Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:10,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}★★★★★ POOP ★★★★★
2
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}★★★★★ POOP ★★★★★
3
00:00:46,000 --> 00:00:49,500
Once in a while,although not very often, -
4
00:00:49,800 --> 00:00:53,700
- you find a place wherethe menu is irrelevant.
5
00:00:56,600 --> 00:01:02,500
Where you don't come merely to eat,but just to be there.
6
00:01:03,100 --> 00:01:06,800
Just to sit in a quiet cornerwatching the staff radiating...
7
00:01:07,100 --> 00:01:10,700
... a rare sense of satisfaction.
8
00:01:11,100 --> 00:01:14,500
And to watch them work.
9
00:01:20,200 --> 00:01:27,300
And suddenly you realisethat here, and only here, -
10
00:01:27,800 --> 00:01:31,600
- is where they've always belonged.
11
00:02:07,700 --> 00:02:10,900
Grown people, and they are fucking late?
12
00:02:11,200 --> 00:02:15,400
He's from Poland.
- So what? He should be here now!
13
00:02:52,300 --> 00:02:55,000
Don't be too hard on the guy.
14
00:02:58,600 --> 00:03:01,200
Why are you so late?
15
00:03:01,500 --> 00:03:05,400
What's he saying, Peter?
- It sounded like "diarrhea."
16
00:03:05,800 --> 00:03:12,600
Yeah, goulash gives drivers diarrhea.
So of course he is late.
17
00:03:13,100 --> 00:03:18,800
I've had diarrhea since I was 16.
Cigarettos?
18
00:03:21,200 --> 00:03:25,300
What the fuck's this?
The wrong brand! Now what?
19
00:03:26,900 --> 00:03:30,300
What the hell do we do
with 34,000 cartons of "Look"?
20
00:03:30,700 --> 00:03:33,900
Nobody smokes that menthol shit.
21
00:03:34,400 --> 00:03:37,300
Cigarettos...
- Arne, cool it!
22
00:03:37,600 --> 00:03:42,400
Peter, tell him!
- Take it easy, man...
23
00:03:43,800 --> 00:03:47,300
Torkild!
- Cigarettos!
24
00:03:48,700 --> 00:03:52,300
Maybe we can trade them,
or something.
25
00:03:52,700 --> 00:03:56,500
He might not even notice.
26
00:03:57,000 --> 00:03:59,800
It's Torkild.
Get me the Eskimo.
27
00:04:04,900 --> 00:04:08,700
I know you'll never read it.
- I'll read it.
28
00:04:09,100 --> 00:04:11,700
MEN ARE FROM MARS,
WOMEN ARE FROM VENUS
29
00:04:12,000 --> 00:04:16,500
I gave it to you before,
but you threw it out.
30
00:04:16,900 --> 00:04:20,700
I'll... I'll read it.
Thanks.
31
00:04:28,700 --> 00:04:32,400
Let's go back to your place.
- I've met someone.
32
00:04:32,700 --> 00:04:35,200
What?
- It's over.
33
00:04:35,600 --> 00:04:40,400
Look, when I've paid back the Eskimo...
- You've said that for five years.
34
00:04:40,800 --> 00:04:43,500
That's not true!
35
00:04:43,800 --> 00:04:47,100
I was just thinking about
starting my own business.
36
00:04:47,400 --> 00:04:51,100
Maybe a pet store.
- You couldn't feed a fish.
37
00:04:51,500 --> 00:04:55,300
I can learn. I could do anything.
38
00:04:55,800 --> 00:04:59,800
No, you can't.
You're 40 years old.
39
00:05:05,700 --> 00:05:11,200
Who is he?
- He works at the paper.
40
00:05:11,600 --> 00:05:15,000
What's his name?
- Don't you touch him.
41
00:05:20,000 --> 00:05:23,500
You're crazy about him?
- I guess so.
42
00:05:27,400 --> 00:05:30,600
You're going to have kids and stuff?
- Maybe.
43
00:05:30,900 --> 00:05:36,900
That's what regular people do. Have
kids, take them to Disneyland.
44
00:05:37,400 --> 00:05:40,800
Six Flags is better.
Not so many Canucks.
45
00:05:41,100 --> 00:05:44,700
Don't you care?
46
00:05:57,900 --> 00:06:02,700
Good luck.
- Yeah. You, too.
47
00:07:19,800 --> 00:07:27,500
A rifle...
- A rifle? This bad boy is an AK-47!
48
00:07:28,000 --> 00:07:30,900
You know it can penetrate iron?
49
00:07:31,300 --> 00:07:36,500
Iron?
This baby can blow away suburbs.
50
00:07:36,900 --> 00:07:39,700
Give it to me, I'll show you.
51
00:07:48,700 --> 00:07:51,800
What took you so long?
- My mom called.
52
00:07:52,100 --> 00:07:56,600
We're opening the presents...
- What did you give him?
53
00:07:57,000 --> 00:08:01,200
You remember that guy that shot
at the White House?
54
00:08:01,600 --> 00:08:07,400
A psychopath let off 20 shots at it.
- Never heard about it.
55
00:08:07,900 --> 00:08:13,400
Fuck that, he used an AK-47.
- Hanne chipped in, too.
56
00:08:13,700 --> 00:08:16,500
No it isn't, Stefan!
57
00:08:16,800 --> 00:08:22,400
It's very nice. What is it, a splat gun?
- What did she say?
58
00:08:22,900 --> 00:08:29,000
A splat gun... It looks real.
- Of course it's not real.
59
00:08:29,400 --> 00:08:34,900
Uhh... So you're Hanne?
Stefan talks about you all the time.
60
00:08:35,400 --> 00:08:40,100
We have met before?
- You remember Hanne.
61
00:08:40,600 --> 00:08:45,800
I was just...
Yeah, yeah. Sure.
62
00:08:46,200 --> 00:08:51,300
Don't worry, I always forget her, too.
You like it, or what?
63
00:08:51,800 --> 00:08:55,100
Sure I do, it's...
64
00:08:55,400 --> 00:08:57,600
I just need to...
65
00:09:07,300 --> 00:09:11,800
Goddamn, Peter.
- You want some?
66
00:09:12,200 --> 00:09:17,700
I could have shot you.
- No harm done.
67
00:09:35,600 --> 00:09:37,700
Celebrating without me?
68
00:09:41,700 --> 00:09:45,600
Why the hell didn't we invite the Eskimo?
69
00:09:57,500 --> 00:10:00,600
You got your period, or what?
70
00:10:00,900 --> 00:10:02,800
No, I was just coming...
71
00:10:08,000 --> 00:10:10,700
Happy birthday.
72
00:10:14,000 --> 00:10:15,900
Thanks.
73
00:10:18,600 --> 00:10:21,900
You got my money?
- No.
74
00:10:30,100 --> 00:10:32,200
Now you're mine, Torkild.
75
00:10:32,500 --> 00:10:35,800
Yeah...
76
00:10:36,100 --> 00:10:41,300
You'll pick up a suitcase for me tonight.
- Okay, where?
77
00:10:41,800 --> 00:10:45,600
It's in a Greek diplomat's house.
In his moneybox.
78
00:10:47,600 --> 00:10:50,900
His?
- His safe.
79
00:10:51,400 --> 00:10:58,100
Exactly. William will fill you in.
Don't open the suitcase.
80
00:10:58,600 --> 00:11:04,200
Can't I do one big job?
So I can pay you off once and for all?
81
00:11:04,600 --> 00:11:10,100
I'll do anything, just something new.
I almost shot Peter...
82
00:11:10,500 --> 00:11:13,500
You're mine, Torkild.
Get the suitcase, capiche?
83
00:11:15,200 --> 00:11:18,800
Sure...
84
00:11:28,500 --> 00:11:31,000
Shut up Arne, goddamit!
85
00:11:43,100 --> 00:11:46,600
Wow, what a mirror!
Great craftsmanship.
86
00:11:46,900 --> 00:11:50,200
Concentrate!
- We could take it with us...
87
00:11:50,600 --> 00:11:53,000
We're not dragging that around, bozo.
88
00:11:53,300 --> 00:11:57,900
I've always wanted one of these.
You know what these things cost?
89
00:11:58,300 --> 00:12:01,700
Well bring it along.
90
00:12:06,500 --> 00:12:08,900
Look at this! Beautiful!
91
00:12:25,500 --> 00:12:28,200
Where's Stefan?
92
00:12:46,400 --> 00:12:49,600
What's that?
93
00:12:50,000 --> 00:12:55,100
Stuffed peppers. You want some?
- That's disgusting.
94
00:12:55,600 --> 00:13:00,000
There's some cold tzatziki, too.
95
00:13:00,300 --> 00:13:04,500
You mind giving a hand?
- Take it easy.
96
00:13:10,600 --> 00:13:12,500
Holy shit...
97
00:13:22,900 --> 00:13:25,500
That's a lot of dough, Torkild.
98
00:13:43,100 --> 00:13:46,500
Torkild, he shot me.
Torkild, help me!
99
00:13:48,600 --> 00:13:51,900
Come on, out in the car.
100
00:14:05,000 --> 00:14:08,100
How come people have to keep
on talking when they're dying?
101
00:14:08,400 --> 00:14:14,800
I'll smack you if you don't shut up.
- I have to keep awake, I'm bleeding!
102
00:14:15,300 --> 00:14:19,000
It's a flesh wound!
I bleed more when I jerk off.
103
00:14:28,600 --> 00:14:30,800
You're bleeding on the money,
you pig!
104
00:14:31,200 --> 00:14:35,200
Don't bleed on the money, Peter!
- I'm cold, okay?
105
00:14:35,600 --> 00:14:38,700
That's because you've been shot.
Crybaby.
106
00:14:42,100 --> 00:14:44,600
What do we do now?
107
00:14:44,900 --> 00:14:48,700
Where are we going?
108
00:15:13,800 --> 00:15:17,100
Torkild?
109
00:15:26,300 --> 00:15:28,900
I want out.
- What?
110
00:15:29,400 --> 00:15:33,800
I want out.
111
00:15:35,900 --> 00:15:40,500
Torkild, help us out here.
- What do you want out of?
112
00:15:40,900 --> 00:15:47,200
I'm 40. I can't even have a birthday
party without shooting someone.
113
00:15:47,700 --> 00:15:50,700
I get an AK-44 for a present.
- 47.
114
00:15:50,900 --> 00:15:55,300
I should get a golf bag.
I should have a house in the country.
115
00:15:56,700 --> 00:16:00,400
The country?
- We can go there if you want.
116
00:16:00,700 --> 00:16:07,200
No! I don't want to go to the country.
- Then what do you want?
117
00:16:10,800 --> 00:16:15,500
How much cash do you think there is?
- Three or four million?
118
00:16:15,900 --> 00:16:18,000
But the Eskimo would kill us.
119
00:16:20,600 --> 00:16:25,400
I'll never have that much again.
- That's right! Let's go!
120
00:16:25,800 --> 00:16:28,300
Barcelona?
Where Coke Henry got the clap?
121
00:16:28,600 --> 00:16:31,100
Fine, let's go there.
122
00:16:31,400 --> 00:16:34,500
As long as we keep a low profile.
- What's going on?
123
00:16:34,800 --> 00:16:38,300
For how long?
- Until I know what I want.
124
00:16:39,400 --> 00:16:42,700
We can't.
I can't.
125
00:16:45,200 --> 00:16:48,600
Hanne's making brunch.
126
00:16:48,900 --> 00:16:52,600
You'll get 100,000 each if you come.
127
00:16:53,000 --> 00:16:58,700
I need medical care, now!
- It went straight through you.
128
00:16:59,100 --> 00:17:02,700
You'll be fine in a couple of days.
Let's try out Torkild's idea.
129
00:17:55,200 --> 00:18:00,000
I should have left a note for Hanne.
- Shut up, Stefan.
130
00:18:00,400 --> 00:18:03,200
She'd never have let you leave.
131
00:18:03,700 --> 00:18:06,900
Women don't know
how to say goodbye.
132
00:18:07,200 --> 00:18:12,400
They don't like endings. That's why
they watch "Days Of Our Lives."
133
00:18:12,900 --> 00:18:14,800
They never end.
134
00:18:18,000 --> 00:18:22,500
I saw all of "Rich Man, Poor Man."
- That's only four episodes.
135
00:18:22,900 --> 00:18:26,800
No, there were at least six.
- In "Rich Man, Poor Man"?
136
00:18:27,200 --> 00:18:32,400
Yeah, the one with Falconetti?
- There's only six episodes.
137
00:18:32,900 --> 00:18:36,800
There are eight. I watched them.
138
00:18:39,300 --> 00:18:42,900
You guys seen it?
- I should have left a note.
139
00:18:43,300 --> 00:18:48,100
I taped it. I never saw it.
- Weren't there 24?
140
00:18:48,500 --> 00:18:52,600
I don't remember.
- I'm positive.
141
00:19:09,900 --> 00:19:14,300
No, we're definitely here.
Arne, concentrate, will you?
142
00:19:14,700 --> 00:19:18,500
There's a hell of a lot of trees.
- Can't we take a real road?
143
00:19:19,000 --> 00:19:25,000
Yeah, this one. The border's here.
- Yeah. Take a right next time.
144
00:19:32,200 --> 00:19:35,300
I don't fucking believe this!
145
00:19:41,500 --> 00:19:46,800
Where are your brains, Arne?
I said a getaway car!
146
00:19:47,200 --> 00:19:50,900
And you find this...
- Fucking spasmobile.
147
00:19:51,300 --> 00:19:56,700
Fucking spasmobile!
- You wanted something low-key.
148
00:19:57,200 --> 00:19:59,200
And what do you call this?
149
00:19:59,600 --> 00:20:03,900
No thanks! Get your shit
and let's get out of here.
150
00:21:12,500 --> 00:21:17,900
Why are we stopping here?
- We can spend the night here.
151
00:22:10,800 --> 00:22:15,200
It must be an old inn or something.
- Or a stable!
152
00:22:21,200 --> 00:22:26,500
This is really the sticks.
- It's disgusting. Birdshit everywhere.
153
00:22:28,500 --> 00:22:32,800
It's okay for a night.
- Exactly.
154
00:23:41,200 --> 00:23:45,700
What did I tell you, Torkild?
Lt'll bear fruit this year.
155
00:23:46,100 --> 00:23:48,600
Now you see
why we bought this place.
156
00:23:48,900 --> 00:23:50,900
There's only three.
- So what?
157
00:23:51,200 --> 00:23:55,300
Some have lots,
and some have few.
158
00:23:55,700 --> 00:23:59,000
And ours has three.
- Mine.
159
00:23:59,400 --> 00:24:03,600
It's my apple tree!
They're my apples.
160
00:24:03,900 --> 00:24:10,400
Can't we get a bigger place soon?
- Are you nuts? We can't move now.
161
00:24:10,900 --> 00:24:15,200
And why should we?
- I want my own room.
162
00:24:15,600 --> 00:24:18,100
Stop it, Torkild!
163
00:25:00,600 --> 00:25:04,900
Did you eat one of Dad's apples?
You know what they mean to him.
164
00:25:05,300 --> 00:25:09,200
For 18 years he's been going on
about that tree.
165
00:25:09,500 --> 00:25:13,200
I want my own room.
- Shut up!
166
00:25:13,500 --> 00:25:19,000
Dad's tree is bearing fruit.
We've waited so long, understand?
167
00:25:19,300 --> 00:25:23,200
Promise me
you'll leave the last two alone.
168
00:25:23,700 --> 00:25:28,400
Then can I get my own room?
- Just promise me that.
169
00:25:31,800 --> 00:25:35,600
I promise
I'll leave the last two alone.
170
00:25:38,000 --> 00:25:39,900
Paul!
171
00:25:52,400 --> 00:25:55,100
What's that?
- An apple.
172
00:25:55,400 --> 00:26:00,100
It was an apple.
How could you do this to us?
173
00:26:00,500 --> 00:26:06,900
Why, Torkild?
Don't you care about your family?
174
00:26:07,400 --> 00:26:13,100
Torkild, can't you understand there
are things you don't do to people?
175
00:26:13,600 --> 00:26:17,100
Everyone needs something
that's just theirs.
176
00:26:17,500 --> 00:26:23,000
So promise meyou'll let the last apple be.
177
00:26:50,800 --> 00:26:57,700
Come here, you! What the hell are
you trying to do? Are you crazy?
178
00:26:58,200 --> 00:27:03,600
Your father can't stop crying.
You go apologize to him right now!
179
00:27:07,400 --> 00:27:10,300
Paul...
180
00:27:20,400 --> 00:27:23,300
Torkild!
181
00:27:25,900 --> 00:27:30,800
Peter's sick.
You'd better come.
182
00:27:31,200 --> 00:27:34,800
Come on, get up.
- Leave me alone.
183
00:27:35,300 --> 00:27:41,100
Stop it, Arne!
- Arne, put him down.
184
00:27:45,100 --> 00:27:49,000
Torkild, I don't feel so good.
185
00:27:49,400 --> 00:27:52,500
Can you move?
- Think I'd be lying here if I could?
186
00:27:52,800 --> 00:27:57,100
I need water, and a doctor.
- And a cheeseburger?
187
00:27:57,500 --> 00:28:00,500
Check if there's a doctor outside.
- Get some water.
188
00:28:00,900 --> 00:28:05,700
We have to get going.
- Shut up and get some water!
189
00:28:07,900 --> 00:28:12,400
I feel weird, weird...
Is it bad?
190
00:28:12,800 --> 00:28:16,300
It doesn't look too good.
- Torkild!
191
00:28:16,700 --> 00:28:19,200
Someone's coming.
192
00:28:27,900 --> 00:28:31,900
Who's that clown?
- Who is it?
193
00:28:32,200 --> 00:28:36,400
It's empty, you jerk.
- Who the fuck is it?
194
00:28:36,800 --> 00:28:40,700
It's a... hunter.
- Stay here.
195
00:28:47,000 --> 00:28:50,700
I once fired one of those.
196
00:29:01,100 --> 00:29:05,100
Howdy!
- How... dy.
197
00:29:05,600 --> 00:29:09,500
I hope you got it cheap?
- Cheap?
198
00:29:10,000 --> 00:29:13,500
That pile of shit's been empty
for 20 years.
199
00:29:14,000 --> 00:29:19,200
We were scared they'd make
it into a refugee camp.
200
00:29:19,600 --> 00:29:23,500
We can't have a flock of boat people
running around here.
201
00:29:23,900 --> 00:29:28,900
No, of course not.
- You're not from the Red Cross?
202
00:29:29,200 --> 00:29:34,100
No, no. Don't worry.
203
00:29:34,500 --> 00:29:37,800
We just bought the place.
204
00:29:38,100 --> 00:29:43,500
You guys opening a restaurant?
- Yeah, that's right.
205
00:29:44,000 --> 00:29:51,600
Not a pizza joint, I hope?
- No, just a... nice family restaurant.
206
00:29:52,100 --> 00:29:55,000
We used to eat here, my dad and I.
207
00:29:58,700 --> 00:30:05,400
We liked it.
- Yeah... it's a nice place.
208
00:30:06,900 --> 00:30:11,100
We really liked it.
209
00:30:13,400 --> 00:30:17,700
Well, you'd better
put those boys to work.
210
00:30:18,100 --> 00:30:22,900
Those two look like lazy bums.
Keep after them!
211
00:30:23,200 --> 00:30:30,100
See you around.
- You know where to find a doctor?
212
00:30:30,500 --> 00:30:36,500
One of them's feeling bad.
- He's just trying to get off work.
213
00:30:37,000 --> 00:30:40,900
No, he's really sick.
We need a doctor.
214
00:31:04,900 --> 00:31:08,700
Carl?
- That's me.
215
00:31:09,200 --> 00:31:12,800
He's inside.
216
00:31:16,100 --> 00:31:20,400
How did this happen?
- It was a hunting accident.
217
00:31:23,000 --> 00:31:25,400
I've seen a few hunting accidents.
218
00:31:25,800 --> 00:31:29,300
But this isn't one of them.
219
00:31:29,600 --> 00:31:34,200
I'll pay you to fix him up.
- No, no, I can't...
220
00:31:34,700 --> 00:31:38,300
I've got plenty of money...
if this stays between us.
221
00:31:38,700 --> 00:31:40,700
That kind of thing is expensive.
222
00:31:51,600 --> 00:31:53,600
There.
223
00:31:56,300 --> 00:31:59,300
Okay.
224
00:32:07,300 --> 00:32:10,800
He's got to lie still for two weeks.
- Two weeks?
225
00:32:11,200 --> 00:32:14,100
He can't.
He's got to ride with us.
226
00:32:14,400 --> 00:32:18,000
No! Any movement could kill him.
The wound could open.
227
00:32:18,400 --> 00:32:23,500
He has to lie still,
drink plenty of fluids, and eat salt.
228
00:32:23,900 --> 00:32:26,900
We don't have any salt.
- I'll give you a ride into town.
229
00:32:27,300 --> 00:32:30,800
That's your treatment?
- Yup.
230
00:32:31,200 --> 00:32:34,000
You're not going to do anything else?
- Nope.
231
00:32:36,700 --> 00:32:38,700
I'll go with him.
232
00:32:39,000 --> 00:32:42,800
Torkild... that guy's a psycho.
Want me to go along?
233
00:32:43,100 --> 00:32:45,400
No, stay here.
234
00:33:00,400 --> 00:33:03,800
You're losing some of that.
- Thanks.
235
00:33:04,200 --> 00:33:08,700
I don't know who you are,
or why you shot him.
236
00:33:09,100 --> 00:33:14,600
If you want to run a business here,
you have to stop shooting each other.
237
00:33:15,100 --> 00:33:19,800
We don't do that around here.
- No.
238
00:33:44,600 --> 00:33:49,200
What's taking him so long?
It's not like Torkild.
239
00:33:49,600 --> 00:33:51,900
Shut up.
240
00:33:52,300 --> 00:33:55,500
He took all the money?
- Sniff your shit.
241
00:33:55,900 --> 00:33:58,800
I did. It's all gone.
242
00:34:15,300 --> 00:34:17,400
Here he comes.
243
00:34:27,900 --> 00:34:32,700
Howdy.
- "Howdy"?
244
00:34:33,100 --> 00:34:35,800
What's that?
- A van.
245
00:34:36,900 --> 00:34:41,600
You bought a van?
- Yeah. It fits our alibi.
246
00:34:42,000 --> 00:34:46,100
Our what?
- Give me a hand.
247
00:34:54,500 --> 00:34:57,700
What the hell's that?
- What are you doing?
248
00:34:58,100 --> 00:35:03,000
What's all this junk?
- It's not junk, it's culture.
249
00:35:03,300 --> 00:35:07,400
Why should Arne be the only one
of us to see "Rich Man, Poor Man "?
250
00:35:07,800 --> 00:35:13,400
It's a cultural treasure in eight episodes,
and only Arne has seen it.
251
00:35:15,900 --> 00:35:18,800
I've bought eight thousand worth
of culture.
252
00:35:19,200 --> 00:35:25,700
There's Karen Blixen,
and Hans Christian Andersen...
253
00:35:26,200 --> 00:35:29,400
Fuck Hans Christian Andersen!
- No, Arne. We can't.
254
00:35:29,800 --> 00:35:36,600
And there'll be no more
"fuck" or "shit." Say "darn."
255
00:35:37,100 --> 00:35:41,700
We'll be here two weeks,
so we have to fit in.
256
00:35:42,100 --> 00:35:45,300
What about Barcelona?
- You heard Carl.
257
00:35:45,600 --> 00:35:48,600
He was hammered!
258
00:35:48,900 --> 00:35:51,700
He wasn't...
- Shut the fuck up!
259
00:35:55,400 --> 00:35:58,300
You want to take the back road
to Barcelona?
260
00:35:58,700 --> 00:36:00,600
Knock it off, you idiot!
261
00:36:00,900 --> 00:36:06,000
Fuck you.
- No more cursing.
262
00:36:06,500 --> 00:36:09,400
Don't you see?
This a chance for us.
263
00:36:09,800 --> 00:36:12,800
Those rednecks think
we're opening a restaurant.
264
00:36:13,000 --> 00:36:19,000
We just need to do a little work
on it, and they'll leave us alone.
265
00:36:19,500 --> 00:36:23,200
You're my crew.
266
00:36:23,600 --> 00:36:29,100
I'm not your fucking crew.
- It's just until Peter gets well.
267
00:36:29,600 --> 00:36:32,900
Then we go to Barcelona.
268
00:36:33,300 --> 00:36:36,600
Come on, give me a hand.
269
00:36:45,000 --> 00:36:47,600
They're gone.
270
00:36:49,700 --> 00:36:52,900
What do you mean?
- They vanished.
271
00:36:53,400 --> 00:36:56,700
No one's seen them,
and the suitcase is gone.
272
00:36:58,300 --> 00:37:00,800
Fuck me.
273
00:37:01,100 --> 00:37:03,600
What do we do?
- We wait.
274
00:37:03,900 --> 00:37:08,000
They'll make a mistake.
And then we knock.
275
00:37:08,400 --> 00:37:12,200
We strike.
- That, too.
276
00:37:15,900 --> 00:37:21,000
Go. You're disturbing my fish.
277
00:37:32,900 --> 00:37:35,900
When they made cannons
in the old days, -
278
00:37:36,200 --> 00:37:39,600
- the gunsmith had to sit on it
the first time it was fired.
279
00:37:40,100 --> 00:37:45,300
There were so many bad cannons.
They blew up when you fired them.
280
00:37:45,700 --> 00:37:51,400
So the king said the gunsmiths had
to sit on them for the first shot.
281
00:37:51,900 --> 00:37:58,200
Arne, we've had frozen pizzas
for five days now.
282
00:37:58,700 --> 00:38:01,200
Who fixed the oven? Me.
283
00:38:01,500 --> 00:38:05,300
You can fix your own oven.
Just shut the fuck up.
284
00:38:05,600 --> 00:38:09,300
There's all kinds of
vegetable shit in this.
285
00:38:09,700 --> 00:38:14,100
It was a good idea.
- To sit on a cannon?
286
00:38:14,500 --> 00:38:19,700
I mean, being responsible.
- I won't eat this shit anymore!
287
00:38:27,200 --> 00:38:32,100
How many guns have you sold?
- I don't know.
288
00:38:32,600 --> 00:38:35,000
What if one of them
gets you shot one day?
289
00:38:35,500 --> 00:38:40,100
What do you think?
I'd take the guy bowling.
290
00:38:43,900 --> 00:38:48,500
But who's responsible?
- I did 16 months, didn't I?
291
00:38:48,900 --> 00:38:52,500
Who cares if he sold
bazookas to O.J. Simpson?
292
00:38:52,900 --> 00:38:57,100
I need food, I need a bath!
I need some coke!
293
00:38:58,600 --> 00:39:01,000
You can't have any.
- I've got to!
294
00:39:01,300 --> 00:39:06,600
I've got to have something
for my nose, or I'll go crazy.
295
00:39:08,700 --> 00:39:12,500
Torkild! Look at me.
296
00:39:12,900 --> 00:39:14,900
Look at me, Torkild!
297
00:39:17,200 --> 00:39:19,500
You've got to help me.
298
00:39:22,500 --> 00:39:25,800
I can't, Peter.
299
00:39:26,100 --> 00:39:28,900
Arne...
300
00:39:45,600 --> 00:39:48,900
Yeah?
- It's Peter.
301
00:39:49,300 --> 00:39:54,300
Peter who?
- Peter... you know.
302
00:39:54,700 --> 00:39:59,300
Henry, I need a few bags.
- Where are you?
303
00:39:59,800 --> 00:40:05,800
Henry, I need a lot.
- Okay, but where are you?
304
00:40:06,300 --> 00:40:09,600
I don't know...
305
00:40:14,800 --> 00:40:19,200
Newport.
We could meet at the docks.
306
00:40:32,800 --> 00:40:36,800
I need it now.
- You'll get it Wednesday.
307
00:40:37,200 --> 00:40:41,900
Okay, Newport docks.
Damn!
308
00:40:43,900 --> 00:40:48,800
What the hell are you doing, Peter?
You trying to get us all killed?
309
00:40:49,200 --> 00:40:51,200
I warned you, Torkild.
310
00:40:55,000 --> 00:40:57,400
Arne!
311
00:41:00,700 --> 00:41:03,800
I told you!
312
00:41:04,100 --> 00:41:07,200
What's going on?
313
00:41:07,500 --> 00:41:10,500
He stays in there.
- He'll suffocate.
314
00:41:10,800 --> 00:41:14,000
No, he won't.
He was calling Coke Henry.
315
00:41:14,500 --> 00:41:17,500
So why can't I call Hanne?
- I stopped him in time.
316
00:41:17,800 --> 00:41:22,300
Cool it, now.
- Come out, I'll kill you!
317
00:41:39,500 --> 00:41:41,400
He promises not to do it again.
318
00:41:41,800 --> 00:41:45,700
He broke the rules,he must be punished.
319
00:42:09,600 --> 00:42:11,600
Let's go outside.
- Shut up.
320
00:42:11,900 --> 00:42:16,100
He'll kill us. He can't stand smoke.
- He won't find out shit.
321
00:42:17,500 --> 00:42:19,400
It's actually my granddad's fault.
322
00:42:21,100 --> 00:42:26,100
He caught my dad smoking and put
him in a closet with 50 smokes.
323
00:42:26,600 --> 00:42:31,300
He had to smoke them all.
He's completely crazy.
324
00:42:33,200 --> 00:42:35,400
What did you say?
325
00:42:41,100 --> 00:42:43,100
In you go, Peter.
326
00:42:48,200 --> 00:42:53,100
Okay. You can come out
when you've smoked them all.
327
00:43:19,500 --> 00:43:23,200
No, Peter's busy.
328
00:43:23,700 --> 00:43:27,600
No, I don't know when
he'll have time.
329
00:43:29,800 --> 00:43:32,400
Have you smoked them?
330
00:43:32,700 --> 00:43:38,100
No.
- Then you stay there.
331
00:43:40,700 --> 00:43:44,800
Happy birthday to you
332
00:43:45,300 --> 00:43:50,100
happy birthday to you
333
00:43:50,500 --> 00:43:55,400
happy birthday, dear Peterhappy birthday to you...
334
00:44:03,700 --> 00:44:06,000
Here.
- Thanks.
335
00:44:06,300 --> 00:44:09,800
Happy birthday.
336
00:44:11,600 --> 00:44:13,500
Come and join the guests.
337
00:44:20,500 --> 00:44:23,100
Nice gravy.
338
00:44:36,500 --> 00:44:40,100
Call an ambulance!
339
00:44:52,600 --> 00:44:56,500
Come out, Peter, hurry!
Your father's had a stroke.
340
00:44:56,900 --> 00:44:59,900
Hurry up, now.
- Is he dead?
341
00:45:00,200 --> 00:45:02,900
No, no. But hurry!
342
00:45:16,000 --> 00:45:19,300
Let me out!
- Torkild, he needs methadone.
343
00:45:19,700 --> 00:45:21,600
No! We don't use that around here.
344
00:45:23,100 --> 00:45:29,600
Okay... If they don't use that here,
we'll do things the proper way.
345
00:45:30,000 --> 00:45:35,000
Give him food, water and salt.
And... this.
346
00:45:37,700 --> 00:45:41,300
You sure about that?
- Are you a doctor?
347
00:45:41,600 --> 00:45:44,800
No...
- Then do as I say.
348
00:45:46,000 --> 00:45:50,100
He's plastered, Torkild.
- Arne...
349
00:45:50,600 --> 00:45:53,600
You are! You shouldn't be driving.
It's illegal.
350
00:45:53,900 --> 00:45:59,200
That's a very serious accusation!
351
00:45:59,800 --> 00:46:02,400
That's enough, Arne.
Don't mind him...
352
00:46:02,700 --> 00:46:07,400
We ought to lock him up.
- Barcelona...
353
00:46:16,200 --> 00:46:18,400
Arne!
354
00:46:18,900 --> 00:46:22,800
Let me out, Arne!
I've got to get to Newport.
355
00:46:23,100 --> 00:46:26,400
Let me out!
356
00:46:43,300 --> 00:46:46,500
They're not there.
- I told you so.
357
00:46:46,800 --> 00:46:50,400
They're screwing you around, Dagur.
358
00:46:52,600 --> 00:46:55,200
Let's go...
359
00:46:55,600 --> 00:47:01,600
We stay. We paid to cross the
fucking bridge, so now we stay.
360
00:47:03,800 --> 00:47:09,100
They're fucking with you.
They could be anywhere.
361
00:47:09,500 --> 00:47:13,800
I can feel they're here.
- What can you feel?
362
00:47:28,300 --> 00:47:34,900
Fuck, man!
I always wanted to see the country.
363
00:47:48,000 --> 00:47:52,900
Peter...
364
00:48:13,000 --> 00:48:17,100
I want to get out.
- You will.
365
00:48:17,600 --> 00:48:21,700
Can I? I'll be good.
366
00:48:22,000 --> 00:48:27,400
Can you walk?
- Just let me out. I'll be good.
367
00:48:38,000 --> 00:48:42,500
Peter, what the hell are you doing?
368
00:48:42,900 --> 00:48:46,000
I want to get out.
- You are out, man.
369
00:48:46,200 --> 00:48:48,800
Further out.
- Peter?
370
00:48:49,100 --> 00:48:51,400
How are you feeling?
371
00:48:51,700 --> 00:48:56,700
Torkild, can I get further out?
- Of course.
372
00:48:57,200 --> 00:49:02,700
You don't want to shower first?
- No, I just want to get out.
373
00:49:07,700 --> 00:49:10,300
Hey, where the fuck you going?
- Out.
374
00:49:10,600 --> 00:49:12,900
Can't you slow down a bit?
375
00:49:18,500 --> 00:49:22,500
Fuck, you stink!
Can't you smell it?
376
00:49:25,000 --> 00:49:27,500
You okay, Peter?
377
00:49:27,900 --> 00:49:30,000
Can we leave now?
378
00:49:30,300 --> 00:49:32,700
Torkild! Peter's okay.
Let's get out of here.
379
00:49:33,000 --> 00:49:38,600
Sure, but slow down...
- Don't tell me, tell him.
380
00:49:52,700 --> 00:49:54,900
Peter, for chrissakes!
381
00:50:00,500 --> 00:50:03,300
Wow!
382
00:50:03,700 --> 00:50:06,600
It's beautiful.
383
00:50:08,300 --> 00:50:12,400
You're standing on a condom.
384
00:50:15,000 --> 00:50:17,600
There's a little soup left...
385
00:50:18,000 --> 00:50:23,100
Look at kid brother here!
He ain't grown up yet.
386
00:50:28,500 --> 00:50:31,900
Shit, what an idiot!
He will get sick now.
387
00:50:32,200 --> 00:50:35,700
That water's not cold.
388
00:50:47,600 --> 00:50:50,300
It's fucking cold!
389
00:51:02,600 --> 00:51:05,800
Torkild, you're chicken!
390
00:51:16,900 --> 00:51:20,300
We're going to Barcelona!
391
00:51:58,800 --> 00:52:02,400
Peter?
392
00:52:02,700 --> 00:52:08,100
Peter, we have to go.
- I need some more sleep.
393
00:52:08,600 --> 00:52:12,500
Hey. What the fuck's happened here?
394
00:52:15,600 --> 00:52:19,600
Where's the money, Torkild?
- Aren't we leaving?
395
00:52:22,000 --> 00:52:24,700
I bought the place.
396
00:52:25,200 --> 00:52:30,900
1.7 million. It was a bargain.
All the ground's included.
397
00:52:36,300 --> 00:52:38,600
Why are you doing this?
398
00:52:40,800 --> 00:52:46,000
I don't want to go to Barcelona.
I want a place of my own.
399
00:52:46,400 --> 00:52:49,700
All I want is right here.
The woods, the beach... you guys.
400
00:52:50,100 --> 00:52:53,200
Don't you see?
We'll do it.
401
00:52:53,500 --> 00:52:56,100
Do what, Torkild?
- Open a restaurant.
402
00:52:56,400 --> 00:53:00,100
No, we're going to Barcelona.
We can't even fry an egg!
403
00:53:00,500 --> 00:53:05,800
We can learn.
- One and half million, and no roof?
404
00:53:06,300 --> 00:53:10,400
I'm going to Barcelona, okay?
- Well, I'm staying here.
405
00:53:10,600 --> 00:53:16,400
You'll get paid.
- I want 28,500 a month, like Hanne.
406
00:53:16,900 --> 00:53:19,600
No problem.
- Stop this right now.
407
00:53:19,800 --> 00:53:22,000
Are we going or what?
- No, we're staying.
408
00:53:22,300 --> 00:53:24,900
Okay...
409
00:53:25,300 --> 00:53:27,300
See? Peter wants to stay.
410
00:53:32,800 --> 00:53:38,300
Arne, look!
411
00:53:43,400 --> 00:53:45,600
Hi there...
412
00:53:45,800 --> 00:53:49,000
You got him!
- What the hell are you doing?
413
00:53:50,600 --> 00:53:53,300
You can't just shoot the animals!
414
00:53:53,600 --> 00:53:55,600
It was a squirrel...
415
00:53:55,900 --> 00:54:00,900
I don't give a fuck! You can't
keep doing this. Give me that.
416
00:54:01,300 --> 00:54:03,700
It was a squirrel!
- So what?
417
00:54:04,000 --> 00:54:07,100
No more shooting.
They don't do that here.
418
00:54:07,500 --> 00:54:12,200
What if the Eskimo comes?
- Stop shooting, then he won't.
419
00:54:27,300 --> 00:54:33,600
How about "The Golden Rooster"?
- Nah... sounds like a roadhouse.
420
00:54:34,000 --> 00:54:37,500
I preferred "The Ritz."
- That's too swanky.
421
00:54:37,900 --> 00:54:41,000
We need something catchy.
422
00:54:52,700 --> 00:54:54,600
Stefan?
423
00:54:54,900 --> 00:54:59,200
What is it, Stefan?
- Something wrong?
424
00:54:59,600 --> 00:55:03,700
It's just so... beautiful.
425
00:55:04,100 --> 00:55:06,100
Listen:
426
00:55:06,400 --> 00:55:13,000
In the long night where memory strayslights from the past flicker on
427
00:55:13,500 --> 00:55:21,200
distant signals from childhood daysto a fearful heart on the run
428
00:55:25,000 --> 00:55:29,100
There's more...
429
00:55:29,500 --> 00:55:35,800
someone who wants to share your nightsand your days will never get far
430
00:55:36,300 --> 00:55:44,000
your life lies behind in the flickering lightsand no-one will know who you are.
431
00:55:48,600 --> 00:55:50,900
Must be something missing.
432
00:55:51,200 --> 00:55:53,500
What's it called again?
433
00:55:53,800 --> 00:55:58,900
"Flickering Lanterns"...
by Mily Dickinson.
434
00:55:59,300 --> 00:56:03,800
The mice have been at
Mily Dickinson's book.
435
00:56:04,200 --> 00:56:09,700
It's all right, nothing's missing.
Mily Dickinson is a famous poet.
436
00:56:10,300 --> 00:56:14,200
It's good that Stefan's reading.
- But what does it mean?
437
00:56:14,600 --> 00:56:17,000
Who cares!
438
00:56:17,300 --> 00:56:20,700
Stefan, are you crying over a poem?
- No.
439
00:56:21,000 --> 00:56:26,700
It's a metaphor.
- What kind of crap is that?
440
00:56:27,300 --> 00:56:30,900
Are we literary critics now?
- Arne, cool it.
441
00:56:31,300 --> 00:56:35,900
And your brain hasn't worked
since you got out of the freezer.
442
00:56:36,200 --> 00:56:41,500
Stefan! Are you crying over a poem?
- No, no...
443
00:56:43,200 --> 00:56:46,400
Jesus, is this a sauna club or what?
444
00:56:46,800 --> 00:56:51,100
Bunch of faggots.
- I'm sorry.
445
00:56:51,500 --> 00:56:55,600
No, I liked that, "Flickering Lanterns."
446
00:56:56,000 --> 00:57:00,000
So did I. It sounds good.
447
00:57:00,300 --> 00:57:04,800
So let's call the place that.
448
00:57:07,600 --> 00:57:11,800
How much does all this cost?
- Don't worry about it.
449
00:57:12,200 --> 00:57:15,400
Stefan, help us.
- There's no handles.
450
00:57:15,800 --> 00:57:18,900
I'd like to know how much is left.
- There's plenty.
451
00:57:19,200 --> 00:57:23,300
Why can't those two help?
- Just leave them alone.
452
00:57:24,600 --> 00:57:29,400
Now we've got a real refrigerator.
- Never mind that.
453
00:57:29,900 --> 00:57:34,900
Beers should be cooled in the ground.
That's just how it is.
454
00:57:35,300 --> 00:57:40,000
It's a question of finding
the right depth.
455
00:57:42,100 --> 00:57:45,400
If it's too shallow,
the frost gets them.
456
00:57:45,800 --> 00:57:49,500
You want a hand?
- No, no. Just wait.
457
00:57:49,900 --> 00:57:53,500
You'll be digging plenty of holes.
458
00:57:53,800 --> 00:57:57,500
It can take years to
find your personal depth.
459
00:58:00,100 --> 00:58:03,500
How do you know
when you've found it?
460
00:58:03,800 --> 00:58:07,000
You can taste it.
461
00:58:07,400 --> 00:58:11,800
One day,
you'll take one out and taste it, -
462
00:58:12,300 --> 00:58:15,300
- and it's as if
the heavens open up for you.
463
00:58:15,600 --> 00:58:21,400
All your sorrows are gone.
You're at peace with yourself.
464
00:58:21,900 --> 00:58:25,000
You're in a state of joy!
465
00:58:25,300 --> 00:58:27,200
Earth-cooled joy.
466
00:58:28,400 --> 00:58:32,400
Howdy!
467
00:58:32,700 --> 00:58:37,800
How's the work going?
A little housewarming present.
468
00:58:38,300 --> 00:58:42,800
My dad shot it,
over on the other side of the lake.
469
00:58:43,200 --> 00:58:48,800
We're busy, Alfred.
- Oh? Sorry...
470
00:58:49,100 --> 00:58:53,800
Then I won't be bothering you.
Very sorry about that...
471
00:58:54,200 --> 00:58:57,100
See you later, Alfred.
472
00:58:57,400 --> 00:59:02,600
Yes. Well...
473
00:59:03,100 --> 00:59:05,900
Say hi to Torkild.
474
00:59:06,300 --> 00:59:09,800
Bye, Alfred.
He's not all there.
475
00:59:12,800 --> 00:59:16,300
Now. Dig your own hole!
476
00:59:47,600 --> 00:59:50,800
You call that a sauce?
- What else?
477
00:59:51,100 --> 00:59:56,600
I could think of many things,
but not "sauce." Start again.
478
00:59:57,100 --> 01:00:02,200
You can't be serious.
- You should care for it like a human being.
479
01:00:02,600 --> 01:00:10,400
It needs constant attention
and massive amounts of love.
480
01:00:11,000 --> 01:00:15,300
This sauce hasn't had that.
It's merely a fetus.
481
01:00:15,600 --> 01:00:18,600
You calling my sauce a fetus?
482
01:00:21,700 --> 01:00:27,100
It's sloppy.
It needs wisdom and care.
483
01:00:27,400 --> 01:00:33,500
Make a new one, and give it what
it deserves. And a lot more wine.
484
01:00:34,000 --> 01:00:38,400
It's only a sauce!
I can't take this much longer, Torkild.
485
01:00:38,800 --> 01:00:40,800
You have to learn.
486
01:00:41,100 --> 01:00:43,800
I'm finished.
487
01:00:44,100 --> 01:00:49,700
Good, Peter.
Now clean up.
488
01:00:50,200 --> 01:00:53,000
While we're waiting for the sauce.
489
01:00:56,500 --> 01:00:59,700
Where did you learn to cook,
anyway?
490
01:01:00,100 --> 01:01:04,300
I was married to a woman
who couldn't cook.
491
01:01:04,700 --> 01:01:08,000
I cooked for my wife and kids
for 17 years.
492
01:01:08,300 --> 01:01:12,300
I think I know how to cook!
- Take it easy.
493
01:01:12,700 --> 01:01:16,400
We can stop now.
- No, it's good to be cooking again.
494
01:01:16,800 --> 01:01:19,800
When you're alone, you don't bother.
495
01:01:20,100 --> 01:01:24,300
How did she die?
- A drunk driver.
496
01:01:24,700 --> 01:01:28,700
A station wagon.
Completely irresponsible.
497
01:01:29,100 --> 01:01:34,500
They went to pick up my mother
at the train station, and... bang!
498
01:01:34,900 --> 01:01:38,300
Henrik, my eldest son,
died on New Year's day.
499
01:01:43,700 --> 01:01:49,900
Did you get the driver?
- He died, too. They all died.
500
01:01:53,400 --> 01:01:57,300
But you still can't teach me
how to make a sauce!
501
01:01:57,500 --> 01:02:03,100
Right, Arne?
- I'm taking my break now!
502
01:02:05,300 --> 01:02:07,900
You're useless, Arne!
503
01:02:10,800 --> 01:02:13,200
Hi...
504
01:02:15,300 --> 01:02:17,600
Is Stefan here?
505
01:02:30,000 --> 01:02:32,600
Hanne...
- Hi.
506
01:02:38,500 --> 01:02:43,000
Are you here?
- It's a great place.
507
01:02:43,400 --> 01:02:46,400
How did you find us?
- What do you mean?
508
01:02:46,600 --> 01:02:49,600
Didn't you tell them I was coming?
- I didn't know.
509
01:02:50,000 --> 01:02:54,600
I told you.
- Stefan, did you call her?
510
01:02:55,100 --> 01:02:57,000
For chrissakes...
511
01:02:57,300 --> 01:03:00,600
I told you not to come.
- Take it easy!
512
01:03:00,900 --> 01:03:05,400
Bet she brought the Eskimo along.
- Your stupid friends can stay away.
513
01:03:05,800 --> 01:03:08,900
Especially now with the baby coming.
514
01:03:09,300 --> 01:03:13,400
Holy shit...
- What about the soup?
515
01:03:13,700 --> 01:03:16,900
Come on, Arne...
- The baby coming?
516
01:03:18,200 --> 01:03:23,000
I couldn't tell you on the phone.
You're going to be a dad.
517
01:03:23,400 --> 01:03:28,000
We're going to be a little family!
518
01:03:31,100 --> 01:03:36,200
Aren't you happy?
- Sure...
519
01:03:39,400 --> 01:03:42,200
You fucking bet.
520
01:04:02,500 --> 01:04:06,300
Those two are going to smash up
the whole place.
521
01:04:06,700 --> 01:04:12,300
I just painted that ceiling!
- Ssh. Watch the film.
522
01:04:16,300 --> 01:04:18,500
Oh, so she bought one too?
523
01:04:18,800 --> 01:04:22,700
Yeah, he gets one, too.
For being kind.
524
01:04:23,100 --> 01:04:28,600
He turns into a faggot later on.
- Don't tell us!
525
01:04:36,500 --> 01:04:39,400
Can you fuck like that
when you're pregnant?
526
01:04:39,700 --> 01:04:43,500
Won't the kid get it
right on the head?
527
01:04:43,800 --> 01:04:48,200
Torkild,
what does a horse like that cost?
528
01:04:51,000 --> 01:04:54,600
That's enough, you two!
529
01:04:57,600 --> 01:05:00,800
Good morning.
We're going for a walk on the beach.
530
01:05:01,200 --> 01:05:03,700
Good idea. We'll come too.
531
01:05:04,000 --> 01:05:08,900
You don't have to come.
- We were going that way anyway.
532
01:05:09,300 --> 01:05:14,900
We'll walk on ahead a bit.
You can catch us up if you want.
533
01:05:15,300 --> 01:05:17,600
I'll kill that little bitch.
534
01:05:17,900 --> 01:05:22,000
Hey, language!
- Shut the fuck up.
535
01:05:28,100 --> 01:05:31,100
Look: We've got customers.
536
01:05:31,400 --> 01:05:34,700
- We're not ready.
- Yes we are.
537
01:05:34,900 --> 01:05:38,300
They're our first customers!
Put on a clean shirt.
538
01:05:38,700 --> 01:05:44,500
But who's going to cook?
- Arne, of course. Get going!
539
01:05:48,300 --> 01:05:50,600
Howdy!
540
01:05:52,100 --> 01:05:54,100
A table for two?
541
01:05:58,900 --> 01:06:02,200
Open the register!
542
01:06:02,600 --> 01:06:07,100
Give us the money or...
I'll hurt you.
543
01:06:07,500 --> 01:06:11,500
Arne, if we keep calm,
it'll be all right.
544
01:06:11,800 --> 01:06:14,100
Relax, it's a robbery.
545
01:06:14,500 --> 01:06:17,800
What's going on here?
546
01:06:29,600 --> 01:06:31,800
Where'd you get that?
547
01:06:32,100 --> 01:06:36,800
Give me that.
Give it here!
548
01:06:37,100 --> 01:06:40,100
Pick them up.
- What?
549
01:06:40,500 --> 01:06:43,400
They're not loaded.
- Don't say that!
550
01:06:43,800 --> 01:06:48,500
Here, take this...
And get the hell out of here.
551
01:06:53,600 --> 01:06:56,500
Jesus, Arne!
552
01:06:56,800 --> 01:07:01,400
Stop it!
Let go of that fucking glass!
553
01:07:07,500 --> 01:07:12,400
Take him and get out, for chrissakes!
554
01:07:17,100 --> 01:07:20,300
You stop this right now, Torkild!
- Arne, take it easy.
555
01:07:20,600 --> 01:07:24,300
Shut the fuck up!
What the hell's going on?
556
01:07:24,700 --> 01:07:31,400
They just ran off with all our change.
Enough of this fucking shit!
557
01:07:32,000 --> 01:07:34,900
That "fuck" will cost you 50.
558
01:07:35,300 --> 01:07:37,900
Fuck you!
559
01:07:38,600 --> 01:07:41,200
100.
560
01:07:42,100 --> 01:07:47,900
I like "Torvald", too.
- So what's wrong with "Torkild"?
561
01:07:48,400 --> 01:07:51,300
It's nearly the same.
- No, it's not!
562
01:07:51,700 --> 01:07:53,800
My granddad's name was Torvald,
not Torkild.
563
01:07:54,200 --> 01:07:56,400
No child of mine is gonna be called...
564
01:08:01,500 --> 01:08:04,700
Someone's going to break a leg
in this.
565
01:08:10,900 --> 01:08:13,800
What is it?
- Arne's gone.
566
01:08:26,600 --> 01:08:30,600
What happened?
- Some mess, huh?
567
01:08:31,100 --> 01:08:34,600
Whose blood is that?
- Just some customers'.
568
01:08:34,900 --> 01:08:38,300
Is Arne all right?
- Yeah.
569
01:08:38,700 --> 01:08:45,700
How was the beach?
- Customers? Are you all crazy?
570
01:08:46,200 --> 01:08:49,300
They're psychos, Stefan.
- Here, give a hand.
571
01:08:53,600 --> 01:08:55,600
What?
572
01:08:55,800 --> 01:09:00,200
Take it easy, nothing happened.
573
01:09:39,400 --> 01:09:43,400
What are you looking at?
574
01:09:47,600 --> 01:09:51,200
Are you deaf or what?
575
01:09:51,600 --> 01:09:55,100
I said, what are you looking at?
576
01:10:02,100 --> 01:10:08,600
You like staring?
You're so fucking ugly.
577
01:10:09,100 --> 01:10:11,600
Big, fat cow.
578
01:10:18,200 --> 01:10:20,200
Shitty cow.
579
01:10:21,300 --> 01:10:24,400
What the hell are you doing?
580
01:10:31,900 --> 01:10:38,600
Are you shooting my cows?
- Sorry, I didn't know it was yours.
581
01:10:39,000 --> 01:10:41,900
You'll pay for that cow!
582
01:10:42,200 --> 01:10:47,200
What did you shoot it with?
- It's a Desert Eagle.
583
01:10:47,500 --> 01:10:50,600
Israeli Army.
584
01:10:52,300 --> 01:10:54,800
Take it.
585
01:11:04,000 --> 01:11:07,400
She's... a heavy mother, ain't she?
586
01:11:07,800 --> 01:11:10,400
Biggest handgun ever made.
587
01:11:12,300 --> 01:11:17,400
It's yours. For the cow.
588
01:11:19,000 --> 01:11:23,700
That's a nice shotgun, too.
- It's a Georg Christensen.
589
01:11:24,100 --> 01:11:28,800
It was my dad's.
Want to take a look?
590
01:11:30,900 --> 01:11:33,400
Can I?
591
01:11:48,400 --> 01:11:50,900
Take a look at this.
592
01:12:40,300 --> 01:12:43,000
Arne, Jesus!
593
01:12:43,300 --> 01:12:49,700
What the hell are you doing?
- We're hunting.
594
01:12:50,200 --> 01:12:52,700
Get lost.
I don't need your shit.
595
01:12:54,300 --> 01:12:57,700
He just needs
to get it out of his system.
596
01:12:58,100 --> 01:13:04,800
I'll send him home afterwards.
Don't worry, Torkild.
597
01:13:05,200 --> 01:13:09,100
A buck, Alfred!
- Be seeing you.
598
01:13:20,200 --> 01:13:26,200
Nice place, this.
- It saves going home.
599
01:13:26,700 --> 01:13:32,300
If I stay here, I'm ready to shoot
ducks when the sun comes up.
600
01:13:32,700 --> 01:13:35,300
The ducks come in the morning?
- Yeah.
601
01:13:35,600 --> 01:13:40,800
But you have to be alert,
because they're fast little mothers.
602
01:13:41,300 --> 01:13:46,100
My dad, he could shoot ducks.
Eight or ten at a time.
603
01:13:46,500 --> 01:13:49,000
He must have been good.
604
01:13:49,300 --> 01:13:55,000
If so much as a snail moved,
we'd blow it away.
605
01:13:58,200 --> 01:14:04,600
But then he went off to Thailand and
brought one of those hookers home.
606
01:14:05,000 --> 01:14:09,600
For 13 years,
we didn't even shoot a pheasant.
607
01:14:10,000 --> 01:14:14,400
She was vegetarian and Buddhist
and all that crap.
608
01:14:14,800 --> 01:14:18,500
So he was sold on all that.
609
01:14:18,900 --> 01:14:22,300
When he died she went back home,
and I went back to the woods.
610
01:14:24,400 --> 01:14:30,200
But like Carl always says,
it's more fun with two.
611
01:14:30,700 --> 01:14:34,300
Yeah, Carl's always right.
- Don't feel sorry for him.
612
01:14:34,700 --> 01:14:38,700
Believe me, I don't.
- You know he's a liar?
613
01:14:39,000 --> 01:14:44,600
How's that?
- All his stupid stories.
614
01:14:45,100 --> 01:14:49,600
His wife left him so fast
his head spun.
615
01:14:50,000 --> 01:14:54,600
They took his kids
because he beat them.
616
01:14:57,000 --> 01:15:02,100
He hit them?
- You bet he did!
617
01:15:02,500 --> 01:15:09,300
Well, I hit them a few times too,
so he wouldn't feel bad.
618
01:15:09,800 --> 01:15:13,200
He should never have had kids.
619
01:15:14,800 --> 01:15:18,800
You have to have a license,
and papers, -
620
01:15:19,100 --> 01:15:23,600
- and all kinds of shit,
just to buy an airgun, -
621
01:15:24,000 --> 01:15:27,100
- but people can have
as many brats as they want.
622
01:15:27,400 --> 01:15:32,000
It should be the other way around!
623
01:15:36,300 --> 01:15:40,400
What about you guys?
You got families?
624
01:15:40,800 --> 01:15:42,800
No.
625
01:15:47,400 --> 01:15:49,600
You're not really cooks,
are you?
626
01:15:49,900 --> 01:15:56,300
No. We're just in hiding.
But I'm fed up with it.
627
01:15:56,800 --> 01:16:00,600
Did you kill someone?
- Yeah, that too.
628
01:16:05,200 --> 01:16:08,100
Always wanted to try that.
629
01:16:08,400 --> 01:16:15,000
But I've never really had a reason,
so I've stuck to animals.
630
01:16:18,600 --> 01:16:21,900
Are you leaving?
- I don't know.
631
01:16:22,300 --> 01:16:26,900
Torkild just has to be set straight.
It's always been like that.
632
01:16:27,300 --> 01:16:29,700
You boys go back a long way, huh?
633
01:16:32,100 --> 01:16:35,300
Yeah.
634
01:16:53,100 --> 01:16:55,100
Arne?
635
01:16:55,400 --> 01:16:59,100
Come here.
636
01:16:59,500 --> 01:17:02,800
Where do you think you're going?
- Just over to Lars.
637
01:17:03,100 --> 01:17:09,300
Lars? That four-eyed kid?
Aren't they in Sweden?
638
01:17:09,700 --> 01:17:14,400
They let him stay home.
- Come here.
639
01:17:30,700 --> 01:17:33,800
No trouble, okay?
- No. We're just studying.
640
01:17:39,400 --> 01:17:44,600
That's right. If you work hard at
school, you can't go wrong.
641
01:17:45,100 --> 01:17:48,700
Off you go.
- Bye, Dad.
642
01:17:54,500 --> 01:18:00,500
Did you get him?
- I think so. Go see.
643
01:18:01,000 --> 01:18:04,800
We'd best be getting back.
You've tried it now.
644
01:18:05,200 --> 01:18:09,600
It's your turn now.
- I don't want to.
645
01:18:13,400 --> 01:18:16,100
Do it!
- I don't want to.
646
01:18:16,400 --> 01:18:20,900
You want more?
- No.
647
01:19:01,600 --> 01:19:03,600
They're only pellets.
648
01:19:05,600 --> 01:19:09,600
Take it easy,
they're just pellets!
649
01:19:11,200 --> 01:19:14,000
Look, it's nothing.
650
01:19:55,000 --> 01:19:58,900
Let's go for a walk.
- Wait a bit, okay?
651
01:19:59,200 --> 01:20:03,600
Why do we have to stay here?
Arne left, why not you?
652
01:20:04,000 --> 01:20:07,000
But he's coming back.
653
01:20:14,000 --> 01:20:19,600
This is so boring. The first
episodes are much better.
654
01:20:20,000 --> 01:20:24,300
Can't we go down to the beach?
- Then do it on your own!
655
01:20:24,700 --> 01:20:28,200
You can't talk to me like that!
- Idiot.
656
01:20:28,600 --> 01:20:33,200
Did you hear what he said to me?
- Oh, shut up.
657
01:20:37,400 --> 01:20:39,900
There he is.
658
01:20:54,500 --> 01:20:56,500
Howdy!
659
01:20:56,800 --> 01:20:59,300
Hi, Arne.
660
01:21:21,300 --> 01:21:27,200
I shot twelve ducks, Torkild.
Alfred says he's never seen anything like it.
661
01:21:29,200 --> 01:21:34,300
Twelve in one shot!
- That's great, Arne.
662
01:21:37,200 --> 01:21:41,600
Where's your bag?
- I gave it to Alfred.
663
01:21:42,000 --> 01:21:47,400
And he gave you the shotgun?
- Yeah. We swapped.
664
01:21:50,400 --> 01:21:56,100
Well, what the hell.
I suppose one shotgun's okay.
665
01:21:56,600 --> 01:22:02,900
Lots of folks have them. But
don't let the customers see it, okay?
666
01:22:07,600 --> 01:22:12,700
There aren't going to be
any customers, Torkild.
667
01:22:13,000 --> 01:22:18,800
You can't just open a restaurant
in the middle of the woods.
668
01:22:19,300 --> 01:22:21,300
Want to see a fox?
669
01:22:22,200 --> 01:22:25,100
Hi, Arne.
Torkild?
670
01:22:25,400 --> 01:22:29,300
It's just that Hanne...
- We'll all take a walk now.
671
01:22:29,600 --> 01:22:33,600
We're all here, so we can
go down to the beach. Together.
672
01:22:34,500 --> 01:22:36,500
Let's go...
673
01:23:14,400 --> 01:23:17,800
I'll give you the rest of the money
if you drown her.
674
01:23:18,100 --> 01:23:21,700
Now, now. Show a little tolerance.
675
01:23:23,900 --> 01:23:27,400
Look how happy he is.
676
01:23:27,900 --> 01:23:33,200
What the hell's going on?
You sound like a bunch of faggots.
677
01:23:33,600 --> 01:23:37,300
Give her a chance.
678
01:23:37,700 --> 01:23:39,900
Are you feeling all right?
679
01:23:43,100 --> 01:23:45,900
Yeah, I'm fine.
680
01:23:51,500 --> 01:23:58,300
Look, they're not so bad.
- They're nuts, can't you see?
681
01:23:58,800 --> 01:24:04,900
They're a bunch of psychopaths.
We can't stay here.
682
01:24:05,300 --> 01:24:10,200
They're all right.
You just have to get to know them.
683
01:24:10,800 --> 01:24:16,700
How? All you do is drink and hunt
and watch television.
684
01:24:17,000 --> 01:24:23,400
Then let's do something else.
What do you want to do?
685
01:24:27,100 --> 01:24:32,100
What is it?
- I feel like blowing eggs.
686
01:24:32,600 --> 01:24:36,500
What?
- I want to blow eggs.
687
01:24:59,000 --> 01:25:01,600
Your turn, Stefan.
688
01:25:07,000 --> 01:25:10,200
Isn't this fun?
- Yeah...
689
01:25:11,800 --> 01:25:15,400
Did you blow eggs, too,
when you were kids?
690
01:25:19,500 --> 01:25:21,400
Yeah, I did.
691
01:25:21,700 --> 01:25:27,100
Every Easter, we used to blow forty
eggs until we were red in the face.
692
01:25:27,500 --> 01:25:31,200
It was real fun.
693
01:25:31,600 --> 01:25:37,300
Did you guys have animals, too,
when you were kids?
694
01:25:37,700 --> 01:25:39,800
Let's just do the eggs.
695
01:25:40,100 --> 01:25:43,100
Your turn, Torkild.
696
01:25:43,500 --> 01:25:49,500
I don't want to.
- Come on, everyone else did one!
697
01:25:49,900 --> 01:25:53,500
If he doesn't want to, then...
698
01:25:59,700 --> 01:26:02,600
Okay, I'll blow one.
699
01:26:15,200 --> 01:26:18,400
Nothing's happening, Torkild!
700
01:26:21,500 --> 01:26:26,400
You're doing it all wrong, Torkild.
701
01:26:29,100 --> 01:26:32,100
Torkild, you're doing it all wrong.
702
01:26:34,000 --> 01:26:36,900
Torkild, you haven't got a clue.
703
01:26:37,300 --> 01:26:43,300
Let him try.
- I've never seen anyone worse at it.
704
01:26:43,700 --> 01:26:46,200
Here, let me show you.
705
01:26:46,600 --> 01:26:49,300
Wait, Stefan.
Torkild, if you just...
706
01:26:49,600 --> 01:26:53,000
Shut the fuck up, bitch!
707
01:26:56,800 --> 01:27:00,000
There's something wrong
with that egg.
708
01:27:00,300 --> 01:27:06,100
Stefan, get her out of here.
- Come on, honey...
709
01:27:09,500 --> 01:27:11,800
What happened?
710
01:27:16,700 --> 01:27:21,700
Look at that, the shell's all wrong.
It wasn't you, Torkild.
711
01:27:22,100 --> 01:27:25,300
Yeah. It must have been a sick hen.
712
01:27:27,800 --> 01:27:32,700
Yeah, the shell looks weird.
- Sure, just forget it.
713
01:27:53,800 --> 01:27:55,700
Drive!
714
01:27:56,100 --> 01:28:00,900
Maybe I should say goodbye?
- No. Then we won't get the van.
715
01:28:01,200 --> 01:28:05,400
It's Torkild's van.
- You don't owe him anything.
716
01:28:05,800 --> 01:28:08,500
He owes you money, right?
- Yes, but...
717
01:28:08,800 --> 01:28:11,400
Then drive!
718
01:28:12,600 --> 01:28:14,800
Come on, Stefan!
- Okay.
719
01:28:43,000 --> 01:28:45,900
Dagur...
- I'm playing billiards.
720
01:28:46,300 --> 01:28:49,500
Just listen to this.
721
01:28:55,300 --> 01:28:59,900
Are you guys related or what?
722
01:29:13,400 --> 01:29:18,200
What is this childish crap?
Why won't he come back?
723
01:29:18,600 --> 01:29:23,900
Sit down and watch this.
- I've seen it 20 times.
724
01:29:24,300 --> 01:29:26,900
It's no fun anymore.
725
01:29:30,200 --> 01:29:33,600
How about a card game?
- I'm going to bed.
726
01:29:33,900 --> 01:29:36,900
To bed?
- Alfred's coming tomorrow morning.
727
01:29:37,200 --> 01:29:43,100
You could stay up for a bit. What if
Stefan comes back? Or customers?
728
01:29:43,600 --> 01:29:50,300
Listen, there won't be any customers.
If there are, wake me up. Good night.
729
01:29:59,200 --> 01:30:06,000
What if he doesn't come back?
- Good night, Torkild.
730
01:30:22,600 --> 01:30:25,100
They want to know
if we've got fireworks.
731
01:30:51,900 --> 01:30:55,000
So, Stefan.
Open Granddad's present.
732
01:30:58,100 --> 01:31:02,000
Oh, my!
- Thanks, Granddad.
733
01:31:02,300 --> 01:31:05,700
It's from Grandma, too.
Not that you care.
734
01:31:07,200 --> 01:31:11,100
Eat properly, Stefan!
Small bites.
735
01:31:11,500 --> 01:31:14,700
You don't care that Grandma
is full of cancer, do you?
736
01:31:15,200 --> 01:31:18,800
Yes, I do.
- How often have you visited her?
737
01:31:19,100 --> 01:31:23,400
Once! One lousy visit from you
in two weeks.
738
01:31:23,800 --> 01:31:28,900
You'll be sorry when she's gone.
739
01:31:33,100 --> 01:31:38,700
When I went blind, they told me my
other senses would be enhanced.
740
01:31:39,100 --> 01:31:42,000
But I've just had these damn colds
all the time.
741
01:31:44,100 --> 01:31:47,600
Stefan,
today you become an adult.
742
01:31:47,900 --> 01:31:54,300
So let me tell you what my father
told me when I was confirmed:
743
01:31:54,800 --> 01:31:58,400
Never forget your family!
744
01:31:58,700 --> 01:32:02,200
No matter what happens,
never forget your family.
745
01:32:02,600 --> 01:32:08,400
Just look at Susanne and...
- Anders.
746
01:32:08,900 --> 01:32:11,700
Anders. Susanne and Anders.
747
01:32:12,000 --> 01:32:15,700
We all know what you went through
with your little boy.
748
01:32:16,100 --> 01:32:21,500
The Lord took him.
But did you give up? No!
749
01:32:21,900 --> 01:32:26,200
You kept on going,
because you had your family.
750
01:32:30,300 --> 01:32:33,300
Stop that!
- What happened?
751
01:32:36,100 --> 01:32:40,900
Nothing.
- Was I snoring?
752
01:32:41,300 --> 01:32:44,400
It's okay.
- You get used to it.
753
01:32:44,800 --> 01:32:49,800
Just wait till you meet Uncle Sven,
he nearly choked on his own snot.
754
01:32:50,400 --> 01:32:53,300
I hope they come to the christening.
755
01:32:55,700 --> 01:32:59,800
They're looking forward to seeing you.
- You said that.
756
01:33:00,200 --> 01:33:05,600
I'm sure they'll like you. And you
have to meet Rolf and Marianne.
757
01:33:06,000 --> 01:33:11,200
They've had three kids
with water on the brain, imagine!
758
01:33:11,600 --> 01:33:17,300
The essence of all this is...
759
01:33:17,800 --> 01:33:24,100
...no matter what happens,
you've got your family.
760
01:33:24,600 --> 01:33:28,400
Rely on them,
and there's nothing you can't do.
761
01:33:28,700 --> 01:33:31,900
Cheers, my boy,
and don't forget that.
762
01:33:32,300 --> 01:33:34,700
Why can't you behave!
763
01:33:35,000 --> 01:33:37,000
Look at that...
764
01:33:38,700 --> 01:33:42,500
I knew it!
I knew it would happen.
765
01:33:44,600 --> 01:33:46,500
I'm bleeding.
766
01:33:46,800 --> 01:33:49,200
I'm bleeding!
767
01:33:49,500 --> 01:33:51,700
Not again!
768
01:33:52,000 --> 01:33:54,900
No, don't lie on the carpet!
769
01:33:55,200 --> 01:33:58,000
You can't get blood off.
770
01:33:58,300 --> 01:34:01,500
I don't want to lose it, Mom!
- Come out here on the floor.
771
01:34:01,900 --> 01:34:06,900
Come on.
- What the hell's going on?
772
01:34:07,300 --> 01:34:09,700
What the hell's going on?
773
01:36:00,100 --> 01:36:02,000
Evening!
774
01:36:02,300 --> 01:36:07,200
There's a fucking restaurant
here somewhere.
775
01:36:07,600 --> 01:36:12,100
It's in the woods.
- I know, that's what they all say.
776
01:36:12,500 --> 01:36:15,800
We've been looking for it
for a fucking day and a half.
777
01:36:16,200 --> 01:36:18,500
Watch your mouth, son!
778
01:36:25,800 --> 01:36:30,100
Let me go.
- Show me where it is!
779
01:36:30,500 --> 01:36:34,200
It's here.
780
01:36:34,500 --> 01:36:37,100
Thank you!
781
01:37:01,500 --> 01:37:05,700
Any customers?
- Sure, they all went for a piss.
782
01:37:06,000 --> 01:37:09,300
What about Carl?
- Not yet.
783
01:37:23,700 --> 01:37:27,300
I think we should go.
- What?
784
01:37:27,500 --> 01:37:31,400
We could drive south.
785
01:37:41,600 --> 01:37:44,700
It's empty, Torkild.
And you owe us a lot of dough.
786
01:37:45,000 --> 01:37:51,000
We'll rob a couple of gas stations
on the way to Barcelona.
787
01:37:51,500 --> 01:37:56,000
You can get some coke, Peter.
And you can get guns, Arne.
788
01:37:56,400 --> 01:37:59,800
I'm going hunting tomorrow.
789
01:38:00,100 --> 01:38:02,100
Get over there!
790
01:38:05,500 --> 01:38:10,200
Take their guns.
791
01:38:15,000 --> 01:38:19,100
Why the fuck did you do this, Torkild?
792
01:38:19,400 --> 01:38:22,000
They're clean.
793
01:38:26,600 --> 01:38:29,700
Have you guys hung up your guns?
794
01:38:30,100 --> 01:38:35,600
It's a trick.
You know I won't shoot unarmed men.
795
01:38:36,700 --> 01:38:39,200
But it won't work.
796
01:38:42,800 --> 01:38:47,100
Here you are...
797
01:38:51,100 --> 01:38:53,100
Now it's a fair fight.
798
01:38:59,900 --> 01:39:02,000
Stay where you are.
799
01:39:17,500 --> 01:39:19,500
Howdy.
800
01:39:19,800 --> 01:39:24,100
Stefan?
- Hi, Torkild. Arne... Peter.
801
01:39:24,600 --> 01:39:29,500
But why?
- It didn't work out.
802
01:39:47,600 --> 01:39:49,500
What about Hanne?
803
01:39:49,900 --> 01:39:53,600
Well...
She cried a bit.
804
01:39:56,600 --> 01:40:00,400
And then she yelled a bit.
805
01:40:04,300 --> 01:40:08,900
Sorry about this, boys.
806
01:40:09,400 --> 01:40:12,400
That's all right, Torkild.
- Shut up!
807
01:40:12,700 --> 01:40:16,000
What is it with you guys?
Are you faggots or what?
808
01:40:16,300 --> 01:40:24,000
Why am I always left out?
You think you're better than me?
809
01:40:24,600 --> 01:40:28,000
Give me the money
so you can die quickly.
810
01:40:28,300 --> 01:40:31,500
It's all gone.
- Don't lie! Where is it?
811
01:40:31,800 --> 01:40:35,500
It's true, it's gone.
812
01:40:35,800 --> 01:40:41,400
We bought this restaurant.
- A restaurant?
813
01:40:47,100 --> 01:40:49,700
But why, Torkild?
814
01:40:52,400 --> 01:40:54,700
Because I wanted my own place.
815
01:40:57,800 --> 01:41:00,400
There he is!
816
01:42:00,000 --> 01:42:02,100
Alfred, for chrissakes, they're dead!
817
01:42:15,300 --> 01:42:19,900
Easy, Alfred.
It's over.
818
01:42:20,300 --> 01:42:24,300
Easy, now...
819
01:42:47,400 --> 01:42:51,200
So that was three roast pork
and one stewed cabbage?
820
01:42:51,600 --> 01:42:53,800
He met his end right there.
821
01:42:54,100 --> 01:42:57,800
Weren't you scared?
- Yes. It was frightening.
822
01:42:58,200 --> 01:43:01,300
And he was an Eskimo?
- Carl thought he was.
823
01:43:01,600 --> 01:43:05,200
But he was actually Norwegian.
- Who's Carl?
824
01:43:05,600 --> 01:43:09,400
The guy sitting at the bar
with Alfred.
825
01:43:09,600 --> 01:43:14,200
He met his match in those two.
Can I show you to your table?
826
01:43:14,600 --> 01:43:18,300
Just sit down,
I'll be there in a moment.
827
01:43:20,200 --> 01:43:23,500
Two more, please.
828
01:43:23,800 --> 01:43:27,200
And one for me, too.
- In just a moment.
829
01:43:45,200 --> 01:43:48,500
Hi, Torkild.
- Hi.
830
01:43:50,700 --> 01:43:54,100
This is Flemming.
- Hi.
831
01:43:54,500 --> 01:43:57,200
Hello.
- Hello.
832
01:44:00,400 --> 01:44:05,400
Is this the... him?
- It's him.
833
01:44:08,100 --> 01:44:11,200
So this is your place?
- Yes, it is.
834
01:44:13,600 --> 01:44:19,000
Would you like to sit down?
- Yes, thank you.
835
01:44:23,200 --> 01:44:27,300
Anything you like. On the house.
- You don't need to do that.
836
01:44:27,500 --> 01:44:31,100
The paper's paying.
837
01:44:31,600 --> 01:44:36,000
But don't give us anything special.
- Of course.
838
01:44:36,400 --> 01:44:39,700
This looks disgusting...
839
01:44:46,000 --> 01:44:48,000
You know who's in there?
840
01:44:48,300 --> 01:44:53,100
Yeah, she looks a lot nicer now.
- No, she doesn't.
841
01:44:53,500 --> 01:44:56,300
She does, Torkild.
- She's blossomed.
842
01:44:56,500 --> 01:45:00,500
He must be well-hung.
- Shut up. Peter, get our best wine.
843
01:45:00,900 --> 01:45:04,700
It's gone.
- It can't be. What's in the holes?
844
01:45:05,100 --> 01:45:08,400
Beer.
845
01:45:08,700 --> 01:45:10,900
Please, help me.
846
01:45:14,200 --> 01:45:18,400
Just do this for me, and
I'll never ask for another favor.
847
01:45:21,400 --> 01:45:26,300
We can't make gourmet food.
- It doesn't matter, just do your best!
848
01:45:26,800 --> 01:45:29,800
That's all that matters, right?
849
01:45:42,000 --> 01:45:48,300
Torkild, you shouldn't have.
- Today's menu. Same for everyone.
850
01:46:02,000 --> 01:46:07,000
I've visited more restaurantsthan most people do in a lifetime, -
851
01:46:07,500 --> 01:46:12,600
- but the meal I hadat the Flickering Lanterns, -
852
01:46:13,100 --> 01:46:16,700
- was the worstI've ever experienced.
853
01:46:18,200 --> 01:46:21,100
But despite the unhygienic tableware -
854
01:46:21,400 --> 01:46:25,700
- and the overcooked,half-peeled potatoes, -
855
01:46:26,100 --> 01:46:29,600
- I'm giving them four stars anyway.
856
01:46:30,000 --> 01:46:34,600
One for Stefan, one for Peter, -
857
01:46:34,900 --> 01:46:40,000
- one for Arne,and one for Torkild.
63376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.