --> 00:46:03,331
Be gentle or they'll snap.
630
00:46:03,815 --> 00:46:04,896
Just do it.
631
00:46:16,735 --> 00:46:17,774
Eun Gi, here.
632
00:46:20,534 --> 00:46:21,646
Do you need any help?
633
00:46:22,534 --> 00:46:24,797
No, you go and rest. Off you go.
634
00:46:35,344 --> 00:46:37,607
Is he Ms. Sung's friend?
635
00:46:38,014 --> 00:46:39,399
I feel bad about all this.
636
00:46:40,655 --> 00:46:42,675
It seems like he wanted to do some carpentry.
637
00:46:52,335 --> 00:46:54,860
Would this do when you're probably exhausted?
638
00:46:55,005 --> 00:46:57,832
It won't, so please reconsider working with Cha Shi An.
639
00:47:03,144 --> 00:47:05,265
Gosh, I'm starving.
640
00:47:11,784 --> 00:47:14,108
Order whatever's delicious. It's my treat today.
641
00:47:14,954 --> 00:47:17,418
I'm the one who should be buying, Ms. Choi.
642
00:47:18,695 --> 00:47:20,139
Ms. Sung, have you decided?
643
00:47:20,394 --> 00:47:24,273
We'll have jjajangmyeon, jjamppong, and fried rice.
644
00:47:27,235 --> 00:47:28,982
We always share, you see.
645
00:47:31,534 --> 00:47:33,726
Is that so? All three dishes?
646
00:47:33,945 --> 00:47:35,661
She's a heavy eater.
647
00:47:36,644 --> 00:47:37,726
I'm right, aren't I?
648
00:48:11,344 --> 00:48:12,385
Excuse me.
649
00:48:15,045 --> 00:48:17,782
- Me? - Thank you for helping today.
650
00:48:18,554 --> 00:48:19,854
Oh, right.
651
00:48:19,855 --> 00:48:22,308
You play dirty though.
652
00:48:24,054 --> 00:48:25,368
"Dirty"?
653
00:48:27,094 --> 00:48:30,794
I've been called a cutie, a beauty, and pretty before,
654
00:48:30,795 --> 00:48:32,683
but never dirty.
655
00:48:33,034 --> 00:48:35,791
Especially from a stranger.
656
00:48:35,965 --> 00:48:38,274
To a stranger, you seemed excessively kind...
657
00:48:38,275 --> 00:48:40,396
to Ms. Sung Deok Mi today.
658
00:48:40,644 --> 00:48:42,664
Oh, I guess you didn't know.
659
00:48:43,175 --> 00:48:45,814
Deok Mi and I are close. Excessively.
660
00:48:45,815 --> 00:48:48,814
Even if you're close, you're just friends. You're not her boyfriend.
661
00:48:51,684 --> 00:48:54,553
You seemed pathetic in front of her boyfriend today.
662
00:48:56,855 --> 00:49:00,097
You must not be that close with Director Gold.
663
00:49:00,625 --> 00:49:02,211
Since you don't know anything.
664
00:49:04,094 --> 00:49:07,841
Those two aren't really dating.
665
00:49:09,574 --> 00:49:10,948
It's just an act.
666
00:49:22,684 --> 00:49:24,776
What? Is there something on my face?
667
00:49:24,855 --> 00:49:25,996
Did you enjoy the food?
668
00:49:27,224 --> 00:49:29,508
You ate so well. Three bowls.
669
00:49:30,025 --> 00:49:31,741
- That was because Eun Gi... - Thank you.
670
00:49:40,735 --> 00:49:42,422
You should take care of your friend, Director Gold.
671
00:49:44,275 --> 00:49:45,416
Let's go.
672
00:49:49,304 --> 00:49:51,162
Ms. Choi, I hope you consider our request.
673
00:49:53,144 --> 00:49:54,327
I'll see you tomorrow, Director Gold.
674
00:50:05,894 --> 00:50:07,424
I'll send you the proposal via email.
675
00:50:07,425 --> 00:50:08,708
I'll look forward to a positive reply.
676
00:50:08,925 --> 00:50:10,954
It's a good opportunity for you as well. Good night.
677
00:50:11,835 --> 00:50:13,278
- I heard it's fake. - What?
678
00:50:14,405 --> 00:50:18,010
I heard you're not really dating Ms. Sung. It's all fake.
679
00:50:22,804 --> 00:50:24,944
- That director. - Yes.
680
00:50:24,945 --> 00:50:26,257
I think she was flirting with the Lion.
681
00:50:27,184 --> 00:50:28,699
- Flirting? - Yes.
682
00:50:28,885 --> 00:50:30,197
It's obvious she likes him.
683
00:50:30,284 --> 00:50:32,031
- Was it obvious to you too? - Yes.
684
00:50:32,315 --> 00:50:34,173
Hey, you should stop your fake dating.
685
00:50:34,255 --> 00:50:36,694
There's nothing as pitiful as being stuck between two people flirting...
686
00:50:36,695 --> 00:50:39,452
I guess Ms. Choi hasn't told him how she feels either.
687
00:50:41,125 --> 00:50:44,670
If she does and he refuses, she might even lose him as a friend.
688
00:51:02,315 --> 00:51:04,234
Why isn't he getting any new members?
689
00:51:05,385 --> 00:51:07,980
Should I tell him to perform more?
690
00:51:10,724 --> 00:51:11,866
Honey.
691
00:51:15,795 --> 00:51:18,194
Seung Min, what brings you here at this hour?
692
00:51:18,195 --> 00:51:19,294
I thought you had a story to cover.
693
00:51:19,295 --> 00:51:21,890
Yes, it happened to be just around the corner.
694
00:51:22,534 --> 00:51:25,231
- Can I get a cup of coffee? - Do you want an Americano?
695
00:51:25,835 --> 00:51:28,167
No. Instead of coffee,
696
00:51:30,545 --> 00:51:32,838
- how about a parfait? - Parfait?
697
00:51:34,045 --> 00:51:35,428
Isn't that from ages ago?
698
00:51:36,485 --> 00:51:40,121
I was reminded of how much I enjoyed it during college.
699
00:51:41,284 --> 00:51:42,823
- It's delicious. - It is.
700
00:51:42,824 --> 00:51:45,024
Can you make something similar for me, Honey?
701
00:51:45,025 --> 00:51:46,105
Okay.
702
00:51:49,764 --> 00:51:50,846
You're so kind.
703
00:52:27,505 --> 00:52:29,353
Honey, do you want strawberry ice cream?
704
00:52:29,835 --> 00:52:30,945
Yes, sure.
705
00:52:31,175 --> 00:52:33,053
- Strawberry? - Yes.
706
00:52:33,644 --> 00:52:35,997
- Some chocolate too. - Okay.
707
00:52:41,744 --> 00:52:43,431
(Copying)
708
00:52:58,565 --> 00:53:01,464
Thank you for making time despite your busy schedule.
709
00:53:01,465 --> 00:53:04,605
No, I should be grateful to you for interviewing me.
710
00:53:05,675 --> 00:53:08,073
I've cleared Director Gold's schedule for today,
711
00:53:08,074 --> 00:53:10,297
so don't worry about the time and interview him all you want.
712
00:53:11,144 --> 00:53:12,387
Will that be okay?
713
00:53:12,844 --> 00:53:13,956
Of course.
714
00:53:23,824 --> 00:53:25,723
The caller you have dialed is not answering...
715
00:53:25,724 --> 00:53:27,038
Why isn't she answering?
716
00:53:27,795 --> 00:53:29,855
- Who? - Ms. Choi.
717
00:53:30,135 --> 00:53:33,295
I need to send her the proposal, but she isn't answering the phone.
718
00:53:33,565 --> 00:53:34,715
Really?
719
00:53:37,335 --> 00:53:39,294
Print it out. I'll take it to her myself.
720
00:53:39,974 --> 00:53:41,056
Okay.
721
00:53:54,184 --> 00:53:55,266
Ms. Choi.
722
00:53:57,125 --> 00:53:59,851
Ms. Sung. What brings you here? You didn't even call.
723
00:54:00,125 --> 00:54:02,518
I kept calling you, but you didn't answer.
724
00:54:03,335 --> 00:54:05,455
I left my phone in my bedroom.
725
00:54:06,335 --> 00:54:08,960
Why are you working alone? You should've called me.
726
00:54:09,835 --> 00:54:11,188
I had to clear my head.
727
00:54:11,434 --> 00:54:13,090
Still, I'll help you.
728
00:54:13,204 --> 00:54:15,568
- No, it's fine. - 1, 2, 3.
729
00:54:17,675 --> 00:54:18,987
- Let's put it here. - Okay.
730
00:54:35,664 --> 00:54:37,352
Here we go. Is this the right place?
731
00:55:02,985 --> 00:55:04,842
I have one last question.
732
00:55:05,054 --> 00:55:08,163
Since you're so well-known for your taste,
733
00:55:08,164 --> 00:55:09,336
is there...
734
00:55:09,824 --> 00:55:13,602
a particular artist in Korea that you would like to...
735
00:55:14,034 --> 00:55:15,175
work together with?
736
00:55:32,755 --> 00:55:33,835
Director Gold?
737
00:55:37,655 --> 00:55:40,250
That's Cheum Gallery's confidential information.
738
00:55:43,835 --> 00:55:46,894
I've seen many world-class works of art here in Korea.
739
00:55:47,135 --> 00:55:50,336
However, art cannot exist with just...
740
00:55:50,574 --> 00:55:51,787
a piece of art itself.
741
00:55:52,474 --> 00:55:56,009
It's when the public sees and feels it...
742
00:55:56,344 --> 00:55:57,758
for its value to be recognized.
743
00:55:58,375 --> 00:55:59,961
As the director of Cheum Gallery,
744
00:56:00,144 --> 00:56:02,810
I want to change the perception that art is dull and difficult.
745
00:56:04,284 --> 00:56:07,618
Through an exhibition that can appeal to the public easily.
746
00:56:07,784 --> 00:56:10,854
The Celebrity Collection Exhibition will be that stepping stone.
747
00:56:11,925 --> 00:56:13,440
I'll look forward to your exhibition.
748
00:56:13,525 --> 00:56:14,535
Thank you.
749
00:56:15,224 --> 00:56:16,477
Thank you for today.
750
00:56:16,795 --> 00:56:20,673
I'm just asking this out of my personal curiosity.
751
00:56:21,065 --> 00:56:24,812
After your term ends here, do you plan on returning to New York?
752
00:56:24,934 --> 00:56:27,343
- I'm not sure. - Have you thought of getting...
753
00:56:27,344 --> 00:56:29,022
married in Korea and living here?
754
00:56:29,445 --> 00:56:30,473
Sorry?
755
00:56:30,474 --> 00:56:32,798
I mean, if you date a Korean woman,
756
00:56:33,114 --> 00:56:35,538
you might want to start living in Korea.
757
00:56:36,914 --> 00:56:38,167
I'll think about it.
758
00:56:38,414 --> 00:56:40,677
Think about it? Does that mean...
759
00:56:41,224 --> 00:56:42,840
you're dating now?
760
00:56:56,304 --> 00:56:58,960
Hey. I think you should go ahead and prepare a hanbok.
761
00:56:59,034 --> 00:57:01,065
Yes, I'm telling you!
762
00:57:02,244 --> 00:57:04,841
If it weren't for you, I would've been in serious trouble.
763
00:57:05,045 --> 00:57:06,125
Thank you.
764
00:57:07,614 --> 00:57:09,605
You know I have another intent for coming here, right?
765
00:57:11,184 --> 00:57:14,387
This is the proposal for the exhibition and Cha Shi An's album.
766
00:57:14,925 --> 00:57:16,036
You don't have to give me that.
767
00:57:17,655 --> 00:57:18,906
I've decided to do it.
768
00:57:19,224 --> 00:57:20,335
Really?
769
00:57:20,864 --> 00:57:21,993
Thank you.
770
00:57:21,994 --> 00:57:24,691
There's no need to thank me. I have another intent too.
771
00:57:27,835 --> 00:57:30,532
I want to stay by Ryan and work with him.
772
00:57:33,405 --> 00:57:34,789
I like Ryan.
773
00:57:38,445 --> 00:57:39,858
It doesn't matter, right?
774
00:57:40,815 --> 00:57:42,330
Since you're in a fake relationship anyway.
775
00:57:46,655 --> 00:57:47,938
How did you know?
776
00:57:48,454 --> 00:57:49,584
I heard...
777
00:57:49,585 --> 00:57:52,351
that he's pretending to date you in order to help you.
778
00:57:56,625 --> 00:57:57,746
Do you know that...
779
00:57:58,735 --> 00:58:02,067
Ryan wants to stop pretending to be in a relationship?
780
00:58:45,815 --> 00:58:48,268
I heard you're not really dating Ms. Sung.
781
00:58:48,644 --> 00:58:50,402
It's all fake.
782
00:58:50,954 --> 00:58:53,005
Someone might think you're actually jealous.
783
00:58:53,585 --> 00:58:55,384
Why are you so immersed in your fake role?
784
00:58:55,385 --> 00:58:57,142
When did I ever get jealous?
785
00:59:11,434 --> 00:59:13,021
I was jealous.
786
00:59:16,545 --> 00:59:17,828
What do mean?
787
00:59:22,885 --> 00:59:24,298
I was jealous.
788
00:59:33,864 --> 00:59:35,208
I should stop...
789
00:59:37,894 --> 00:59:39,278
the fake relationship.
790
00:59:41,704 --> 00:59:44,705
That was such a dirty move.
791
01:00:12,835 --> 01:00:17,349
(Butterfly, Gerbera)
792
01:00:20,744 --> 01:00:25,492
(Delphinium, Stoke)
793
01:00:35,724 --> 01:00:39,128
(Rose)
794
01:01:23,534 --> 01:01:24,787
You know,
795
01:01:25,675 --> 01:01:29,079
Ryan no longer wants to carry on with the fake relationship.
796
01:01:41,585 --> 01:01:43,817
Ms. Sung, I have something to say.
797
01:01:44,625 --> 01:01:46,271
Can you come to the parking lot?
798
01:01:59,905 --> 01:02:01,257
I like you.
799
01:02:03,405 --> 01:02:04,858
I like you.
800
01:02:09,385 --> 01:02:10,798
I've come to like you.
801
01:02:37,114 --> 01:02:38,427
I...
802
01:02:40,074 --> 01:02:41,459
like you.
803
01:02:46,855 --> 01:02:48,168
Ms. Sung.
804
01:02:48,684 --> 01:02:50,442
I like the way...
805
01:02:51,695 --> 01:02:53,573
you say my name.
806
01:02:56,724 --> 01:03:00,502
I like the way you smile when you look at me.
807
01:03:16,744 --> 01:03:20,017
There's something I really wanted to say to you today.
808
01:03:22,025 --> 01:03:24,993
It may sound unexpected, but you see...
809
01:03:24,994 --> 01:03:26,167
Director Gold.
810
01:03:29,094 --> 01:03:30,650
But a love confession...
811
01:03:32,135 --> 01:03:34,125
is more about the other person...
812
01:03:34,905 --> 01:03:36,884
than your own self.
813
01:03:37,135 --> 01:03:38,347
You can go first.
814
01:03:43,045 --> 01:03:46,075
Thank you so much for helping me until now.
815
01:03:50,784 --> 01:03:52,026
But I think it's time...
816
01:03:54,655 --> 01:03:57,220
to end our fake relationship now.
817
01:04:01,664 --> 01:04:02,806
What?
818
01:04:05,394 --> 01:04:07,587
I sincerely thank you for your help.
819
01:04:13,605 --> 01:04:14,686
Ms. Sung.
820
01:04:23,684 --> 01:04:25,199
My feelings for you...
821
01:04:26,914 --> 01:04:29,075
will be kept to myself.
822
01:05:10,664 --> 01:05:18,311
(My feelings for you are sincere.)
823
01:06:13,975 --> 01:06:16,640
(Her Private Life)
824
01:06:16,714 --> 01:06:19,613
I made a good choice of not confessing my love.
825
01:06:19,614 --> 01:06:20,725
My gosh!
826
01:06:21,454 --> 01:06:22,829
You did great.
827
01:06:23,485 --> 01:06:26,252
- Ms. Sung. - As you can see, I'm a little busy.
828
01:06:26,355 --> 01:06:29,930
Why do we need to suffer because of their breakup?
829
01:06:30,154 --> 01:06:31,912
I'm glad I came to Korea.
830
01:06:32,065 --> 01:06:33,323
It's nice to see you come over often.
831
01:06:33,324 --> 01:06:35,163
I heard he cheated.
832
01:06:35,164 --> 01:06:37,564
How could I get dumped when I didn't even go out with her?
833
01:06:37,565 --> 01:06:39,220
I need to set things straight.
834
01:06:39,305 --> 01:06:41,930
- If you have nothing else to say... - Ms. Sung, I...
59269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.