Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,600 --> 00:00:23,400
When you see a guy
reach for stars in the sky
2
00:00:23,500 --> 00:00:27,700
You can bet that
he's doin' it for some doll
3
00:00:27,800 --> 00:00:31,800
When you spot a John
waiting out in the rain
4
00:00:31,900 --> 00:00:35,800
Chances are he's insane
as only a John can be for a Jane
5
00:00:36,200 --> 00:00:40,200
When you meet a gent
paying all kinds of rent
6
00:00:40,300 --> 00:00:44,400
For a flat that could flatten the Taj Mahal
7
00:00:44,400 --> 00:00:46,700
Call it sad, call it funny
8
00:00:46,800 --> 00:00:52,800
But it's better than even money that
the guy's only doin' it for some doll
9
00:00:57,000 --> 00:01:00,300
Your eyes are the eyes
10
00:01:00,400 --> 00:01:03,300
Of a woman in love
11
00:01:03,800 --> 00:01:09,900
And oh how they give you away
12
00:01:10,800 --> 00:01:14,000
Why try to deny
13
00:01:14,100 --> 00:01:17,600
You're a woman in love
14
00:01:17,600 --> 00:01:21,000
When I know very well
15
00:01:21,100 --> 00:01:23,800
What I say?
16
00:05:47,500 --> 00:05:50,400
I got the horse right here,
the name is Paul Revere
17
00:05:50,500 --> 00:05:53,500
And here's a guy that says
if the weather's clear
18
00:05:53,500 --> 00:05:56,100
Can do, can do
19
00:05:56,600 --> 00:05:58,900
This guy says the horse can do
20
00:05:59,600 --> 00:06:02,200
If he says the horse can do
21
00:06:02,600 --> 00:06:05,100
Can do, can do
22
00:06:05,700 --> 00:06:08,500
I'm pickin' Valentine
cos on the mornin' line
23
00:06:08,600 --> 00:06:11,600
The guy has got him
figured at five to nine
24
00:06:11,700 --> 00:06:14,600
But look at Epitaph,
he wins it by a half
25
00:06:14,700 --> 00:06:17,700
According to this here in the Telegraph
26
00:06:17,800 --> 00:06:20,800
For Paul Revere I'll bite,
I hear his foot's all right
27
00:06:20,900 --> 00:06:23,800
Of course it all depends
if it rained last night
28
00:06:23,900 --> 00:06:26,800
I know it's Valentine,
the morning works look fine
29
00:06:26,900 --> 00:06:29,800
You know, the jockey's
brother's a friend of mine
30
00:06:29,900 --> 00:06:32,900
And just a minute, boys
I got the feedbox noise
31
00:06:33,000 --> 00:06:35,900
It says the great-grandfather
was Equipoise
32
00:06:35,900 --> 00:06:38,800
I tell you Paul Revere,
now this is no bum steer
33
00:06:38,900 --> 00:06:41,800
It's from a handicapper
that's real sincere
34
00:06:41,900 --> 00:06:44,800
I'm pickin' Valentine
cos on the mornin' line
35
00:06:44,900 --> 00:06:47,900
The guy has got him
figured at five to nine
36
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
So make it Epitaph,
he wins it by a half
37
00:06:51,000 --> 00:06:54,300
According to this here in the Telegraph
38
00:06:54,400 --> 00:06:55,900
- Epitaph!
- Valentine!
39
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
Paul Revere!
40
00:06:57,100 --> 00:06:59,000
I got the horse
41
00:06:59,100 --> 00:07:06,100
Right here!
42
00:07:17,200 --> 00:07:20,800
Follow the fold and stray no more
43
00:07:21,300 --> 00:07:25,500
Stray no more, stray no more
44
00:07:25,600 --> 00:07:29,700
Put down the bottle
and we'll say no more
45
00:07:29,800 --> 00:07:34,000
- Follow, follow the fold
- Before you take another swallow
46
00:07:34,100 --> 00:07:38,400
Follow the fold and stray no more
47
00:07:38,500 --> 00:07:42,400
Stray no more, stray no more
48
00:07:42,600 --> 00:07:46,600
Tear up your poker deck
and play no more
49
00:07:46,700 --> 00:07:50,300
Follow, follow the fold
50
00:07:53,900 --> 00:07:57,200
Friends, my name is Sarah Brown.
51
00:07:57,300 --> 00:08:00,600
This is no place to make a speech
and I'm not gonna try.
52
00:08:00,600 --> 00:08:03,900
You don't wanna be told
how unhappy you are.
53
00:08:03,900 --> 00:08:07,600
You don't wanna be told
about the emptiness of your lives.
54
00:08:07,700 --> 00:08:09,800
You who drink too much,
55
00:08:09,900 --> 00:08:13,600
you who gamble at cards
and dice and horse racing.
56
00:08:13,700 --> 00:08:18,500
Let us help you not to lose your money
in gambling dens and bookie joints.
57
00:08:18,600 --> 00:08:24,200
- This doll has captured my attention.
- Let us give you strength to stop drinking.
58
00:08:24,300 --> 00:08:28,300
- She has lost me.
- Welcome to the Save-A-Soul Mission.
59
00:08:28,400 --> 00:08:30,800
- Just around the corner.
- Come to me.
60
00:08:30,800 --> 00:08:34,700
- You're gonna call me a liar.
- A special prayer meeting this Thursday.
61
00:08:34,800 --> 00:08:39,100
Because today I'm givin' away
solid gold watches for one dollar each.
62
00:08:39,200 --> 00:08:42,400
That's right, my friends.
A solid gold watch for one buck.
63
00:08:42,500 --> 00:08:44,900
Remember - all that glitters is not gold.
64
00:08:45,000 --> 00:08:47,800
More to be desired
are the judgments of heaven.
65
00:08:47,900 --> 00:08:50,400
- Gold is not enough.
- You say it's not enough?
66
00:08:50,500 --> 00:08:54,600
All right. Today only,
I include a nailbrush with a solid ivory top.
67
00:08:54,700 --> 00:08:58,900
Then, my friends, a built-in genuine
magnetic compass. There you are.
68
00:08:59,000 --> 00:09:02,700
When you brush your nails,
do you wonder where you're goin',
69
00:09:02,700 --> 00:09:04,700
north, east, south or west?
70
00:09:04,700 --> 00:09:08,800
Which way are you going?
Down, down, down, or up to salvation?
71
00:09:08,900 --> 00:09:11,800
Come to the mission and find out.
Absolutely free.
72
00:09:11,900 --> 00:09:16,200
Absolutely free. The nailbrush is
absolutely free. Don't crowd. Don't push.
73
00:09:16,300 --> 00:09:18,500
There's plenty of room for everybody.
74
00:09:18,600 --> 00:09:21,800
There's room for everybody
in the kingdom of heaven, too.
75
00:09:21,900 --> 00:09:25,300
Now, folks, I don't care
whether you buy it or not, because I'm...
76
00:09:25,400 --> 00:09:27,500
Let's pack up.
77
00:09:29,700 --> 00:09:34,000
Did you notice how this time a lot of 'em
stayed till halfway through your talk?
78
00:09:34,100 --> 00:09:36,600
If we could only sell them
salvation for a buck -
79
00:09:36,600 --> 00:09:39,800
solid gold, with an ivory top
and a built-in compass.
80
00:09:39,900 --> 00:09:44,100
Sarah, you don't suppose by any chance
those watches could really be solid gold?
81
00:09:44,200 --> 00:09:46,700
Uncle Arvide, don't you dare.
82
00:09:47,400 --> 00:09:50,100
A solid gold watch for one buck.
83
00:09:55,700 --> 00:09:57,800
Harry the Horse!
84
00:10:01,800 --> 00:10:06,300
Benny Southstreet! Since when
do ya yell out the name of a person
85
00:10:06,400 --> 00:10:10,800
- in the open air full of police?
- It was a friendly impulse. I lost my head.
86
00:10:10,900 --> 00:10:14,100
If I do not like you so much
this would now be a fact.
87
00:10:14,200 --> 00:10:17,300
- You know Nicely-Nicely Johnson?
- How goes everything?
88
00:10:17,400 --> 00:10:19,500
Nicely-nicely, thank you.
89
00:10:21,600 --> 00:10:24,300
I have been waitin'
to hear from Nathan Detroit.
90
00:10:24,400 --> 00:10:26,600
What will be the location
of his crap game?
91
00:10:26,700 --> 00:10:31,100
We don't know yet. Nathan's been lookin'
around, but he is very hard to please.
92
00:10:31,100 --> 00:10:35,400
Confidentially, Harry, the heat is on very
hot here, and it is making Nathan sweat.
93
00:10:35,500 --> 00:10:38,600
That's too bad. I would dislike
to take my trade elsewhere,
94
00:10:38,700 --> 00:10:41,500
but I am loaded and lookin' for action.
95
00:10:41,600 --> 00:10:44,200
I've just acquired 5,000 fish.
96
00:10:44,300 --> 00:10:46,400
5,000?
97
00:10:46,900 --> 00:10:50,600
If it can be told, where did you
take on this fine bundle of lettuce?
98
00:10:50,700 --> 00:10:53,000
I have nothin' to hide.
99
00:10:53,700 --> 00:10:56,400
I collected the reward on my father.
100
00:11:03,800 --> 00:11:07,100
It is an advantage
to have a successful father.
101
00:11:07,200 --> 00:11:10,400
Nobody ever wanted my old man
for as much as 500.
102
00:11:10,500 --> 00:11:13,800
I'm worried about Nathan.
Harry the Horse is not the only one.
103
00:11:13,900 --> 00:11:17,800
There's a lotta loose money around
and everybody's lookin' for some action.
104
00:11:17,900 --> 00:11:20,400
If Nathan doesn't find a place...
105
00:11:24,900 --> 00:11:26,700
Why, Lieutenant Brannigan!
106
00:11:26,800 --> 00:11:29,700
Mr Southstreet, it is Lieutenant Brannigan
107
00:11:29,700 --> 00:11:32,800
of the New York City Police Department.
108
00:11:37,200 --> 00:11:39,900
Have either of you seen Nathan Detroit?
109
00:11:40,700 --> 00:11:44,200
- Which Nathan Detroit is that?
- Your boss Nathan Detroit,
110
00:11:44,200 --> 00:11:46,600
the one who runs a floating crap game.
111
00:11:46,700 --> 00:11:48,500
- Floating?
- On a boat?
112
00:11:48,600 --> 00:11:53,700
One that moves to a different spot every
night so the police can't break it up.
113
00:11:53,800 --> 00:11:56,900
- Sounds like a very difficult thing to do.
- You should know.
114
00:11:57,000 --> 00:12:00,400
It's your job to rustle up the customers
and tell them where it is.
115
00:12:00,500 --> 00:12:03,300
Especially with a famous detective
putting on the heat.
116
00:12:03,400 --> 00:12:06,000
And you can give
just that message to Detroit.
117
00:12:06,100 --> 00:12:09,500
Brannigan says he's not going to find
a spot for his crap game
118
00:12:09,600 --> 00:12:12,200
because Brannigan's put on the heat
119
00:12:12,300 --> 00:12:15,700
and Brannigan's breathing
down everybody's neck.
120
00:12:24,300 --> 00:12:27,500
Nathan, you're lucky.
You just missed Brannigan.
121
00:12:27,600 --> 00:12:30,900
- I'm lucky. I missed Brannigan.
- He left a message. He said...
122
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
I am not going to find a place
for my crap game
123
00:12:34,000 --> 00:12:37,500
because everybody knows
Brannigan has turned on the heat
124
00:12:37,500 --> 00:12:39,800
and is breathing down everybody's neck.
125
00:12:39,800 --> 00:12:42,100
That's what he said.
126
00:12:59,500 --> 00:13:03,200
You tried the regular places?
Won't they take a chance, seeing it's you?
127
00:13:03,300 --> 00:13:07,700
Seeing it's me, no.
Except one. Joey Biltmore's garage.
128
00:13:07,800 --> 00:13:10,900
Joey said he might take a chance...
for 1,000 bucks.
129
00:13:11,000 --> 00:13:14,100
- 1,000?
- In advance and in cash.
130
00:13:14,200 --> 00:13:17,300
- He would not even take my marker.
- This I do not believe.
131
00:13:17,400 --> 00:13:19,700
Joey Biltmore will not take your marker.
132
00:13:19,700 --> 00:13:22,900
You got no idea what a breath
this Brannigan has got.
133
00:13:23,000 --> 00:13:25,200
A marker's not just
a piece of paper saying:
134
00:13:25,300 --> 00:13:28,100
"I owe you 1,000.
Signed, Nathan Detroit."
135
00:13:28,200 --> 00:13:32,900
A marker is the one pledge
which a guy cannot welsh on, never.
136
00:13:33,000 --> 00:13:35,500
It's like not saluting the flag.
137
00:13:37,100 --> 00:13:40,900
It does not seem possible.
Me without a livelihood.
138
00:13:41,900 --> 00:13:46,600
Why, I've been running the crap game
since I was a juvenile delinquent.
139
00:13:48,400 --> 00:13:50,900
But, Nathan, the situation is desperate.
140
00:13:51,000 --> 00:13:55,100
- You have got to think of something.
- My only thought costs 1,000 bucks.
141
00:13:55,200 --> 00:13:57,400
I cannot even afford to think.
142
00:13:57,500 --> 00:14:01,600
I'm broke. I'm so broke I couldn't even
buy a present for Adelaide today.
143
00:14:01,700 --> 00:14:04,000
Is it her birthday?
144
00:14:04,100 --> 00:14:07,500
It is mine and Adelaide's 14th anniversary.
145
00:14:07,600 --> 00:14:10,100
We are engaged 14 years today.
146
00:14:11,700 --> 00:14:13,300
Concentrate on the game.
147
00:14:13,400 --> 00:14:16,500
The town is up to here with high players.
The Greek's in town.
148
00:14:16,500 --> 00:14:19,700
- Brandy Bottle Bates!
- I know, I know.
149
00:14:19,800 --> 00:14:23,300
I could make a fortune,
but to make a fortune I need a fortune.
150
00:14:23,300 --> 00:14:25,400
1,000 bucks!
151
00:14:26,300 --> 00:14:28,400
Where do I get it?
152
00:14:31,700 --> 00:14:34,600
The Biltmore garage wants a grand
153
00:14:34,600 --> 00:14:38,100
But we ain't got a grand on hand
154
00:14:38,200 --> 00:14:41,100
And they now have a lock on the door
155
00:14:41,100 --> 00:14:44,800
To the gym at Public School 84
156
00:14:44,900 --> 00:14:47,900
There's the stockroom
behind McClosky's Bar
157
00:14:48,000 --> 00:14:50,900
But Mrs McClosky ain't a good scout
158
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
And things bein' how they are
159
00:14:54,100 --> 00:14:57,000
The back of the police station is out
160
00:14:57,700 --> 00:15:00,300
So the Biltmore garage is the spot
161
00:15:01,100 --> 00:15:04,100
But the 1,000 bucks we ain't got
162
00:15:04,800 --> 00:15:08,300
Why, it's good old reliable Nathan
163
00:15:08,400 --> 00:15:11,400
Nathan, Nathan, Nathan Detroit
164
00:15:12,000 --> 00:15:15,800
If you're looking for action,
he'll furnish the spot
165
00:15:16,000 --> 00:15:19,100
Even when the heat is on,
it's never too hot
166
00:15:19,100 --> 00:15:22,600
Not for good old reliable Nathan
167
00:15:22,700 --> 00:15:25,700
For it's always just a short walk
168
00:15:26,500 --> 00:15:29,500
To the oldest-established permanent
169
00:15:29,600 --> 00:15:35,600
Floating crap game in New York
170
00:15:35,600 --> 00:15:39,000
There are well-heeled shooters
everywhere, everywhere
171
00:15:39,100 --> 00:15:42,500
There are well-heeled
shooters everywhere
172
00:15:42,600 --> 00:15:44,400
And an awful lot of lettuce
173
00:15:44,500 --> 00:15:47,000
For the fella who can get us there
174
00:15:47,100 --> 00:15:49,700
If we only had a lousy little grand
175
00:15:49,800 --> 00:15:51,900
We could be a millionaire
176
00:15:52,000 --> 00:15:54,800
Good old reliable Nathan
177
00:15:54,900 --> 00:15:57,900
Nathan, Nathan, Nathan Detroit
178
00:15:58,600 --> 00:16:02,300
If the size of your bundle
you want to increase
179
00:16:02,600 --> 00:16:05,700
I'll arrange that you go broke
in quiet and peace
180
00:16:05,800 --> 00:16:09,100
In a hide-out provided by Nathan
181
00:16:09,100 --> 00:16:12,300
Where there are
no neighbours to squawk
182
00:16:12,800 --> 00:16:15,800
It's the oldest-established permanent
183
00:16:15,900 --> 00:16:20,200
Floating crap game in New York
184
00:16:20,700 --> 00:16:22,600
Where's the action?
185
00:16:22,700 --> 00:16:24,900
Where's the game?
186
00:16:24,900 --> 00:16:29,200
Gotta have the game
or we'll die from shame
187
00:16:30,800 --> 00:16:35,700
It's the oldest-established permanent
188
00:16:35,800 --> 00:16:41,200
Floating crap game in
189
00:16:41,300 --> 00:16:49,200
New York
190
00:16:53,300 --> 00:16:57,500
Gentlemen, I am deeply touched
by your faith and loyalty.
191
00:16:57,600 --> 00:17:02,700
Gentlemen, do not worry. Nathan Detroit's
crap game will float again.
192
00:17:10,900 --> 00:17:15,600
Nathan! Guess who's sittin' in Mindy's
right now, eatin' a steak breakfast.
193
00:17:15,700 --> 00:17:18,600
- Hitler.
- Wrong. Sky Masterson.
194
00:17:18,700 --> 00:17:23,700
Sky Masterson's in town. This should be
the greatest crap game of your career.
195
00:17:23,700 --> 00:17:27,700
- Where's it gonna be?
- City Hall. The mayor's office.
196
00:17:29,200 --> 00:17:32,500
- What time?
- We will leave you know, Angie.
197
00:17:35,500 --> 00:17:39,800
Sky Masterson, the highest player
of 'em all. What a spot I'm in.
198
00:17:39,900 --> 00:17:43,800
- Does he bet higher than the Greek?
- Why do you think they call him Sky?
199
00:17:43,900 --> 00:17:46,900
Once, with my own eyes,
I saw him bet 5,000 bucks
200
00:17:47,000 --> 00:17:51,300
that one raindrop'd beat
another raindrop down the window.
201
00:17:55,900 --> 00:17:58,300
Once he was sick
and would not take penicillin.
202
00:17:58,400 --> 00:18:00,700
He bet his fever would go to 104.
203
00:18:00,800 --> 00:18:04,000
- Always makes crazy bets like that.
- Did he win?
204
00:18:04,100 --> 00:18:07,300
Him and his crazy bets.
He got lucky. It went to 106.
205
00:18:08,200 --> 00:18:10,700
So why don't I bet him?
206
00:18:11,700 --> 00:18:14,800
Why don't I bet him
1,000 bucks on somethin'?
207
00:18:17,300 --> 00:18:20,400
Max, what's the matter no Danish today?
208
00:18:20,500 --> 00:18:23,100
It's a holiday in Denmark. How do I know?
209
00:18:23,200 --> 00:18:26,800
- For years you been bringing me Danish.
- So we ain't got Danish today.
210
00:18:26,900 --> 00:18:30,500
I'm bringing you cheesecake.
You want strudel, I'll bring strudel.
211
00:18:30,600 --> 00:18:33,900
- I don't like strudel.
- So eat the cheesecake.
212
00:18:34,000 --> 00:18:36,100
Live it up a little!
213
00:18:37,200 --> 00:18:41,500
I do not understand you. Everyone's crazy
about Mindy's cheesecake and strudel.
214
00:18:41,600 --> 00:18:44,000
They must sell thousands
of portions every day.
215
00:18:44,100 --> 00:18:46,800
That's just it.
Everybody's on cheesecake and strudel.
216
00:18:46,900 --> 00:18:50,000
Makes me feel like
I'm playing the favourite.
217
00:18:51,400 --> 00:18:53,500
Playing the favourite...
218
00:18:54,200 --> 00:18:58,800
Nicely, Benny, go into the kitchen
and find out exactly how many pieces
219
00:18:58,900 --> 00:19:03,100
of cheesecake they sold yesterday -
also how many pieces of strudel.
220
00:19:03,200 --> 00:19:06,000
How much cheesecake?
How much strudel?
221
00:19:06,100 --> 00:19:08,200
What do you wanna know for?
222
00:19:08,200 --> 00:19:11,000
I'm investigatin' for the FBI. Go!
223
00:19:28,300 --> 00:19:30,500
Brannigan! Stop breathing down my neck.
224
00:19:30,600 --> 00:19:33,100
- Why, Nathan!
- Adelaide. Doll!
225
00:19:33,200 --> 00:19:36,200
Nathan, how could you think
I was Lieutenant Brannigan?
226
00:19:36,300 --> 00:19:38,800
We don't even use the same perfume.
227
00:19:38,900 --> 00:19:41,700
I was kinda daydreaming, I guess.
228
00:19:41,800 --> 00:19:45,500
I don't dream about detectives,
Nathan, even in the daytime.
229
00:19:46,600 --> 00:19:49,600
Do you know what I dream about? You.
230
00:19:49,700 --> 00:19:53,100
And your career as a businessman
in a normal business.
231
00:19:53,200 --> 00:19:57,000
And our career together
as a normal husband and wife.
232
00:19:59,400 --> 00:20:02,800
Gesundheit. Your cold does not seem
to be getting any better.
233
00:20:02,900 --> 00:20:07,500
It comes and goes, comes and goes.
It's just a chronic condition.
234
00:20:07,500 --> 00:20:10,000
Even if it is, it sure hangs on.
235
00:20:10,700 --> 00:20:14,500
Nathan... speaking of chronic conditions...
236
00:20:16,000 --> 00:20:18,100
Happy anniversary.
237
00:20:21,700 --> 00:20:24,100
Guess what's inside.
238
00:20:24,200 --> 00:20:26,600
- 1,000 bucks?
- I only wish it was.
239
00:20:27,200 --> 00:20:29,300
Go on. Open it up.
240
00:20:35,500 --> 00:20:38,500
"Mr Nathan Detroit. General Manager."
241
00:20:39,100 --> 00:20:43,000
- General manager of what?
- Whatever you set your mind on, Nathan.
242
00:20:43,100 --> 00:20:45,400
I have faith.
243
00:20:45,800 --> 00:20:48,100
Adelaide, I...
244
00:20:48,200 --> 00:20:50,400
I do not have a present for you.
245
00:20:50,500 --> 00:20:53,700
Oh, I don't mind, Nathan,
if you don't give me a present.
246
00:20:53,800 --> 00:20:56,800
It makes me feel like we were married.
247
00:20:56,900 --> 00:21:00,800
Nathan, darling, there isn't anything
I couldn't do without.
248
00:21:00,800 --> 00:21:04,900
Just as long as you don't start
running that crap game again.
249
00:21:05,000 --> 00:21:08,600
Crap game? Adelaide.
Didn't I promise you?
250
00:21:09,300 --> 00:21:12,200
- 1200 cheesecake and 1500 strudel.
- What?
251
00:21:12,300 --> 00:21:15,300
Yesterday Mindy sold
1200 cheesecake and 1500 strudel.
252
00:21:15,400 --> 00:21:18,000
More strudel than cheesecake.
Are you sure?
253
00:21:18,100 --> 00:21:20,700
- Straight from the baker's mouth.
- What is this?
254
00:21:20,800 --> 00:21:24,600
Statistics. Things a businessman
has to have at his fingertips.
255
00:21:24,700 --> 00:21:27,000
- Any news?
- Not yet. I will leave you know.
256
00:21:27,100 --> 00:21:29,700
I'm gettin' impatient, Detroit.
257
00:21:31,500 --> 00:21:35,200
- And what was that about?
- His wife's havin' a baby.
258
00:21:36,400 --> 00:21:38,700
But why is he asking you?
259
00:21:38,700 --> 00:21:41,400
He's nervous. It's his first wife.
260
00:21:47,600 --> 00:21:50,500
I'm expecting a fellow
on important business.
261
00:21:50,500 --> 00:21:53,400
Suddenly I get a suspicion
you are trying to get rid of me.
262
00:21:53,500 --> 00:21:56,100
No, doll, no.
But this fella does big business.
263
00:21:56,200 --> 00:21:58,100
- Supermarket?
- Super, super.
264
00:21:58,200 --> 00:22:01,500
With him, business is business,
and dolls make him nervous.
265
00:22:01,600 --> 00:22:06,200
Besides, you're late for your rehearsal.
Take Adelaide to the Hot Box. In a cab.
266
00:22:06,300 --> 00:22:09,600
- It's only a few blocks.
- The streets are covered with tourists
267
00:22:09,700 --> 00:22:11,800
and I do not want you molested.
268
00:22:11,900 --> 00:22:16,700
Nathan, darling, you are the most
thoughtful man that ever lived.
269
00:22:18,000 --> 00:22:21,900
- But who's gonna pay for the cab?
- I am, of course.
270
00:22:40,500 --> 00:22:42,900
Sky Masterson.
271
00:22:43,000 --> 00:22:45,500
- Detroit.
- Can I believe my eyes? Is it you?
272
00:22:45,500 --> 00:22:49,100
- How goes your percentage of life?
- Not bad, not bad. And you?
273
00:22:49,100 --> 00:22:52,100
- Healthy at the moment.
- Sit for a minute. Relax. Talk.
274
00:22:52,100 --> 00:22:54,000
Or maybe you're in a hurry.
275
00:22:54,100 --> 00:22:57,600
My daddy always said there's only
one time a man should be in a hurry.
276
00:22:57,600 --> 00:23:00,000
When the cops are comin' up the stairs.
277
00:23:00,100 --> 00:23:02,800
How about a coffee?
Maybe a piece of cheesecake?
278
00:23:02,900 --> 00:23:06,300
Thanks. I'm pleased to hear
things go well with you, Nathan.
279
00:23:06,400 --> 00:23:08,900
From communiqu�s
received in Las Vegas,
280
00:23:09,000 --> 00:23:12,200
we understood that Brannigan
was corkin' up the town.
281
00:23:12,300 --> 00:23:14,800
Who worries about Brannigan?
282
00:23:15,400 --> 00:23:19,100
- How was Vegas?
- Paradise for two weeks.
283
00:23:19,200 --> 00:23:22,400
I gambled in green pastures,
the dice were my cousins
284
00:23:22,500 --> 00:23:26,300
and the dolls were agreeable
with nice teeth and no last names.
285
00:23:26,400 --> 00:23:29,200
You are sure I cannot offer you
cheesecake or strudel?
286
00:23:29,300 --> 00:23:31,400
No, thanks. I just ate.
287
00:23:32,800 --> 00:23:38,300
- How long you gonna be in town?
- Only tonight. Tomorrow I fly to Havana.
288
00:23:38,700 --> 00:23:42,200
Sky, don't think I am a pest,
but do yourself a favour -
289
00:23:42,300 --> 00:23:45,300
eat this last little bite of cheesecake.
You will thank me.
290
00:23:45,400 --> 00:23:48,600
Honestly, I couldn't swallow a mouthful.
291
00:23:49,000 --> 00:23:52,000
- How is Adelaide?
- Fine.
292
00:23:53,100 --> 00:23:55,800
I suppose one of these days
you'll get married.
293
00:23:55,900 --> 00:23:59,600
- We all gotta go sometime.
- But, Nathan, we can fight it.
294
00:23:59,700 --> 00:24:04,800
The companionship of a doll is pleasant
even for a period running into months.
295
00:24:04,900 --> 00:24:08,100
But for a close relationship
that can last through our life,
296
00:24:08,200 --> 00:24:11,500
no doll can take the place
of aces back to back.
297
00:24:11,600 --> 00:24:16,500
Still, you will admit that Mindy's
cheesecake is the greatest alive.
298
00:24:16,900 --> 00:24:21,100
Gladly. Furthermore,
I am quite partial to Mindy's cheesecake.
299
00:24:21,400 --> 00:24:26,000
And yet, although you might disagree,
many people prefer Mindy's strudel.
300
00:24:26,100 --> 00:24:27,800
Do you disagree?
301
00:24:27,800 --> 00:24:30,700
It is my understanding
that the Constitution
302
00:24:30,800 --> 00:24:35,300
allows everybody the free choice
between cheesecake and strudel.
303
00:24:35,400 --> 00:24:37,900
I would be interested to hear.
304
00:24:38,700 --> 00:24:43,900
Offhand, would you say that Mindy sells
more cheesecake or more strudel?
305
00:24:44,400 --> 00:24:49,100
Going strictly by my personal preference,
I'd say more cheesecake than strudel.
306
00:24:49,200 --> 00:24:51,200
For how much?
307
00:24:51,800 --> 00:24:54,300
- What?
- For how much?
308
00:24:55,500 --> 00:24:59,800
Why, Nathan! I never knew you
to lay money on the line.
309
00:24:59,900 --> 00:25:02,400
You always take your bite off the top.
310
00:25:02,500 --> 00:25:06,900
1,000 bucks says that yesterday Mindy
sold more strudel than cheesecake.
311
00:25:07,000 --> 00:25:10,500
- Nathan, let me tell you a story.
- Have we got a bet?
312
00:25:10,600 --> 00:25:16,300
On the day I left home to make my way in
the world, my daddy took me to one side.
313
00:25:16,400 --> 00:25:18,800
"Son," my daddy says to me,
314
00:25:18,800 --> 00:25:22,100
"I am sorry I am not able
to bankroll you to a large start,
315
00:25:22,200 --> 00:25:25,400
but not having the necessary
lettuce to get you rolling,
316
00:25:25,500 --> 00:25:29,700
instead, I'm going to stake you
to some very valuable advice."
317
00:25:29,800 --> 00:25:34,700
"One of these days, a guy is going to
show you a brand-new deck of cards
318
00:25:34,800 --> 00:25:37,200
on which the seal is not yet broken."
319
00:25:37,300 --> 00:25:41,700
"Then this guy is going to offer to bet you
that he can make the jack of spades
320
00:25:41,800 --> 00:25:46,100
jump out of this brand-new deck
of cards and squirt cider in your ear."
321
00:25:46,200 --> 00:25:51,100
"But, son, you do not accept this bet
because, as sure as you stand there,
322
00:25:51,200 --> 00:25:55,200
you're going to wind up
with an ear full of cider."
323
00:25:55,300 --> 00:25:59,600
Now, Nathan, I do not suggest that you
have been clocking Mindy's cheesecake.
324
00:25:59,700 --> 00:26:03,500
- Would I do such a thing?
- However, if you are looking for action,
325
00:26:03,600 --> 00:26:09,100
I will bet you the same 1,000 that you
cannot name the colour tie you have on.
326
00:26:11,800 --> 00:26:13,900
Have we got a bet?
327
00:26:15,800 --> 00:26:17,900
No bet.
328
00:26:19,400 --> 00:26:24,000
Polka dots. In the whole world,
nobody but Nathan Detroit
329
00:26:24,100 --> 00:26:27,200
could blow 1,000 bucks on polka dots.
330
00:26:31,500 --> 00:26:33,000
- Hi, Sky.
- Nice to see you.
331
00:26:33,100 --> 00:26:35,600
- How goes it?
- Healthy. And with you, Nicely?
332
00:26:35,700 --> 00:26:38,200
Nicely-nicely, thanks. Nathan?
333
00:26:39,100 --> 00:26:41,800
What's the matter, Nathan? You look sick.
334
00:26:42,500 --> 00:26:45,000
The cheesecake backed up on him.
335
00:26:45,100 --> 00:26:49,300
Maybe that's why they told us
they sell more strudel.
336
00:26:49,400 --> 00:26:53,500
Adelaide gave us a message for you.
Be sure and pick her up after the show.
337
00:26:53,600 --> 00:26:56,100
- And don't be late.
- Yes, dear.
338
00:26:56,100 --> 00:26:58,600
- I mean, OK.
- Yes, dear?
339
00:26:58,700 --> 00:27:01,100
This is husband talk if I ever heard it.
340
00:27:01,200 --> 00:27:05,900
You are trapped because Adelaide
is a doll that is most difficult to unload.
341
00:27:06,000 --> 00:27:08,400
I don't want to unload her. I love her.
342
00:27:08,400 --> 00:27:12,500
A guy without a doll... If a guy does
not have a doll, who would holler on him?
343
00:27:12,600 --> 00:27:16,500
- A doll is a necessity.
- I am not putting the knock on dolls.
344
00:27:16,600 --> 00:27:20,700
But they are something to have only when
they come in handy, like cough drops.
345
00:27:20,800 --> 00:27:26,600
And the proof that I am right is that dolls
are available as far as the eye can see.
346
00:27:26,700 --> 00:27:28,800
Not dolls like Adelaide.
347
00:27:28,900 --> 00:27:34,700
Nathan, nothing personal and no offence,
but, weight for age, all dolls are the same.
348
00:27:34,800 --> 00:27:38,800
- All dolls are the same, huh?
- As far as the eye can see.
349
00:27:39,100 --> 00:27:43,400
It seems to me the one place a doll would
come in handy would be in Havana.
350
00:27:43,500 --> 00:27:47,800
So how come you ain't got one? How
come you are going alone, without a doll?
351
00:27:47,800 --> 00:27:50,400
A matter of choice.
I choose to travel alone,
352
00:27:50,500 --> 00:27:54,600
but if I wish to take a doll, the supply
is more than Woolworths has got beads.
353
00:27:54,700 --> 00:27:58,400
- Not high-class dolls.
- There's only one class: interchangeable.
354
00:27:58,400 --> 00:28:01,800
A doll is a doll.
All dolls, any doll. You name her.
355
00:28:01,900 --> 00:28:06,300
Any doll? Will you bet on that? Will you
bet 1,000 bucks that if I name a doll,
356
00:28:06,400 --> 00:28:09,300
you can take the same doll
to Havana with you tomorrow?
357
00:28:09,400 --> 00:28:11,900
You've got yourself a bet.
358
00:28:20,600 --> 00:28:22,700
I name her.
359
00:28:24,200 --> 00:28:27,200
- Her?
- Sergeant Sarah Brown.
360
00:28:41,100 --> 00:28:44,000
Daddy! I got cider in my ear.
361
00:28:47,500 --> 00:28:50,300
It is my fault, you know.
362
00:28:50,400 --> 00:28:52,900
It's not the mission. It's me.
363
00:28:53,300 --> 00:28:56,900
I can't do the job that has to be done.
I'm a failure.
364
00:28:58,500 --> 00:29:03,400
I'd be doing the right thing if I resigned
and went back home to Boston.
365
00:29:05,200 --> 00:29:10,000
Sarah... should you be able
to bend a solid gold watch?
366
00:29:10,100 --> 00:29:13,100
- Of course not.
- That's what I thought.
367
00:29:19,300 --> 00:29:22,800
Why do you want to go home?
There aren't any sinners in Boston?
368
00:29:22,800 --> 00:29:25,000
What have I accomplished here?
369
00:29:25,100 --> 00:29:27,300
Thousands of depraved characters,
370
00:29:27,300 --> 00:29:30,100
and after months of hard work
an empty mission!
371
00:29:30,200 --> 00:29:33,800
Sarah, I'm ashamed of you.
Just because the riffraff of Broadway
372
00:29:33,900 --> 00:29:38,100
didn't break down that door when they
heard you were in charge of this mission.
373
00:29:38,100 --> 00:29:42,100
These aren't small-town delinquents
who drink too much on Saturday night.
374
00:29:42,200 --> 00:29:48,000
You're up against the devil's first-string
troops, a whole army of devil's disciples.
375
00:29:49,500 --> 00:29:53,200
- Do you take sinners here?
- At any time of the day or night, son.
376
00:29:53,300 --> 00:29:55,400
Come right in and sit down.
377
00:29:55,500 --> 00:29:59,100
- Cup of coffee and a doughnut?
- Just coffee, thanks.
378
00:29:59,200 --> 00:30:03,200
I am not here because I am poor
and hungry... not for food, that is.
379
00:30:03,400 --> 00:30:07,100
"Blessed are they which do hunger
after righteousness." Is that it?
380
00:30:07,200 --> 00:30:10,500
Hunger and thirst after righteousness.
Yes, sir. That's it.
381
00:30:10,800 --> 00:30:15,300
My name's Arvide Abernathy. The young
lady at the desk is Sergeant Sarah Brown.
382
00:30:15,400 --> 00:30:19,000
To you, we're Brother Arvide
and Sister Sarah. Sit down, son.
383
00:30:19,100 --> 00:30:22,900
- How do you do?
- Brother Sky. Hello, Sister Sarah.
384
00:30:23,000 --> 00:30:26,100
- Is that your name? Sky?
- Sky Masterson.
385
00:30:26,900 --> 00:30:29,600
What is it that troubles you,
Mr Masterson?
386
00:30:29,700 --> 00:30:33,900
- Brother Sky.
- I gather you are not in need of money.
387
00:30:34,000 --> 00:30:38,900
I'm healthy at the moment. It can change.
Are only the unhappy poor welcome?
388
00:30:38,900 --> 00:30:41,200
What are you unhappy about, son?
389
00:30:42,600 --> 00:30:44,700
Gambling.
390
00:30:44,800 --> 00:30:47,700
Apparently you're a successful gambler.
391
00:30:48,900 --> 00:30:51,600
Is it wrong to gamble, or only to lose?
392
00:30:52,900 --> 00:30:56,300
- I'll come back for help when I'm broke.
- Don't misunderstand.
393
00:30:56,300 --> 00:31:01,100
It's just so unusual for a successful
sinner to be unhappy about sin.
394
00:31:01,200 --> 00:31:05,000
Besides, my unhappiness came up
very suddenly. Maybe it'll go away again.
395
00:31:05,100 --> 00:31:08,800
We can keep you unhappy, son.
Give us a chance.
396
00:31:08,900 --> 00:31:13,100
You don't look like a gambler at heart.
What made you take it up?
397
00:31:13,200 --> 00:31:18,100
Evil companions. Evil companions
who are always offering me sucker bets.
398
00:31:18,200 --> 00:31:22,700
- Just what is a sucker bet?
- A bet that is reserved for suckers.
399
00:31:22,800 --> 00:31:26,400
For a gambler to get sucked in
on such a bet is most humiliating.
400
00:31:26,500 --> 00:31:30,800
But to lose it means that you are marked
for a very long time as a chump.
401
00:31:30,900 --> 00:31:32,800
You must go all out to win it.
402
00:31:32,900 --> 00:31:36,300
Is that so terrible,
to be marked as a chump?
403
00:31:36,400 --> 00:31:39,800
Among my people, being a chump
is like losing your citizenship.
404
00:31:39,900 --> 00:31:44,500
A chump is an outsider, a yokel
who will buy anything with varnish on it.
405
00:31:44,600 --> 00:31:47,000
Like a solid gold watch for a dollar?
406
00:31:47,100 --> 00:31:49,200
This is a real chump.
407
00:31:49,300 --> 00:31:52,500
Well, I think I'll get some rest
before we go out again.
408
00:31:52,600 --> 00:31:56,900
Brother Sky, I'm glad you found us.
You stay here and talk to Sister Sarah.
409
00:31:57,000 --> 00:31:59,800
Whatever your problems are,
she'll have the answers.
410
00:31:59,900 --> 00:32:02,000
- I hope so.
- I know so.
411
00:32:03,000 --> 00:32:06,400
If there's one thing
Sister Sarah never fails in,
412
00:32:06,500 --> 00:32:09,600
it's solving other people's problems.
413
00:32:14,900 --> 00:32:17,300
What did he mean by that?
414
00:32:17,400 --> 00:32:20,800
The way he said you never fail
in solving other people's problems.
415
00:32:20,900 --> 00:32:23,100
Haven't we changed places,
Mr Masterson?
416
00:32:23,200 --> 00:32:25,400
- Brother Sky.
- Aren't we supposed...
417
00:32:25,500 --> 00:32:28,400
Why do you have trouble
calling me Brother Sky?
418
00:32:28,500 --> 00:32:31,000
We're supposed to be
discussing your problems.
419
00:32:31,100 --> 00:32:33,700
Maybe non-sinners also have problems.
420
00:32:33,800 --> 00:32:38,800
If you are sincerely interested in
giving up gambling, Mr... Brother Sky,
421
00:32:38,900 --> 00:32:41,600
reading these pamphlets will help you.
422
00:32:41,700 --> 00:32:45,500
My daddy said reading pamphlets
never made anybody give up anything.
423
00:32:45,600 --> 00:32:48,300
Now, I had a more personal help in mind.
424
00:32:48,400 --> 00:32:50,800
There's a midnight prayer meeting
on Thursday.
425
00:32:50,800 --> 00:32:54,100
The day after tomorrow.
Who's going to help me until then?
426
00:32:54,100 --> 00:32:57,700
Well, our doors are always open.
Come in any time.
427
00:33:00,700 --> 00:33:03,300
You know what I think, Sister Sarah?
428
00:33:03,400 --> 00:33:06,900
I think you not only don't wanna help me,
but you're against me.
429
00:33:07,000 --> 00:33:11,000
I'm afraid that is true.
I'm afraid I don't trust you, Mr Masterson.
430
00:33:11,100 --> 00:33:13,800
- Brother Sky.
- Mr Masterson.
431
00:33:14,400 --> 00:33:16,500
You don't believe I'm a sinner.
432
00:33:16,500 --> 00:33:20,500
I'm prepared to believe you're the biggest
sinner I've ever met in my life.
433
00:33:20,500 --> 00:33:23,500
But you don't believe I want to repent.
434
00:33:25,800 --> 00:33:27,900
Is that it?
435
00:33:31,700 --> 00:33:35,100
All of a sudden you want a cup of coffee.
436
00:33:36,800 --> 00:33:42,100
Did it ever occur to you that some people
could be all repentance and no sin?
437
00:33:42,100 --> 00:33:45,400
You know, I may start
a chain of missions to help your kind.
438
00:33:45,400 --> 00:33:50,400
"Come all ye repenters and let us
bring a little sin into your life."
439
00:33:50,500 --> 00:33:54,700
"There is no peace unto the wicked.
Proverbs." This is wrong.
440
00:33:56,100 --> 00:33:58,800
Let's say it's a matter of opinion,
shall we?
441
00:33:58,900 --> 00:34:01,400
I made a statement of fact. It's wrong.
442
00:34:02,200 --> 00:34:06,300
How dare you! Even if this is not
a church, it is a mission.
443
00:34:06,400 --> 00:34:09,600
- How dare you blaspheme.
- How dare you misquote the Bible.
444
00:34:09,700 --> 00:34:11,600
This is not Proverbs.
445
00:34:11,700 --> 00:34:14,200
- Of course it's Proverbs.
- Isaiah.
446
00:34:15,800 --> 00:34:19,100
Chapter 57, verse 20 or 21.
447
00:34:21,000 --> 00:34:26,000
Would you like to bet on it?
Not money, just a nice sociable bet?
448
00:34:28,400 --> 00:34:30,500
Isaiah?
449
00:34:32,000 --> 00:34:37,000
Only one thing has been in as many
hotel rooms as I have - the Gideon Bible.
450
00:34:37,100 --> 00:34:40,800
Never tangle with me on the Good Book.
I must have read it a dozen times.
451
00:34:40,900 --> 00:34:43,800
- If all that was no help to you...
- Who says it wasn't?
452
00:34:43,900 --> 00:34:47,300
In one of my blackest moments
I came up with a three-horse parlay.
453
00:34:47,400 --> 00:34:49,800
Shadrach, Meshach and Abednego.
454
00:34:50,400 --> 00:34:55,000
- Mr Masterson, why did you come here?
- I told you, I'm an unhappy sinner.
455
00:34:55,100 --> 00:34:58,700
- Excuse me, but you're a liar.
- Lying is not one of my sins.
456
00:34:58,800 --> 00:35:02,500
I am not in the market
for a one-dollar solid gold watch.
457
00:35:02,600 --> 00:35:04,500
All right. We'll lay it on the line.
458
00:35:04,600 --> 00:35:07,800
- We'll deal the hand open.
- Could you say that in English?
459
00:35:07,900 --> 00:35:11,300
I'm sure you've earned your stripes
in combat against the devil.
460
00:35:11,300 --> 00:35:15,100
- There's no need to be sarcastic.
- But not on this battlefield
461
00:35:15,200 --> 00:35:17,900
against the devil's first-line troops.
462
00:35:18,000 --> 00:35:21,100
You can't get at the enemy.
This mission is laying an egg.
463
00:35:21,200 --> 00:35:24,100
- You have no way of knowing.
- I've got lots of ways.
464
00:35:24,200 --> 00:35:27,400
You are stuck with a store
full of repentance and no customers.
465
00:35:27,500 --> 00:35:30,400
Without sinners to repent,
repentance doesn't exist.
466
00:35:30,500 --> 00:35:34,500
So you're stuck with a store full
of nothing. Do I give you a fair rundown?
467
00:35:34,600 --> 00:35:37,700
I wouldn't know.
I've never had a rundown.
468
00:35:38,300 --> 00:35:42,900
- Would you be open to a proposition?
- I've had those. No.
469
00:35:43,000 --> 00:35:45,700
Don't flatter yourself. I'm talking business.
470
00:35:45,700 --> 00:35:49,500
I am in a position to supply
the raw material you need for your work.
471
00:35:49,600 --> 00:35:51,700
- Namely sinners.
- How?
472
00:35:51,700 --> 00:35:55,800
That's my work. Now when is this
big midnight meeting of yours?
473
00:35:55,900 --> 00:36:01,500
Thursday. I guarantee to supply that
meeting with one dozen genuine sinners.
474
00:36:01,500 --> 00:36:06,500
- Whether they repent or not is up to you.
- Thank you. That's a fair rundown.
475
00:36:06,600 --> 00:36:09,000
Now, if you will excuse me...
476
00:36:09,100 --> 00:36:11,100
Just a minute, Sister Sarah.
477
00:36:12,200 --> 00:36:16,100
This is not a charity contribution.
This is a business transaction.
478
00:36:16,200 --> 00:36:18,400
Something you want for something I want.
479
00:36:18,400 --> 00:36:20,900
And what is that?
480
00:36:23,600 --> 00:36:26,100
Have dinner with me tomorrow night.
481
00:36:30,000 --> 00:36:33,600
Why should that be something you want?
482
00:36:33,800 --> 00:36:36,800
Well, maybe because I think
I'll be hungry tomorrow night.
483
00:36:36,900 --> 00:36:39,000
- Keep this. It's my marker.
- Your what?
484
00:36:39,100 --> 00:36:43,600
My marker. My IOU for one dozen
genuine sinners delivered as described.
485
00:36:43,700 --> 00:36:47,300
- I will pick you up tomorrow at noon.
- At noon to go to dinner?
486
00:36:47,400 --> 00:36:52,400
It takes time to get there. We're going to
my favourite restaurant - El Caf� Cabana.
487
00:36:52,500 --> 00:36:54,200
Where's that?
488
00:36:54,300 --> 00:36:56,800
- Havana.
- Havana, Cuba?
489
00:36:56,900 --> 00:37:01,600
- Well, what other Havanas are there?
- You wanna take me to dinner in Cuba?
490
00:37:01,700 --> 00:37:06,800
- Well, they eat in Cuba, same as we do.
- What do you take me for? A chump?
491
00:37:06,900 --> 00:37:09,000
- Isaiah's on the other side.
- Get out.
492
00:37:09,100 --> 00:37:13,200
What are they worth to ya? One dozen
genuine sinners ready for salvation.
493
00:37:13,200 --> 00:37:16,900
What are they worth to you?
A chicken salad in the tearoom?
494
00:37:17,300 --> 00:37:21,100
One last word, Sergeant.
I don't want you to walk out of this room
495
00:37:21,200 --> 00:37:25,300
thinking you're upset because some
black-hearted sinner made advances...
496
00:37:25,400 --> 00:37:30,700
- It's none of your business what I think.
- ..to a virtuous lady with a white soul.
497
00:37:30,800 --> 00:37:36,300
Any sinful thoughts present in this room
at this time come out of you, doll, not me.
498
00:37:37,200 --> 00:37:40,700
You're quite right. I'm nothing
but a repressed, neurotic girl -
499
00:37:40,800 --> 00:37:44,500
I've read books on the subject -
who is abnormally attracted to sin,
500
00:37:44,600 --> 00:37:49,800
and so abnormally afraid of it. You're
not the first man to try that approach.
501
00:37:49,900 --> 00:37:54,100
I am happy to know that I am not the first
man who tried to approach in any way.
502
00:37:54,100 --> 00:37:57,200
- You're not even close.
- I imagine you've succeeded
503
00:37:57,300 --> 00:37:59,400
in blocking all possible approaches.
504
00:37:59,500 --> 00:38:02,600
Except for a few that
you wouldn't know about, I'm afraid.
505
00:38:02,700 --> 00:38:06,600
Well, of course, I only know
the ones on the outskirts of society.
506
00:38:06,700 --> 00:38:09,300
What are the approaches like
on the inskirts?
507
00:38:09,400 --> 00:38:12,400
All paved with honourable intentions?
508
00:38:12,400 --> 00:38:15,200
- I wonder what he'll be like.
- Who?
509
00:38:16,700 --> 00:38:21,300
That upright, downright, forthright square
with his close-shaved chin up,
510
00:38:21,400 --> 00:38:26,200
who right now, somewhere, is marching
along the proper approach to proper you.
511
00:38:26,300 --> 00:38:31,000
- What'll he be like?
- He will not be a gambler, for one thing.
512
00:38:31,100 --> 00:38:34,600
I can name better than you the things
he won't be, but what will he be?
513
00:38:34,600 --> 00:38:39,000
- How will you know when he gets to you?
- Don't worry. I'll know.
514
00:38:39,500 --> 00:38:43,700
For I've imagined every bit of him
515
00:38:43,800 --> 00:38:46,800
From his strong moral fibre
516
00:38:46,900 --> 00:38:49,600
To the wisdom in his head
517
00:38:49,700 --> 00:38:55,200
To the homey aroma of his pipe
518
00:38:55,300 --> 00:38:58,700
You have wished yourself
a small-town Galahad
519
00:38:58,700 --> 00:39:02,100
The breakfast-eating four-button type
520
00:39:02,200 --> 00:39:08,500
And I shall meet him
when the time is ripe
521
00:39:08,500 --> 00:39:11,700
I'll know
522
00:39:11,800 --> 00:39:15,300
When my love comes along
523
00:39:15,400 --> 00:39:20,500
I won't take a chance
524
00:39:20,600 --> 00:39:23,900
For, oh
525
00:39:24,000 --> 00:39:27,700
He'll be just what I need
526
00:39:27,800 --> 00:39:32,100
Not some fly-by-night
Broadway romance
527
00:39:32,600 --> 00:39:37,300
And you'll know at a glance
by the two pair of pants
528
00:39:37,400 --> 00:39:40,100
I'll know
529
00:39:40,100 --> 00:39:43,400
By his calm, steady voice
530
00:39:43,500 --> 00:39:47,900
Those feet on the ground
531
00:39:48,900 --> 00:39:52,100
I'll know
532
00:39:52,200 --> 00:39:56,400
As I run to his arms
533
00:39:56,500 --> 00:40:00,200
That at last I've come home
534
00:40:00,300 --> 00:40:04,100
Safe and sound
535
00:40:04,200 --> 00:40:08,700
And till then I shall wait
536
00:40:08,800 --> 00:40:15,600
And till then I'll be strong
537
00:40:16,500 --> 00:40:20,800
For I'll know
538
00:40:20,900 --> 00:40:25,100
When my love
539
00:40:25,700 --> 00:40:30,500
Comes along
540
00:40:30,600 --> 00:40:35,200
Mine will come as a surprise to me
541
00:40:36,200 --> 00:40:41,000
Mine I leave to chance and chemistry
542
00:40:42,500 --> 00:40:45,200
- Chemistry?
- Yeah, chemistry.
543
00:40:46,000 --> 00:40:50,500
Suddenly I'll know
544
00:40:50,500 --> 00:40:53,900
When my love comes along
545
00:40:54,000 --> 00:40:58,100
I'll know then and there
546
00:40:58,900 --> 00:41:01,100
I'll know
547
00:41:01,200 --> 00:41:03,700
At the sight of her face
548
00:41:04,600 --> 00:41:10,300
How I care, how I care, how I care
549
00:41:10,400 --> 00:41:12,700
And I'll stop
550
00:41:12,800 --> 00:41:15,500
And I'll stare
551
00:41:15,800 --> 00:41:19,600
And I'll know
552
00:41:19,600 --> 00:41:22,300
Long before we can speak
553
00:41:22,400 --> 00:41:25,000
I'll know
554
00:41:25,100 --> 00:41:27,900
In my heart
555
00:41:28,000 --> 00:41:30,400
I'll know
556
00:41:30,500 --> 00:41:33,000
And I won't ever ask
557
00:41:33,500 --> 00:41:37,300
Am I right? Am I wise? Am I smart?
558
00:41:38,000 --> 00:41:40,200
But I'll stop
559
00:41:40,300 --> 00:41:42,400
And I'll stare
560
00:41:42,500 --> 00:41:45,500
At that face
561
00:41:45,600 --> 00:41:49,800
In the throng
562
00:41:52,300 --> 00:41:55,400
Yes, I'll know
563
00:41:56,600 --> 00:42:00,300
When my love
564
00:42:00,400 --> 00:42:05,600
Comes along
565
00:42:47,800 --> 00:42:51,500
Well, that makes it necessary
for me to drop back again.
566
00:42:51,600 --> 00:42:54,200
Matthew 5:39.
567
00:42:54,300 --> 00:42:58,500
Don't bother looking it up.
It's the bit about the other cheek.
568
00:43:29,000 --> 00:43:33,300
I know, Joey.
But the 1,000 bucks is guaranteed.
569
00:43:33,400 --> 00:43:36,400
What? It's a bet I cannot lose.
570
00:43:36,500 --> 00:43:41,600
I bet Sky Masterson he could not take
a certain doll to Havana with him.
571
00:43:41,600 --> 00:43:44,400
Not this doll.
572
00:43:46,700 --> 00:43:49,900
Now for the grand finale
of our round-the-world revue,
573
00:43:50,000 --> 00:43:55,100
the Hot Box takes you out to the alley
with Miss Adelaide and her Alley Kittens.
574
00:45:16,600 --> 00:45:19,000
One meow, two meow,
three meow, scat!
575
00:45:19,100 --> 00:45:21,100
What's the initial of my pet tomcat?
576
00:45:21,200 --> 00:45:23,600
Is it A, B, C, D, E, F, G?
577
00:45:23,600 --> 00:45:25,900
Is it H or J or L, M, N, O, P?
578
00:45:26,000 --> 00:45:28,500
Is it L, M, N, O, P, Q, R, S, T?
579
00:45:28,600 --> 00:45:31,600
No, it's you! You're the cat for me!
580
00:46:04,100 --> 00:46:07,300
You know you've been mean to me
581
00:46:07,400 --> 00:46:11,400
And you know when you're mean to me
582
00:46:11,500 --> 00:46:16,600
How it always makes me wanna roam
583
00:46:17,600 --> 00:46:20,700
And you know there's a danger
584
00:46:20,800 --> 00:46:25,600
That some gentle stranger
585
00:46:26,900 --> 00:46:34,200
Might pick me up
and make me feel at home
586
00:46:34,200 --> 00:46:35,700
So pet me, Poppa
587
00:46:35,800 --> 00:46:37,500
Poppa, pet me nice
588
00:46:39,200 --> 00:46:40,900
Ooh, pet me, Poppa
589
00:46:41,000 --> 00:46:44,500
- Poppa, melt the ice
- And you know how
590
00:46:44,500 --> 00:46:47,400
If you don't want me out roamin' the city
591
00:46:47,500 --> 00:46:49,700
Talk to me pretty - here, kitty kitty!
592
00:46:49,800 --> 00:46:51,200
And pet me, Poppa
593
00:46:51,300 --> 00:46:53,100
Poppa, pet me nice
594
00:46:54,500 --> 00:46:56,300
Ooh, pet me, Poppa
595
00:46:56,400 --> 00:46:58,000
Poppa, pet me good
596
00:46:59,600 --> 00:47:01,500
Mm, pet me, Poppa
597
00:47:01,600 --> 00:47:04,900
- Proper, like you should
- And you know how
598
00:47:05,000 --> 00:47:07,700
If you care to keep me home by the fire
599
00:47:07,800 --> 00:47:10,100
Specially when it's time to retire
600
00:47:10,200 --> 00:47:11,800
Then pet me, Poppa
601
00:47:11,900 --> 00:47:14,000
Poppa, pet me good
602
00:47:14,600 --> 00:47:17,100
Warm up my saucer of milk
603
00:47:17,200 --> 00:47:19,600
And maybe I'll purr
604
00:47:19,700 --> 00:47:22,000
Lay out my cushion of silk
605
00:47:22,100 --> 00:47:24,600
Don't rumple my fur
606
00:47:25,900 --> 00:47:28,300
- Just reach over and...
- Pet me, Poppa
607
00:47:28,400 --> 00:47:31,900
Poppa, melt the ice
608
00:47:32,000 --> 00:47:34,600
If you don't want me out roamin' the city
609
00:47:34,700 --> 00:47:36,900
Talk to me pretty - here, kitty kitty!
610
00:47:37,000 --> 00:47:38,400
And pet me, Poppa
611
00:47:38,500 --> 00:47:42,200
That's my good advice
612
00:47:42,300 --> 00:47:44,100
Pet me, Poppa
613
00:47:44,800 --> 00:47:46,200
Pet me, Poppa
614
00:47:47,500 --> 00:47:48,600
Pet me, Poppa
615
00:47:48,700 --> 00:47:50,800
Poppa, pet me
616
00:47:51,700 --> 00:47:53,900
That'll get me! Pet me, Poppa
617
00:47:53,900 --> 00:47:59,300
Poppa, pet me nice
618
00:48:02,900 --> 00:48:08,200
I gotta hang up. Can I tell the guys that
the game'll be at your garage tomorrow?
619
00:48:08,900 --> 00:48:13,500
I would gladly pay you in advance, but
I will not get the money until tomorrow.
620
00:48:13,600 --> 00:48:16,200
I've got to have time
to spread the word around.
621
00:48:17,700 --> 00:48:19,900
Joey, listen to...
622
00:48:20,000 --> 00:48:21,600
Yes, Joey.
623
00:48:23,400 --> 00:48:26,100
Drop dead, Joey.
624
00:48:31,900 --> 00:48:34,300
Oh, Nathan, darling!
625
00:48:34,300 --> 00:48:36,400
You got here early.
626
00:48:37,500 --> 00:48:40,100
It's so thrilling to find you waiting for me.
627
00:48:40,200 --> 00:48:44,100
Just like we were married
and I was coming home from work.
628
00:48:44,200 --> 00:48:47,200
You wouldn't make me stop working,
would you, Nathan?
629
00:48:47,300 --> 00:48:51,500
That would be cruel. A doll like you could
earn good money for another ten years.
630
00:48:51,600 --> 00:48:53,700
- Easy.
- Sweet!
631
00:48:53,800 --> 00:48:55,900
And you were reading my book, too.
632
00:48:56,000 --> 00:48:59,500
See? I told you reading
don't make people go blind.
633
00:48:59,600 --> 00:49:02,300
It's very interesting, isn't it?
634
00:49:02,400 --> 00:49:04,800
What is? Oh, the book. Yeah.
635
00:49:05,500 --> 00:49:10,100
The doctor gave it to me. He said
it might help me get rid of my cold.
636
00:49:10,700 --> 00:49:14,000
- With a book?
- He thinks that my cold might possibly
637
00:49:14,100 --> 00:49:16,600
be caused by psychology.
638
00:49:17,800 --> 00:49:19,900
How does he know you got psychology?
639
00:49:20,000 --> 00:49:23,100
Nathan! Everybody has got it.
640
00:49:23,100 --> 00:49:29,300
And female psychology explains why
certain girls do certain kinds of things.
641
00:49:29,800 --> 00:49:32,300
It's all in the book.
642
00:49:34,200 --> 00:49:36,500
Must be some book.
643
00:49:38,200 --> 00:49:41,700
Would it, for instance,
tell you what kind of a doll
644
00:49:41,800 --> 00:49:46,100
would go for a certain kind of a guy
which you wouldn't think she would?
645
00:49:46,200 --> 00:49:50,300
Nathan! No matter
how terrible a fella seems,
646
00:49:50,400 --> 00:49:53,700
you can never be sure
that some girl won't go for him.
647
00:49:53,800 --> 00:49:55,900
Take us.
648
00:49:56,700 --> 00:49:59,500
Get dressed. We'll go eat.
649
00:50:02,500 --> 00:50:06,900
Starting with next week, Nathan,
I will be getting a raise in salary.
650
00:50:07,000 --> 00:50:09,300
Where does it say what different dolls do?
651
00:50:09,300 --> 00:50:11,700
You're not even listening to me.
652
00:50:12,400 --> 00:50:14,000
Gesundheit.
653
00:50:14,100 --> 00:50:17,700
I will be making enough
so that we can finally get married.
654
00:50:17,800 --> 00:50:19,800
What do you think?
655
00:50:21,000 --> 00:50:23,500
Of course we'll get married.
Sooner or later.
656
00:50:23,600 --> 00:50:27,300
Nathan, after 14 years
it is already too late to be sooner.
657
00:50:27,400 --> 00:50:31,700
And if it gets much later,
soon it will be too late even to be later.
658
00:50:31,800 --> 00:50:33,800
Gesundheit.
659
00:50:33,900 --> 00:50:38,000
Besides, Nathan, I don't know
what to do any more about Mother.
660
00:50:38,100 --> 00:50:43,200
- Mother? What about your mother?
- This is something I haven't told you,
661
00:50:43,300 --> 00:50:47,200
but my mother, back in Rhode Island,
662
00:50:47,200 --> 00:50:51,000
she thinks that...
that we are already married.
663
00:50:51,100 --> 00:50:53,300
How could she think such a thing?
664
00:50:53,400 --> 00:50:57,200
Maybe because I wrote her
that we were already married.
665
00:50:58,000 --> 00:51:01,100
- That would make her think so.
- In Rhode Island
666
00:51:01,100 --> 00:51:04,500
people do not remain engaged
for 14 years.
667
00:51:04,600 --> 00:51:08,300
- They get married.
- So how come it's such a small state?
668
00:51:09,000 --> 00:51:14,700
Furthermore, after about two years...
after about two years we...
669
00:51:14,800 --> 00:51:17,400
We got a divorce?
670
00:51:17,500 --> 00:51:21,000
- We had a baby.
- You wrote your mother we had a baby?
671
00:51:21,100 --> 00:51:24,200
I had to, Nathan.
Mother kept after me and after me
672
00:51:24,300 --> 00:51:27,600
and finally I just ran out of excuses.
673
00:51:27,700 --> 00:51:30,400
And what type baby was it?
674
00:51:30,500 --> 00:51:34,200
It was a boy. I named it after you, Nathan.
675
00:51:34,300 --> 00:51:36,400
- Thank you.
- You're welcome.
676
00:51:36,500 --> 00:51:40,400
Tell me, what has Nathan Junior
been doing all these years?
677
00:51:40,500 --> 00:51:43,900
Well... right now he's in boarding school.
678
00:51:44,000 --> 00:51:49,600
As a matter of fact, I wrote Mother that
he won the football game last Saturday.
679
00:51:49,700 --> 00:51:52,100
I wish I had a bet on it.
680
00:51:52,100 --> 00:51:54,200
But, Nathan...
681
00:51:55,600 --> 00:51:57,700
That isn't all.
682
00:51:58,800 --> 00:52:01,800
You're not going to say
we also have an Adelaide Junior?
683
00:52:01,900 --> 00:52:06,400
All these years, Nathan.
Mother believes in big families, and...
684
00:52:06,500 --> 00:52:09,200
And we had such an early start.
685
00:52:09,300 --> 00:52:11,800
Just give me the grand total.
686
00:52:14,700 --> 00:52:18,200
- Five.
- Adelaide!
687
00:52:18,300 --> 00:52:22,900
How could you do such a thing
to a nice old broad like your mother?
688
00:52:23,000 --> 00:52:26,700
Nathan, darling, let's just us get married
689
00:52:26,800 --> 00:52:30,000
and I'll handle everything else. OK?
690
00:52:30,100 --> 00:52:32,300
OK, doll. When we're ready.
691
00:52:32,300 --> 00:52:36,900
Nathan, we are ready now.
We have been ready for 14 years.
692
00:52:37,000 --> 00:52:40,700
All we need now is a licence
and a blood test.
693
00:52:40,800 --> 00:52:45,000
- Blood test?
- Don't worry, Nathan. You've got blood.
694
00:52:45,100 --> 00:52:50,100
What a city! First they close my crap
game and then they open my veins.
695
00:52:50,100 --> 00:52:52,900
Nathan, you gave up the crap game.
696
00:52:53,000 --> 00:52:57,900
Of course I did, doll. And you know why?
For you. Because I love you.
697
00:52:59,200 --> 00:53:01,500
Can I borrow some earrings?
698
00:53:02,100 --> 00:53:04,500
It is customary, Laverne, to knock
699
00:53:04,600 --> 00:53:08,900
when entering the private
dressing room of an engaged person.
700
00:53:09,000 --> 00:53:13,400
As far as I'm concerned,
you are in here by yourself.
701
00:53:13,500 --> 00:53:17,400
- May I borrow some earrings?
- Diamonds or pearls?
702
00:53:17,500 --> 00:53:20,800
- Diamonds.
- Top drawer of the trunk. The big box.
703
00:53:28,900 --> 00:53:32,700
Aren't they a little long, dear?
Remember, you've got a short neck.
704
00:53:32,800 --> 00:53:34,700
He's a tall man.
705
00:53:34,800 --> 00:53:38,700
You! I'm all dated up
with Society Max tomorrow night,
706
00:53:38,800 --> 00:53:42,500
and he breaks it
on account of your silly crap game.
707
00:53:56,700 --> 00:53:59,600
Adelaide, look at me. I'm on my knees.
708
00:54:00,500 --> 00:54:04,300
Oh, get up.
It reminds me of your crap game.
709
00:54:04,400 --> 00:54:06,300
Adelaide, doll!
710
00:54:07,000 --> 00:54:10,200
You're getting yourself
upset about nothin'.
711
00:54:10,300 --> 00:54:13,900
It's a game I set up a long time ago.
I couldn't get out of it.
712
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
Understand?
713
00:54:17,200 --> 00:54:20,000
Look, we love each other.
We're gonna get married.
714
00:54:20,100 --> 00:54:22,100
We'll be happy.
715
00:54:22,200 --> 00:54:24,900
Get out of my life, Nathan Detroit.
716
00:54:34,600 --> 00:54:36,300
I knew you'd understand.
717
00:54:36,400 --> 00:54:38,600
Gesundheit.
718
00:55:03,800 --> 00:55:06,300
It says here:
719
00:55:06,400 --> 00:55:09,500
The average unmarried female
720
00:55:10,100 --> 00:55:12,500
Basically insecure
721
00:55:13,300 --> 00:55:16,600
Due to some long frustration
722
00:55:16,600 --> 00:55:18,700
May react
723
00:55:19,600 --> 00:55:24,100
With psychosomatic symptoms
724
00:55:24,500 --> 00:55:26,600
Difficult to endure
725
00:55:27,500 --> 00:55:32,300
Affecting the upper respiratory tract
726
00:55:36,400 --> 00:55:41,700
In other words, just from waiting around
for that plain little band of gold
727
00:55:41,700 --> 00:55:45,700
A person can develop a cold
728
00:55:46,400 --> 00:55:51,500
You can spray her wherever
you figure the streptococci lurk
729
00:55:51,500 --> 00:55:56,500
You can give her a shot for whatever
she's got but it just won't work
730
00:55:56,500 --> 00:56:01,700
If she's tired of getting
that fisheye from the hotel clerk
731
00:56:01,800 --> 00:56:05,200
A person can develop a cold
732
00:56:08,200 --> 00:56:10,400
It says here:
733
00:56:10,400 --> 00:56:13,500
The female remaining single
734
00:56:14,300 --> 00:56:16,800
Constantly in suspense
735
00:56:17,200 --> 00:56:21,400
Shows a neurotic tendency
736
00:56:21,500 --> 00:56:22,900
See note
737
00:56:23,000 --> 00:56:25,500
See note? Note?
738
00:56:26,100 --> 00:56:29,400
Chronic organic syndromes
739
00:56:29,500 --> 00:56:32,900
Toxic or hypertense
740
00:56:33,000 --> 00:56:36,600
Involving the eye, the ear,
the nose and throat
741
00:56:40,800 --> 00:56:45,900
In other words, just from wondering
whether the wedding is on or off
742
00:56:46,000 --> 00:56:49,800
A person can develop a cough
743
00:56:51,200 --> 00:56:56,200
You can feed her all day
with the vitamin A and the bromo fizz
744
00:56:56,300 --> 00:57:01,100
But the medicine never gets
anywhere near where the trouble is
745
00:57:01,200 --> 00:57:06,200
If she's getting a kind of a name
for herself and the name ain't his
746
00:57:06,300 --> 00:57:10,200
A person can develop a cough
747
00:57:11,200 --> 00:57:15,900
And furthermore, just from stalling
and stalling and stalling the wedding trip
748
00:57:16,000 --> 00:57:19,800
A person can develop la grippe
749
00:57:21,000 --> 00:57:25,700
When they get on the train for Niagara
750
00:57:25,800 --> 00:57:29,700
And she can hear church bells chime
751
00:57:29,800 --> 00:57:32,300
The compartment is air-conditioned
752
00:57:32,300 --> 00:57:38,500
And the mood sublime
753
00:57:39,600 --> 00:57:42,700
Then they get off at Yonkers racetrack
754
00:57:42,800 --> 00:57:45,200
For the 14th time
755
00:57:45,300 --> 00:57:48,900
A person can develop la grippe
756
00:57:48,900 --> 00:57:52,600
La grippe, la post-nasal drip
757
00:57:52,700 --> 00:57:55,000
With the wheezes and the sneezes
758
00:57:55,100 --> 00:57:58,300
And a sinus that's really a pip
759
00:58:02,400 --> 00:58:09,000
From a lack of community property
and a feeling she's getting too old
760
00:58:09,100 --> 00:58:19,000
A person can develop a bad, bad cold
761
00:58:42,000 --> 00:58:46,100
Follow the fold and stray no more
762
00:58:46,200 --> 00:58:50,400
Stray no more, stray no more
763
00:58:50,400 --> 00:58:54,700
Put down the bottle
and we'll say no more
764
00:59:13,800 --> 00:59:16,300
One minute earlier
you would have witnessed
765
00:59:16,400 --> 00:59:19,700
Miss Sarah give
Sky Masterson a 100% brushoff.
766
00:59:19,800 --> 00:59:22,600
So the 1,000 for Joey
is practically in your pocket.
767
00:59:22,700 --> 00:59:25,900
- You should be jumping for joy.
- I'm jumpin'.
768
00:59:26,000 --> 00:59:28,600
You got work to do.
Arrangements to make.
769
00:59:28,700 --> 00:59:32,700
- A shave and a hot towel'll fix you up.
- For who should I have a shave?
770
00:59:32,800 --> 00:59:36,200
- For who should I have a hot towel?
- Do you know what is at stake here?
771
00:59:36,300 --> 00:59:39,700
Nathan Detroit's crap game.
Because of a doll.
772
00:59:39,800 --> 00:59:42,700
I cannot believe a number one
businessman like you
773
00:59:42,800 --> 00:59:45,600
could let himself
fall in love with his own fianc�e.
774
00:59:45,700 --> 00:59:51,200
So Adelaide is my weakness! Can you not
be tolerant that I have got a weakness?
775
00:59:51,300 --> 00:59:57,300
Especially since this is a sad condition
that guys are in all over the world? Look.
776
00:59:57,400 --> 01:00:01,800
What's playin' at the Roxy?
I'll tell you what's playin' at the Roxy
777
01:00:01,800 --> 01:00:04,400
It's a picture about a Minnesota man
so in love with a Mississippi girl
778
01:00:04,500 --> 01:00:07,800
That he sacrifices everything
and moves all the way to Biloxi
779
01:00:07,800 --> 01:00:10,400
That's what's playin' at the Roxy
780
01:00:10,500 --> 01:00:14,100
What's in the Daily News?
I'll tell you what's in the Daily News
781
01:00:14,200 --> 01:00:17,200
Story about a guy
who bought his wife a small ruby
782
01:00:17,300 --> 01:00:20,400
With what otherwise
would have been his union dues
783
01:00:20,400 --> 01:00:23,200
That's what's in the Daily News
784
01:00:23,300 --> 01:00:27,300
What's happenin' all over?
I'll tell you what's happenin' all over
785
01:00:27,400 --> 01:00:31,700
Guys sitting home by a television set
who used to be something of a rover
786
01:00:31,700 --> 01:00:34,700
That's what's happening all over
787
01:00:34,800 --> 01:00:38,100
Love is the thing that has licked them
788
01:00:38,200 --> 01:00:41,400
And it looks like I'm just another victim
789
01:00:42,100 --> 01:00:43,600
Yes, sir.
790
01:00:43,700 --> 01:00:47,800
When you see a guy
reach for stars in the sky
791
01:00:47,900 --> 01:00:52,300
You can bet
that he's doin' it for some doll
792
01:00:52,300 --> 01:00:56,700
When you spot a John
waitin' out in the rain
793
01:00:56,800 --> 01:01:01,100
Chances are he's insane
as only a John can be for a Jane
794
01:01:01,200 --> 01:01:05,500
When you meet a gent
payin' all kinds of rent
795
01:01:05,600 --> 01:01:10,000
For a flat that could flatten the Taj Mahal
796
01:01:10,100 --> 01:01:12,500
Call it sad, call it funny
797
01:01:12,600 --> 01:01:18,200
But it's better than even money
that the guy's only doin' it for some doll
798
01:01:34,300 --> 01:01:38,500
When you see a Joe
savin' half of his dough
799
01:01:38,500 --> 01:01:42,900
You can bet there'll be
mink in it for some doll
800
01:01:43,000 --> 01:01:47,300
When a bum buys wine
like a bum can't afford
801
01:01:47,300 --> 01:01:51,600
It's a cinch that the bum
is under the thumb of some little broad
802
01:01:51,700 --> 01:01:56,000
When you meet a mug
lately out of the jug
803
01:01:56,100 --> 01:02:00,500
And he's still liftin' platinum folderol
804
01:02:00,600 --> 01:02:02,800
Call it hell, call it heaven
805
01:02:02,900 --> 01:02:09,200
It's a probable twelve to seven
that the guy's only doin' it for some doll
806
01:02:27,100 --> 01:02:31,500
When you see a sport
and his cash has run short
807
01:02:31,500 --> 01:02:35,900
You can bet
he's been blowin' it on some doll
808
01:02:36,000 --> 01:02:40,300
When a guy wears tails
with the front gleaming white
809
01:02:40,400 --> 01:02:44,800
Who the heck do you think
he's ticklin' pink on Saturday night?
810
01:02:44,800 --> 01:02:49,200
When some lazy slob
gets a good steady job
811
01:02:49,300 --> 01:02:53,200
And he smells from Vitalis and Barbasol
812
01:02:53,800 --> 01:02:56,200
Call it dumb, call it clever
813
01:02:56,300 --> 01:03:01,500
Ah, but you can give odds for ever
that the guy's only doin' it for some doll
814
01:03:01,600 --> 01:03:03,100
Some doll, some doll
815
01:03:03,200 --> 01:03:09,100
The guy's only doin' it for some doll
816
01:03:12,200 --> 01:03:16,700
Well, I think we finally managed
to shake off the prince of darkness.
817
01:03:16,800 --> 01:03:19,100
You certainly discouraged him.
818
01:03:19,200 --> 01:03:21,300
I certainly did.
819
01:03:24,000 --> 01:03:25,900
Arvide.
820
01:03:26,000 --> 01:03:28,800
General Cartwright,
what a pleasant surprise.
821
01:03:28,800 --> 01:03:31,300
- We didn't know you were in town.
- A flying visit.
822
01:03:31,400 --> 01:03:35,300
Flew in from Boston early this morning.
Important luncheon meeting.
823
01:03:35,300 --> 01:03:39,300
While waiting, thought I'd check
a few of our outposts informally.
824
01:03:39,400 --> 01:03:44,200
I'm surprised the mission was unattended
in a neighbourhood as unsavoury as this.
825
01:03:44,300 --> 01:03:47,200
Why should you be surprised?
You've seen our records.
826
01:03:47,300 --> 01:03:50,800
We don't seem to get anyone in here
even to rob the place.
827
01:03:50,900 --> 01:03:53,000
Yes.
828
01:03:53,100 --> 01:03:56,100
Well, now that you've brought it up,
829
01:03:56,200 --> 01:04:00,300
I must confess I have come for
a purpose - an unhappy one, I'm afraid.
830
01:04:00,400 --> 01:04:03,500
It doesn't look as if
we accomplish anything, but in time...
831
01:04:03,600 --> 01:04:07,400
Time, I'm afraid,
is what we can no longer afford.
832
01:04:07,500 --> 01:04:10,800
My good friends,
after careful deliberation,
833
01:04:10,900 --> 01:04:14,400
headquarters has decided
to close this branch of the mission.
834
01:04:14,500 --> 01:04:18,000
- Close the mission?
- No, General. Please!
835
01:04:18,100 --> 01:04:21,200
Even if I haven't made a success of it,
someone will.
836
01:04:21,300 --> 01:04:25,300
Sarah Brown, if you can't
attract sinners, nobody can.
837
01:04:25,300 --> 01:04:29,600
There are so many calls on us. So many
other places where our work is needed.
838
01:04:32,100 --> 01:04:34,000
How do you do?
839
01:04:34,100 --> 01:04:38,800
- I don't believe we've met, Brother...?
- Brother Sky Masterson. Former sinner.
840
01:04:39,200 --> 01:04:42,900
I am General Cartwright,
regional director of Save-A-Soul.
841
01:04:43,000 --> 01:04:47,000
- Why isn't his name on the report?
- What were you doing in there?
842
01:04:47,100 --> 01:04:50,900
I was resting, Sister Sarah.
I was going to ask Brother Arvide
843
01:04:51,000 --> 01:04:55,400
if he might let me carry the drum
when we go out again this afternoon.
844
01:04:55,500 --> 01:04:59,500
On behalf of former sinners of the future,
I protest the closing of this mission.
845
01:04:59,600 --> 01:05:04,700
- General, I think I should explain to you...
- Sarah, this man has a right to be heard.
846
01:05:04,800 --> 01:05:06,800
Continue, Brother Sky.
847
01:05:09,600 --> 01:05:13,200
General, would you be open
to a proposition?
848
01:05:13,300 --> 01:05:17,900
The general is flying back to Boston. She
will not be available for dinner tonight.
849
01:05:18,200 --> 01:05:20,900
Sarah, what are you talking about?
850
01:05:22,100 --> 01:05:25,700
- What have you got in mind, young man?
- Faith in Sister Sarah.
851
01:05:25,800 --> 01:05:30,500
I ask you to give her 36 hours to show
that she can make this mission pay off.
852
01:05:30,600 --> 01:05:34,500
Saving souls should not be
referred to as paying off.
853
01:05:34,600 --> 01:05:38,200
- Why 36 hours?
- Because he knows our big meeting,
854
01:05:38,300 --> 01:05:41,100
36 hours from now,
will be a great success.
855
01:05:41,200 --> 01:05:42,700
Uncle Arvide!
856
01:05:42,800 --> 01:05:46,000
But how can you guarantee that,
Brother Sky?
857
01:05:47,900 --> 01:05:50,700
Well, let's just say
I have a feeling about it.
858
01:05:51,500 --> 01:05:55,200
"If sinners entice thee, consent thou not."
That's the wrong thought.
859
01:05:55,300 --> 01:05:58,000
Where is yesterday's thought for today?
860
01:05:58,100 --> 01:06:00,600
Top right-hand drawer.
861
01:06:02,200 --> 01:06:03,900
Excuse me, General.
862
01:06:04,000 --> 01:06:07,700
Before going to the expense
of a meeting, you'd require more
863
01:06:07,800 --> 01:06:10,600
than just a feeling
that it will be successful.
864
01:06:10,700 --> 01:06:13,300
It's a very strong feeling, General.
865
01:06:15,100 --> 01:06:19,700
"There is no peace to the wicked."
Isaiah 57:21. That is correct.
866
01:06:20,300 --> 01:06:22,400
General, my proposition is this.
867
01:06:22,500 --> 01:06:26,900
Why don't you come to the midnight
meeting and find out for yourself?
868
01:06:27,000 --> 01:06:30,900
Well, if I thought there was a chance
of finding definite progress,
869
01:06:31,000 --> 01:06:33,100
any sizeable turnout...
870
01:06:44,000 --> 01:06:46,400
What do you think, Sister Sarah?
871
01:06:46,500 --> 01:06:52,100
Don't you honestly believe this mission
could be saved within the next 36 hours?
872
01:06:58,200 --> 01:07:04,100
General Cartwright, I am in a position
to guarantee you personally
873
01:07:04,200 --> 01:07:07,300
at least one dozen genuine sinners.
874
01:07:07,400 --> 01:07:09,900
Hallelujah!
875
01:07:14,800 --> 01:07:17,700
Be sure you're wearing your carnation.
876
01:07:23,000 --> 01:07:27,500
Remember, nobody gets in the crap game
without they got a red carnation.
877
01:07:27,600 --> 01:07:31,900
- It's like a password. Nathan's orders.
- We got the flowers. Where is the action?
878
01:07:32,000 --> 01:07:35,100
The minute Nathan arrives we're gonna...
879
01:07:36,500 --> 01:07:41,300
He has arrived. Is it all set? Can I tell
the customers it's Joey Biltmore's...
880
01:07:42,300 --> 01:07:46,100
Not till I put the 1,000 in Joey's hand.
And I haven't got it yet.
881
01:07:46,200 --> 01:07:51,000
I sent Nicely to wait for Sky. When he gets
the money, Nicely'll bring it back to me.
882
01:07:51,100 --> 01:07:53,900
They won't stick around.
They're getting nervous.
883
01:07:53,900 --> 01:07:56,000
I'm not nervous?
884
01:07:57,700 --> 01:08:00,400
Harry the Horse.
How is everything in Brooklyn?
885
01:08:00,400 --> 01:08:03,500
I hope, Detroit,
that you will not spoil our evenin'.
886
01:08:03,600 --> 01:08:07,000
I happen to be entertainin'
a very prominent guest tonight.
887
01:08:07,000 --> 01:08:10,100
I would like you to meet
Big Jule from Chicago.
888
01:08:11,200 --> 01:08:14,300
I would like you to meet
Big Jule from Chicago.
889
01:08:15,800 --> 01:08:20,500
Big Jule, welcome to our fair city.
In which, as you know, the heat is on.
890
01:08:20,500 --> 01:08:25,000
However, if you will be patient,
you will be provided with action.
891
01:08:31,500 --> 01:08:34,100
What do you say?
Shall we stick around or blow?
892
01:08:34,200 --> 01:08:36,900
I come here to shoot crap.
Let's shoot crap.
893
01:08:36,900 --> 01:08:40,200
- Order another milkshake and relax.
- Nathan!
894
01:08:42,900 --> 01:08:46,900
Do not let the fact that Big Jule
drinks milk give you any wrong ideas.
895
01:08:47,100 --> 01:08:51,700
- Big Jule does not like to be displeased.
- Why, Harry, did I give the impression
896
01:08:51,800 --> 01:08:57,300
I was being rude to a guest with such
a well-deserved reputation as Big Jule?
897
01:08:57,500 --> 01:09:02,800
Big Jule, I am sure that you did not
misunderstand my kidding remarks.
898
01:09:02,900 --> 01:09:08,700
It's just that one look at your kindly face,
which is so full of fun, good fellowship...
899
01:09:10,500 --> 01:09:12,700
Could I have a swallow of your milk?
900
01:09:12,800 --> 01:09:15,500
Well, well, well...
901
01:09:17,100 --> 01:09:19,400
What have we here?
902
01:09:21,200 --> 01:09:24,200
The jails must be empty tonight.
903
01:09:24,800 --> 01:09:27,100
Can anybody be missing?
904
01:09:27,200 --> 01:09:30,800
Harry the Horse, Liver Lips Louie,
905
01:09:32,100 --> 01:09:35,000
Angie the Ox, Society Max...
906
01:09:36,800 --> 01:09:40,400
And here is a face
for which I cannot supply a name.
907
01:09:41,200 --> 01:09:43,600
May I ask where you come from?
908
01:09:43,700 --> 01:09:45,700
East Cicero, Illinois.
909
01:09:45,700 --> 01:09:48,200
And what is your occupation there?
910
01:09:51,300 --> 01:09:53,600
I'm a scoutmaster.
911
01:09:54,400 --> 01:09:57,500
Don't ever help my mother
across the street.
912
01:09:58,500 --> 01:10:02,000
Such lovely red carnations.
913
01:10:03,300 --> 01:10:09,600
Is it a funeral? Did somebody die
suddenly that I don't know about yet?
914
01:10:19,800 --> 01:10:24,400
What's on, Nathan? What brings
all these senior delinquents together?
915
01:10:24,400 --> 01:10:28,700
- They got Ionely. How do I know?
- Why are they all wearing carnations?
916
01:10:28,800 --> 01:10:32,700
- They are also all wearing pants.
- You are up to no good, Detroit!
917
01:10:32,800 --> 01:10:37,400
Is it a crime to wear flowers? Is Mindy's
suddenly a hideout for gangsters?
918
01:10:37,500 --> 01:10:42,500
Lieutenant, I'll confess. We're smuggling
hot cheesecake into Canada.
919
01:10:47,700 --> 01:10:50,500
This is all I need. It's complete.
920
01:10:51,700 --> 01:10:55,800
Everybody in the whole world
who hates me is now here.
921
01:11:07,600 --> 01:11:10,600
What's the use, Nathan?
Why try to keep it a secret?
922
01:11:10,700 --> 01:11:14,400
- Bite your tongue, Benny.
- All right, what's this all about?
923
01:11:14,400 --> 01:11:17,300
- It's... a party, Lieutenant.
- What kind of a party?
924
01:11:17,400 --> 01:11:20,500
A dinner.
A bachelor dinner for Nathan Detroit.
925
01:11:20,600 --> 01:11:22,500
He's gettin' married.
926
01:11:23,200 --> 01:11:26,500
For he's a jolly good fellow,
for he's a jolly good fellow
927
01:11:26,600 --> 01:11:29,400
For he's a jolly good fellow
928
01:11:29,500 --> 01:11:31,800
Which nobody cannot deny
929
01:11:34,300 --> 01:11:37,500
Nathan, darling. I'm so thrilled.
930
01:11:37,500 --> 01:11:41,500
- Why didn't you tell me?
- It was gonna be a surprise wedding.
931
01:11:41,600 --> 01:11:45,800
You certainly had me fooled, Detroit.
When is the happy occasion?
932
01:11:45,900 --> 01:11:50,800
Well, it's gonna take a little time -
to get the blood test and the licence.
933
01:11:50,900 --> 01:11:53,600
Wouldn't it be wonderful
to get married tomorrow?
934
01:11:53,700 --> 01:11:56,400
After the opening
of the new show at the Hot Box.
935
01:11:56,500 --> 01:12:01,200
Adelaide, according to the laws under
which we live, it's gonna take a little time.
936
01:12:01,300 --> 01:12:03,300
You could elope.
937
01:12:03,400 --> 01:12:07,500
- You are telling me to violate the law?
- It's legal to elope at your age.
938
01:12:07,600 --> 01:12:11,500
And the great state of Maryland will
marry you right away - no blood test.
939
01:12:11,600 --> 01:12:13,400
Ain't that unhealthy?
940
01:12:13,500 --> 01:12:17,600
The lieutenant has come up with
a romantic suggestion of which I approve.
941
01:12:17,700 --> 01:12:22,100
Elope, and for the trip
I will loan you my getaway car.
942
01:12:22,200 --> 01:12:24,500
That is, my station wagon.
943
01:12:25,500 --> 01:12:29,100
Oh, Nathan, darling. Let's do it.
944
01:12:29,200 --> 01:12:31,300
Please?
945
01:12:39,200 --> 01:12:41,300
OK. Deal me in.
946
01:12:45,100 --> 01:12:47,200
Speech, Nathan.
947
01:12:47,300 --> 01:12:49,700
Yeah, give us a little speech.
948
01:12:54,500 --> 01:12:57,600
Unaccustomed as I am
to getting married
949
01:12:59,100 --> 01:13:02,700
I am taking this occasion here to say
950
01:13:04,600 --> 01:13:08,000
That me and Adelaide
951
01:13:09,100 --> 01:13:16,500
Are finally naming the day
952
01:13:17,100 --> 01:13:19,900
Though she knows deep in her heart
953
01:13:20,400 --> 01:13:22,500
I'm a phoney and I'm a fake
954
01:13:23,400 --> 01:13:27,100
She wants five children to start
955
01:13:27,700 --> 01:13:31,100
Five's a difficult point to make
956
01:13:31,900 --> 01:13:34,300
But...
957
01:13:34,400 --> 01:13:38,100
Adelaide, Adelaide
958
01:13:38,200 --> 01:13:40,700
Ever-Iovin' Adelaide
959
01:13:41,200 --> 01:13:44,500
Is takin' a chance on me
960
01:13:46,800 --> 01:13:50,900
Takin' a chance
I'll be respectable and nice
961
01:13:51,700 --> 01:13:54,100
Give up cards and dice
962
01:13:54,200 --> 01:13:57,100
And go for shoes and rice
963
01:13:57,100 --> 01:14:00,400
So gentlemen, deal me out
964
01:14:00,500 --> 01:14:02,900
Do not try to feel me out
965
01:14:03,600 --> 01:14:07,000
I got no more evenings free
966
01:14:08,300 --> 01:14:11,400
Since Adelaide, Adelaide
967
01:14:12,000 --> 01:14:14,300
Ever-Iovin' Adelaide
968
01:14:14,400 --> 01:14:16,700
Is takin' a chance
969
01:14:17,200 --> 01:14:19,800
Talk about your long shots
970
01:14:20,000 --> 01:14:24,800
Takin' a chance on me
971
01:14:27,200 --> 01:14:29,900
Well, my congratulations, too.
972
01:14:30,000 --> 01:14:33,700
And I certainly hope
there's nothing in heredity.
973
01:14:35,100 --> 01:14:39,600
It might seem unimportant to you,
but your blintzes are gettin' cold.
974
01:14:39,700 --> 01:14:43,100
Who cares? As long as Nathan stays hot.
975
01:14:44,200 --> 01:14:47,400
Look, don't forget to bring
my purse to the Hot Box.
976
01:14:47,500 --> 01:14:51,700
Nathan, darling, I'm so excited. I don't
even wanna eat and go back to work.
977
01:14:51,700 --> 01:14:55,300
I've got so many things to do
before tomorrow night.
978
01:14:58,600 --> 01:15:02,100
What about my mother?
I've gotta write to her. What'll I say?
979
01:15:02,200 --> 01:15:05,100
Send a telegram. Date it back 14 years.
980
01:15:08,900 --> 01:15:11,000
Adelaide
981
01:15:11,700 --> 01:15:13,800
Adelaide
982
01:15:14,100 --> 01:15:16,400
Ever-Iovin' Adelaide
983
01:15:16,500 --> 01:15:20,000
Is takin' a chance on me
984
01:15:21,700 --> 01:15:25,400
Takin' a chance
I'll be respectable and nice
985
01:15:26,000 --> 01:15:28,200
Give up the cards and dice
986
01:15:28,300 --> 01:15:30,700
And go for shoes and rice
987
01:15:30,800 --> 01:15:33,400
So gentlemen, deal me out
988
01:15:33,500 --> 01:15:35,700
Do not try to feel me out
989
01:15:35,800 --> 01:15:38,900
You got no more evenings free
990
01:15:39,000 --> 01:15:40,500
You may scratch me.
991
01:15:40,600 --> 01:15:43,000
- Since Adelaide
- Adelaide
992
01:15:43,100 --> 01:15:45,300
Ever-Iovin' Adelaide
993
01:15:45,400 --> 01:15:47,800
Is takin' a chance
994
01:15:47,900 --> 01:15:50,400
Talk about your long shots
995
01:15:50,500 --> 01:15:53,200
Takin' a chance
996
01:15:54,300 --> 01:15:59,900
On me
997
01:16:02,900 --> 01:16:07,600
Nathan, you are indeed a most lucky fella.
She is a most beautiful doll indeed.
998
01:16:07,700 --> 01:16:11,100
- Do you agree, Big Jule?
- Tell me, how long do you know the doll?
999
01:16:11,200 --> 01:16:13,800
- 14 years.
- Let's shoot crap.
1000
01:16:17,700 --> 01:16:21,000
- Nathan!
- Got the money? You couldn't find Sky?
1001
01:16:21,100 --> 01:16:24,500
- Did you go to the mission?
- That's what I'm trying to tell ya.
1002
01:16:24,600 --> 01:16:28,200
- He must be with the mission band now.
- Nathan, wait!
1003
01:17:12,900 --> 01:17:18,500
"This church is for the most part Spanish
baroque built of native limestone."
1004
01:17:18,600 --> 01:17:23,100
"The original church
was built on this site in 1674
1005
01:17:23,200 --> 01:17:27,900
and reconstructed
between 1704 and 1724."
1006
01:17:28,000 --> 01:17:32,500
- It's almost impossible to believe.
- Well, that's not very old for a church.
1007
01:17:32,600 --> 01:17:35,300
Long before 1674
there were missionaries...
1008
01:17:35,300 --> 01:17:37,600
What does it say about the moonlight?
1009
01:17:37,700 --> 01:17:40,000
The moonlight?
1010
01:17:41,600 --> 01:17:46,200
- It's very bright, isn't it?
- You can even read your guidebook by it.
1011
01:17:47,100 --> 01:17:49,500
Now that you mention it...
1012
01:17:49,600 --> 01:17:52,100
- What does it say about the music?
- The music?
1013
01:17:56,400 --> 01:17:58,900
It's a lovely tune.
1014
01:17:59,000 --> 01:18:03,400
Sister Sarah, let me read out of
Sky Masterson's guidebook about you.
1015
01:18:03,500 --> 01:18:07,300
You could be locked away in a room
with no sun, no moon,
1016
01:18:07,300 --> 01:18:11,900
no laughter, no music, no love,
and you wouldn't care.
1017
01:18:12,000 --> 01:18:14,500
You could still be a missionary.
1018
01:18:18,100 --> 01:18:23,100
"The cobblestones in this plaza
are approximately four centuries old."
1019
01:18:23,200 --> 01:18:28,900
"They are the very cobblestones put
down by the Spanish colonists in 1519."
1020
01:18:41,700 --> 01:18:44,800
- What's your pleasure?
- Drinking.
1021
01:18:46,000 --> 01:18:48,300
What's your pleasure?
1022
01:18:48,300 --> 01:18:50,600
Milk, please.
1023
01:18:50,700 --> 01:18:53,800
- Don't make a spectacle of yourself.
- Milk.
1024
01:18:54,300 --> 01:18:56,800
You are a US citizen in a foreign country.
1025
01:18:56,800 --> 01:18:59,400
Have you no pride
in what the world thinks about us?
1026
01:18:59,500 --> 01:19:01,600
Milk!
1027
01:19:12,000 --> 01:19:14,100
What did you order?
1028
01:19:14,200 --> 01:19:17,800
Dulce de leche.
Dulce is the Spanish word for "sweet".
1029
01:19:17,900 --> 01:19:21,500
- De means "of' and leche means "milk".
- Sweet of milk.
1030
01:19:21,500 --> 01:19:23,600
Don't they serve it plain?
1031
01:19:23,700 --> 01:19:26,500
Well, only in the mornings.
It has to do with the heat.
1032
01:19:26,600 --> 01:19:29,400
At night they put
a kind of preservative in it.
1033
01:19:29,500 --> 01:19:32,200
That's interesting. What do they use?
1034
01:19:32,600 --> 01:19:34,900
Bacardi.
1035
01:19:37,400 --> 01:19:39,700
Doesn't that have alcohol in it?
1036
01:19:39,800 --> 01:19:43,500
Well, just enough to keep
the milk from turning sour.
1037
01:19:48,700 --> 01:19:52,700
That's the same song we heard
being played near the church, isn't it?
1038
01:19:52,800 --> 01:19:57,000
Playing the tambourine
has developed in you an ear for music.
1039
01:19:58,300 --> 01:20:02,600
Mr Masterson, you think
I'm an awful prude, don't you?
1040
01:20:03,300 --> 01:20:05,300
Are you?
1041
01:20:05,400 --> 01:20:07,700
Well, I wonder sometimes.
1042
01:20:12,500 --> 01:20:16,300
For instance,
supposing I wasn't in mission work.
1043
01:20:19,900 --> 01:20:22,200
This is a tasty milkshake.
1044
01:20:22,700 --> 01:20:25,200
Do you mind if I have another?
1045
01:20:30,000 --> 01:20:32,600
Supposing I was just any girl.
1046
01:20:33,800 --> 01:20:36,400
Do you think just any girl
would be a prude
1047
01:20:36,500 --> 01:20:40,900
if she refused to go to Havana
with a man she'd never met before?
1048
01:20:41,300 --> 01:20:43,400
Oh, I suppose not.
1049
01:20:44,400 --> 01:20:47,100
Would you like some of mine
while you're waiting?
1050
01:20:47,200 --> 01:20:49,100
I haven't touched it.
1051
01:20:49,200 --> 01:20:51,300
Just a sip.
1052
01:20:53,900 --> 01:20:56,000
Oh, thanks.
1053
01:20:57,900 --> 01:21:00,800
I don't know when I've been so thirsty.
1054
01:21:02,400 --> 01:21:05,700
Still, you do think I'm a prude, don't you?
1055
01:21:06,400 --> 01:21:10,200
- I don't know what you are.
- You must think I'm something.
1056
01:21:10,200 --> 01:21:14,700
Yeah, you're something all buttoned up.
All except one button.
1057
01:21:14,800 --> 01:21:19,600
Oh, isn't it awful?
It's a nervous habit, I guess. So silly.
1058
01:21:34,100 --> 01:21:37,000
Oh, I'm sorry. I just wasn't thinking.
1059
01:21:37,100 --> 01:21:41,700
It's so delicious. That Bacardi flavouring
certainly makes a difference.
1060
01:21:41,700 --> 01:21:45,200
Oh, yeah. Nine times out of ten.
1061
01:21:46,200 --> 01:21:50,900
You know, this would be a wonderful way
to get children to drink milk.
1062
01:22:08,400 --> 01:22:13,000
A melody can have the same notes,
but suddenly it's a different song.
1063
01:22:14,400 --> 01:22:16,700
- Again, please?
- That song.
1064
01:22:17,200 --> 01:22:20,900
Before it was just romantic,
just silly slush.
1065
01:22:21,000 --> 01:22:25,200
But now it's playing inside of me,
all true and honest,
1066
01:22:25,300 --> 01:22:28,200
as if my heart were beating the drum.
1067
01:22:33,000 --> 01:22:35,500
How much do you know about life?
1068
01:22:36,300 --> 01:22:38,800
Only a little bit. Around the edges.
1069
01:22:38,800 --> 01:22:41,100
Tell me about life.
1070
01:22:41,200 --> 01:22:43,700
- All about it?
- How to live.
1071
01:22:44,800 --> 01:22:49,100
Doing what you want, having
what you want, saying what you want.
1072
01:22:50,500 --> 01:22:54,600
- Being what you want.
- Nobody can. Nobody does.
1073
01:22:54,700 --> 01:22:59,200
- If you could, you wouldn't want it.
- But you're wrong, Brother Sky.
1074
01:22:59,300 --> 01:23:04,200
- All right. You tell me about life.
- You don't believe I could. Don't you?
1075
01:23:04,200 --> 01:23:10,200
I believe I could. After all, it was you
that came to me for help, isn't that so?
1076
01:23:10,300 --> 01:23:14,900
Because you were unhappy.
What were you unhappy about, Sky?
1077
01:23:15,300 --> 01:23:20,300
- Well, I can't remember this minute.
- But you do remember that I failed you.
1078
01:23:20,400 --> 01:23:23,600
I was weighed in the balance
and found wanting.
1079
01:23:23,700 --> 01:23:25,600
Daniel 5:27.
1080
01:23:25,700 --> 01:23:28,100
For that I am truly sorry.
1081
01:23:29,700 --> 01:23:32,200
But I intend to make it up to you.
1082
01:23:33,300 --> 01:23:37,100
I intend to give you
all the help you will ever require.
1083
01:23:37,500 --> 01:23:42,800
- You have given me a lot of help already.
- You don't think I remember, don't you?
1084
01:23:42,900 --> 01:23:47,900
But I do. Every word,
as if you were saying it now.
1085
01:23:49,200 --> 01:23:51,700
- What?
- About having a more...
1086
01:23:52,800 --> 01:23:55,100
personal help in mind.
1087
01:23:55,700 --> 01:23:59,100
But I gave you those silly old pamphlets,
1088
01:23:59,100 --> 01:24:03,500
as if they could take the place
of a truly personal help.
1089
01:24:12,400 --> 01:24:17,300
How can a sinner hope to be saved by an
hour of help when for the rest of the 24
1090
01:24:17,400 --> 01:24:20,000
- he must fight temptation alone?
- How indeed?
1091
01:24:20,100 --> 01:24:23,800
It's been done with people
who drink too much, you know.
1092
01:24:23,900 --> 01:24:26,500
Help day and night, night and day.
1093
01:24:26,600 --> 01:24:29,900
- Anywhere, anytime.
- That's a full-time job.
1094
01:24:30,000 --> 01:24:32,300
Well, you're a full-time sinner.
1095
01:24:32,400 --> 01:24:35,000
Maybe a little time off
for good behaviour?
1096
01:24:35,100 --> 01:24:38,900
Pal, you're not gonna
fight alone any more.
1097
01:24:39,300 --> 01:24:44,400
- What if it's against mission policies?
- Because I'm gonna be with you.
1098
01:24:44,500 --> 01:24:47,300
A one-woman mission
for the personal salvation of me?
1099
01:24:47,700 --> 01:24:50,000
Day and night, night and day.
1100
01:24:50,100 --> 01:24:53,200
Sister Sarah, why would you want to?
1101
01:24:53,200 --> 01:24:55,800
Whatever you do, wherever you go.
1102
01:24:55,900 --> 01:24:58,100
Why, Sister Sarah? Why?
1103
01:24:58,200 --> 01:25:00,900
- I wanna be with you.
- The world's full of souls
1104
01:25:01,000 --> 01:25:04,700
- closer to salvation than mine.
- Anytime, anywhere.
1105
01:25:04,800 --> 01:25:07,400
Easier to save
and much more worth saving.
1106
01:25:07,500 --> 01:25:09,600
You...
1107
01:25:19,800 --> 01:25:21,900
Please say something.
1108
01:25:23,700 --> 01:25:26,400
I've got to know what you're thinking.
1109
01:25:34,800 --> 01:25:36,900
I'm thinking...
1110
01:25:37,500 --> 01:25:40,000
It's time you had your dinner.
1111
01:30:43,200 --> 01:30:45,500
Still dizzy?
1112
01:30:45,600 --> 01:30:50,700
You won't believe me, but with my head
underwater I actually heard bells ringing.
1113
01:30:50,800 --> 01:30:52,800
I'll believe ya.
1114
01:30:54,100 --> 01:30:56,900
- Ask me how do I feel.
- How do you feel?
1115
01:30:58,200 --> 01:31:05,200
Ask me now that
we're cosy and clinging
1116
01:31:05,900 --> 01:31:08,400
Well, sir, all I can say
1117
01:31:08,500 --> 01:31:13,300
Is if I were a bell I'd be ringing
1118
01:31:14,700 --> 01:31:18,200
From the moment we kissed tonight
1119
01:31:18,800 --> 01:31:22,400
That's the way I've just got to behave
1120
01:31:22,500 --> 01:31:26,300
Boy, if I were a lamp I'd light
1121
01:31:27,200 --> 01:31:30,800
And if I were a banner I'd wave
1122
01:31:30,800 --> 01:31:33,600
Ask me how do I feel
1123
01:31:33,700 --> 01:31:38,400
Little me with my quiet upbringing
1124
01:31:38,900 --> 01:31:41,400
Well, sir, all I can say
1125
01:31:41,400 --> 01:31:46,900
Is if I were a gate I'd be swinging
1126
01:31:47,700 --> 01:31:54,500
And if I were a watch
I'd start poppin' my springs
1127
01:31:55,300 --> 01:32:01,600
Or if I were a bell
I'd go ding dong ding dong ding
1128
01:32:03,400 --> 01:32:05,800
Ask me how do I feel
1129
01:32:05,800 --> 01:32:10,200
From this chemistry lesson I'm learning
1130
01:32:10,300 --> 01:32:12,400
- Chemistry?
- Yeah, chemistry!
1131
01:32:12,400 --> 01:32:18,500
All I can say is if I were a bridge
I'd be burning
1132
01:32:19,900 --> 01:32:23,200
Yes, I knew my morale would crack
1133
01:32:23,900 --> 01:32:27,500
From the wonderful way that you looked
1134
01:32:27,500 --> 01:32:31,000
Boy, if I were a duck I'd quack
1135
01:32:31,800 --> 01:32:35,300
Or if I were a goose I'd be cooked
1136
01:32:35,400 --> 01:32:37,700
Ask me how do I feel
1137
01:32:37,800 --> 01:32:42,800
Ask me now that we're fondly caressing
1138
01:32:43,200 --> 01:32:50,300
Pal, if I were a salad
I know I'd be splashing my dressing
1139
01:32:51,200 --> 01:32:57,400
Ask me how to describe
this whole beautiful thing
1140
01:32:59,200 --> 01:33:06,200
Well, if I were a bell
I'd go ding dong ding dong
1141
01:33:06,300 --> 01:33:10,900
Ding
1142
01:33:32,900 --> 01:33:35,800
We just got time to catch
the last plane to New York.
1143
01:33:35,900 --> 01:33:38,400
People miss planes. It happens.
1144
01:33:39,700 --> 01:33:41,700
Yeah.
1145
01:33:42,500 --> 01:33:45,900
It also happens that people
win with loaded dice.
1146
01:33:46,000 --> 01:33:48,100
I know what I'm doing.
1147
01:33:48,800 --> 01:33:50,900
Do you, kid?
1148
01:33:52,000 --> 01:33:54,100
I don't.
1149
01:33:57,900 --> 01:34:01,400
Suddenly I'm playin'
by a whole new book of rules.
1150
01:34:01,500 --> 01:34:05,900
You make me feel as if I were
a dishonest horse race or something.
1151
01:34:06,000 --> 01:34:10,500
Look, the bells rang. They really rang.
They weren't magical bells for lovers,
1152
01:34:10,600 --> 01:34:13,700
full of rum and music
on a make-believe island.
1153
01:34:13,800 --> 01:34:16,400
They rang to tell us what time it is.
1154
01:34:17,200 --> 01:34:19,700
Shall we synchronise our watches?
1155
01:34:19,700 --> 01:34:22,700
Sarah, I know the night-time. I live in it.
1156
01:34:22,700 --> 01:34:25,100
It does funny things to you.
1157
01:34:27,300 --> 01:34:31,500
You must be trying to tell me
I'd hate myself in the morning.
1158
01:34:35,100 --> 01:34:38,500
I look as if I've been
in a fight or something.
1159
01:34:38,600 --> 01:34:41,500
You know, you're the most mixed-up man
1160
01:34:41,600 --> 01:34:44,400
- I've ever met in my life.
- Easily.
1161
01:34:44,500 --> 01:34:49,500
All that nonsense about night-time
and daytime and rule books and such.
1162
01:34:51,500 --> 01:34:53,600
Sarah...
1163
01:34:55,600 --> 01:34:58,300
You know why I brought you
here to Havana?
1164
01:34:58,400 --> 01:35:00,900
Because I made a bet that I could.
1165
01:35:02,100 --> 01:35:05,200
That's why I came to the mission,
to win a bet.
1166
01:35:06,300 --> 01:35:08,600
Why not? You're a gambler.
1167
01:35:09,500 --> 01:35:11,600
And, darling,
1168
01:35:12,500 --> 01:35:14,800
you are also a chump.
1169
01:35:57,300 --> 01:35:59,900
We're blocks from the mission.
1170
01:36:00,500 --> 01:36:03,000
Come on. A little walk will do you good.
1171
01:36:03,100 --> 01:36:05,300
What time is it?
1172
01:36:05,400 --> 01:36:07,400
It's dawn any minute.
1173
01:36:12,700 --> 01:36:15,800
What makes the light
so strange and white?
1174
01:36:16,800 --> 01:36:21,800
Because only in Times Square...
the dawn gets turned on by an electrician.
1175
01:36:24,900 --> 01:36:27,200
- Listen.
- What?
1176
01:36:28,200 --> 01:36:30,300
Footsteps.
1177
01:36:32,400 --> 01:36:35,900
Now is the time you can hear
footsteps on Broadway.
1178
01:37:25,400 --> 01:37:27,400
Cup of coffee?
1179
01:37:30,300 --> 01:37:32,400
Doughnut?
1180
01:37:47,400 --> 01:37:49,900
You remember that tune pretty well.
1181
01:37:50,000 --> 01:37:52,600
It keeps running through my heart.
1182
01:37:53,100 --> 01:37:56,000
It's got words, you know.
1183
01:37:56,100 --> 01:37:59,200
Something about "amor, amor", I'll bet.
1184
01:38:00,500 --> 01:38:02,600
It's about you.
1185
01:38:06,200 --> 01:38:08,300
About you right now.
1186
01:38:09,700 --> 01:38:14,100
Your eyes are the eyes
1187
01:38:14,200 --> 01:38:17,400
Of a woman in love
1188
01:38:18,300 --> 01:38:25,400
And oh how they give you away
1189
01:38:26,500 --> 01:38:30,100
Why try to deny
1190
01:38:30,200 --> 01:38:32,900
You're a woman in love
1191
01:38:34,000 --> 01:38:36,900
When I know very well
1192
01:38:37,400 --> 01:38:40,900
What I say
1193
01:38:40,900 --> 01:38:45,600
I say no moon in the sky
1194
01:38:45,700 --> 01:38:48,700
Ever lent such a glow
1195
01:38:49,400 --> 01:38:53,100
Some flame deep within
1196
01:38:53,200 --> 01:38:55,500
Made them shine
1197
01:38:57,100 --> 01:39:00,800
Those eyes are the eyes
1198
01:39:00,900 --> 01:39:05,600
Of a woman in love
1199
01:39:05,700 --> 01:39:09,100
And may they gaze
1200
01:39:09,100 --> 01:39:14,200
Ever more into mine
1201
01:39:14,900 --> 01:39:19,000
Tenderly gaze
1202
01:39:19,100 --> 01:39:21,400
Ever more
1203
01:39:21,500 --> 01:39:24,700
Into mine
1204
01:39:25,400 --> 01:39:28,400
And what about you?
1205
01:39:29,400 --> 01:39:33,900
It's got you too
1206
01:39:35,700 --> 01:39:40,300
Your eyes are the eyes
1207
01:39:40,300 --> 01:39:43,600
Of a man who's in love
1208
01:39:43,700 --> 01:39:48,100
That same flame deep within
1209
01:39:48,200 --> 01:39:50,700
Made them shine
1210
01:39:52,600 --> 01:39:56,700
Your eyes are the eyes
1211
01:39:56,700 --> 01:40:00,700
- Of a man who's in love
- Woman in love
1212
01:40:00,800 --> 01:40:03,800
And may they gaze
1213
01:40:03,900 --> 01:40:05,900
Ever more
1214
01:40:06,000 --> 01:40:09,400
Into mine
1215
01:40:10,000 --> 01:40:15,600
Crazily gaze
1216
01:40:15,700 --> 01:40:18,100
Ever more
1217
01:40:19,300 --> 01:40:26,500
Into mine
1218
01:40:38,500 --> 01:40:40,500
Uncle Arvide!
1219
01:40:40,600 --> 01:40:43,400
- Where have you been?
- Good morning, Sarah.
1220
01:40:43,500 --> 01:40:46,400
Morning, Brother Sky.
Well, we took your advice.
1221
01:40:46,500 --> 01:40:49,500
We've been out all night
on a crusade against the devil.
1222
01:41:00,700 --> 01:41:05,100
Come on, fellas. The cops!
Come on, guys, let's get outta here.
1223
01:41:13,100 --> 01:41:15,400
- Nathan, what is this?
- Bingo!
1224
01:41:16,500 --> 01:41:19,700
Wait a minute. Where y'all goin'?
I'm out ten Gs.
1225
01:41:34,100 --> 01:41:36,900
It's no use. They were tipped off.
1226
01:41:37,700 --> 01:41:41,000
I suppose you can explain all this,
Miss Brown?
1227
01:41:41,100 --> 01:41:43,300
Explain? Explain what?
1228
01:41:43,400 --> 01:41:48,300
I guess it was just a coincidence that the
mission was open and empty all night
1229
01:41:48,400 --> 01:41:52,600
while everybody suddenly
took off on an all-night crusade.
1230
01:41:52,700 --> 01:41:56,600
But you yourself didn't go on the crusade
and you weren't here.
1231
01:41:56,700 --> 01:41:59,500
Now, maybe that's two coincidences.
1232
01:42:00,300 --> 01:42:04,700
Masterson, I had you in my big-time book.
1233
01:42:04,800 --> 01:42:10,000
Now I suppose I'll have to reclassify you -
under "shills and decoys".
1234
01:42:31,300 --> 01:42:36,100
You certainly do know the night-time,
don't you, and the funny things it does.
1235
01:42:36,200 --> 01:42:41,000
- It certainly did them to me, didn't it?
- You only have to answer one question.
1236
01:42:41,100 --> 01:42:45,100
It didn't do too much, though, thanks
to you, not me. Just more than enough.
1237
01:42:45,100 --> 01:42:47,000
- Answer one question.
- Any.
1238
01:42:47,100 --> 01:42:49,900
Am I now supposed to prove
I had nothing to do with this?
1239
01:42:50,000 --> 01:42:52,900
- There's nothing to prove.
- Are you saying I'm guilty?
1240
01:42:53,000 --> 01:42:57,800
Everything has already been proved. If I
hadn't gone, this wouldn't have happened.
1241
01:42:57,900 --> 01:43:01,100
- You went with me to help the mission.
- Did I?
1242
01:43:02,200 --> 01:43:05,000
I can't remember that far back.
1243
01:43:05,100 --> 01:43:07,500
Oh, Sarah.
1244
01:43:07,600 --> 01:43:12,000
Is that really why I went with you?
To help the mission?
1245
01:43:12,000 --> 01:43:15,600
- Is that really why you took me?
- To win the bet. I told you.
1246
01:43:15,700 --> 01:43:19,300
Was that all of the bet, Sky,
to get me out of the way?
1247
01:43:19,600 --> 01:43:23,900
- What do you take me for?
- Or was there more? Much more?
1248
01:43:24,000 --> 01:43:28,300
Did you win the bet?
Did you truly win all of the bet?
1249
01:43:29,400 --> 01:43:31,900
What do you take yourself for?
1250
01:43:32,000 --> 01:43:35,600
- What kind of a doll are you?
- A daytime doll.
1251
01:43:35,600 --> 01:43:37,700
A mission doll.
1252
01:44:12,100 --> 01:44:17,200
Thank you. And now the feature attraction
of our all-new Four-D Follies,
1253
01:44:17,300 --> 01:44:21,500
the Hot Box proudly presents
Miss Adelaide and her Debutantes.
1254
01:44:26,700 --> 01:44:30,000
- Nicely-nicely, thank you.
- I didn't ask you how you are.
1255
01:44:30,100 --> 01:44:31,900
- Don't.
- What are you doing here?
1256
01:44:32,000 --> 01:44:34,800
- Where's Nathan?
- Nathan. That's what I'm doin' here.
1257
01:44:34,900 --> 01:44:37,300
I'm supposed to bring
Miss Adelaide a message.
1258
01:44:37,300 --> 01:44:40,600
I wish Nathan would bring
his own messages.
1259
01:44:52,800 --> 01:44:56,300
He bought me the fur thing
five winters ago
1260
01:44:56,700 --> 01:44:59,100
And the gown the following fall
1261
01:44:59,900 --> 01:45:03,200
Then the necklace, the bag,
the hat and the shoes
1262
01:45:03,700 --> 01:45:07,400
Oh what generous gifts I recall
1263
01:45:09,200 --> 01:45:12,400
Then last night in his apartment
1264
01:45:13,500 --> 01:45:17,100
He tried to remove them all
1265
01:45:18,200 --> 01:45:23,600
And I said as I ran down the hall
1266
01:45:26,900 --> 01:45:29,200
Take back your mink
1267
01:45:30,000 --> 01:45:32,600
Take back your pearls
1268
01:45:33,100 --> 01:45:35,300
What made you think
1269
01:45:35,400 --> 01:45:39,000
That I was one of those girls?
1270
01:45:41,000 --> 01:45:43,500
Take back the gown
1271
01:45:43,600 --> 01:45:46,000
The shoes and the hat
1272
01:45:46,800 --> 01:45:49,300
I may be down
1273
01:45:49,400 --> 01:45:52,400
But I'm not flat as all that
1274
01:45:54,500 --> 01:46:00,200
I thought that each expensive gift you'd
arranged was a token of your esteem
1275
01:46:00,900 --> 01:46:05,000
Now when I think of
what you want in exchange
1276
01:46:05,400 --> 01:46:11,700
It all seems a horrible dream
1277
01:46:12,700 --> 01:46:15,900
So take back your mink
1278
01:46:16,600 --> 01:46:19,100
To from whence it came
1279
01:46:19,700 --> 01:46:24,000
And tell them to shorten the sleeves
1280
01:46:24,700 --> 01:46:29,000
For some other dame
1281
01:46:31,800 --> 01:46:33,800
Take back your mink
1282
01:46:34,500 --> 01:46:36,600
Take back your pearls
1283
01:46:37,200 --> 01:46:39,400
What made you think
1284
01:46:39,500 --> 01:46:41,500
That I was one of those girls?
1285
01:46:41,600 --> 01:46:44,700
I'm screaming take back the gown
1286
01:46:45,300 --> 01:46:47,400
Take back the hat
1287
01:46:48,000 --> 01:46:50,200
I may be down
1288
01:46:50,300 --> 01:46:52,600
But I'm not flat as all that
1289
01:46:53,000 --> 01:46:58,100
I thought that each expensive gift you'd
arranged was a token of your esteem
1290
01:46:58,600 --> 01:47:01,500
But when I think
of what you want in exchange
1291
01:47:01,600 --> 01:47:04,300
It all seems a horrible dream
1292
01:47:04,500 --> 01:47:06,800
Take back your mink
1293
01:47:06,800 --> 01:47:08,900
Those old worn-out pelts
1294
01:47:09,600 --> 01:47:12,800
And go shorten the sleeves
1295
01:47:12,900 --> 01:47:15,000
For somebody else
1296
01:48:16,000 --> 01:48:18,300
Well, wouldn't you?
1297
01:48:33,000 --> 01:48:36,300
I cannot do it. I cannot bring
myself to tell Miss Adelaide
1298
01:48:36,400 --> 01:48:38,700
Nathan is not going to elope with her.
1299
01:48:38,800 --> 01:48:41,300
- She is counting on him.
- Nathan is what he is.
1300
01:48:41,400 --> 01:48:45,000
She oughta know better.
I thought the game broke up last night.
1301
01:48:45,100 --> 01:48:48,400
Big Jule, being a large loser,
is insistent that the game goes on.
1302
01:48:48,500 --> 01:48:51,500
- We find a place and the game goes on.
- Where?
1303
01:48:51,600 --> 01:48:54,900
I could take you there,
but I must deliver this message first.
1304
01:48:55,000 --> 01:48:57,800
I'll deliver it.
Meet me outside in five minutes.
1305
01:48:57,900 --> 01:49:00,800
If you're lookin' for action,
the boys are pretty tired.
1306
01:49:00,900 --> 01:49:03,500
No, I'm leaving town tonight, but I...
1307
01:49:04,200 --> 01:49:08,500
I gave my marker to somebody
and I wanna make it good before I leave.
1308
01:49:15,900 --> 01:49:19,900
You know something, Sky?
Suddenly I'm embarrassed.
1309
01:49:20,000 --> 01:49:23,200
- I don't know which etiquette to use.
- Etiquette?
1310
01:49:23,300 --> 01:49:27,600
Well, your being here tonight must have
something to do with the wedding.
1311
01:49:27,700 --> 01:49:31,400
Nathan must have sent you
as one of his seconds or something?
1312
01:49:31,500 --> 01:49:35,800
- Well, Nathan didn't exactly send me.
- Then I don't understand.
1313
01:49:35,900 --> 01:49:39,000
I'm supposed to give you
a message from him.
1314
01:49:39,100 --> 01:49:44,100
He's out there, isn't he? I mean,
Nathan's here tonight in the Hot Box?
1315
01:49:44,200 --> 01:49:46,300
No.
1316
01:49:47,300 --> 01:49:49,300
But tonight...
1317
01:49:49,400 --> 01:49:52,100
Sky, we're eloping tonight.
1318
01:49:52,200 --> 01:49:56,800
We're getting married tonight. In front of
all those people we talked about it.
1319
01:49:56,900 --> 01:50:00,500
- Sky, he's just gotta be here!
- Well, he isn't.
1320
01:50:00,600 --> 01:50:04,500
It seems that one of
Nathan's close relatives...
1321
01:50:04,600 --> 01:50:07,500
- His aunt in Pittsburgh?
- That's the one.
1322
01:50:08,200 --> 01:50:11,300
His floating aunt in Pittsburgh.
1323
01:50:12,900 --> 01:50:16,800
- It's the crap game again.
- Does it surprise you? You know Nathan.
1324
01:50:16,900 --> 01:50:19,800
- But he promised to change.
- Change!
1325
01:50:19,900 --> 01:50:23,100
Who do you wanna marry? Nathan
or what you wanna make out of him?
1326
01:50:23,200 --> 01:50:26,100
I wanna marry
and live normal like people.
1327
01:50:26,200 --> 01:50:30,700
I wanna have a normal home
with wallpaper and book ends.
1328
01:50:30,800 --> 01:50:34,700
Well, then, fall in love with people.
Not with gamblers.
1329
01:50:41,700 --> 01:50:43,700
Adelaide...
1330
01:50:44,500 --> 01:50:47,700
My daddy once told me:
No matter who you get married to,
1331
01:50:47,800 --> 01:50:52,900
you wake up married to somebody else.
You take it the way the dice falls.
1332
01:50:53,600 --> 01:50:57,300
But a guy doesn't wanna feel that
he's just like a piece of material
1333
01:50:57,300 --> 01:51:01,600
a woman'll cut up and sew according to
the way they wear husbands this year.
1334
01:51:01,700 --> 01:51:06,000
It's easy for you to talk.
You're not in love with Nathan.
1335
01:51:06,500 --> 01:51:08,600
No, I'm not.
1336
01:51:10,000 --> 01:51:13,800
Wait till you fall in love
with somebody you shouldn't.
1337
01:51:14,300 --> 01:51:16,800
Wait till it happens to you.
1338
01:51:18,700 --> 01:51:20,700
Yeah...
1339
01:51:22,800 --> 01:51:24,900
Must be tough to take.
1340
01:51:34,500 --> 01:51:39,500
I don't think Sky had any more to do with
what happened here last night than I did.
1341
01:51:39,600 --> 01:51:43,400
That's why you buy
solid gold watches for a dollar.
1342
01:51:44,600 --> 01:51:47,900
- Do you believe it?
- Whether he had a hand in it or not...
1343
01:51:48,000 --> 01:51:51,700
- Do you believe it?
- They used our mission for their game.
1344
01:51:51,800 --> 01:51:56,100
- But if Sky had nothing to do with it...
- Don't you understand?!
1345
01:51:56,200 --> 01:52:01,700
All I could see was him running away
from the police with the rest of that trash.
1346
01:52:01,800 --> 01:52:05,100
All I could see was that
he was one of them.
1347
01:52:08,500 --> 01:52:12,600
And I never saw till now
how much in love with him you are.
1348
01:52:13,200 --> 01:52:16,300
- I'll get over it.
- Why would anyone wanna get over
1349
01:52:16,300 --> 01:52:20,400
the thing you hope for from the minute
you're born and remember till you die?
1350
01:52:20,500 --> 01:52:23,400
- I'll get over it.
- Why?
1351
01:52:23,500 --> 01:52:27,200
Because it's the greatest reward
that woman or man can have,
1352
01:52:27,300 --> 01:52:29,800
to love and to be loved?
1353
01:52:35,500 --> 01:52:37,700
I just wanna remind you.
1354
01:52:37,800 --> 01:52:41,400
You hold my marker for 12
or more sinners by midnight tonight.
1355
01:52:41,500 --> 01:52:45,300
- Forget about it.
- I do not forget a marker.
1356
01:52:46,900 --> 01:52:53,100
Well, last night the mission was filled
with your friends. Let's say we're even.
1357
01:53:01,900 --> 01:53:07,100
If you don't make that marker good,
I'll buzz it all over town you're a welsher.
1358
01:53:19,000 --> 01:53:22,300
- Time is running out. Where's the game?
- Only a ten-minute walk.
1359
01:53:22,400 --> 01:53:24,500
- Which way?
- This way.
1360
01:57:06,400 --> 01:57:08,900
Wait a minute! Where y'all goin'?
1361
01:57:09,000 --> 01:57:12,200
- I come here to shoot crap.
- I had enough.
1362
01:57:12,300 --> 01:57:14,400
How many days we all been here?
1363
01:57:15,300 --> 01:57:18,800
As you can see, Big Jule,
the boys are fatigued from weariness,
1364
01:57:18,800 --> 01:57:22,500
having been shooting crap
for quite a while now, namely 24 hours.
1365
01:57:22,600 --> 01:57:26,900
I don't care who's tired.
I'm out 25 Gs. Nobody leaves.
1366
01:57:27,000 --> 01:57:28,600
I am half dead.
1367
01:57:28,700 --> 01:57:32,000
If you do not shut up,
Big Jule will arrange the other half.
1368
01:57:32,200 --> 01:57:38,500
And since I've been cleaned out of cash,
I announce that I will now play on credit.
1369
01:57:40,800 --> 01:57:43,700
Big Jule, you cannot imagine
how exhausted they are.
1370
01:57:43,800 --> 01:57:48,000
Especially on a non-cash basis.
Me, personally, I'm fresh as a daisy.
1371
01:57:48,100 --> 01:57:51,200
- Then I'll play with you.
- But I am not a player.
1372
01:57:51,300 --> 01:57:54,700
- I am merely the operator.
- You been raking down out of every pot.
1373
01:57:54,800 --> 01:57:56,700
You must have quite a bundle.
1374
01:57:56,800 --> 01:58:00,200
Being I assume the risk, is it not fair
I should assume some dough?
1375
01:58:00,300 --> 01:58:04,900
Detroit, I'm gonna roll ya, willy or nilly.
1376
01:58:04,900 --> 01:58:08,500
If I lose... I'll give you my marker.
1377
01:58:09,200 --> 01:58:12,900
- And if I lose?
- You will give him cash.
1378
01:58:13,000 --> 01:58:15,100
Let me hear from Big Jule.
1379
01:58:15,200 --> 01:58:17,700
You'll give me cash.
1380
01:58:17,700 --> 01:58:19,800
I heard.
1381
01:58:20,300 --> 01:58:23,000
Here's my marker. Put up your dough.
1382
01:58:23,600 --> 01:58:28,400
- Anything wrong?
- "IOU one thousand. Signed X."
1383
01:58:28,500 --> 01:58:31,600
How can you write "one thousand"
but not your signature?
1384
01:58:31,600 --> 01:58:35,100
I was good in arithmetic
but I stunk in English.
1385
01:58:36,800 --> 01:58:40,100
Here. This'll put you through Harvard.
1386
01:58:40,100 --> 01:58:42,600
I'm rollin' the whole thousand.
1387
01:58:45,600 --> 01:58:49,400
And to change my luck,
I'm going to use my own dice.
1388
01:58:50,600 --> 01:58:54,500
- Your own dice?
- I had 'em made especially in Chicago.
1389
01:58:55,500 --> 01:58:59,500
I do not wish to seem petty,
but may I have a look at those dice?
1390
01:59:03,500 --> 01:59:06,600
But these dice ain't got no spots on 'em.
They're blank.
1391
01:59:06,700 --> 01:59:11,300
I had the spots removed for luck. But I
remember where the spots formerly were.
1392
01:59:11,400 --> 01:59:15,900
You are going to roll blank dice
and remember where the spots were?
1393
01:59:16,900 --> 01:59:20,600
Detroit... do you doubt my memory?
1394
01:59:21,200 --> 01:59:24,200
Big Jule, I have great trust in you.
1395
01:59:27,700 --> 01:59:31,000
Five and a five. Ten. My points: ten.
1396
01:59:31,000 --> 01:59:34,200
At least I got a chance.
He remembered a hard point.
1397
01:59:34,800 --> 01:59:36,900
Ten. I win. Six and a four.
1398
01:59:37,300 --> 01:59:42,800
- Which is the six and which is the four?
- Either way. I'm rollin' the 2,000.
1399
01:59:48,200 --> 01:59:50,200
Seven. I win.
1400
01:59:50,300 --> 01:59:52,800
I could have sworn
he would've remembered that.
1401
01:59:52,900 --> 01:59:55,100
Detroit...
1402
01:59:55,200 --> 01:59:58,300
I'm gonna take it easy with you this time.
1403
01:59:58,400 --> 02:00:00,900
I'm shootin' a dollar.
1404
02:00:01,900 --> 02:00:04,400
I'll cover all of it.
1405
02:00:07,300 --> 02:00:10,600
How do ya like that? Snake eyes. I lose.
1406
02:00:10,700 --> 02:00:13,800
I won't even bother to pick it up.
Benny, pick it up.
1407
02:00:13,900 --> 02:00:18,200
Detroit, I'm gonna give you a chance
to get even. I'm rollin' three Gs.
1408
02:00:18,600 --> 02:00:21,600
Three Gs! But that's my whole bankroll.
1409
02:00:21,700 --> 02:00:24,200
Three Gs. Get it up.
1410
02:00:26,200 --> 02:00:28,300
Well, here we go.
1411
02:00:28,900 --> 02:00:31,400
Down memory lane.
1412
02:00:35,900 --> 02:00:37,700
Lucky me. Eleven.
1413
02:00:37,800 --> 02:00:40,100
- I win.
- I'm clean.
1414
02:00:41,900 --> 02:00:46,600
Seein' that I'm on a lucky streak,
I will now roll the rest of you guys.
1415
02:00:48,100 --> 02:00:51,500
Wait a minute. You have got to
give me a chance to get even.
1416
02:00:51,500 --> 02:00:53,600
I will now roll you with my dice.
1417
02:00:54,100 --> 02:00:57,700
- What you gonna use for money?
- I will give you my marker.
1418
02:00:57,800 --> 02:01:01,600
And against your marker,
you want Big Jule to put up cash?
1419
02:01:01,600 --> 02:01:04,100
- Nathan done it.
- Yeah, I done it.
1420
02:01:04,200 --> 02:01:06,600
- What kind of a deal is this?
- Take it easy.
1421
02:01:06,600 --> 02:01:10,600
Him and his no-spot dice! Somebody
oughta knock the spots off of him.
1422
02:01:10,700 --> 02:01:14,400
Hey, Nathan, do not make Big Jule
have to do somethin' to you.
1423
02:01:14,500 --> 02:01:17,500
Detroit, I'm on my vacation.
Don't louse it up.
1424
02:01:17,700 --> 02:01:21,200
What could you do me?
Shoot me? Put me in cement?
1425
02:01:21,300 --> 02:01:25,300
At least I would know where I am.
I risk my neck to set up this crap game.
1426
02:01:25,400 --> 02:01:29,300
I even promise to get married on
account of it. And where do I wind up?
1427
02:01:29,400 --> 02:01:33,000
Broke, in a sewer. Believe me,
my tough friend from Chicago,
1428
02:01:33,100 --> 02:01:35,900
nothing you could do to me
would not cheer me up.
1429
02:01:36,000 --> 02:01:38,500
Here they are.
1430
02:01:39,900 --> 02:01:45,200
- And how is everybody down here?
- I smell fresh blood. Lookin' for action?
1431
02:01:45,500 --> 02:01:48,800
Not at the moment. I just came
to talk to some of my friends.
1432
02:01:48,900 --> 02:01:51,700
- We're shootin' crap.
- It'll only take a minute.
1433
02:01:51,800 --> 02:01:54,300
We're shootin' crap.
1434
02:01:55,800 --> 02:01:59,000
I would like to talk to you
about Sarah Brown's mission,
1435
02:01:59,100 --> 02:02:01,400
where you were interrupted last night.
1436
02:02:01,500 --> 02:02:05,800
What kind of characters walk around the
sewers of New York? Who is this joker?
1437
02:02:05,900 --> 02:02:11,000
Like I told you, he is the guy who was
tryin' to take the mission doll to Havana.
1438
02:02:11,100 --> 02:02:16,700
Oh, him. I suggest you return the way
you came, back to your prayin' tomato.
1439
02:02:16,800 --> 02:02:20,200
Around here your presence
is slowin' up the action.
1440
02:02:20,300 --> 02:02:25,400
If you are so eager for action, would you
care to make a wager on a proposition?
1441
02:02:25,400 --> 02:02:29,900
- Pray tell, what's the proposition?
- An old one my daddy taught me.
1442
02:02:30,000 --> 02:02:34,800
- Now am I right-handed or left-handed?
- Now how would I know a thing like that?
1443
02:02:34,900 --> 02:02:37,200
Well, I will give you a clue.
1444
02:02:46,700 --> 02:02:49,000
Nathan, give me that gu...
1445
02:02:49,800 --> 02:02:53,500
Now, to continue with
what I was talking about...
1446
02:02:53,500 --> 02:02:56,800
Tonight in the mission
they are holding a prayer meeting.
1447
02:02:56,800 --> 02:03:00,600
I promised to supply
that meeting with some sinners.
1448
02:03:00,700 --> 02:03:06,400
When it comes to sinners, no sewer in the
world could provide such a congregation.
1449
02:03:10,000 --> 02:03:13,800
I would consider it
a very great personal favour...
1450
02:03:14,800 --> 02:03:18,500
I don't wanna spend no time
in no hallelujah joint.
1451
02:03:19,900 --> 02:03:22,500
If not as a favour to me,
a favour to yourselves.
1452
02:03:22,500 --> 02:03:26,600
The air in the mission smells cleaner
than it does down here.
1453
02:03:27,300 --> 02:03:29,300
Rusty Charlie?
1454
02:03:30,200 --> 02:03:32,300
Society Max?
1455
02:03:33,600 --> 02:03:38,000
If anybody else would go, I would also go,
Sky. But you know me - I go anywhere.
1456
02:03:38,100 --> 02:03:42,100
Well, thanks, Nathan,
but just you alone is not enough.
1457
02:03:44,100 --> 02:03:46,200
Well, I tried.
1458
02:03:46,700 --> 02:03:48,800
Sky...
1459
02:03:49,200 --> 02:03:51,500
About that Havana business.
1460
02:03:51,600 --> 02:03:55,200
I regret that I temporarily
do not have the 1,000 to pay you.
1461
02:03:55,300 --> 02:03:57,900
I'm glad you reminded me, Nathan.
1462
02:03:58,000 --> 02:04:00,100
You won the bet.
1463
02:04:01,200 --> 02:04:03,500
But I thought you took
Miss Sarah to Havana.
1464
02:04:03,600 --> 02:04:05,900
You thought wrong.
1465
02:04:08,000 --> 02:04:11,600
Get on your feet, Big Jule.
I now have dough to roll you again.
1466
02:04:11,600 --> 02:04:13,800
- But with real dice.
- Nothin' doin'.
1467
02:04:13,900 --> 02:04:18,100
With honest dice, Big Jule
cannot make a pass to save his soul.
1468
02:04:18,200 --> 02:04:20,700
- What did you say?
- I said, with real dice,
1469
02:04:20,800 --> 02:04:23,900
Big Jule cannot make a pass
to save his soul.
1470
02:04:24,000 --> 02:04:26,300
That's very interesting.
1471
02:04:26,800 --> 02:04:29,400
Then maybe with honest dice,
1472
02:04:29,400 --> 02:04:32,100
I can make a pass to save his soul.
1473
02:04:32,700 --> 02:04:35,200
And yours and yours and yours.
1474
02:04:37,200 --> 02:04:39,400
I'm gonna roll these dice.
1475
02:04:39,500 --> 02:04:44,800
One roll. And on that roll I'm gonna bet
each of you $1,000 against your soul.
1476
02:04:46,500 --> 02:04:49,800
1,000 cash against a marker for your soul.
1477
02:04:50,600 --> 02:04:55,300
If I win, all of you show up
at the mission tonight. Have I got a bet?
1478
02:04:56,300 --> 02:04:58,700
Let me get this - hold it. Let me get this.
1479
02:04:58,800 --> 02:05:02,000
If you lose, then you gotta
give us each 1,000 bucks?
1480
02:05:02,100 --> 02:05:06,400
But if you win, then we all gotta
show up at the mission doll's cabaret?
1481
02:05:06,700 --> 02:05:09,200
Save-A-Soul Mission, midnight.
One meeting.
1482
02:05:09,400 --> 02:05:12,700
- If you lose, 1,000 apiece?
- 1,000 apiece.
1483
02:05:12,800 --> 02:05:16,300
- Well, that's OK by me.
- What have I got to lose?
1484
02:05:23,700 --> 02:05:26,600
What's the delay, Sky?
You turnin' chicken?
1485
02:05:26,700 --> 02:05:31,000
You know better than that, Horse.
You've seen me roll for twice as much.
1486
02:05:34,700 --> 02:05:37,200
Only I got...
1487
02:05:37,300 --> 02:05:40,500
I got a lot more than money
riding on this one.
1488
02:05:45,300 --> 02:05:48,300
They call you Lady Luck
1489
02:05:49,700 --> 02:05:52,500
But there is room for doubt
1490
02:05:52,900 --> 02:05:58,400
At times you have a very unladylike way
1491
02:05:58,500 --> 02:06:00,500
Of runnin' out
1492
02:06:01,200 --> 02:06:04,200
You're on this date with me
1493
02:06:04,800 --> 02:06:07,800
The pickings have been lush
1494
02:06:09,400 --> 02:06:12,100
And yet before this evening is over
1495
02:06:12,100 --> 02:06:15,500
You might give me the brush
1496
02:06:16,200 --> 02:06:21,200
You might forget your manners,
you might refuse to stay
1497
02:06:22,100 --> 02:06:26,500
And so the best that I can do
1498
02:06:27,300 --> 02:06:30,100
Is pray
1499
02:06:31,400 --> 02:06:33,500
Luck, be a lady tonight
1500
02:06:34,600 --> 02:06:36,700
Luck, be a lady tonight
1501
02:06:37,700 --> 02:06:40,800
Luck, if you've ever been
a lady to begin with
1502
02:06:40,800 --> 02:06:44,500
Luck, be a lady tonight
1503
02:06:45,700 --> 02:06:47,800
Luck, let a gentleman see
1504
02:06:49,100 --> 02:06:51,100
How nice a dame you can be
1505
02:06:52,200 --> 02:06:55,000
I know the way you've treated
other guys you've been with
1506
02:06:55,100 --> 02:06:58,200
Luck, be a lady with me
1507
02:06:59,800 --> 02:07:02,500
A lady doesn't leave her escort
1508
02:07:03,000 --> 02:07:05,600
It isn't fair, it isn't nice
1509
02:07:06,100 --> 02:07:09,100
A lady doesn't wander all over the room
1510
02:07:09,200 --> 02:07:11,500
And blow on some other guy's dice
1511
02:07:12,100 --> 02:07:14,500
So let's keep the party polite
1512
02:07:15,500 --> 02:07:17,800
Never get out of my sight
1513
02:07:18,800 --> 02:07:21,700
Stick with me, baby,
I'm the fella you came in with
1514
02:07:21,800 --> 02:07:23,900
Luck, be a lady
1515
02:07:24,900 --> 02:07:27,000
Luck, be a lady
1516
02:07:28,100 --> 02:07:30,400
Luck, be a lady tonight
1517
02:08:00,900 --> 02:08:03,400
A lady wouldn't flirt with strangers
1518
02:08:03,500 --> 02:08:06,400
She'd have a heart, she'd have a soul
1519
02:08:07,000 --> 02:08:10,000
A lady wouldn't make
little snake eyes at me
1520
02:08:10,100 --> 02:08:12,700
When I've bet my life on this roll
1521
02:08:12,800 --> 02:08:14,900
So let's keep the party polite
1522
02:08:15,000 --> 02:08:16,600
Why don't he shoot?
1523
02:08:16,700 --> 02:08:19,400
- Never get out of my sight
- Come on! Quit stalling!
1524
02:08:19,500 --> 02:08:22,800
Stick with me, baby,
I'm the fella you came in with
1525
02:08:22,900 --> 02:08:25,500
- Be a lady
- Sky's turnin' yellow!
1526
02:08:25,500 --> 02:08:28,700
- Luck, be a lady
- What are you scared of?
1527
02:08:28,800 --> 02:08:31,700
- Luck, be a lady
- What's the matter? Roll the dice!
1528
02:08:31,800 --> 02:08:34,100
- Tonight
- Comin' out, comin' out
1529
02:08:34,200 --> 02:08:37,200
Comin' out, comin' out, comin' out right
1530
02:08:42,900 --> 02:08:46,900
- I tell ya, I don't wanna go there!
- But, Big Jule, you give your marker.
1531
02:08:47,000 --> 02:08:50,400
And if you welsh, this will
cause me no little embarrassment.
1532
02:08:50,500 --> 02:08:53,400
I am sure you do not wanna
cause me embarrassment.
1533
02:08:53,500 --> 02:08:58,000
Well, if it ever gets back to Chicago
that I went to a prayer meeting,
1534
02:08:58,100 --> 02:09:00,800
no decent person will talk to me.
1535
02:09:14,300 --> 02:09:16,800
- Adelaide!
- How clumsy of me.
1536
02:09:16,900 --> 02:09:19,500
So sorry. An awkward coincident.
1537
02:09:19,600 --> 02:09:24,600
Adelaide, listen. I sent Nicely
especially to explain about tonight.
1538
02:09:24,700 --> 02:09:29,900
- If you knew what I'd been through.
- Please. Let us not have a vulgar scene.
1539
02:09:30,000 --> 02:09:35,700
After all, we're civilised people. We do
not have to conduct ourselves like a slob.
1540
02:09:38,100 --> 02:09:43,700
Adelaide, what is this? How can you be
so upset over one lousy elopement?
1541
02:09:43,800 --> 02:09:49,300
I am not upset. I have succeeded in
your not being able to upset me no more.
1542
02:09:49,400 --> 02:09:51,900
I have got you completely out of my...
1543
02:09:54,200 --> 02:09:56,700
- Gesundheit.
- ..system.
1544
02:09:58,700 --> 02:10:01,000
Oh, Nathan!
1545
02:10:02,500 --> 02:10:04,500
Adelaide, baby.
1546
02:10:04,600 --> 02:10:08,600
Don't do that to me.
I can't stand it when you cry.
1547
02:10:09,200 --> 02:10:13,800
Look, we'll get married, I promise you.
And we'll have what you always wanted.
1548
02:10:13,900 --> 02:10:17,100
A little white house with a green fence.
1549
02:10:17,600 --> 02:10:20,400
Just like the Whitney colours.
1550
02:10:20,500 --> 02:10:24,200
Oh, Nathan. If I could only believe you.
1551
02:10:25,200 --> 02:10:28,000
We could still make everything all right.
1552
02:10:28,100 --> 02:10:31,600
- We could elope right now.
- Adelaide, could we?
1553
02:10:37,800 --> 02:10:41,000
I almost forgot...
but right at this time I cannot.
1554
02:10:41,100 --> 02:10:43,200
- Why not?
- I'm gonna tell the truth,
1555
02:10:43,200 --> 02:10:47,600
- but you will not believe me.
- Nathan, why can't we elope?
1556
02:10:47,700 --> 02:10:50,300
I have to go to a prayer meeting.
1557
02:10:50,400 --> 02:10:54,200
That is the biggest and most
unforgivable lie you have ever told me.
1558
02:10:54,200 --> 02:10:56,200
It's true. I promise you.
1559
02:10:56,300 --> 02:10:58,100
You promise me this,
you promise me that
1560
02:10:58,200 --> 02:11:00,500
You promise me everything
under the sun, but you give me a kiss
1561
02:11:00,600 --> 02:11:02,700
And you're grabbin' your hat
and you're off to the races again
1562
02:11:02,800 --> 02:11:06,200
- When I think of the time gone by
- Adelaide, Adelaide...
1563
02:11:06,300 --> 02:11:10,000
- And I think of the way I try
- Adelaide...
1564
02:11:10,100 --> 02:11:13,600
I could honestly die
1565
02:11:14,900 --> 02:11:18,800
Call a lawyer and sue me, sue me
1566
02:11:19,200 --> 02:11:21,400
What can you do me?
1567
02:11:21,500 --> 02:11:23,600
I love you
1568
02:11:24,100 --> 02:11:27,700
Give a holler and hate me, hate me
1569
02:11:27,800 --> 02:11:31,000
- Go ahead, hate me, I love you
- The best years of my life
1570
02:11:31,000 --> 02:11:33,300
I was a fool to give to you
1571
02:11:33,400 --> 02:11:36,400
All right already,
I'm just a no-goodnik
1572
02:11:36,700 --> 02:11:39,100
All right already, it's true
1573
02:11:39,400 --> 02:11:41,000
So nu?
1574
02:11:41,100 --> 02:11:44,300
So sue me, sue me
1575
02:11:44,300 --> 02:11:46,800
What can you do me?
1576
02:11:47,200 --> 02:11:49,800
I love you
1577
02:11:49,900 --> 02:11:53,100
You gamble it here, you gamble it there,
you gamble on everything all except me
1578
02:11:53,100 --> 02:11:56,000
And I'm sick of you keepin' me up in
the air till you're back in the money again
1579
02:11:56,100 --> 02:11:59,400
- When I think of the time gone by
- Adelaide, Adelaide...
1580
02:11:59,500 --> 02:12:02,900
- And I think of the way I try
- Adelaide...
1581
02:12:03,000 --> 02:12:06,900
I could honestly die
1582
02:12:16,600 --> 02:12:21,000
Serve a paper and sue me, sue me
1583
02:12:21,900 --> 02:12:24,000
What can you do me?
1584
02:12:24,100 --> 02:12:26,600
I love you
1585
02:12:26,600 --> 02:12:30,200
Give a holler and hate me, hate me
1586
02:12:30,300 --> 02:12:33,200
- Go ahead, hate me, I love you
- When you wind up in jail
1587
02:12:33,300 --> 02:12:35,900
Don't come to me to bail you out
1588
02:12:36,000 --> 02:12:38,900
All right already, so call a policeman
1589
02:12:39,400 --> 02:12:41,800
All right already, it's true
1590
02:12:41,900 --> 02:12:43,800
So nu?
1591
02:12:43,900 --> 02:12:47,200
So sue me, sue me
1592
02:12:47,700 --> 02:12:50,000
What can you do me?
1593
02:12:50,800 --> 02:12:55,800
I love you
1594
02:12:58,300 --> 02:13:00,000
You're at it again,
you're running the game
1595
02:13:00,100 --> 02:13:01,600
I'm not gonna play second fiddle to that
1596
02:13:01,700 --> 02:13:04,500
I'm sick and I'm tired of starting a row
and I'm telling you now that we're through
1597
02:13:04,600 --> 02:13:07,800
- When I think of the time gone by
- Adelaide, Adelaide...
1598
02:13:07,900 --> 02:13:11,500
- And I think of the way I try
- Adelaide!
1599
02:13:12,200 --> 02:13:15,800
I could honestly die
1600
02:13:17,900 --> 02:13:21,300
Sue me, sue me
1601
02:13:22,200 --> 02:13:24,700
Shoot bullets through me
1602
02:13:25,500 --> 02:13:32,100
I love you
1603
02:13:48,800 --> 02:13:52,300
According to my wrist chronometer,
it's well past midnight.
1604
02:13:52,600 --> 02:13:56,200
If this big meeting were going
to be as big as you'd hoped,
1605
02:13:56,200 --> 02:13:59,100
- by now somebody...
- You're quite right, General.
1606
02:13:59,200 --> 02:14:02,900
- Sarah.
- Why keep up this silly pretending?
1607
02:14:03,000 --> 02:14:06,900
It was childish of us to think we could
suddenly make sinners appear
1608
02:14:07,000 --> 02:14:09,800
when we've failed
so miserably up to now.
1609
02:14:09,800 --> 02:14:13,300
And when I say "we", General,
I mean I've failed.
1610
02:14:18,300 --> 02:14:21,800
Welcome, brothers, welcome!
Come in, come in!
1611
02:14:21,900 --> 02:14:25,100
Come on. Move in. Move in. Everybody in.
1612
02:14:25,200 --> 02:14:27,100
Hats off. Step along.
1613
02:14:27,200 --> 02:14:29,300
You too, Big Jule.
1614
02:14:29,400 --> 02:14:31,500
Move it. Come on, kid.
1615
02:14:34,400 --> 02:14:36,500
Keep movin'. Come on.
1616
02:14:40,500 --> 02:14:42,600
Is everybody accounted for?
1617
02:14:43,300 --> 02:14:46,500
- Where's Nathan Detroit?
- Present.
1618
02:14:46,600 --> 02:14:48,700
All right.
1619
02:14:54,700 --> 02:14:58,300
Well, I made good my marker.
I oughta ask you to return it,
1620
02:14:58,400 --> 02:15:01,600
but it would break up
your pretty set of thoughts for today.
1621
02:15:01,700 --> 02:15:05,200
When you get around to it,
mark it "paid in full".
1622
02:15:05,300 --> 02:15:07,600
Won't you gentlemen sit down?
1623
02:15:07,700 --> 02:15:10,200
Sit down. Do as you're told.
1624
02:15:16,600 --> 02:15:20,800
On behalf of General Cartwright, Sergeant
Sarah Brown and the rest of us...
1625
02:15:20,900 --> 02:15:25,900
The army's certainly changed. In the next
war I wanna be a Red Cross nurse.
1626
02:15:26,000 --> 02:15:28,200
Quiet!
1627
02:15:28,500 --> 02:15:32,200
I would like to remind you, you are
no longer on your knees in a sewer,
1628
02:15:32,300 --> 02:15:37,700
but sitting in a mission. I trust that
there will be no further unpleasantness.
1629
02:15:37,800 --> 02:15:41,200
And now,
since I depart to move on to other places,
1630
02:15:41,300 --> 02:15:44,100
I'm appointing
Nathan Detroit as my deputy.
1631
02:15:44,200 --> 02:15:48,500
Nathan, I hand you all their markers,
to be returned when they are made good.
1632
02:15:48,600 --> 02:15:51,600
Anybody who does not play
strictly according to Hoyle
1633
02:15:51,700 --> 02:15:54,100
will answer to me personally.
1634
02:15:54,200 --> 02:15:56,500
And that means in person.
1635
02:16:00,300 --> 02:16:02,800
What a remarkable young man.
1636
02:16:06,600 --> 02:16:10,700
I will add nothin' to what Sky said,
except to say that there are many here
1637
02:16:10,800 --> 02:16:15,200
upon who, if they get outta line,
I would squeal with pleasure.
1638
02:16:15,900 --> 02:16:18,400
Brother Arvide, your dice.
1639
02:16:21,100 --> 02:16:25,000
Gentlemen, our meeting will be
conducted by the regional director
1640
02:16:25,100 --> 02:16:28,400
of the Save-A-Soul Mission,
General Cartwright.
1641
02:16:33,400 --> 02:16:37,300
I have rarely attended a meeting
in any of our branches
1642
02:16:37,400 --> 02:16:41,100
which could boast of
so many evil-Iooking sinners.
1643
02:16:42,800 --> 02:16:47,000
Now surely your hearts must be heavy
with sins to which you want to confess.
1644
02:16:47,100 --> 02:16:50,300
Who will be the first to start
by giving testimony?
1645
02:16:50,400 --> 02:16:55,100
- Benny Southstreet, give testimony.
- I plead the fifth commandment.
1646
02:16:55,200 --> 02:16:58,600
Come, brothers.
We know how difficult it is.
1647
02:16:58,700 --> 02:17:01,800
But if one will open your heart,
the others will follow.
1648
02:17:01,900 --> 02:17:06,000
Benny, this is an order.
Tell the people what a bum you are.
1649
02:17:09,300 --> 02:17:12,900
Well... I was always a bad guy.
1650
02:17:13,000 --> 02:17:17,700
I was even a bad gambler. I would like
to be a good guy and a good gambler.
1651
02:17:17,800 --> 02:17:20,000
I thank you.
1652
02:17:20,000 --> 02:17:22,800
- Who will be next?
- Big Jule.
1653
02:17:23,500 --> 02:17:25,700
What's the pitch?
1654
02:17:25,800 --> 02:17:29,600
Tell the people all the terrible things
you done but ain't gonna do no more.
1655
02:17:29,700 --> 02:17:32,000
And watch your language.
1656
02:17:34,400 --> 02:17:38,000
Well, I used to be bad when I was a kid.
1657
02:17:38,100 --> 02:17:42,400
But ever since then I've gone straight,
as I can prove by my record -
1658
02:17:42,400 --> 02:17:45,700
33 arrests and no convictions.
1659
02:17:48,100 --> 02:17:49,300
- Horse.
- No.
1660
02:17:49,400 --> 02:17:52,300
- Harry the Horse.
- Go ahead.
1661
02:17:55,200 --> 02:17:59,200
Well, when Sky was rollin' us
against our souls, I...
1662
02:17:59,300 --> 02:18:01,900
- I beg your pardon?
- Sky Masterson.
1663
02:18:02,000 --> 02:18:05,100
He rolled us 1,000 bucks.
That's why we're here.
1664
02:18:05,200 --> 02:18:08,900
- I don't think I understand.
- I'll interpret for you, General.
1665
02:18:09,000 --> 02:18:14,400
He means that they are here only because
Sky Masterson won them in a dice game.
1666
02:18:15,400 --> 02:18:19,800
Then this whole meeting,
in a way, is the result of gambling.
1667
02:18:19,900 --> 02:18:22,400
Fire fought with fire.
1668
02:18:22,500 --> 02:18:25,100
Sergeant Sarah,
you are to be congratulated.
1669
02:18:25,200 --> 02:18:27,300
Congratulations, Sarah.
1670
02:18:29,500 --> 02:18:31,800
Thank you so much.
1671
02:18:33,900 --> 02:18:36,500
I ain't finished my testimony yet.
1672
02:18:37,400 --> 02:18:41,500
So, my sin is that when Sky was rollin' us,
1673
02:18:41,600 --> 02:18:46,100
I wished that I could win the 1,000 bucks
instead of havin' to come here.
1674
02:18:46,200 --> 02:18:48,100
But now that I'm here,
1675
02:18:48,200 --> 02:18:50,300
I still wish it.
1676
02:18:52,700 --> 02:18:56,900
Something very funny has been
happening to me. Sitting here, I mean.
1677
02:18:56,900 --> 02:18:59,700
Like I've been remembering a dream.
1678
02:19:05,100 --> 02:19:08,200
Tell us, Nicely. Tell us in your own words.
1679
02:19:09,200 --> 02:19:11,900
Yeah, that's it. A dream.
1680
02:19:12,300 --> 02:19:16,300
I dreamed last night
I got on the boat to heaven
1681
02:19:16,400 --> 02:19:20,300
And by some chance
I had brought my dice along
1682
02:19:20,400 --> 02:19:24,000
And there I stood
and I hollered "Someone fade me!"
1683
02:19:24,600 --> 02:19:30,700
But the passengers,
they knew right from wrong
1684
02:19:31,000 --> 02:19:34,500
For the people all said sit down,
sit down, you're rockin' the boat
1685
02:19:34,600 --> 02:19:37,500
People all said sit down,
sit down, you're rockin' the boat
1686
02:19:37,800 --> 02:19:41,100
And the devil'll drag you under
by the sharp lapel of your chequered coat
1687
02:19:41,200 --> 02:19:45,900
Sit down, sit down, sit down, sit down,
sit down, you're rockin' the boat
1688
02:19:48,400 --> 02:19:51,700
I sailed away
on that little boat to heaven
1689
02:19:51,800 --> 02:19:55,100
And by some chance
found a bottle in my fist
1690
02:19:55,200 --> 02:19:58,900
And there I stood,
nicely passin' out the whisky
1691
02:19:59,300 --> 02:20:05,400
But the passengers were bound to resist
1692
02:20:05,700 --> 02:20:09,200
For the people all said beware,
you're on a heavenly trip
1693
02:20:09,300 --> 02:20:12,300
People all said beware,
beware, you'll scuttle the ship
1694
02:20:12,400 --> 02:20:15,800
And the devil'll drag you under
by the fancy tie round your wicked throat
1695
02:20:15,900 --> 02:20:19,300
Sit down, sit down, sit down, sit down,
sit down, you're rockin' the boat
1696
02:20:20,500 --> 02:20:24,000
And as I laughed
at those passengers to heaven
1697
02:20:26,600 --> 02:20:29,700
A great big wave came
and washed me overboard
1698
02:20:29,800 --> 02:20:33,300
And as I sank and I hollered
"Someone save me!"
1699
02:20:33,900 --> 02:20:36,200
That's the moment I woke up
1700
02:20:36,800 --> 02:20:40,300
- Thank the Lord
- Thank the Lord
1701
02:20:40,400 --> 02:20:43,300
Thank the Lord
1702
02:20:44,100 --> 02:20:47,300
And I said to myself sit down,
sit down, you're rockin' the boat
1703
02:20:47,700 --> 02:20:50,800
Said to myself sit down,
sit down, you're rockin' the boat
1704
02:20:50,900 --> 02:20:54,000
And the devil'll drag you under,
with a soul so heavy you'd never float
1705
02:20:54,000 --> 02:20:57,500
Sit down, sit down, sit down, sit down,
sit down, you're rockin' the boat
1706
02:20:57,500 --> 02:21:00,100
Sit down, sit down, sit down, sit down,
you're rockin' the boat
1707
02:21:00,200 --> 02:21:02,500
Sit down, sit down, sit down, sit down,
you're rockin' the boat
1708
02:21:02,600 --> 02:21:05,500
- Sit down
- You're rockin'
1709
02:21:05,500 --> 02:21:09,500
The boat
1710
02:21:20,100 --> 02:21:22,700
Now, Brother Brannigan,
what can we do for you?
1711
02:21:22,800 --> 02:21:24,900
Maybe you would like to testify?
1712
02:21:25,000 --> 02:21:27,200
I'll do my testifying in court,
1713
02:21:27,200 --> 02:21:32,000
where I will testify that you ran a
crap game here in the mission last night.
1714
02:21:32,000 --> 02:21:35,100
A crap game? In the mission?
1715
02:21:35,200 --> 02:21:39,500
Miss Sarah, you were standing right there
when they ran out. You saw them.
1716
02:21:39,600 --> 02:21:42,100
Aren't these the men?
1717
02:21:49,800 --> 02:21:52,500
You must be mistaken, Lieutenant.
1718
02:21:53,500 --> 02:21:56,500
I never saw these gentlemen
before in my life.
1719
02:21:58,400 --> 02:22:00,900
There's a right broad.
1720
02:22:01,200 --> 02:22:06,300
And now if you'll excuse us, Lieutenant,
we'd like to go on with our meeting.
1721
02:22:13,000 --> 02:22:17,000
Tell me somethin'.
Is my name Brannigan?
1722
02:22:17,100 --> 02:22:19,800
- When last seen.
- Thanks.
1723
02:22:20,900 --> 02:22:23,200
I was beginnin' to wonder.
1724
02:22:30,000 --> 02:22:34,000
On behalf of everybody concerned,
thanks, Miss Sarah.
1725
02:22:34,800 --> 02:22:38,600
Also at this time I would like
to personally make a confession.
1726
02:22:38,600 --> 02:22:41,400
General,
we did shoot crap here last night,
1727
02:22:41,400 --> 02:22:44,600
but unbeknownst to anybody
connected with the mission.
1728
02:22:44,700 --> 02:22:47,000
And for this we're all sorry.
1729
02:22:47,100 --> 02:22:49,200
Ain't we, boys?
1730
02:22:52,800 --> 02:22:55,100
I'm really sorry.
1731
02:22:56,700 --> 02:23:00,500
I did another terrible thing.
I bet a certain guy that he could not take
1732
02:23:00,600 --> 02:23:03,600
a certain doll away with him
on a trip to Havana.
1733
02:23:03,700 --> 02:23:08,400
I know this I should not have done,
although it did not do no harm because...
1734
02:23:08,500 --> 02:23:10,600
Well, I won the bet.
1735
02:23:10,600 --> 02:23:12,900
- You won the bet?
- Sure.
1736
02:23:13,000 --> 02:23:15,800
The guy told me
he did not take the doll away.
1737
02:23:15,900 --> 02:23:18,400
And for this I feel much better.
1738
02:23:20,700 --> 02:23:25,300
Gentlemen, we will now sing number 244
in your songbook - "Follow the Fold".
1739
02:23:25,400 --> 02:23:27,900
You will find it on page 27.
1740
02:23:34,500 --> 02:23:38,700
Follow the fold and stray no more
1741
02:23:38,800 --> 02:23:42,800
Stray no more, stray no more
1742
02:23:42,900 --> 02:23:47,100
Put down the bottle
and we'll say no more
1743
02:23:47,200 --> 02:23:50,500
Follow, follow the fold
1744
02:26:43,800 --> 02:26:47,600
Brothers and sisters, as you know,
traffic is heavy this time of night,
1745
02:26:47,700 --> 02:26:50,200
so our ceremony will be brief.
1746
02:26:52,400 --> 02:26:56,500
Do you, Sarah Brown, take Sky Masterson
to be your lawful wedded husband?
1747
02:26:56,600 --> 02:26:58,300
I do.
1748
02:26:58,400 --> 02:27:02,100
Do you, Sky Masterson, take Sarah Brown
to be your lawful wedded wife?
1749
02:27:02,200 --> 02:27:04,300
I do.
1750
02:27:04,800 --> 02:27:08,300
Do you, Adelaide, take Nathan Detroit
to be your lawful wedded husband?
1751
02:27:08,400 --> 02:27:09,900
I do.
1752
02:27:09,900 --> 02:27:15,100
Do you, Nathan Detroit, take Miss
Adelaide to be your lawful wedded wife?
1753
02:27:18,300 --> 02:27:20,000
- He does.
- He's gotta say it.
1754
02:27:20,100 --> 02:27:21,700
I do.
1755
02:27:21,800 --> 02:27:26,200
Then, under the authority granted me by
the state, county and city of New York,
1756
02:27:26,300 --> 02:27:28,800
I hereby pronounce you men and wives.
1757
02:27:52,800 --> 02:27:56,700
When you see a guy
reach for stars in the sky
1758
02:27:56,800 --> 02:28:01,000
You can bet that
he's doin' it for some doll
1759
02:28:01,000 --> 02:28:05,000
When you spot a John
waiting out in the rain
1760
02:28:05,400 --> 02:28:09,000
Chances are he's insane
as only a John can be for a Jane
1761
02:28:09,600 --> 02:28:13,500
When you meet a gent
paying all kinds of rent
1762
02:28:13,600 --> 02:28:19,000
For a flat that could flatten the Taj Mahal
1763
02:28:22,400 --> 02:28:25,200
Call it sad, call it funny
1764
02:28:25,300 --> 02:28:29,500
But it's better than even money
1765
02:28:29,600 --> 02:28:32,700
That the guy's only doing it
1766
02:28:33,800 --> 02:28:38,700
For some doll
148488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.