Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,002 --> 00:00:24,125
You'll bring bad luck.
2
00:00:25,632 --> 00:00:27,742
Mom, you should read your fortune at night.
3
00:00:27,743 --> 00:00:29,572
What kind of fortuneteller works so early in the morning?
4
00:00:29,573 --> 00:00:30,796
You don't know anything.
5
00:00:31,412 --> 00:00:34,810
We should do it in the morning when her head is clear.
6
00:00:36,182 --> 00:00:38,191
I heard she went on a trip to France...
7
00:00:38,413 --> 00:00:40,258
and was possessed by a French spirit.
8
00:00:40,423 --> 00:00:41,748
The spirit of the duchess!
9
00:00:45,923 --> 00:00:47,526
Since she's a noblewoman,
10
00:00:47,526 --> 00:00:49,415
she cares deeply about clothing.
11
00:00:49,593 --> 00:00:50,959
What was it again?
12
00:00:51,332 --> 00:00:52,861
- That... - Dress code?
13
00:00:52,862 --> 00:00:54,189
Yes, that.
14
00:00:54,963 --> 00:00:58,231
Once she's possessed, she speaks in French.
15
00:00:58,232 --> 00:01:00,441
- So listen carefully. - Mother.
16
00:01:00,442 --> 00:01:01,772
- Me? - Yes.
17
00:01:01,773 --> 00:01:03,037
French?
18
00:01:05,073 --> 00:01:06,297
French?
19
00:01:18,152 --> 00:01:20,774
I doubt your daughter's marriage.
20
00:01:33,902 --> 00:01:36,494
Your daughter is a very wild girl.
21
00:01:38,113 --> 00:01:40,387
Did you say wild?
22
00:01:40,782 --> 00:01:42,272
That's been my wish all my life.
23
00:01:55,592 --> 00:01:56,862
Your daughter's man.
24
00:01:56,863 --> 00:02:00,198
The color of his hair is yellow, blue, and pink.
25
00:02:02,463 --> 00:02:03,626
What?
26
00:02:09,672 --> 00:02:13,412
Your daughter loves a foreigner. She will soon...
27
00:02:13,413 --> 00:02:15,248
date and get lucky.
28
00:02:19,413 --> 00:02:25,441
(Episode 7, Fangirls Use Their Dating Fortune for More Fangirling)
29
00:02:30,063 --> 00:02:32,132
We don't even know our daughter's passcode to her door lock.
30
00:02:32,133 --> 00:02:33,764
Why bring all these side dishes?
31
00:02:35,563 --> 00:02:37,671
The world has changed so much.
32
00:02:37,672 --> 00:02:39,335
- It's a trend. - You startled me.
33
00:02:40,142 --> 00:02:42,342
You should at least make a sign before you talk!
34
00:02:42,343 --> 00:02:44,711
Respecting the privacy of children is a recent trend.
35
00:02:44,712 --> 00:02:47,396
We are very sophisticated parents.
36
00:02:49,913 --> 00:02:52,852
Goodness. We might never get to see our children again...
37
00:02:52,853 --> 00:02:54,586
if we try to become more sophisticated.
38
00:02:55,323 --> 00:02:57,752
Well, moms who know the passcode to their children's homes...
39
00:02:57,753 --> 00:02:59,833
all turn out to work like slaves for them.
40
00:03:00,163 --> 00:03:02,961
Gosh, it's better for me not to see that home...
41
00:03:02,962 --> 00:03:04,462
that's messier than a pigpen.
42
00:03:07,603 --> 00:03:09,744
I shouldn't have gotten angry at you.
43
00:03:10,603 --> 00:03:12,164
I was just really taken aback.
44
00:03:14,272 --> 00:03:15,497
I'm sorry.
45
00:03:18,343 --> 00:03:19,465
Are you...
46
00:03:20,982 --> 00:03:22,135
angry at me?
47
00:03:23,112 --> 00:03:24,204
Yes.
48
00:03:30,992 --> 00:03:32,073
But...
49
00:03:33,823 --> 00:03:35,015
I'm also sorry...
50
00:03:37,193 --> 00:03:39,028
for entering your house without permission.
51
00:04:46,563 --> 00:04:47,929
Hyo Jin was watching.
52
00:04:55,173 --> 00:04:56,326
Ms. Sung?
53
00:04:57,073 --> 00:04:58,195
Yes?
54
00:04:59,443 --> 00:05:01,829
- Sung Deok Mi. - Yes?
55
00:05:05,313 --> 00:05:06,475
Mom!
56
00:05:10,522 --> 00:05:12,562
Is that your mother?
57
00:05:14,993 --> 00:05:16,146
Deok Mi.
58
00:05:30,142 --> 00:05:32,253
I'm proud of you, my little girl.
59
00:05:32,472 --> 00:05:34,278
- Proud of what? - It's nice to meet you.
60
00:05:34,543 --> 00:05:37,052
- I'm the director of Cheum... - Do you love Deok Mi?
61
00:05:37,053 --> 00:05:39,664
Mom, what are you saying to Director Gold?
62
00:05:39,712 --> 00:05:41,451
You walked her home...
63
00:05:41,452 --> 00:05:44,615
and even kissed her in this open space.
64
00:05:45,053 --> 00:05:46,721
It's not what you think.
65
00:05:46,722 --> 00:05:48,261
You must love her a lot.
66
00:05:48,262 --> 00:05:50,192
No, the things is,
67
00:05:50,193 --> 00:05:52,761
Ms. Sung and I work together at the gallery...
68
00:05:52,762 --> 00:05:55,002
Did you work together and fall in love?
69
00:05:55,003 --> 00:05:56,802
No, we didn't fall in love...
70
00:05:56,803 --> 00:05:58,567
- Have you had dinner? - No, it's...
71
00:05:59,073 --> 00:06:01,623
Dinner?
72
00:06:02,142 --> 00:06:04,418
You shouldn't skip your meals.
73
00:06:04,642 --> 00:06:05,841
Do you have rice at home?
74
00:06:05,842 --> 00:06:07,242
Home? My home?
75
00:06:07,243 --> 00:06:08,670
No, I don't.
76
00:06:10,852 --> 00:06:12,612
We have no choice then. Let's go.
77
00:06:12,613 --> 00:06:13,908
- Where? - Go where?
78
00:06:14,323 --> 00:06:15,882
You said there's no rice at home.
79
00:06:15,883 --> 00:06:18,136
We should at least treat him to dinner.
80
00:06:19,092 --> 00:06:21,292
Mom, there's nothing going on between...
81
00:06:21,293 --> 00:06:23,404
- Mr. Gold and me... - Enough said.
82
00:06:23,633 --> 00:06:25,992
Let's go. We have a lot of rice at home...
83
00:06:25,993 --> 00:06:28,432
and many side dishes as well. Let's go then.
84
00:06:28,433 --> 00:06:30,106
Mom, where are you going?
85
00:06:30,702 --> 00:06:33,971
No wonder I suddenly wanted to cook chicken soup today.
86
00:06:33,972 --> 00:06:36,451
I never imagined running into you like this.
87
00:06:37,043 --> 00:06:39,411
Do you like chicken?
88
00:06:39,512 --> 00:06:40,870
Chicken?
89
00:06:42,282 --> 00:06:43,741
Sure, I do.
90
00:06:44,053 --> 00:06:45,277
Let's go.
91
00:06:45,452 --> 00:06:47,595
- Wait, what chicken? - Ms. Sung.
92
00:06:48,522 --> 00:06:52,052
Mom. Are you insane? Listen to me for a second.
93
00:06:52,053 --> 00:06:53,245
Mom.
94
00:07:26,022 --> 00:07:28,292
Ma'am, can I help you with anything?
95
00:07:28,293 --> 00:07:29,961
No, not at all.
96
00:07:29,962 --> 00:07:31,961
You can just sit down and wait.
97
00:07:31,962 --> 00:07:33,531
It's because he feels uncomfortable.
98
00:07:33,532 --> 00:07:34,991
- Mom, we'll just go... - Honey.
99
00:07:35,332 --> 00:07:37,531
He must feel uncomfortable because of you.
100
00:07:37,532 --> 00:07:39,817
- Go out and return in 10 minutes... - No.
101
00:07:40,602 --> 00:07:41,867
I feel comfortable.
102
00:07:42,743 --> 00:07:44,406
Just wait a little bit longer.
103
00:07:55,782 --> 00:07:57,864
You must collect suisekis.
104
00:07:58,123 --> 00:07:59,422
You have a great hobby.
105
00:07:59,423 --> 00:08:01,761
Gosh, it's not a great hobby.
106
00:08:01,762 --> 00:08:04,415
I'm worried that our house might collapse.
107
00:08:21,113 --> 00:08:24,011
In order to fully appreciate the beauty of its oxidation,
108
00:08:24,012 --> 00:08:25,552
you must look at it like this.
109
00:08:25,553 --> 00:08:27,081
Do you collect them yourself?
110
00:08:27,082 --> 00:08:28,552
Yes, of course.
111
00:08:28,553 --> 00:08:31,510
I go to all the famous places when it comes to suisekis.
112
00:08:31,893 --> 00:08:34,136
- This one is... - Come and eat.
113
00:08:36,122 --> 00:08:38,991
This one right here portrays the beauty...
114
00:08:38,992 --> 00:08:40,462
of landscape scenery.
115
00:08:40,663 --> 00:08:42,932
And of course, how the stone was cut is very important.
116
00:08:42,933 --> 00:08:46,095
But it's also important to make it look nice by spraying water on it.
117
00:08:46,433 --> 00:08:48,572
Is he going to speak 10 years' worth of his entire life?
118
00:08:48,573 --> 00:08:50,512
Why is he suddenly so talkative?
119
00:08:50,513 --> 00:08:51,772
Come over here.
120
00:08:51,773 --> 00:08:54,976
And this part right here is called a "suiban".
121
00:08:55,842 --> 00:08:58,581
And this is a stone bottom along with this on the side.
122
00:08:58,582 --> 00:09:02,224
You need to be able to use your imagination as you enjoy...
123
00:09:13,092 --> 00:09:15,347
What was your name again?
124
00:09:15,763 --> 00:09:17,058
Ryan...
125
00:09:18,173 --> 00:09:19,601
Ryan Gold, ma'am.
126
00:09:19,872 --> 00:09:21,607
- Are you a foreigner? - Mom.
127
00:09:22,842 --> 00:09:24,036
Yes.
128
00:09:25,913 --> 00:09:28,512
Your daughter loves a foreigner.
129
00:09:28,513 --> 00:09:31,001
She will soon date and get lucky.
130
00:09:32,612 --> 00:09:33,881
Should I give you some more rice?
131
00:09:33,882 --> 00:09:36,708
I heard it's polite to eat a lot if someone invites you for a meal.
132
00:09:37,122 --> 00:09:38,422
So I really ate a lot.
133
00:09:38,423 --> 00:09:41,075
- Yes, it was nice to see you... - Honey.
134
00:09:46,533 --> 00:09:48,196
It was nice to see you enjoy your food.
135
00:09:53,403 --> 00:09:55,072
Mom, we should get going now.
136
00:09:55,073 --> 00:09:57,211
You can't just leave right after you eat.
137
00:09:57,212 --> 00:09:58,875
Yes, she's right.
138
00:09:59,143 --> 00:10:01,711
I have a lot of suisekis I want to show you.
139
00:10:01,712 --> 00:10:04,670
I'll show you all sorts of suisekis I've collected.
140
00:10:05,082 --> 00:10:06,782
You should have dessert.
141
00:10:06,783 --> 00:10:08,422
It's okay. I don't need dessert.
142
00:10:08,423 --> 00:10:10,391
It's because I want to have dessert.
143
00:10:10,622 --> 00:10:12,152
You guys should wait...
144
00:10:12,523 --> 00:10:15,121
in Deok Mi's room and chat a little.
145
00:10:15,122 --> 00:10:16,652
Go where? Mom.
146
00:10:17,693 --> 00:10:21,170
I'll call you once it's ready, so don't come outside.
147
00:10:21,602 --> 00:10:22,724
Mom.
148
00:10:29,043 --> 00:10:30,298
I'm sorry.
149
00:10:31,342 --> 00:10:32,598
It's okay.
150
00:10:33,842 --> 00:10:35,137
I'm sorry.
151
00:10:42,523 --> 00:10:45,192
You were always so slow. But why are you suddenly...
152
00:10:45,193 --> 00:10:47,610
so quick today? You're so slow-witted.
153
00:10:47,693 --> 00:10:50,140
Let's give them some time so they can talk.
154
00:11:09,982 --> 00:11:12,665
Why did you quit art?
155
00:11:15,122 --> 00:11:17,851
My dad may seem like a rock collector,
156
00:11:17,852 --> 00:11:20,444
but back in the days, his dream was to be a businessman.
157
00:11:21,992 --> 00:11:24,584
I was getting ready to study abroad.
158
00:11:25,092 --> 00:11:28,427
But he made a huge mistake and lost our family a lot of money.
159
00:11:31,202 --> 00:11:33,572
My mom told me not to be bothered and that I should just go,
160
00:11:33,573 --> 00:11:35,572
but I couldn't do that. It was obvious...
161
00:11:35,573 --> 00:11:37,755
that my family would split apart if I went abroad.
162
00:11:40,842 --> 00:11:42,239
So I just gave up.
163
00:11:44,553 --> 00:11:46,711
If I did go abroad back then,
164
00:11:46,712 --> 00:11:49,081
I would've met you as an artist...
165
00:11:49,082 --> 00:11:50,755
instead of a curator.
166
00:11:51,653 --> 00:11:54,416
I would've been a really fussy artist just like Ryan Gold.
167
00:11:58,832 --> 00:12:00,190
Are you okay...
168
00:12:00,862 --> 00:12:02,597
even though you can't live as an artist?
169
00:12:08,972 --> 00:12:10,809
I feel better after I cry once in a while.
170
00:12:11,972 --> 00:12:14,084
Every time I feel regretful,
171
00:12:14,683 --> 00:12:16,620
I just get really drunk...
172
00:12:18,153 --> 00:12:21,080
and cry a lot. That makes me feel better.
173
00:12:22,553 --> 00:12:24,940
And once that passes by, some things make me laugh again.
174
00:12:26,653 --> 00:12:28,734
And that sometimes leads me to become happy again.
175
00:12:46,513 --> 00:12:49,604
- My gosh. - Gosh, this is annoying.
176
00:12:52,082 --> 00:12:54,751
Editor Nam? What are you doing here? You didn't even call.
177
00:12:54,752 --> 00:12:56,925
- Apparently, Deok Mi's home. - Deok Mi?
178
00:12:57,323 --> 00:12:58,955
- Deok Mi's home? - Yes.
179
00:12:59,153 --> 00:13:01,366
Why did she just leave without saying anything?
180
00:13:02,992 --> 00:13:04,624
But what's the big deal about the fact that she's here?
181
00:13:04,763 --> 00:13:07,149
She brought home the director of Chaeum Gallery.
182
00:13:07,332 --> 00:13:09,403
What? She brought that lion...
183
00:13:10,933 --> 00:13:12,432
- to our house? - Yes.
184
00:13:13,033 --> 00:13:15,185
Is she crazy?
185
00:13:21,313 --> 00:13:23,512
Move. Young Sook, it's me.
186
00:13:23,513 --> 00:13:25,623
Goodness, it would've been nice if you could stay for longer.
187
00:13:29,023 --> 00:13:30,552
How did you guys come together?
188
00:13:30,553 --> 00:13:32,123
We met downstairs.
189
00:13:32,622 --> 00:13:34,561
- Is your guest leaving already? - Are you kidding me?
190
00:13:35,423 --> 00:13:37,575
I kept him here for way too long.
191
00:13:38,533 --> 00:13:39,792
My goodness, I almost forgot.
192
00:13:39,793 --> 00:13:41,843
Don't go yet. Wait here.
193
00:13:42,602 --> 00:13:44,337
Just a second.
194
00:13:45,573 --> 00:13:49,172
Hello, I'm Nam Se Hyun, the chief editor...
195
00:13:49,173 --> 00:13:50,641
of Morement, the art magazine.
196
00:13:53,313 --> 00:13:55,588
I'm Ryan Gold, the director of Chaeum Gallery.
197
00:13:57,952 --> 00:14:00,707
Editor Nam, you must be here to ask him for an interview.
198
00:14:01,752 --> 00:14:04,121
I've been wanting to visit you at the gallery.
199
00:14:04,122 --> 00:14:07,182
But I heard that you're here, so I came in a hurry to ask.
200
00:14:07,423 --> 00:14:08,922
I'm not saying this because I'm close with her.
201
00:14:08,923 --> 00:14:10,532
But this magazine is one of the very few art magazines...
202
00:14:10,533 --> 00:14:13,162
that are pretty good in our country. You should think about it.
203
00:14:13,163 --> 00:14:16,001
Okay, I'll think about it.
204
00:14:16,002 --> 00:14:17,226
Thank you, Director Gold.
205
00:14:17,933 --> 00:14:19,501
Here you go.
206
00:14:19,502 --> 00:14:22,094
I packed a few side dishes that you seemed to like earlier.
207
00:14:22,742 --> 00:14:23,834
Thank you...
208
00:14:25,443 --> 00:14:26,800
Thank you for this.
209
00:14:27,513 --> 00:14:29,074
- We'll be off now. - Okay.
210
00:14:29,212 --> 00:14:31,457
- You too? - Thank you so much for today.
211
00:14:31,813 --> 00:14:34,332
Director Gold, I hope you visit again.
212
00:14:39,153 --> 00:14:41,060
- I'll give you a call. - Sure.
213
00:14:43,793 --> 00:14:45,118
Mom, I'm hungry.
214
00:14:45,693 --> 00:14:47,702
What? Didn't you eat?
215
00:14:48,232 --> 00:14:50,854
Young Sook, stop feeding him.
216
00:14:52,273 --> 00:14:53,324
Bye.
217
00:14:53,903 --> 00:14:55,371
I hope you visit again.
218
00:15:07,852 --> 00:15:10,779
I'm sorry. I didn't know my parents would be there.
219
00:15:11,653 --> 00:15:12,876
Did you feel uncomfortable?
220
00:15:13,193 --> 00:15:16,865
I ate way too much for me to say that I felt uncomfortable.
221
00:15:17,023 --> 00:15:18,971
I did notice you eating a lot.
222
00:15:22,563 --> 00:15:24,367
I'd like to apologize once again.
223
00:15:25,403 --> 00:15:26,759
I'm sincerely very sorry.
224
00:15:27,842 --> 00:15:29,127
Okay.
225
00:15:30,303 --> 00:15:33,128
And thank you for today.
226
00:15:39,752 --> 00:15:41,149
Go home safely.
227
00:15:55,563 --> 00:15:58,302
"Director Gold. Director Gold". My gosh.
228
00:15:58,303 --> 00:16:00,005
I'm also a master at my dojo.
229
00:16:34,472 --> 00:16:35,741
What are you doing here?
230
00:16:35,742 --> 00:16:38,630
Everyone's waiting at home to congratulate you.
231
00:16:39,013 --> 00:16:41,841
Congratulate me for what? I didn't even win the gold medal.
232
00:16:41,842 --> 00:16:45,147
Do you not care about silver medals anymore because you won so many?
233
00:16:45,712 --> 00:16:47,590
I really thought I'd win the gold medal today.
234
00:16:49,352 --> 00:16:51,052
This is all because of my name.
235
00:16:51,053 --> 00:16:53,338
Why did she name me Eun Gi instead of Geum Gi?
236
00:16:53,622 --> 00:16:56,479
Geum Gi? That's not a bad name.
237
00:16:56,663 --> 00:16:58,932
I'll call you Nam Guem Gi from now on.
238
00:16:58,933 --> 00:17:01,993
Hey, Nam Geum Gi.
239
00:17:04,172 --> 00:17:07,060
Don't say it with my last name.
240
00:17:07,672 --> 00:17:08,742
It sounds a little weird.
241
00:17:08,743 --> 00:17:12,384
Why? It suits you just fine. Hey, Nam Geum Gi.
242
00:17:22,023 --> 00:17:23,103
Here.
243
00:17:26,622 --> 00:17:28,357
Are you giving it to me as a gold medal?
244
00:17:29,122 --> 00:17:30,520
It's chocolate. Eat it.
245
00:17:38,932 --> 00:17:40,197
Do you know something?
246
00:17:40,473 --> 00:17:41,665
Know what?
247
00:17:48,682 --> 00:17:50,651
Olympic gold medalist,
248
00:17:50,882 --> 00:17:52,891
Nam Geum Gi.
249
00:17:54,152 --> 00:17:55,306
Are you insane?
250
00:18:03,192 --> 00:18:04,895
As long as you keep bringing medals,
251
00:18:05,332 --> 00:18:07,913
you'll be the best judo athlete I know.
252
00:18:09,233 --> 00:18:12,700
You're the coolest and the most talented.
253
00:18:15,203 --> 00:18:16,294
Good job.
254
00:18:19,043 --> 00:18:21,282
Now, Geum Gi, let's grab some dinner.
255
00:18:21,283 --> 00:18:23,017
Come on. Let's eat.
256
00:18:23,342 --> 00:18:24,433
Let's go.
257
00:18:27,852 --> 00:18:31,769
- Nam Geum Gi's favorite meal! - Stop calling me that.
258
00:18:32,652 --> 00:18:36,921
If you're that sick of your silver medals, let me have one.
259
00:18:36,922 --> 00:18:38,086
I need more money for tickets.
260
00:18:38,192 --> 00:18:39,292
- No. - Why not?
261
00:18:39,293 --> 00:18:40,383
- No way. - Why not?
262
00:18:40,632 --> 00:18:41,927
- They're mine. - You're sick of them.
263
00:18:43,463 --> 00:18:44,772
Stop being so cheap.
264
00:18:44,773 --> 00:18:46,609
You said you have a lot of them, so hand one over.
265
00:18:53,612 --> 00:18:55,213
Be a man and lift it higher.
266
00:19:01,253 --> 00:19:02,982
We'll be off now.
267
00:19:02,983 --> 00:19:05,339
Thank you so much for today.
268
00:19:31,053 --> 00:19:34,317
What on earth did she pack me?
269
00:19:50,533 --> 00:19:51,757
Freeze the bulgogi...
270
00:19:51,773 --> 00:19:54,495
and let it thaw in the fridge before stir-frying it.
271
00:20:11,622 --> 00:20:13,792
You seemed to enjoy freshly made kimchi,
272
00:20:13,793 --> 00:20:15,220
so I packed a small amount.
273
00:20:15,392 --> 00:20:17,096
Let me know when you run out.
274
00:20:33,612 --> 00:20:36,193
This gwantongseok is known to help you prosper...
275
00:20:36,412 --> 00:20:38,320
and bring you luck.
276
00:20:38,852 --> 00:20:42,147
I wish you the best in everything you do.
277
00:20:43,983 --> 00:20:45,889
I thought it was as heavy as a stone.
278
00:20:47,023 --> 00:20:48,654
Who knew that he had given me one?
279
00:20:57,102 --> 00:21:00,602
Congratulations. You became a VIP member of Shi An is My Life.
280
00:21:02,142 --> 00:21:03,265
Yes!
281
00:21:37,303 --> 00:21:38,496
What are you doing?
282
00:21:56,293 --> 00:21:57,863
It was his finger, not his lips.
283
00:21:59,662 --> 00:22:00,816
Why were you caught in the moment?
284
00:22:01,033 --> 00:22:02,798
You should've asked what he was doing.
285
00:22:05,233 --> 00:22:07,854
You let your instincts take over way too easily.
286
00:22:08,872 --> 00:22:09,963
This is so embarrassing.
287
00:22:43,372 --> 00:22:45,586
Hey. What are you still doing up?
288
00:22:45,773 --> 00:22:47,609
I was waiting for you, of course.
289
00:22:47,783 --> 00:22:49,924
But you're probably exhausted too.
290
00:22:51,313 --> 00:22:53,454
- Do you want some beer? - Sure.
291
00:23:01,122 --> 00:23:03,713
Did they agree to let you join the variety show division?
292
00:23:05,963 --> 00:23:08,044
If I successfully wrap up a story,
293
00:23:08,503 --> 00:23:09,831
they'll transfer me.
294
00:23:09,832 --> 00:23:10,962
- Really? - Yes.
295
00:23:10,963 --> 00:23:13,074
- So what's the story? - Oh, that.
296
00:23:19,313 --> 00:23:21,792
- Well... - Oh, gosh, no.
297
00:23:23,313 --> 00:23:25,251
- Is it a cult? - What?
298
00:23:25,912 --> 00:23:27,717
No, of course not.
299
00:23:28,723 --> 00:23:30,284
It's just a story...
300
00:23:31,152 --> 00:23:33,191
on those trying very hard in life.
301
00:23:33,192 --> 00:23:36,080
- Good. As long as it's not a cult. - Right.
302
00:23:36,723 --> 00:23:38,861
- As long as it's not a cult. - It's just wrong.
303
00:23:38,862 --> 00:23:41,208
No. No cults.
304
00:23:42,463 --> 00:23:43,961
Mom.
305
00:23:49,073 --> 00:23:50,226
Geon Woo.
306
00:23:51,473 --> 00:23:53,044
You're in a dream.
307
00:23:54,013 --> 00:23:55,919
You haven't woken up.
308
00:23:56,543 --> 00:23:59,776
Let's go. I am an angel that only looks like your mom.
309
00:24:14,602 --> 00:24:17,520
His smile couldn't be more vibrant.
310
00:24:21,273 --> 00:24:23,649
His sharp jawline captivated me.
311
00:24:25,672 --> 00:24:26,896
They must be new fans.
312
00:24:28,983 --> 00:24:32,611
"There probably wasn't enough light, but radial filters were used..."
313
00:24:32,612 --> 00:24:34,351
"to get the maximum out of what they had."
314
00:24:34,352 --> 00:24:37,252
His captured expression in the form of a medium shot...
315
00:24:37,253 --> 00:24:39,691
effectively draws our gaze to tell the story.
316
00:24:39,692 --> 00:24:41,395
It is truly an impressive photo.
317
00:24:41,723 --> 00:24:44,415
Latte knows what to see in a photo.
318
00:24:49,803 --> 00:24:52,526
(Cheum Gallery)
319
00:24:58,912 --> 00:25:00,512
Latte, thank you.
320
00:25:00,513 --> 00:25:02,553
Compliments and advice are always welcome.
321
00:25:19,793 --> 00:25:20,955
Hyo Jin.
322
00:25:23,303 --> 00:25:24,455
Yes?
323
00:25:29,842 --> 00:25:33,076
Hyo Jin, you're no longer needed at the gallery.
324
00:25:34,112 --> 00:25:35,282
You're fired.
325
00:25:35,283 --> 00:25:36,710
Fired? Why?
326
00:25:37,852 --> 00:25:39,712
Do you want to be sued instead?
327
00:25:39,713 --> 00:25:41,284
You choose between the two.
328
00:25:41,882 --> 00:25:44,025
- What will you sue me for? - Stalking.
329
00:25:44,422 --> 00:25:46,871
You saw me at Ms. Sung's house last night.
330
00:25:56,362 --> 00:25:57,963
I think you're mistaken.
331
00:26:00,172 --> 00:26:03,060
I found something interesting online.
332
00:26:03,602 --> 00:26:04,735
CUPATCH.
333
00:26:07,073 --> 00:26:09,282
- What's that? - The work of the one I'll sue.
334
00:26:09,283 --> 00:26:11,149
Why am I the only one you're suing?
335
00:26:11,412 --> 00:26:12,576
Is that a confession?
336
00:26:13,852 --> 00:26:15,282
Why aren't you suing Shi An is My Life?
337
00:26:15,283 --> 00:26:17,017
She also stalked you too.
338
00:26:17,783 --> 00:26:19,252
You're working with her, aren't you?
339
00:26:20,323 --> 00:26:21,751
I'll sue you both.
340
00:26:25,563 --> 00:26:26,787
I'll erase it then.
341
00:26:30,932 --> 00:26:32,156
I'll be watching.
342
00:26:37,672 --> 00:26:38,865
No way!
343
00:26:47,412 --> 00:26:49,901
(Winners of Cha Shi An's Autograph Event)
344
00:26:55,972 --> 00:26:57,241
- No way. - My gosh.
345
00:26:57,242 --> 00:26:58,481
Is something wrong?
346
00:26:58,482 --> 00:27:01,297
I won a spot at Shi An's autograph event.
347
00:27:02,253 --> 00:27:03,507
Congratulations.
348
00:27:04,283 --> 00:27:07,281
I knew I was going. I'm talking about Shi An is My Life.
349
00:27:09,803 --> 00:27:11,101
(Shi An is My Life)
350
00:27:11,102 --> 00:27:13,012
I gave up on this autograph event which is why I posted...
351
00:27:13,013 --> 00:27:15,282
on social media that I had only bought one copy of the album.
352
00:27:15,283 --> 00:27:16,641
- But you won a spot. - This is...
353
00:27:16,642 --> 00:27:17,806
Destiny.
354
00:27:23,422 --> 00:27:25,800
I bought a whole box of his albums to win a spot at the event,
355
00:27:26,092 --> 00:27:27,418
but she got in with just a single copy.
356
00:27:27,892 --> 00:27:31,227
She'll probably babble on about it being fate.
357
00:27:33,392 --> 00:27:35,371
When is that autograph event?
358
00:27:35,963 --> 00:27:37,462
Next week on the day the museum closes.
359
00:27:37,463 --> 00:27:39,206
I wouldn't play hooky to attend it.
360
00:27:45,172 --> 00:27:47,254
So Shi An is My Life will be coming as well.
361
00:27:53,213 --> 00:27:55,670
That duchess fortuneteller is really impressive.
362
00:27:56,422 --> 00:27:59,052
She said Deok Mi would bring home some guy named Tom or Jack...
363
00:27:59,053 --> 00:28:00,623
and she eventually brought Ryan.
364
00:28:01,192 --> 00:28:04,391
We should speak simple English in case we meet her parents.
365
00:28:04,392 --> 00:28:06,228
- You should study with me. - Okay.
366
00:28:08,063 --> 00:28:11,602
- "Son-in-law." - "Son-in-law."
367
00:28:12,573 --> 00:28:14,901
- This means "our son-in-law". - Our son-in-law.
368
00:28:14,902 --> 00:28:16,002
Shi An.
369
00:28:16,003 --> 00:28:18,594
- Son-in-law. - Shi An.
370
00:28:19,013 --> 00:28:21,633
- Our son-in-law. - Our son-in-law.
371
00:28:22,483 --> 00:28:24,798
- Son-in-law. - Son-in-law.
372
00:28:25,313 --> 00:28:27,552
- Our son-in-law. - Our son-in-law.
373
00:28:27,553 --> 00:28:29,252
- Congratulations, Deok Mi. - Son-in-law.
374
00:28:29,253 --> 00:28:30,477
It's all thanks to you.
375
00:28:30,953 --> 00:28:32,822
- Our son-in-law. - Our son-in-law.
376
00:28:32,823 --> 00:28:35,678
- Shi An, Shi An. - Son-in-law.
377
00:28:36,592 --> 00:28:38,691
- Our son-in-law. - Our son-in-law.
378
00:28:38,692 --> 00:28:41,962
1, 2, 3, 4,
379
00:28:41,963 --> 00:28:45,032
5, 6, 7, 8.
380
00:28:45,033 --> 00:28:47,725
1, 2, 3, 4,
381
00:28:48,003 --> 00:28:49,901
5, 6, 7, 8.
382
00:28:49,902 --> 00:28:52,421
1, 2, 3, good.
383
00:28:53,112 --> 00:28:54,602
Get back up. As you were.
384
00:28:54,882 --> 00:28:57,432
Attention. Bow to Master Nam.
385
00:29:02,983 --> 00:29:04,206
It's strange.
386
00:29:05,023 --> 00:29:08,225
Before I had a child, I never liked children.
387
00:29:09,362 --> 00:29:11,473
But my baby is so adorable.
388
00:29:12,063 --> 00:29:14,762
I don't know if my obsession for idols has made me love my kid,
389
00:29:14,763 --> 00:29:18,547
or if I'm obsessed with my kid because I can't be a fangirl now.
390
00:29:20,473 --> 00:29:21,493
Seon Joo.
391
00:29:22,402 --> 00:29:24,280
- Why did you get married? - Because I had Geon Woo.
392
00:29:24,402 --> 00:29:27,707
No. I mean how did you start dating Seung Min?
393
00:29:27,813 --> 00:29:28,965
Instead of an idol.
394
00:29:31,082 --> 00:29:33,021
I somehow fell for him.
395
00:29:33,652 --> 00:29:35,285
- Instead of an idol? - Yes.
396
00:29:36,053 --> 00:29:38,552
When I liked idols, my idol was...
397
00:29:38,553 --> 00:29:40,898
my boyfriend, and when I was dating,
398
00:29:41,622 --> 00:29:43,458
my boyfriend was my idol.
399
00:29:45,662 --> 00:29:47,365
That was how I felt back then.
400
00:29:49,362 --> 00:29:50,963
Will Deok Mi be like that too?
401
00:29:52,172 --> 00:29:56,324
Will Deok Mi somehow fall for him too?
402
00:29:57,543 --> 00:29:59,143
- Not an idol, but... - The Lion?
403
00:30:00,872 --> 00:30:02,167
Are you worried?
404
00:30:02,842 --> 00:30:04,474
That Deok Mi might like the Lion?
405
00:30:06,112 --> 00:30:08,051
What are you talking about?
406
00:30:09,323 --> 00:30:11,464
Kids, you shouldn't fight.
407
00:30:11,993 --> 00:30:14,919
Don't fight. Don't fight and go play with this!
408
00:30:16,162 --> 00:30:18,060
Eun Gi, you idiot.
409
00:30:19,063 --> 00:30:21,552
You're the most dull-witted person in the world.
410
00:30:25,672 --> 00:30:26,795
Geon Woo.
411
00:30:29,243 --> 00:30:30,364
It's Mom.
412
00:30:30,902 --> 00:30:34,717
I brought some more. Good. Thank you.
413
00:30:38,283 --> 00:30:41,351
Mr. Kim. From now on, if you plan to visit here,
414
00:30:41,352 --> 00:30:43,597
please report to me at least three hours in advance.
415
00:30:44,053 --> 00:30:46,368
I hope you don't visit like this without prior notice...
416
00:30:46,523 --> 00:30:47,950
ever again.
417
00:30:48,963 --> 00:30:50,320
Mr. Gold.
418
00:30:51,122 --> 00:30:54,192
I'm Eom So Hye.
419
00:30:54,592 --> 00:30:56,831
Do you mean I need permission...
420
00:30:56,832 --> 00:30:58,740
to visit my own gallery?
421
00:30:59,902 --> 00:31:02,830
Do you confess to the privatization of this gallery then?
422
00:31:03,003 --> 00:31:04,227
Oh my gosh.
423
00:31:05,013 --> 00:31:07,012
How could you say that?
424
00:31:07,013 --> 00:31:09,081
I hate words such as confession, interrogation, or arrest.
425
00:31:09,082 --> 00:31:11,153
I seriously detest them.
426
00:31:12,152 --> 00:31:14,805
Director Eom, we're in the middle of a meeting right now.
427
00:31:16,622 --> 00:31:18,968
I'm very busy too.
428
00:31:19,422 --> 00:31:22,350
I have to prepare snacks for Hyo Jin myself,
429
00:31:22,723 --> 00:31:25,232
and I also have to bring food for my husband...
430
00:31:25,233 --> 00:31:27,579
in prison due to his picky taste.
431
00:31:28,763 --> 00:31:30,058
It's so tiring.
432
00:31:31,402 --> 00:31:32,556
Ms. Sung.
433
00:31:33,832 --> 00:31:35,812
What are you doing next week when the gallery is closed?
434
00:31:36,642 --> 00:31:40,487
Next week is when Shi An is holding his signing event.
435
00:31:41,842 --> 00:31:43,181
Why do you ask that?
436
00:31:43,182 --> 00:31:47,028
I've made some new friends recently.
437
00:31:47,453 --> 00:31:49,870
It's called "W.R.E.O".
438
00:31:50,182 --> 00:31:52,391
It means, "The wives of righteous..."
439
00:31:52,392 --> 00:31:54,052
"economic offenders."
440
00:31:54,053 --> 00:31:55,858
W.R.E.O.
441
00:31:56,362 --> 00:31:58,831
They said they would like to take a quiet and private...
442
00:31:58,832 --> 00:32:00,423
tour of our gallery.
443
00:32:00,592 --> 00:32:03,331
Ms. Sung, can you be the docent of that tour?
444
00:32:03,332 --> 00:32:04,761
Can you do it?
445
00:32:10,172 --> 00:32:11,401
Yes, ma'am.
446
00:32:11,402 --> 00:32:14,341
Okay. Then I'll see you next Monday.
447
00:32:14,342 --> 00:32:17,270
Ms. Sung doesn't have time on that day.
448
00:32:17,743 --> 00:32:20,844
If they want a private tour, tell them to come during open hours.
449
00:32:23,652 --> 00:32:25,191
Do you two have a date?
450
00:32:25,192 --> 00:32:28,211
This is why it's bad to date someone at work.
451
00:32:28,963 --> 00:32:30,762
You're totally messing up the mood.
452
00:32:30,763 --> 00:32:32,425
I'm glad you know the meaning of that.
453
00:32:33,392 --> 00:32:35,677
Think carefully about who is messing up the mood now.
454
00:32:35,932 --> 00:32:39,471
Are you mad? In case you two won't get to go on a date?
455
00:32:40,533 --> 00:32:43,941
Director Gold has a meeting with Cha Shi An that day.
456
00:32:43,942 --> 00:32:45,575
It's a business matter.
457
00:32:46,543 --> 00:32:47,798
Really?
458
00:32:50,142 --> 00:32:53,111
I'd like to participate in various types of work too.
459
00:32:53,253 --> 00:32:55,089
May I participate in that meeting too?
460
00:32:55,783 --> 00:32:57,007
Hyo Jin?
461
00:32:57,382 --> 00:33:00,004
Ms. Kim. Are you free that day?
462
00:33:00,422 --> 00:33:01,545
Yes.
463
00:33:03,122 --> 00:33:04,490
I'm glad.
464
00:33:05,332 --> 00:33:08,698
Ms. Kim will be the docent for the private tour then.
465
00:33:09,402 --> 00:33:13,075
For her mother and the members of W.R.E.O.
466
00:33:13,932 --> 00:33:15,272
Director Gold!
467
00:33:15,273 --> 00:33:16,425
Hyo Jin?
468
00:33:16,902 --> 00:33:18,707
Can you be the docent?
469
00:33:19,713 --> 00:33:21,881
That will make me so happy.
470
00:33:21,882 --> 00:33:24,290
You must make me feel proud.
471
00:33:24,612 --> 00:33:25,681
I'm so glad.
472
00:33:25,682 --> 00:33:27,552
- Mother. - Have a good day then.
473
00:33:27,553 --> 00:33:29,351
It turns out I have plans that day...
474
00:33:29,352 --> 00:33:32,382
- Mother. - I feel so happy right now.
475
00:33:33,053 --> 00:33:34,277
She's so hilarious.
476
00:33:39,233 --> 00:33:40,721
Thank you, Director Gold.
477
00:33:42,362 --> 00:33:44,036
Don't worry about it, Ms. Sung.
478
00:33:52,094 --> 00:33:54,023
Including Cha Shi An...
479
00:33:54,024 --> 00:33:56,686
and Lee Sol, we have three pieces.
480
00:33:57,163 --> 00:33:59,432
Next, if we include Nho Seok,
481
00:33:59,433 --> 00:34:01,932
that will total up to 31 pieces.
482
00:34:01,933 --> 00:34:03,301
Did you measure the sizes?
483
00:34:03,674 --> 00:34:05,403
Director Gold told me to measure the sizes...
484
00:34:05,404 --> 00:34:07,280
after signing the contract.
485
00:34:08,544 --> 00:34:11,879
Didn't Director Gold sound so cool earlier?
486
00:34:14,413 --> 00:34:15,613
- When? - Earlier.
487
00:34:15,614 --> 00:34:18,000
When he stood up against Director Eom during the meeting.
488
00:34:18,884 --> 00:34:21,536
Do you find that cool? I'm not sure.
489
00:34:21,754 --> 00:34:23,992
Director Gold and Ms. Sung pretend like...
490
00:34:23,993 --> 00:34:25,693
they're not dating at all usually,
491
00:34:25,694 --> 00:34:29,092
but when he sided with her at that moment, it looked so cool.
492
00:34:29,093 --> 00:34:30,664
I'm not sure.
493
00:34:31,263 --> 00:34:32,529
What...
494
00:34:34,033 --> 00:34:35,563
What did you just say?
495
00:34:39,573 --> 00:34:43,112
I'm not sure yet, but 5 to 7 collectors will be participating,
496
00:34:43,113 --> 00:34:46,071
and we're expecting about 50 pieces of artwork.
497
00:34:46,343 --> 00:34:47,782
The most important thing is categorizing the artwork...
498
00:34:47,783 --> 00:34:50,130
and deciding on the concept of the exhibition.
499
00:34:50,854 --> 00:34:53,812
Whether we should categorize them by collectors or by theme.
500
00:34:56,354 --> 00:34:58,923
You're early. Let's end the meeting here.
501
00:34:58,924 --> 00:35:00,423
Okay, I'll let you two talk.
502
00:35:01,933 --> 00:35:03,333
I'm Choi Da In.
503
00:35:03,334 --> 00:35:05,444
I didn't introduce myself properly last time.
504
00:35:07,033 --> 00:35:08,940
I'm Sung Deok Mi of Cheum Gallery.
505
00:35:09,533 --> 00:35:10,828
It's nice to meet you.
506
00:35:19,843 --> 00:35:22,332
What about the studio? Did you check well before making a decision?
507
00:35:26,254 --> 00:35:27,549
Are you dating?
508
00:35:30,354 --> 00:35:33,280
I heard you're dating with Sung Deok Mi.
509
00:35:37,263 --> 00:35:38,417
Is it true?
510
00:35:38,834 --> 00:35:40,701
I don't have to answer that.
511
00:35:43,734 --> 00:35:45,232
You're not denying it.
512
00:35:49,214 --> 00:35:50,641
Let's have dinner next time.
513
00:35:52,484 --> 00:35:53,739
See you.
514
00:35:54,383 --> 00:35:56,423
Hey. Choi Da In.
515
00:36:05,464 --> 00:36:06,953
I missed you, Ryan.
516
00:36:07,763 --> 00:36:10,385
Choi Da In. Da In?
517
00:36:12,203 --> 00:36:15,437
She even has a pretty name. Mine is Deok Mi.
518
00:36:20,774 --> 00:36:22,313
- Seon Joo. - Yes.
519
00:36:22,314 --> 00:36:25,112
In America, don't friends exchange hugs with each other...
520
00:36:25,113 --> 00:36:26,813
as a greeting?
521
00:36:26,814 --> 00:36:30,083
Not just hugging. They can rub cheeks with each other...
522
00:36:30,084 --> 00:36:31,480
and even kiss as a greeting.
523
00:36:31,854 --> 00:36:33,047
Right?
524
00:36:43,964 --> 00:36:46,962
How could a kiss be a greeting? That's more special.
525
00:36:51,674 --> 00:36:54,503
Joo Hyuk, why are you wearing that on your head?
526
00:36:54,504 --> 00:36:56,687
I'm not quite sure why I'm wearing this.
527
00:36:57,013 --> 00:36:58,920
Can you ask my master for me?
528
00:36:59,214 --> 00:37:00,406
Your master?
529
00:37:01,683 --> 00:37:04,060
- Did you make him wear that? - Doesn't he look so cute?
530
00:37:07,453 --> 00:37:11,779
Joo Hyuk, make yourself a cup of tea that's good for your throat.
531
00:37:14,624 --> 00:37:16,122
What's wrong with her?
532
00:37:18,763 --> 00:37:20,202
- What? - You're abusing your power.
533
00:37:20,203 --> 00:37:21,463
- I'm fangirling. - You're abusing your power.
534
00:37:21,464 --> 00:37:22,503
It's a healthy way of fangirling.
535
00:37:22,504 --> 00:37:24,302
- Does that look healthy to you? - Yes.
536
00:37:24,303 --> 00:37:25,671
He looks pale.
537
00:37:27,604 --> 00:37:29,000
How much of a hard time did you give him?
538
00:37:37,283 --> 00:37:38,437
Da In.
539
00:37:39,984 --> 00:37:41,207
Da In, get out here.
540
00:37:45,664 --> 00:37:48,622
What do you think? It's my first artwork in Korea.
541
00:37:54,433 --> 00:37:56,503
So you really are in a slump.
542
00:37:56,504 --> 00:37:58,309
You're too honest with me.
543
00:37:58,843 --> 00:38:01,496
I'd care for you a lot more if you'd lie to me sometimes.
544
00:38:03,243 --> 00:38:05,253
Where do you even get this stuff?
545
00:38:05,714 --> 00:38:09,732
You're dating someone, so I had to do something.
546
00:38:11,814 --> 00:38:12,946
It's a gift.
547
00:38:14,084 --> 00:38:15,420
Get in. I'll give you a ride.
548
00:38:33,044 --> 00:38:34,736
(Eun Gi)
549
00:38:35,444 --> 00:38:37,373
- What's up? - What are you doing today?
550
00:38:37,374 --> 00:38:38,842
I'm going to Shi An's autograph event.
551
00:38:38,843 --> 00:38:41,583
You really don't disappoint me. He's all you care about, isn't he?
552
00:38:41,584 --> 00:38:43,012
- Fangirling is the best, isn't it? - Of course.
553
00:38:45,283 --> 00:38:48,650
When I liked idols, my idol was my boyfriend.
554
00:38:49,453 --> 00:38:52,963
And when I was dating, my boyfriend was my idol.
555
00:38:54,524 --> 00:38:56,095
- Hey, Deok Mi. - Yes?
556
00:38:56,334 --> 00:38:59,103
Do you want to go see a movie after the autograph event?
557
00:38:59,104 --> 00:39:00,225
After the autograph event?
558
00:39:00,533 --> 00:39:02,833
I have so many things to do after the autograph event.
559
00:39:02,834 --> 00:39:05,731
I need to upload the preview, select photos, and photoshop them.
560
00:39:06,144 --> 00:39:07,242
I have no time to watch a movie.
561
00:39:07,243 --> 00:39:09,110
You can photoshop them next time.
562
00:39:10,274 --> 00:39:11,702
Editing photos is an act of love.
563
00:39:12,193 --> 00:39:14,438
I need to get it done right after I take the photos.
564
00:39:14,563 --> 00:39:17,460
Hey, is Cha Shi An more important than your friend?
565
00:39:18,704 --> 00:39:20,832
You come right after Shi An.
566
00:39:20,833 --> 00:39:23,425
It's dangerous outside, so stay inside your tent.
567
00:39:23,704 --> 00:39:26,193
- Bye. - Deok Mi. Hey, Deok... Deok Mi.
568
00:39:59,844 --> 00:40:01,405
(Cha Shi An's Autograph Event)
569
00:40:11,429 --> 00:40:16,429
[VIU Ver] tvN E07 'Her Private Life'
"Fangirls Use Their Dating Fortune for More Fangirling"
-♥ Ruo Xi ♥-
570
00:40:27,034 --> 00:40:28,911
- Shi An! - Shi An!
571
00:40:29,773 --> 00:40:31,171
(Mom)
572
00:40:33,974 --> 00:40:35,371
- Shi An! - Shi An!
573
00:40:40,313 --> 00:40:41,680
I thought your daughter was going to be here.
574
00:40:48,353 --> 00:40:51,281
- Shi An! - Shi An!
575
00:40:54,293 --> 00:40:55,457
Shi An!
576
00:41:00,273 --> 00:41:01,528
Shi An!
577
00:41:01,874 --> 00:41:03,679
- Shi An! - Shi An!
578
00:41:16,923 --> 00:41:17,943
(Successfully sent message)
579
00:41:25,394 --> 00:41:28,046
I'm glad you'll be attending Shi An's autograph event.
580
00:41:28,233 --> 00:41:30,650
I'll be waiting to see your amazing photos like always.
581
00:41:35,744 --> 00:41:36,866
Shi An!
582
00:41:46,753 --> 00:41:48,953
I'll make sure to take vivid photos...
583
00:41:48,954 --> 00:41:51,432
so you'll feel as if you're seeing him from up close.
584
00:41:59,733 --> 00:42:00,958
Shi An!
585
00:42:01,293 --> 00:42:03,242
- Shi An! - Shi An!
586
00:42:33,264 --> 00:42:34,824
Something's definitely fishy.
587
00:42:35,094 --> 00:42:36,939
I'm going to ask Shi An is My Life.
588
00:42:47,644 --> 00:42:49,317
It's Director Gold.
589
00:42:51,883 --> 00:42:53,485
I wonder if his meeting is nearby.
590
00:42:59,753 --> 00:43:00,978
Shi An!
591
00:43:02,293 --> 00:43:03,385
Shi An!
592
00:43:29,624 --> 00:43:32,306
(I am a fangirl for you!)
593
00:43:35,054 --> 00:43:37,236
Nice to meet you, everyone!
594
00:43:39,063 --> 00:43:41,410
It's nice to meet you, everyone! Hello!
595
00:43:42,503 --> 00:43:44,832
- Did you wait a long time? - Yes!
596
00:43:44,833 --> 00:43:46,703
Me too.
597
00:43:46,704 --> 00:43:48,672
Should we call him out, then?
598
00:43:48,673 --> 00:43:49,873
- Yes! - Yes!
599
00:43:49,874 --> 00:43:52,643
He's the member of the top boy band in Korea, White Ocean.
600
00:43:52,644 --> 00:43:56,152
Let's welcome Cha Shi An onto the stage!
601
00:43:56,284 --> 00:43:58,222
Come on out!
602
00:43:59,054 --> 00:44:00,277
My gosh.
603
00:44:02,784 --> 00:44:05,639
My goodness. Hello, Shi An.
604
00:44:05,954 --> 00:44:08,035
Hello, Shi An.
605
00:44:08,124 --> 00:44:11,153
Your fans are so lucky today.
606
00:44:11,293 --> 00:44:13,436
It's nice to meet you. My goodness.
607
00:44:14,193 --> 00:44:18,203
Everyone, do you all want to listen to Shi An's voice?
608
00:44:18,204 --> 00:44:19,272
- Yes! - Yes!
609
00:44:19,273 --> 00:44:23,102
But before that, you know we'll be drawing lots today, right?
610
00:44:23,103 --> 00:44:24,272
- Yes! - Yes!
611
00:44:24,273 --> 00:44:27,272
Yes, that's right. Shi An will be drawing lots...
612
00:44:27,273 --> 00:44:28,772
to pick the winner of the event.
613
00:44:28,773 --> 00:44:31,293
But before we go on, please say hello to your fans.
614
00:44:32,244 --> 00:44:33,783
Hello, everyone.
615
00:44:35,684 --> 00:44:38,846
It's heart-fluttering to see my fans up so close.
616
00:44:39,394 --> 00:44:41,893
I hope today's autograph event will become a great memory...
617
00:44:41,894 --> 00:44:43,801
for you and me both.
618
00:44:44,094 --> 00:44:46,378
Unfortunately, we need to draw lots...
619
00:44:46,963 --> 00:44:48,632
although I'd love to give out gifts to all of you.
620
00:44:48,633 --> 00:44:50,673
- You're our gift! - Shi An!
621
00:44:51,704 --> 00:44:52,826
Thank you.
622
00:44:53,074 --> 00:44:55,303
Let's start out by picking number three.
623
00:44:55,304 --> 00:44:58,129
Okay, please stand in front of the box.
624
00:44:58,273 --> 00:45:01,130
Now, let's pick out the winners.
625
00:45:01,773 --> 00:45:02,937
Number three!
626
00:45:06,684 --> 00:45:07,876
Number 23.
627
00:45:08,054 --> 00:45:10,195
Where's number 23?
628
00:45:10,353 --> 00:45:14,593
You won a book coupon! Congratulations!
629
00:45:14,594 --> 00:45:17,363
Now, the next gift for the runner-up...
630
00:45:17,364 --> 00:45:19,022
is a photo card.
631
00:45:19,023 --> 00:45:22,778
Let's see who will get to win the photo card.
632
00:45:26,074 --> 00:45:27,154
Number eight.
633
00:45:27,633 --> 00:45:30,973
Number eight! Congratulations! You won the photo card.
634
00:45:30,974 --> 00:45:32,542
No, you can sit back down.
635
00:45:32,543 --> 00:45:35,473
The 3rd and 2nd winner can come and get your gifts...
636
00:45:35,474 --> 00:45:37,413
after the autograph event.
637
00:45:37,414 --> 00:45:40,453
Now, the winner of this event...
638
00:45:40,454 --> 00:45:43,544
will get to take a selfie with Shi An.
639
00:45:45,793 --> 00:45:47,763
I even wrote my name for this.
640
00:45:48,293 --> 00:45:49,522
Okay, then.
641
00:45:49,523 --> 00:45:52,323
Is it the camera that's good or the model?
642
00:45:52,324 --> 00:45:53,517
Let's pick a number.
643
00:45:58,163 --> 00:45:59,968
I didn't hear you. What was that again?
644
00:46:01,203 --> 00:46:02,601
Number 17.
645
00:46:03,204 --> 00:46:04,937
Where's number 17?
646
00:46:05,644 --> 00:46:07,378
Number 17. Number...
647
00:46:11,614 --> 00:46:14,453
He just called number 17. Number 17!
648
00:46:14,454 --> 00:46:18,082
Congratulations! You'll get to take a selfie with Shi An.
649
00:46:18,083 --> 00:46:20,292
Come outside! Please come to the stage.
650
00:46:20,293 --> 00:46:21,548
Unbelievable.
651
00:46:22,423 --> 00:46:23,718
A selfie?
652
00:46:31,333 --> 00:46:32,526
Come outside.
653
00:46:33,574 --> 00:46:34,672
Come on.
654
00:46:34,673 --> 00:46:37,765
Shi An, please stand next to her.
655
00:46:45,244 --> 00:46:48,477
You should take off the mask for the selfie.
656
00:46:49,353 --> 00:46:50,578
No?
657
00:46:53,724 --> 00:46:55,834
Wait. Hold on.
658
00:46:56,963 --> 00:46:59,632
Unless you take the photo,
659
00:46:59,633 --> 00:47:01,734
we can't move forward with the event.
660
00:47:02,094 --> 00:47:03,933
- What? - What's wrong with her?
661
00:47:03,934 --> 00:47:05,432
I'll just do this instead.
662
00:47:13,043 --> 00:47:14,645
That's sweet of you, Shi An.
663
00:47:36,133 --> 00:47:37,592
I'm hanging this up on my wall too.
664
00:47:39,503 --> 00:47:40,772
Congratulations.
665
00:47:40,773 --> 00:47:43,598
Our special gift today is Kong.
666
00:47:45,374 --> 00:47:47,484
Congratulations. There you go.
667
00:47:47,813 --> 00:47:51,143
She's almost in tears. There's no need to cry.
668
00:47:51,144 --> 00:47:52,949
Congratulations.
669
00:47:57,884 --> 00:47:58,802
What?
670
00:47:59,257 --> 00:48:00,930
You took a selfie with Shi An?
671
00:48:00,954 --> 00:48:02,656
That's what I said.
672
00:48:08,594 --> 00:48:11,215
That fortune teller must be good.
673
00:48:11,364 --> 00:48:14,495
She was right about you experiencing love soon.
674
00:48:14,933 --> 00:48:17,173
Is this it for my dating life then?
675
00:48:17,174 --> 00:48:20,234
How dare you say that this isn't enough.
676
00:48:21,074 --> 00:48:24,073
Fangirling is what fanatic fans call dating.
677
00:48:25,183 --> 00:48:27,223
Here's the chocolate mint you ordered.
678
00:48:28,214 --> 00:48:29,437
Right.
679
00:48:29,853 --> 00:48:31,556
Thank you.
680
00:48:37,343 --> 00:48:39,455
Send me the preview and I'll upload it.
681
00:48:39,684 --> 00:48:41,784
- All right. - Shi An is My Life?
682
00:48:42,414 --> 00:48:43,576
What is it?
683
00:48:45,584 --> 00:48:47,970
- Sindy... - What about her?
684
00:48:48,783 --> 00:48:50,017
She called for me.
685
00:48:50,394 --> 00:48:52,944
Shi An is My Life, I have something to ask.
686
00:48:53,363 --> 00:48:54,893
Why does she want to talk to you?
687
00:48:56,193 --> 00:48:58,233
Shi An is My Life!
688
00:48:59,704 --> 00:49:01,906
Deok Mi? Deok Mi!
689
00:49:03,033 --> 00:49:04,227
What now?
690
00:49:15,613 --> 00:49:16,777
Shi An is My Life!
691
00:49:18,954 --> 00:49:20,452
Why is she chasing me?
692
00:49:20,723 --> 00:49:23,375
I just have something to ask.
693
00:49:29,834 --> 00:49:32,036
Wait. Shi An is My Life...
694
00:49:32,693 --> 00:49:34,060
Oh, no.
695
00:49:35,104 --> 00:49:37,520
- But... - Hyo Jin!
696
00:49:40,473 --> 00:49:42,890
- Mr. Gold, over there... - What are you doing here?
697
00:49:43,173 --> 00:49:45,488
That's not it. Over there...
698
00:49:48,544 --> 00:49:50,483
I lost her because of you!
699
00:49:50,484 --> 00:49:52,453
What? Who did you lose?
700
00:49:52,454 --> 00:49:56,432
Shi An is My Life! Your one-time paparazzo.
701
00:49:58,153 --> 00:49:59,754
Was she Shi An is My Life?
702
00:50:00,093 --> 00:50:02,715
I almost had her.
703
00:50:21,414 --> 00:50:23,352
Darn, that was close.
704
00:50:27,723 --> 00:50:29,213
Let's get started then.
705
00:50:29,223 --> 00:50:31,162
(The most handsome man in the universe, Cha Shi An)
706
00:51:04,723 --> 00:51:06,018
What am I doing?
707
00:51:09,493 --> 00:51:11,881
Editing photos is an act of love.
708
00:51:13,504 --> 00:51:15,910
Editing photos is an act of love.
709
00:51:19,743 --> 00:51:21,202
What am I going to do?
710
00:51:38,553 --> 00:51:42,236
(Shi An is My Life's Cha Shi An Fanpage)
711
00:52:00,943 --> 00:52:03,753
- What's taking her so long? - I've been waiting all day.
712
00:52:03,754 --> 00:52:06,304
- Did something happen to her? - Unbelievable.
713
00:52:07,153 --> 00:52:08,282
You bought that many albums?
714
00:52:08,283 --> 00:52:10,753
- I didn't win a spot though. - No way.
715
00:52:10,754 --> 00:52:12,422
It's why I've been waiting for her.
716
00:52:12,423 --> 00:52:15,592
What if Shi An is My Life didn't go to the event?
717
00:52:15,593 --> 00:52:18,793
This is a legendary opportunity, so I'm sure she attended it.
718
00:52:18,794 --> 00:52:21,362
Where's the preview though? Could something be wrong?
719
00:52:21,363 --> 00:52:22,862
Maybe something went wrong.
720
00:52:22,863 --> 00:52:24,572
- No. - No way.
721
00:52:24,573 --> 00:52:26,440
The photos today must be legendary.
722
00:52:26,973 --> 00:52:29,973
If not, why would it take her so long?
723
00:52:31,714 --> 00:52:34,193
Where are the photos?
724
00:52:42,383 --> 00:52:45,208
Answer. Please answer.
725
00:52:45,993 --> 00:52:48,092
The person you have reached is unavailable.
726
00:52:48,093 --> 00:52:49,733
Please leave a message after the beep.
727
00:52:49,734 --> 00:52:51,427
Extra fees will be charged...
728
00:52:55,633 --> 00:52:59,550
She isn't posting any photos or answering the phone.
729
00:53:46,314 --> 00:53:48,088
No. No way.
730
00:54:04,434 --> 00:54:05,964
Could it be what I think it is?
731
00:54:07,774 --> 00:54:08,997
Ms. Sung.
732
00:54:33,633 --> 00:54:34,928
Ms. Sung?
733
00:54:37,033 --> 00:54:39,073
Director Gold, what brings you by?
734
00:54:40,343 --> 00:54:42,241
I wanted to return these.
735
00:54:47,243 --> 00:54:48,467
What do we do?
736
00:54:50,414 --> 00:54:51,810
I should probably wash it off.
737
00:54:52,513 --> 00:54:53,983
Can I use your bathroom?
738
00:54:53,984 --> 00:54:55,176
Sure.
739
00:55:02,664 --> 00:55:04,632
No! You can't.
740
00:55:04,633 --> 00:55:05,960
- No? - You can't.
741
00:55:08,303 --> 00:55:11,373
Well, you see, the house is a mess.
742
00:55:11,374 --> 00:55:13,703
It's a pigsty in there.
743
00:55:13,704 --> 00:55:17,824
I see. Then I should...
744
00:55:19,044 --> 00:55:20,717
head home like this.
745
00:55:27,754 --> 00:55:31,365
You probably need to take care of it first...
746
00:55:33,024 --> 00:55:34,451
or not...
747
00:55:43,064 --> 00:55:44,672
- Watch your step. - Sure.
748
00:55:44,673 --> 00:55:46,162
Come inside slowly.
749
00:55:47,743 --> 00:55:49,375
Watch the door sill. Okay.
750
00:55:50,073 --> 00:55:51,195
This way.
751
00:55:51,973 --> 00:55:54,083
- This way, please come this way. - Okay.
752
00:55:54,084 --> 00:55:55,583
- Watch out. - Okay.
753
00:55:55,584 --> 00:55:57,012
Okay, this way.
754
00:56:00,684 --> 00:56:02,315
- This is the bathroom. - Yes.
755
00:56:02,524 --> 00:56:04,092
No, this way.
756
00:56:04,093 --> 00:56:05,592
- There's another door sill. - Okay.
757
00:56:05,593 --> 00:56:06,663
Watch out.
758
00:56:06,664 --> 00:56:08,530
- Okay. - Ms. Sung.
759
00:56:09,323 --> 00:56:10,333
You're here.
760
00:56:10,334 --> 00:56:12,230
- This is the sink, so wash up. - Okay.
761
00:56:12,464 --> 00:56:14,299
You must not open your eyes.
762
00:56:23,314 --> 00:56:25,864
But Ms. Sung...
763
00:56:26,743 --> 00:56:29,803
- Yes? - Paint doesn't come off with water.
764
00:56:30,414 --> 00:56:32,086
Do you have some acetone?
765
00:56:33,754 --> 00:56:36,304
I do. Please wait right there.
766
00:56:49,734 --> 00:56:52,103
You still have your eyes closed, right?
767
00:56:52,104 --> 00:56:54,503
- You must not open them. - Okay.
768
00:56:54,504 --> 00:56:55,667
I'm going in.
769
00:56:57,414 --> 00:57:00,850
This may feel uncomfortable, but it'll just take a second.
770
00:57:07,783 --> 00:57:09,762
All right, follow me now.
771
00:57:10,493 --> 00:57:11,615
This way.
772
00:57:12,193 --> 00:57:13,896
I'll bring you the acetone.
773
00:57:17,434 --> 00:57:19,592
The couch is over here. Come this way.
774
00:57:19,593 --> 00:57:20,786
Ms. Sung.
775
00:57:22,434 --> 00:57:25,841
How messy is your house, for goodness sake?
776
00:57:31,814 --> 00:57:34,599
You might faint if you see it.
777
00:57:48,993 --> 00:57:50,433
Is it coming off?
778
00:57:50,434 --> 00:57:52,300
Yes, I'm glad it's coming off.
779
00:57:55,403 --> 00:57:57,168
I smelled paint from your room.
780
00:57:57,504 --> 00:57:58,829
Do you still draw these days?
781
00:58:02,573 --> 00:58:03,737
Sometimes.
782
00:58:09,544 --> 00:58:11,115
I always wanted to ask you this.
783
00:58:11,454 --> 00:58:12,636
What is it?
784
00:58:13,383 --> 00:58:15,526
When you couldn't draw...
785
00:58:16,053 --> 00:58:17,246
because your arm was broken.
786
00:58:21,124 --> 00:58:22,593
How did you stand it?
787
00:58:34,673 --> 00:58:36,071
I used my left hand.
788
00:58:36,403 --> 00:58:37,535
Left hand?
789
00:58:38,113 --> 00:58:39,643
I'm right-handed.
790
00:58:40,113 --> 00:58:43,958
Since I couldn't use my right hand, I drew with my left hand.
791
00:58:44,084 --> 00:58:46,882
Were you able to draw as well as your right hand...
792
00:58:46,883 --> 00:58:48,076
using your left hand then?
793
00:58:49,984 --> 00:58:52,706
No. I was terrible at drawing with my left hand.
794
00:58:56,093 --> 00:58:57,318
But it was fun.
795
00:58:58,434 --> 00:59:01,769
I felt so pressured that I had to be good at drawing before...
796
00:59:02,033 --> 00:59:03,430
so I couldn't enjoy it.
797
00:59:03,973 --> 00:59:05,637
But when I drew with my left hand,
798
00:59:06,533 --> 00:59:07,972
I had so much fun.
799
00:59:07,973 --> 00:59:09,605
It was like scribbling when I was a kid.
800
00:59:20,184 --> 00:59:21,479
There you go.
801
00:59:22,923 --> 00:59:25,473
- Thank you. - This was my fault anyway.
802
00:59:27,564 --> 00:59:29,124
Come to think about it,
803
00:59:29,794 --> 00:59:31,058
this feels unfair.
804
00:59:31,734 --> 00:59:32,815
What is?
805
00:59:33,504 --> 00:59:35,339
You saw my whole house.
806
00:59:36,004 --> 00:59:37,564
But why can't I?
807
00:59:39,973 --> 00:59:42,288
To make things fair, I'll look too.
808
00:59:42,874 --> 00:59:44,097
No!
809
01:00:04,964 --> 01:00:06,871
I feel totally fine.
810
01:00:12,403 --> 01:00:13,730
I must stay true...
811
01:00:17,513 --> 01:00:18,768
to my feelings.
812
01:00:29,754 --> 01:00:31,151
I shall choose you.
813
01:00:38,894 --> 01:00:40,331
I will give you the honor...
814
01:00:44,504 --> 01:00:45,626
to kiss me.
815
01:01:17,874 --> 01:01:20,352
(Her Private Life)
816
01:01:20,694 --> 01:01:22,632
Do you want to keep pretending that you're dating?
817
01:01:22,754 --> 01:01:24,631
If I tell him how I feel and he refuses,
818
01:01:24,864 --> 01:01:26,763
I'm afraid we might not even be able to be friends.
819
01:01:26,764 --> 01:01:29,753
I want to stay by Ryan and work with him.
820
01:01:30,034 --> 01:01:31,391
I like Ryan.
821
01:01:31,833 --> 01:01:33,872
Director Gold, the truth is...
822
01:01:33,873 --> 01:01:35,432
- I... - Sung Deok Mi!
823
01:01:35,433 --> 01:01:37,202
Date a guy who you can tell honestly...
824
01:01:37,203 --> 01:01:39,518
that you're a fangirl for life.
825
01:01:39,643 --> 01:01:41,573
People might think you're really jealous.
826
01:01:41,574 --> 01:01:43,174
When was I jealous?
827
01:01:44,114 --> 01:01:45,307
I like you.
828
01:01:46,043 --> 01:01:47,338
I really do.
58711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.