All language subtitles for Fighting.With.My.Family.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,392 --> 00:00:35,392 www.titlovi.com 2 00:00:38,392 --> 00:00:40,592 If you smell... 3 00:00:40,594 --> 00:00:43,027 What The Rock is cooking! 4 00:00:43,029 --> 00:00:44,462 Oh, my God! 5 00:00:49,838 --> 00:00:51,470 Title's on the line here. 6 00:00:51,472 --> 00:00:52,638 He's going to the top! 7 00:00:52,640 --> 00:00:53,840 He wants to finish The Rock off! 8 00:00:53,842 --> 00:00:55,241 Oh, no! 9 00:00:55,243 --> 00:00:57,343 - Wait a minute! - The Rock has done it! 10 00:00:57,345 --> 00:00:59,311 The Rock has done it! 11 00:00:59,313 --> 00:01:03,183 The Rock is back and on top of the mountain! 12 00:01:03,185 --> 00:01:05,589 - Yes! Yes! - Rocky! 13 00:01:06,788 --> 00:01:09,492 Rocky! Rocky! Rocky! 14 00:01:10,127 --> 00:01:11,128 Paige! 15 00:01:12,295 --> 00:01:13,495 I'm watching that! 16 00:01:13,497 --> 00:01:14,862 I wanna watch Charmed. 17 00:01:14,864 --> 00:01:16,665 - No! Give me the remote! - No! 18 00:01:16,667 --> 00:01:18,499 Give it to me! 19 00:01:18,501 --> 00:01:20,603 - Get off, Zak! Get off! - Come on! Give it here! 20 00:01:20,605 --> 00:01:24,107 Zak! What the bloody hell do you think you're doing? 21 00:01:24,109 --> 00:01:25,473 If you really wanna choke her out, 22 00:01:25,475 --> 00:01:26,675 interlock the fingers. 23 00:01:26,677 --> 00:01:28,178 - Yeah. - Now pull it tight. 24 00:01:28,180 --> 00:01:29,479 Oh, yeah! 25 00:01:29,481 --> 00:01:30,880 Now she's in trouble. You feel it? 26 00:01:30,882 --> 00:01:32,617 - You feel it cut... - What is going on? 27 00:01:32,619 --> 00:01:34,351 He's choking me! 28 00:01:34,353 --> 00:01:35,786 What're you gonna do about it? 29 00:01:35,788 --> 00:01:38,155 Well, hello. Whoa! 30 00:01:38,157 --> 00:01:40,323 - Yeah, yeah, nice. - That's my girl. 31 00:01:40,325 --> 00:01:42,126 Hey, Saraya. 32 00:01:42,128 --> 00:01:43,862 You don't have to look pretty today, princess. 33 00:01:43,864 --> 00:01:45,662 Yeah, but she's not just pretty on the outside, is she? 34 00:01:45,664 --> 00:01:48,699 In there is a heart of gold. Do anything for anyone. 35 00:01:48,701 --> 00:01:50,669 What are you two dickheads after? 36 00:01:50,671 --> 00:01:51,904 Babe, I am a girl down 37 00:01:51,906 --> 00:01:53,506 - for the under-18s match. - No. 38 00:01:53,508 --> 00:01:54,741 I don't wanna be a wrestler. 39 00:01:54,743 --> 00:01:56,541 You would love the buzz, darling. 40 00:01:56,543 --> 00:01:58,676 It's like coke, crack, heroin combined. 41 00:01:58,678 --> 00:02:01,147 Have you done coke, crack, and heroin? 42 00:02:01,149 --> 00:02:02,314 Not combined. 43 00:02:02,316 --> 00:02:04,251 Darling, if I have to give refunds, 44 00:02:04,253 --> 00:02:06,185 I am buggered six ways to Sunday. 45 00:02:06,187 --> 00:02:07,920 I need you to do this for your family. 46 00:02:07,922 --> 00:02:09,022 Do you understand that? 47 00:02:09,024 --> 00:02:11,358 No, Dad, I can't wrestle some random girl. 48 00:02:11,360 --> 00:02:13,530 - I'll screw it up. - What if you're wrestling me? 49 00:02:18,501 --> 00:02:19,903 Let's go! 50 00:02:26,909 --> 00:02:28,777 I can't do this, Zak. 51 00:02:28,779 --> 00:02:30,116 It's like a dance, just follow me. 52 00:02:30,616 --> 00:02:32,081 Okay. 53 00:02:40,593 --> 00:02:41,595 Come on! 54 00:02:43,429 --> 00:02:44,430 Yeah! 55 00:02:45,130 --> 00:02:46,430 Come on, princess! 56 00:02:46,432 --> 00:02:47,434 Come on, darling. 57 00:02:48,535 --> 00:02:51,105 Come on, girl! You can do it! 58 00:02:55,743 --> 00:02:56,874 - Come on! - Come on! 59 00:03:07,990 --> 00:03:10,559 Come on, you muppets! 60 00:03:11,326 --> 00:03:12,826 Shut up! Sit down! 61 00:03:21,739 --> 00:03:23,238 Hey. 62 00:03:24,641 --> 00:03:26,675 Quick, her hair! 63 00:03:26,677 --> 00:03:27,877 Shut up! 64 00:03:27,879 --> 00:03:29,878 Hey, don't you come in! Don't you come in! 65 00:03:29,880 --> 00:03:31,347 - I'm coming in! - I'll disqualify you! 66 00:03:33,117 --> 00:03:35,417 Get off her throat! Get off her throat now! 67 00:03:35,419 --> 00:03:37,087 Come on! 68 00:03:41,893 --> 00:03:45,428 All right, I'm gettin' in! I'm gettin' in! 69 00:03:52,371 --> 00:03:55,173 - Britani! Britani! - Come on! 70 00:04:01,315 --> 00:04:02,981 Britani! Britani! 71 00:04:02,983 --> 00:04:05,554 Britani! Britani! 72 00:04:06,854 --> 00:04:08,857 - Don't you dare! - Oh, I will! 73 00:04:12,526 --> 00:04:14,561 Zak attack! Zak attack! 74 00:04:14,563 --> 00:04:17,131 Zak attack! Zak attack! 75 00:04:17,133 --> 00:04:18,232 Zak attack! 76 00:04:18,234 --> 00:04:19,700 No! No! 77 00:04:19,702 --> 00:04:21,969 Anything but this! 78 00:04:26,242 --> 00:04:27,475 One! 79 00:04:27,477 --> 00:04:28,743 Two! 80 00:04:28,745 --> 00:04:30,579 Three! That's it! 81 00:04:30,581 --> 00:04:32,249 Come on! 82 00:04:34,185 --> 00:04:37,520 The winners, Zak Zodiac and Britani! 83 00:05:04,284 --> 00:05:06,052 That's disgusting, Zak! 84 00:05:06,054 --> 00:05:07,919 - It's Dad's, it's not mine! - Oh, for God's sake! 85 00:05:07,921 --> 00:05:09,291 I'm gonna pound on you, I swear to God! 86 00:05:11,626 --> 00:05:12,627 Two... 87 00:05:14,730 --> 00:05:16,094 World Wrestling Entertainment, 88 00:05:16,096 --> 00:05:17,463 Hutch Morgan's office. 89 00:05:17,465 --> 00:05:20,065 Hello, my darling. It's Ricky Knight calling again. 90 00:05:20,067 --> 00:05:22,035 - Ricky... - Ricky Knight. 91 00:05:22,037 --> 00:05:23,804 I'm calling from the World Association of Wrestling 92 00:05:23,806 --> 00:05:25,073 out of Norwich. 93 00:05:25,075 --> 00:05:26,239 Where? 94 00:05:26,241 --> 00:05:27,808 Norwich. 95 00:05:27,810 --> 00:05:30,645 It's the mustard capital of England. 96 00:05:30,647 --> 00:05:32,547 You've heard of England, innit ya? 97 00:05:32,549 --> 00:05:34,615 You hit Greenland and take a right. 98 00:05:35,919 --> 00:05:37,819 What's this regarding, sir? 99 00:05:37,821 --> 00:05:39,954 I sent Mr. Morgan a tape of my kids... 100 00:05:39,956 --> 00:05:41,957 - Zak Zodiac and Britani. - Hello! 101 00:05:41,959 --> 00:05:43,426 Yeah, well, in the ring, I'm Britani... 102 00:05:43,428 --> 00:05:44,560 and out of the ring, I'm Saraya. 103 00:05:44,562 --> 00:05:45,996 That's 'cause in the ring, I'm Saraya. 104 00:05:45,998 --> 00:05:48,067 You might've heard of me, Sweet Saraya Knight? 105 00:05:51,570 --> 00:05:52,835 You still there, love? 106 00:05:52,837 --> 00:05:55,605 I am. Mr. Morgan will contact you if necessary. 107 00:05:55,607 --> 00:05:56,941 Thanks for calling WWE. 108 00:05:56,943 --> 00:05:58,178 Do you know if he watched the tape? 109 00:05:59,145 --> 00:06:00,646 - She hung up! - I don't know. 110 00:06:00,648 --> 00:06:02,116 What a dick! 111 00:06:08,923 --> 00:06:10,123 - Wrestling! - Wrestling? 112 00:06:10,125 --> 00:06:11,357 You wanna come to wrestling? 113 00:06:11,359 --> 00:06:13,025 Wrestling tonight! 114 00:06:13,027 --> 00:06:14,292 Hey! I'm wrestling tonight. 115 00:06:14,294 --> 00:06:15,761 Do you wanna come to wrestling tonight? 116 00:06:15,763 --> 00:06:17,263 No. 117 00:06:17,265 --> 00:06:19,333 Wrestling? No? Okay. 118 00:06:19,335 --> 00:06:20,867 Excuse me. Do you wanna see the wrestling? Live wrestling? 119 00:06:20,869 --> 00:06:23,271 I'm fighting tonight. Do you wanna come watch? 120 00:06:24,206 --> 00:06:25,437 Live wrestling? 121 00:06:25,439 --> 00:06:27,774 Excuse me! Live wrestling? 122 00:06:35,517 --> 00:06:36,616 Come on! 123 00:06:51,002 --> 00:06:52,538 Shit! 124 00:07:07,187 --> 00:07:08,353 I ain't got nothing! 125 00:07:08,355 --> 00:07:09,721 Why'd you run, then? 126 00:07:09,723 --> 00:07:10,925 You said I needed to do more cardio. 127 00:07:13,494 --> 00:07:15,060 That's not mine. 128 00:07:15,062 --> 00:07:16,929 What's the plan, Ez, huh? 129 00:07:16,931 --> 00:07:19,367 You wanna deal? Or do you wanna wrestle? 130 00:07:20,269 --> 00:07:21,734 I wanna wrestle. 131 00:07:21,736 --> 00:07:23,335 Then cut this crap out, mate, 132 00:07:23,337 --> 00:07:24,939 or I'm done with you. Okay? 133 00:07:28,076 --> 00:07:29,509 Oh, don't throw that! 134 00:07:29,511 --> 00:07:32,081 That's the same shit Rihanna smokes. 135 00:07:37,853 --> 00:07:39,887 Wrestling? Live wrestling? 136 00:07:39,889 --> 00:07:41,289 Live wrestling! 137 00:07:41,291 --> 00:07:42,457 Excuse me. 138 00:07:42,459 --> 00:07:44,358 Have you ever been to see live wrestling? 139 00:07:44,360 --> 00:07:45,860 No. 140 00:07:45,862 --> 00:07:47,929 Well, can I ask why not? 141 00:07:47,931 --> 00:07:50,698 Because I'm not a child. Or a moron. 142 00:07:52,570 --> 00:07:53,735 You should come. 143 00:07:53,737 --> 00:07:56,206 Yeah, you should see her. She's really good. 144 00:07:56,208 --> 00:07:58,140 But she's a girl. 145 00:07:58,142 --> 00:07:59,544 Oh, God, is she not? 146 00:08:00,079 --> 00:08:01,277 No, I am. 147 00:08:01,279 --> 00:08:03,279 Is this, like, your costume? 148 00:08:03,281 --> 00:08:04,982 No, this is me. 149 00:08:04,984 --> 00:08:06,753 Wow. 150 00:08:08,387 --> 00:08:09,753 Oh, wait, I know you. 151 00:08:09,755 --> 00:08:11,722 You're from that weird family, aren't you? 152 00:08:11,724 --> 00:08:12,957 We're not weird. 153 00:08:12,959 --> 00:08:14,959 Yeah, her brother was on the news. 154 00:08:14,961 --> 00:08:17,562 Didn't he do something mental? 155 00:08:17,564 --> 00:08:19,665 Isn't he in jail? 156 00:08:19,667 --> 00:08:21,399 You should come tonight. It'll be really fun. 157 00:08:21,401 --> 00:08:22,834 We don't like wrestling. 158 00:08:22,836 --> 00:08:24,738 How do you know if you've never been? 159 00:08:24,740 --> 00:08:26,306 I've never had rectal bleeding before, 160 00:08:26,308 --> 00:08:27,940 but I'm pretty sure I'm not a fan of that. 161 00:08:27,942 --> 00:08:29,943 How about I shove her head 162 00:08:29,945 --> 00:08:31,514 up your arse, and then we can find out? 163 00:08:38,455 --> 00:08:39,652 Freak! 164 00:08:39,654 --> 00:08:41,624 Doors open at 7:00! 165 00:08:52,504 --> 00:08:53,903 Hey, Zak. 166 00:08:53,905 --> 00:08:58,340 Bring your daughter to the slaughter 167 00:08:58,342 --> 00:09:01,510 Let her go Let her go 168 00:09:01,512 --> 00:09:05,481 Let her go 169 00:09:11,357 --> 00:09:14,261 Let's go, Cal! Come on! 170 00:09:15,360 --> 00:09:17,830 All right, just follow the music. 171 00:09:19,733 --> 00:09:21,934 Here, come here. 172 00:09:25,206 --> 00:09:27,739 Thing of beauty. Right, Sunny, let's go. 173 00:09:27,741 --> 00:09:29,375 Lock up. 174 00:09:29,377 --> 00:09:32,012 Full nelson. Break. 175 00:09:32,014 --> 00:09:34,080 Snapmare. Lovely stuff. 176 00:09:34,082 --> 00:09:36,916 Okay. Mitchie. 177 00:09:36,918 --> 00:09:38,918 Lock up. Full nelson. 178 00:09:38,920 --> 00:09:41,388 Break. Snapmare. 179 00:09:41,390 --> 00:09:42,757 Nice, mate, nice! 180 00:09:42,759 --> 00:09:44,425 Right, Ez, come on, let's do this. 181 00:09:44,427 --> 00:09:46,061 Lock up. 182 00:09:46,063 --> 00:09:47,528 Full Nelson. 183 00:09:47,530 --> 00:09:48,995 Break. 184 00:09:48,997 --> 00:09:51,100 Ez, have you got a stiffy? 185 00:09:51,102 --> 00:09:52,900 It's not my fault! 186 00:09:52,902 --> 00:09:54,303 It does what it wants! 187 00:09:54,305 --> 00:09:55,537 Yeah, well, tell it not to. 188 00:09:55,539 --> 00:09:56,838 - Just pretend it's not there. - No! 189 00:09:56,840 --> 00:09:59,240 All right, Ez, 50 press-ups now, mate. 190 00:09:59,242 --> 00:10:00,611 What, for having a stiffy? 191 00:10:00,613 --> 00:10:01,977 No, for getting turned on by my sister. 192 00:10:01,979 --> 00:10:04,280 - How desperate are you, mate? - Oh, shut up! 193 00:10:04,282 --> 00:10:06,149 Come on, let's go, let's go! 194 00:10:06,151 --> 00:10:07,583 One, two... 195 00:10:07,585 --> 00:10:09,619 - Till it's gone! - Three, four, five, six... 196 00:10:09,621 --> 00:10:12,055 - Another stiffy? - Yeah! 197 00:10:12,057 --> 00:10:15,059 Seven, eight, nine, ten! 198 00:10:15,061 --> 00:10:16,526 Hello, love. All right. 199 00:10:16,528 --> 00:10:17,728 All right, J. 200 00:10:17,730 --> 00:10:20,732 Understood. Let me ask him, mate. Hang on. 201 00:10:20,734 --> 00:10:25,137 Listen, Glen wants to know if you'll take one of these... 202 00:10:25,139 --> 00:10:26,407 in the face. 203 00:10:27,908 --> 00:10:29,408 I don't know. What's it like? 204 00:10:34,482 --> 00:10:35,815 Fine. 205 00:10:35,817 --> 00:10:38,317 Yeah? Stings, innit? 206 00:10:38,319 --> 00:10:40,453 All right. 207 00:10:40,455 --> 00:10:43,289 Glen? Hello, mate. Yeah, he'll do it. 208 00:10:43,291 --> 00:10:45,293 What? 209 00:10:46,795 --> 00:10:48,395 Seriously? 210 00:10:48,397 --> 00:10:50,966 Hang on, Glen. 211 00:10:50,968 --> 00:10:53,668 Glen wants to know if, uh... 212 00:10:53,670 --> 00:10:55,939 If you'll do one of these... 213 00:10:58,241 --> 00:10:59,809 In the willy. 214 00:10:59,811 --> 00:11:01,076 Ricky, you kidding me, mate? 215 00:11:01,078 --> 00:11:02,511 - Breathe in. - All right. 216 00:11:02,513 --> 00:11:03,679 When you release it, 217 00:11:03,681 --> 00:11:04,781 - I'll pop it in. - All right. 218 00:11:04,783 --> 00:11:05,948 - Ready? - All right. 219 00:11:05,950 --> 00:11:07,249 On three. 220 00:11:07,251 --> 00:11:08,418 One. 221 00:11:12,457 --> 00:11:13,989 It's a unique sensation. 222 00:11:13,991 --> 00:11:15,258 You all right? 223 00:11:15,260 --> 00:11:17,363 - Don't touch me. - All right. 224 00:11:18,597 --> 00:11:19,966 Hang on, Glen. 225 00:11:21,400 --> 00:11:22,736 - Go on. Yeah. - Yeah? 226 00:11:23,336 --> 00:11:24,469 Glen? Yeah, 227 00:11:24,471 --> 00:11:26,307 he'll take a bowling ball in the bollocks. 228 00:11:26,973 --> 00:11:29,674 Ah! Sixty quid? 229 00:11:29,676 --> 00:11:32,177 Glen, mate, you're killing me. 230 00:11:32,179 --> 00:11:34,645 It's not gonna be worth him making the trip for that. 231 00:11:34,647 --> 00:11:38,517 I don't wanna see that, right? I don't wanna see that. 232 00:11:38,519 --> 00:11:39,752 Just a nice clean headlock, 233 00:11:39,754 --> 00:11:41,487 straight into position. Understood? 234 00:11:41,489 --> 00:11:43,591 - Yes, Coach! - Great, okay! 235 00:11:45,894 --> 00:11:47,627 All right, Cal. You getting in then, mate? 236 00:11:47,629 --> 00:11:49,796 Oh, no, thanks! I just come here for the smells. 237 00:11:49,798 --> 00:11:51,198 You're a teenager and you're blind. 238 00:11:51,200 --> 00:11:53,700 What else are you gonna do today? Listen to porn? 239 00:11:53,702 --> 00:11:55,571 Calum! 240 00:11:55,573 --> 00:11:59,040 Calum! Calum! Calum! 241 00:12:00,744 --> 00:12:02,877 - There we go! - Yes, Calum! 242 00:12:02,879 --> 00:12:04,580 All right, seriously, how's he gonna wrestle? 243 00:12:04,582 --> 00:12:05,951 No idea. 244 00:12:07,017 --> 00:12:08,853 What did we do last night, babe? 245 00:12:10,088 --> 00:12:11,387 Four hundred. 246 00:12:11,389 --> 00:12:13,022 Bloody hell. 247 00:12:13,024 --> 00:12:14,223 If things don't pick up soon, 248 00:12:14,225 --> 00:12:16,425 I'm gonna have to go back to thieving. 249 00:12:16,427 --> 00:12:18,028 I don't care how desperate things get, 250 00:12:18,030 --> 00:12:19,395 you're not going back to thieving. 251 00:12:19,397 --> 00:12:20,565 You're not. 252 00:12:21,200 --> 00:12:22,432 Zak can do it. 253 00:12:22,434 --> 00:12:24,037 Raya can go on the game. 254 00:12:25,404 --> 00:12:27,738 We're gonna be all right. 255 00:12:27,740 --> 00:12:29,674 - One, two... - Yeah. 256 00:12:29,676 --> 00:12:31,742 ...three and turn. 257 00:12:31,744 --> 00:12:36,349 One, two, three and turn. 258 00:12:36,351 --> 00:12:38,618 Oh, can me and Courtney have a word? 259 00:12:38,620 --> 00:12:40,752 - Yeah. Sure. - Great. 260 00:12:48,896 --> 00:12:51,098 I'm not asking us to bow and scrape or nothing. 261 00:12:51,100 --> 00:12:52,566 I'm just saying... 262 00:12:52,568 --> 00:12:54,201 Courtney's parents are a bit... 263 00:12:54,203 --> 00:12:56,971 - You know, what's the word? - Posh? 264 00:12:56,973 --> 00:12:58,438 Classy! 265 00:12:58,440 --> 00:12:59,773 Her dad's teetotal. 266 00:12:59,775 --> 00:13:01,075 So am I. 267 00:13:01,077 --> 00:13:02,778 Yeah, but he's teetotal out of choice, Dad. 268 00:13:02,780 --> 00:13:04,246 Not 'cause he's an alcoholic. 269 00:13:04,248 --> 00:13:05,613 La-di-da. 270 00:13:05,615 --> 00:13:06,948 You want us to make a good impression. 271 00:13:06,950 --> 00:13:08,350 - Yes. - Yeah? 272 00:13:08,352 --> 00:13:10,151 - A good impression how? - Well, can he put a shirt on? 273 00:13:10,153 --> 00:13:12,420 A shirt on? How bloody posh are they? 274 00:13:12,422 --> 00:13:13,622 That's another thing. 275 00:13:13,624 --> 00:13:15,659 Courtney's dad, he don't swear apparently. 276 00:13:15,661 --> 00:13:17,593 So, let's just keep the effing and jeffing 277 00:13:17,595 --> 00:13:18,960 down to a minimum, please. 278 00:13:18,962 --> 00:13:20,630 Oh, unbelievable! Who is her dad? 279 00:13:20,632 --> 00:13:23,403 The Archbishop of shitting... 280 00:13:24,102 --> 00:13:25,435 Kent? 281 00:13:25,437 --> 00:13:26,771 What did I just say? 282 00:13:26,773 --> 00:13:28,272 Raya, help me out. 283 00:13:28,274 --> 00:13:31,176 Look, he wants to make a good impression... 284 00:13:31,178 --> 00:13:33,577 because Courtney's great, and he loves her... 285 00:13:33,579 --> 00:13:34,845 and he respects her... 286 00:13:34,847 --> 00:13:36,147 And he got her up the duff. 287 00:13:36,149 --> 00:13:37,581 I didn't get her up the duff. 288 00:13:37,583 --> 00:13:39,417 It's known as an unplanned pregnancy. 289 00:13:39,419 --> 00:13:41,520 All pregnancies are unplanned, son. 290 00:13:41,522 --> 00:13:42,987 Whatever happens tonight... 291 00:13:42,989 --> 00:13:45,024 it will never be as bad as when you went on in 292 00:13:45,026 --> 00:13:46,326 King's Lynn wearing his shorts. 293 00:13:46,328 --> 00:13:48,827 Oh, yeah, your little willy fell out. 294 00:13:48,829 --> 00:13:50,664 Little? Why would you say little? 295 00:13:50,666 --> 00:13:52,265 Big enough to get Courtney up the duff. 296 00:13:52,267 --> 00:13:54,001 Ugh. That is gross. 297 00:13:54,003 --> 00:13:55,501 Look, for Courtney's sake... 298 00:13:55,503 --> 00:13:58,038 let's all just try and act a little bit normal. 299 00:13:58,040 --> 00:13:59,339 - All right. - Okay. 300 00:13:59,341 --> 00:14:00,708 Dad? 301 00:14:00,710 --> 00:14:02,977 Yes, I will behave. 302 00:14:02,979 --> 00:14:04,413 Thank you. 303 00:14:08,217 --> 00:14:11,286 May I just say my husband and I are delighted 304 00:14:11,288 --> 00:14:12,954 to finally make your acquaintance. 305 00:14:12,956 --> 00:14:15,891 Absolutely, and likewise. 306 00:14:15,893 --> 00:14:19,229 Courtney tells us that you're all, uh, wrestlers. 307 00:14:19,231 --> 00:14:21,129 - Yeah, whole family. - Yup. Yes, we are. 308 00:14:21,131 --> 00:14:22,297 Whole family of wrestlers. 309 00:14:22,299 --> 00:14:23,832 And our half-brother, Roy. 310 00:14:23,834 --> 00:14:26,802 So, what sort of people enjoy wrestling? 311 00:14:26,804 --> 00:14:28,539 That's a good question. 312 00:14:28,541 --> 00:14:30,343 I mean, it's all fake anyway, isn't it? 313 00:14:31,744 --> 00:14:32,909 Come again? 314 00:14:32,911 --> 00:14:35,212 It's not fake, it's fixed. 315 00:14:35,214 --> 00:14:36,747 Yeah, if it was fake, would I have broken 316 00:14:36,749 --> 00:14:38,216 half the parts of my body deaf? 317 00:14:38,218 --> 00:14:39,717 His left leg bends both ways. 318 00:14:39,719 --> 00:14:41,185 Well, that's nothing. You should see his cock. 319 00:14:42,922 --> 00:14:44,024 Mum. 320 00:14:44,859 --> 00:14:45,924 Sorry. 321 00:14:45,926 --> 00:14:47,729 Penis, you should see his penis. 322 00:14:53,167 --> 00:14:55,034 Have you got another question or... 323 00:14:55,036 --> 00:14:56,169 I can, yes. 324 00:14:56,171 --> 00:14:58,506 How did you get into wrestling? 325 00:14:58,508 --> 00:15:00,206 It's quite a romantic story. 326 00:15:00,208 --> 00:15:01,841 We like romantic stories, so... 327 00:15:01,843 --> 00:15:04,176 Oh, right, well, you'll like this one. 328 00:15:04,178 --> 00:15:06,113 Well, when I met Rick, I was thinking of killing meself. 329 00:15:06,115 --> 00:15:08,182 Pills. 330 00:15:08,184 --> 00:15:11,786 I was homeless, abused, living on the street, you know. 331 00:15:11,788 --> 00:15:12,955 Yep. 332 00:15:12,957 --> 00:15:15,322 I myself had done eight years in prison. 333 00:15:15,324 --> 00:15:16,427 Prison? 334 00:15:18,629 --> 00:15:19,894 What was that for? 335 00:15:19,896 --> 00:15:21,797 - Mainly violence. - Mainly violence, yeah. 336 00:15:21,799 --> 00:15:24,467 Bit of armed robbery. You know? 337 00:15:24,469 --> 00:15:26,035 Anyway, I came back to the flat one night, 338 00:15:26,037 --> 00:15:27,371 and there was, uh, guns... 339 00:15:27,373 --> 00:15:28,704 money on the table, everything. 340 00:15:28,706 --> 00:15:30,106 - Sorry, there was guns and... - Money. 341 00:15:30,108 --> 00:15:31,274 - Guns and money, right. - Yeah. 342 00:15:31,276 --> 00:15:32,442 Done a job, hadn't you? 343 00:15:32,444 --> 00:15:34,044 And I looked at him... 344 00:15:34,046 --> 00:15:35,579 The look said, essentially... 345 00:15:35,581 --> 00:15:37,281 "Ricky, turn your back on crime. 346 00:15:37,283 --> 00:15:38,815 Otherwise, I'm gonna turn my back on you." 347 00:15:38,817 --> 00:15:40,318 - And he did. - That's what I did. 348 00:15:40,320 --> 00:15:41,451 Never looked back. 349 00:15:41,453 --> 00:15:43,454 Some people find religion, but wrestling... 350 00:15:43,456 --> 00:15:45,257 We found wrestling, didn't we? It was our salvation. 351 00:15:45,259 --> 00:15:46,658 We found each other and all. 352 00:15:46,660 --> 00:15:47,792 Yeah. 353 00:15:49,197 --> 00:15:51,595 It's a tale as old as time itself, babe. 354 00:15:51,597 --> 00:15:52,632 Hmm. 355 00:15:53,134 --> 00:15:54,301 Oh. 356 00:15:54,303 --> 00:15:55,467 Mum. 357 00:15:55,469 --> 00:15:57,470 Not this now, please. 358 00:15:58,872 --> 00:16:00,275 I'll get it. 359 00:16:01,175 --> 00:16:02,607 Hello? 360 00:16:02,609 --> 00:16:04,144 Can I put you on speaker for a second? 361 00:16:04,146 --> 00:16:05,413 Yeah, hang on. 362 00:16:05,415 --> 00:16:06,780 - Who is it? - I don't know. 363 00:16:06,782 --> 00:16:08,948 - Go ahead. - Am I speaking to Zak 364 00:16:08,950 --> 00:16:10,351 - and Britani? - Yeah. 365 00:16:10,353 --> 00:16:12,689 My name is Hutch Morgan. I'm calling from WWE. 366 00:16:14,157 --> 00:16:16,123 We were very impressed by your tape. 367 00:16:16,125 --> 00:16:19,026 In April, we're bringing SmackDown to the O2 in London. 368 00:16:19,028 --> 00:16:21,999 And we'd like both of you to come down and try out for us. 369 00:16:24,202 --> 00:16:25,202 Hello? 370 00:16:26,870 --> 00:16:28,603 They'd be very happy to accept. 371 00:16:28,605 --> 00:16:30,540 Good. And we already have a Britani, 372 00:16:30,542 --> 00:16:32,474 so just think of an alternative name. 373 00:16:32,476 --> 00:16:34,177 Yeah, sure, okay. 374 00:16:34,179 --> 00:16:36,046 Thank you so much! 375 00:16:36,048 --> 00:16:38,217 Yeah, yeah. Thank you. Thank you very much, sir. 376 00:16:41,886 --> 00:16:43,287 Oh, my God! 377 00:16:43,289 --> 00:16:44,722 WWE! 378 00:16:44,724 --> 00:16:47,024 Oh, my God! 379 00:16:47,026 --> 00:16:48,192 Zak, they want us! 380 00:16:48,194 --> 00:16:50,296 I told you, I told you! It was a given. 381 00:16:54,167 --> 00:16:56,802 Sorry, what is the WWE? 382 00:16:58,406 --> 00:16:59,406 Say what? 383 00:17:01,408 --> 00:17:02,941 He is 384 00:17:02,943 --> 00:17:05,112 the greatest professional athlete in the world today! 385 00:17:05,114 --> 00:17:08,383 Austin 3:16 says I just whipped your ass! 386 00:17:11,421 --> 00:17:12,853 Turn it sideways 387 00:17:12,855 --> 00:17:14,790 and stick it straight up your candy ass! 388 00:17:17,026 --> 00:17:18,859 That is extraordinary flexibility 389 00:17:18,861 --> 00:17:21,065 from that young lady. 390 00:17:22,331 --> 00:17:23,597 Austin, face first... 391 00:17:23,599 --> 00:17:25,099 Never seen a reaction to anybody 392 00:17:25,101 --> 00:17:26,867 like this since the Beatles! 393 00:17:26,869 --> 00:17:31,708 Because the champ is here! 394 00:17:31,710 --> 00:17:32,909 For a wrestler, 395 00:17:32,911 --> 00:17:34,276 it don't get bigger than the WWE. 396 00:17:34,278 --> 00:17:37,547 And to be WWE champion... 397 00:17:37,549 --> 00:17:39,883 - Oh... - It's the pinnacle. Okay? 398 00:17:39,885 --> 00:17:42,552 It's something that we have wished for 399 00:17:42,554 --> 00:17:44,120 since we first stepped in the ring. 400 00:17:44,122 --> 00:17:45,889 And Zak's got it all worked out. 401 00:17:45,891 --> 00:17:48,090 We'd get a big villa in Florida. 402 00:17:48,092 --> 00:17:49,761 With a nursery, of course. 403 00:17:49,763 --> 00:17:52,230 Nice big playroom, swimming pool. 404 00:17:52,232 --> 00:17:54,799 I'll live next door, so I can babysit whenever. 405 00:17:54,801 --> 00:17:56,400 And when they come back as Superstars, 406 00:17:56,402 --> 00:17:57,802 we'll have full houses every night. 407 00:17:57,804 --> 00:17:59,871 We'll be shifting a ton of merchandise. 408 00:17:59,873 --> 00:18:01,974 You should buy shares in this. 409 00:18:01,976 --> 00:18:03,475 No, seriously. 410 00:18:03,477 --> 00:18:06,445 I've got the paperwork here, if you wanna have a gander. 411 00:18:06,447 --> 00:18:07,549 Dad, not now. 412 00:18:08,114 --> 00:18:09,649 All right. 413 00:18:09,651 --> 00:18:11,150 Do you think you're likely to get in? 414 00:18:11,152 --> 00:18:12,887 Will he get in? 415 00:18:12,889 --> 00:18:14,254 I've been training this one 416 00:18:14,256 --> 00:18:16,421 since before he had fur on his bollocks. 417 00:18:16,423 --> 00:18:18,626 Sorry, love, ball bag. 418 00:18:18,628 --> 00:18:20,728 You should see Raya in the ring. 419 00:18:20,730 --> 00:18:23,164 She's like a beautiful ballet dancer. 420 00:18:23,166 --> 00:18:25,299 The biggest thrill I get is when people say, 421 00:18:25,301 --> 00:18:27,168 "She reminds me of you." 422 00:18:27,170 --> 00:18:29,904 These tryouts, are they very taxing? 423 00:18:29,906 --> 00:18:31,040 Oh, yeah. 424 00:18:31,042 --> 00:18:33,307 It's like The Hunger Games, you know. 425 00:18:33,309 --> 00:18:35,244 My other boy, Roy... 426 00:18:35,246 --> 00:18:37,179 he did it a few years ago, actually. 427 00:18:37,181 --> 00:18:38,914 So he's in America now? 428 00:18:38,916 --> 00:18:40,919 No, no. He's, um... 429 00:18:41,618 --> 00:18:42,754 He's in prison. 430 00:18:44,422 --> 00:18:48,358 When Roy didn't get signed, he didn't take it too well. 431 00:18:48,360 --> 00:18:50,196 He started drinking, picking fights. 432 00:18:52,264 --> 00:18:53,963 He threw a chunk of tarmac at a bloke's head 433 00:18:53,965 --> 00:18:55,301 and put him in a coma. 434 00:18:59,138 --> 00:19:01,640 Look. Zak's not Roy. 435 00:19:01,642 --> 00:19:03,374 And he's gonna make you and Courtney 436 00:19:03,376 --> 00:19:06,279 the most proud people in the world. 437 00:19:06,281 --> 00:19:08,450 I know this 'cause he's my brother. 438 00:19:09,184 --> 00:19:10,886 You can trust me. 439 00:19:23,232 --> 00:19:24,897 My name's Zak Zodiac. 440 00:19:24,899 --> 00:19:26,466 When I was three years old... 441 00:19:26,468 --> 00:19:28,802 I could name every WWE wrestler 442 00:19:28,804 --> 00:19:31,205 just by looking at his boots. 443 00:19:31,207 --> 00:19:32,840 Zak Zodiac. 444 00:19:32,842 --> 00:19:35,144 Every wrestler just by looking at his boots. 445 00:19:35,146 --> 00:19:38,350 When I was three years old, I could name... 446 00:19:39,484 --> 00:19:41,218 You all right? 447 00:19:42,519 --> 00:19:44,754 All right. What's wrong? 448 00:19:44,756 --> 00:19:46,391 I know when you're lying. 449 00:19:48,860 --> 00:19:50,729 This is our shot, Zak. 450 00:19:52,264 --> 00:19:53,899 I know. 451 00:19:55,401 --> 00:19:56,700 But what if I screw up? 452 00:19:56,702 --> 00:19:59,504 You won't. 453 00:19:59,506 --> 00:20:01,939 Come on. You're gonna smash it tomorrow. 454 00:20:01,941 --> 00:20:03,040 How do you know? 455 00:20:03,042 --> 00:20:04,910 Because you're a Knight. 456 00:20:04,912 --> 00:20:06,844 Wrestling's in your blood. 457 00:20:06,846 --> 00:20:09,116 That's not good. That makes it sound like hepatitis. 458 00:20:10,383 --> 00:20:11,917 Yeah, it is. 459 00:20:11,919 --> 00:20:14,019 We're riddled with wrestling. 460 00:20:14,021 --> 00:20:16,391 And there's no cure. 461 00:20:18,594 --> 00:20:19,595 Okay? 462 00:20:20,061 --> 00:20:21,062 Okay. 463 00:20:36,480 --> 00:20:38,012 Tryouts that way? We're here for the tryout. 464 00:20:38,014 --> 00:20:39,981 - We're here for the tryouts. - Yeah. Yeah, that way. 465 00:20:39,983 --> 00:20:41,348 Great. 466 00:20:41,350 --> 00:20:42,751 Sorry. We're here for the tryouts. Tryouts that way? 467 00:20:42,753 --> 00:20:44,889 - They're downstairs. - Great. Thank you. 468 00:20:58,670 --> 00:21:00,270 Whoa! 469 00:21:04,977 --> 00:21:07,978 So cool. Can you imagine it? 470 00:21:07,980 --> 00:21:12,318 20,000 people just shouting your name. 471 00:21:12,320 --> 00:21:17,158 Zodiac! Zodiac! Zodiac! Just insane. 472 00:21:28,303 --> 00:21:29,535 Whoa! 473 00:21:29,537 --> 00:21:30,871 - Sorry about that. - Sorry, mate. 474 00:21:30,873 --> 00:21:32,174 Dick me dead, bury me pregnant. 475 00:21:36,947 --> 00:21:39,045 That's a good pick-up line. 476 00:21:39,047 --> 00:21:41,115 - Zak Zodiac, mate. - What's up, Zak? 477 00:21:41,117 --> 00:21:42,284 What an honor to meet you, mate. 478 00:21:42,286 --> 00:21:43,352 - Oh, thanks, Zak. - Yeah, 479 00:21:43,354 --> 00:21:44,553 - yeah, Zak, Zak. Yeah. - Cool. 480 00:21:44,555 --> 00:21:46,555 - This is my sister, Saraya. - We're huge fans. 481 00:21:46,557 --> 00:21:48,724 - Thank you so much. - Since we were kids. 482 00:21:48,726 --> 00:21:50,125 Yeah, we've been fans since you had hair. 483 00:21:50,127 --> 00:21:51,527 Oh, thank you. 484 00:21:51,529 --> 00:21:53,028 Hey, it's a choice. A damn good one, too. 485 00:21:53,030 --> 00:21:55,398 - Yeah, no, it looks good. - It looks great, fantastic. 486 00:21:55,400 --> 00:21:56,531 See you guys. 487 00:21:56,533 --> 00:21:57,834 Rock, Rock, Rock! 488 00:21:57,836 --> 00:21:59,068 Yo. 489 00:21:59,070 --> 00:22:00,505 What's happening? Are you getting back in the ring? 490 00:22:00,507 --> 00:22:02,306 - You wrestling again? - Uh, no. No, no, no. 491 00:22:02,308 --> 00:22:03,740 I'm just shooting a movie here in London... 492 00:22:03,742 --> 00:22:05,375 and I'm gonna surprise the crowd tonight. 493 00:22:05,377 --> 00:22:07,411 Gonna electrify. Don't tell anybody. 494 00:22:07,413 --> 00:22:08,680 - No, no. - No. 495 00:22:08,682 --> 00:22:09,814 All right, see you guys. 496 00:22:09,816 --> 00:22:12,083 - Rock, Rock, Rock! - Hey. 497 00:22:12,085 --> 00:22:13,350 We're wrestlers as well, actually. 498 00:22:13,352 --> 00:22:14,720 We're actually doing the tryouts today. 499 00:22:14,722 --> 00:22:15,886 Oh, cool. 500 00:22:15,888 --> 00:22:17,154 Our whole family wrestle. 501 00:22:17,156 --> 00:22:18,825 WAW, up in Norwich. 502 00:22:18,827 --> 00:22:19,895 You've probably heard of it. 503 00:22:20,427 --> 00:22:21,527 Uh, no. 504 00:22:21,529 --> 00:22:22,694 No? 505 00:22:22,696 --> 00:22:24,997 Actually, whilst you're here... 506 00:22:24,999 --> 00:22:26,231 He should come to one of our shows! 507 00:22:26,233 --> 00:22:27,332 Oh, yeah, yeah, yeah! 508 00:22:27,334 --> 00:22:28,667 We could get you tickets... 509 00:22:28,669 --> 00:22:30,104 Half-price, probably. 510 00:22:30,106 --> 00:22:31,437 Half-price? 511 00:22:31,439 --> 00:22:32,839 I'll text Mango Pete, get him on the list. 512 00:22:32,841 --> 00:22:34,875 - Yeah, yeah. - Do you need a plus-one? 513 00:22:34,877 --> 00:22:37,011 Uh, that's awesome. Thank you for the invite. 514 00:22:37,013 --> 00:22:38,745 I don't think I'll be able to make it, though. 515 00:22:38,747 --> 00:22:40,281 Good luck with your tryout. Okay. 516 00:22:40,283 --> 00:22:42,183 - Thanks. - Thanks, mate. 517 00:22:42,185 --> 00:22:43,553 Rock, Rock, Rock! 518 00:22:44,888 --> 00:22:46,119 Yes, Zak. 519 00:22:46,121 --> 00:22:48,689 What advice would you give us? If we wanna... 520 00:22:48,691 --> 00:22:49,891 Win over the crowd. 521 00:22:49,893 --> 00:22:52,128 Win over the crowd. If we wanna... 522 00:22:52,130 --> 00:22:54,265 If we wanna be the next you. 523 00:22:59,270 --> 00:23:00,937 - What are your names again? - My name is... 524 00:23:00,939 --> 00:23:03,072 It doesn't matter what your names are! 525 00:23:03,074 --> 00:23:04,806 You walk around here interrupting The Rock. 526 00:23:04,808 --> 00:23:07,077 You, like you haven't seen the sun in 20 years! 527 00:23:07,079 --> 00:23:08,978 You, like you just stepped out of Oliver Twist! 528 00:23:08,980 --> 00:23:11,747 Please, sir, may I have some more advice, sir? 529 00:23:11,749 --> 00:23:12,883 You want some advice? 530 00:23:12,885 --> 00:23:14,384 Here's The Rock's advice! Shut your mouth! 531 00:23:14,386 --> 00:23:17,122 What you want! What you want! How about what The Rock wants? 532 00:23:17,124 --> 00:23:19,423 The Rock wants you to go out there, take no prisoners, 533 00:23:19,425 --> 00:23:21,059 have no regrets, have no fear! 534 00:23:21,061 --> 00:23:22,894 Lay it all out on the line! 535 00:23:22,896 --> 00:23:24,129 Because if you don't do that... 536 00:23:24,131 --> 00:23:25,731 The Rock is gonna find your friend Mary Poppins. 537 00:23:25,733 --> 00:23:26,899 He's gonna take her umbrella. 538 00:23:26,901 --> 00:23:28,500 Yeah, he's gonna shine it up real nice. 539 00:23:28,502 --> 00:23:30,135 He's gonna turn that sumbitch sideways 540 00:23:30,137 --> 00:23:32,238 and stick it straight up your candy asses! 541 00:23:32,240 --> 00:23:33,472 There's your advice! 542 00:23:33,474 --> 00:23:35,609 Straight out of the Jabroni-beating, 543 00:23:35,611 --> 00:23:37,310 pie-eating, trailblazing, eyebrow-raising... 544 00:23:37,312 --> 00:23:39,145 entertaining the globe, never hotter... 545 00:23:39,147 --> 00:23:41,850 talking to two rejects from Harry Potter! 546 00:23:45,789 --> 00:23:47,689 So that's how you win over the crowd. 547 00:23:47,691 --> 00:23:49,790 Yeah. 548 00:23:49,792 --> 00:23:51,626 Even though this crazy wrestling world 549 00:23:51,628 --> 00:23:53,462 is a fictionalized world... 550 00:23:53,464 --> 00:23:56,464 The fans know 1,000% if you're not being real. 551 00:23:56,466 --> 00:23:58,500 All right? That guy just now, that was The Rock. 552 00:23:58,502 --> 00:24:00,502 The Rock is me. Dwayne Johnson... 553 00:24:00,504 --> 00:24:01,971 Just with the volume turned way up, 554 00:24:01,973 --> 00:24:03,540 the treble adjusted, the bass. 555 00:24:03,542 --> 00:24:04,774 Same guy. 556 00:24:04,776 --> 00:24:07,045 So don't worry about being the next me. 557 00:24:07,678 --> 00:24:08,980 Be the first you. 558 00:24:11,382 --> 00:24:13,850 Hey! Are you two here for the tryouts? 559 00:24:13,852 --> 00:24:15,052 - Yeah. - Yeah. 560 00:24:15,054 --> 00:24:16,788 You can't just hang out with The Rock. 561 00:24:16,790 --> 00:24:18,122 What are you, Make-A-Wish kids? 562 00:24:18,124 --> 00:24:19,125 Let's go! 563 00:24:19,758 --> 00:24:20,826 Better go. 564 00:24:21,961 --> 00:24:23,227 - Thanks, mate! - Yeah! 565 00:24:23,229 --> 00:24:24,399 - Thanks, Dwayne! - You got it! 566 00:24:27,200 --> 00:24:28,566 That was The Rock! 567 00:24:28,568 --> 00:24:30,768 Insane, insane. Come on, let's go. 568 00:24:30,770 --> 00:24:33,540 To be a WWE Superstar, you have to have two things. 569 00:24:33,542 --> 00:24:35,842 Number one, you gotta have the skills 570 00:24:35,844 --> 00:24:37,409 and number two, you have to have the spark. 571 00:24:37,411 --> 00:24:39,012 Now, skills, that's obvious, right? 572 00:24:39,014 --> 00:24:40,246 You gotta be able to wrestle. 573 00:24:40,248 --> 00:24:43,182 The spark, well... 574 00:24:43,184 --> 00:24:44,885 That's the magic dust. 575 00:24:44,887 --> 00:24:47,321 It's what the audience falls in love with. 576 00:24:47,323 --> 00:24:49,189 It's why they buy your poster. 577 00:24:49,191 --> 00:24:50,690 It's why they come back every week. 578 00:24:50,692 --> 00:24:52,094 It's why they chant your name. 579 00:24:52,096 --> 00:24:53,527 It's why they buy 580 00:24:53,529 --> 00:24:56,765 a six-inch action figure of you. 581 00:24:56,767 --> 00:25:00,869 Do you see yourself as a six-inch action figure? 582 00:25:00,871 --> 00:25:03,739 Yeah. Yes, I do. I see myself as WWE Champion. 583 00:25:03,741 --> 00:25:05,874 Ding, ding, ding! Bingo, guys! 584 00:25:05,876 --> 00:25:08,176 That's exactly right. That's called a great attitude. 585 00:25:08,178 --> 00:25:09,578 And that's a big plate of yes. 586 00:25:09,580 --> 00:25:11,280 That is one of the biggest requirements 587 00:25:11,282 --> 00:25:13,916 that you have to have to be a WWE Superstar. 588 00:25:13,918 --> 00:25:15,885 And you don't have any of the other things. 589 00:25:15,887 --> 00:25:17,921 But the attitude's the one thing you're in control over 590 00:25:17,923 --> 00:25:19,890 and the attitude's the one thing that you have. 591 00:25:19,892 --> 00:25:20,894 Name. 592 00:25:21,762 --> 00:25:23,126 Zak Zodiac. 593 00:25:23,128 --> 00:25:26,896 Sounds a little bit like a dancer at a male strip club. 594 00:25:26,898 --> 00:25:29,067 Why do you wanna wrestle? 595 00:25:29,069 --> 00:25:32,471 I wanna be a wrestler because since I was three years old... 596 00:25:32,473 --> 00:25:34,205 I could name every single WWE wrestler 597 00:25:34,207 --> 00:25:36,308 just by looking at their boots. 598 00:25:36,310 --> 00:25:37,975 And I've wanted to be one ever since. 599 00:25:37,977 --> 00:25:40,246 I'm passionate, I'm determined... 600 00:25:40,248 --> 00:25:43,949 And I'm the toughest bastard in any room... 601 00:25:43,951 --> 00:25:45,385 Including this one. 602 00:25:45,387 --> 00:25:46,753 Oh, probably shouldn't swear, 603 00:25:46,755 --> 00:25:48,722 not when there's ladies present. 604 00:25:48,724 --> 00:25:50,827 Sorry, miss. Sorry about that. 605 00:25:54,631 --> 00:25:55,795 Miss, what's your name? 606 00:25:55,797 --> 00:25:58,433 Saraya. No, sorry, Britani. 607 00:25:58,435 --> 00:25:59,735 Do you not remember your name? 608 00:25:59,737 --> 00:26:01,503 No, I do. It's just they asked me to change it. 609 00:26:01,505 --> 00:26:02,771 Do you remember what you changed it to? 610 00:26:02,773 --> 00:26:04,139 - Yeah. - Okay, that's good. 611 00:26:04,141 --> 00:26:05,306 What is it? 612 00:26:05,308 --> 00:26:06,409 Uh, Paige. 613 00:26:06,411 --> 00:26:07,909 As a wrestling name, Paige? 614 00:26:07,911 --> 00:26:09,112 Yeah. 615 00:26:09,114 --> 00:26:11,113 Paige feels a little more like she might work 616 00:26:11,115 --> 00:26:13,181 at the perfume counter at the mall... 617 00:26:13,183 --> 00:26:15,118 Like, "Do you want a free sample?" 618 00:26:15,120 --> 00:26:16,620 No, Paige is the name of a witch 619 00:26:16,622 --> 00:26:18,188 from a TV show that I like. 620 00:26:18,190 --> 00:26:20,026 So you liked the name off the show and then you took it? 621 00:26:20,794 --> 00:26:21,795 Yeah. 622 00:26:23,163 --> 00:26:25,796 Nobody's gonna pay to watch 623 00:26:25,798 --> 00:26:27,835 a timid little British girl wrestle. 624 00:26:29,635 --> 00:26:32,537 Yeah, well, not all British girls are timid. 625 00:26:32,539 --> 00:26:35,009 Just like not all Americans are arrogant wankers. 626 00:26:36,777 --> 00:26:38,180 Just saying. 627 00:26:39,280 --> 00:26:40,980 Why do you wanna wrestle, Paige? 628 00:26:40,982 --> 00:26:44,282 Been wrestling since I was 13. My whole family wrestles. 629 00:26:44,284 --> 00:26:46,050 But why do you wanna wrestle? 630 00:26:46,052 --> 00:26:48,821 Been wrestling since I was 13. My whole family wrestles. 631 00:26:48,823 --> 00:26:50,659 But why do you wanna wrestle? 632 00:26:53,229 --> 00:26:54,297 Um... 633 00:26:56,999 --> 00:26:59,166 It's an escape, isn't it? 634 00:26:59,168 --> 00:27:01,469 From the real world. 635 00:27:01,471 --> 00:27:03,003 And when I'm in that ring with my family, 636 00:27:03,005 --> 00:27:06,641 working together, flowing together... 637 00:27:06,643 --> 00:27:09,913 It feels like the world just disappears. 638 00:27:12,082 --> 00:27:14,718 And I sort of feel like I belong somewhere. 639 00:27:16,487 --> 00:27:18,556 She showed us her heart. 640 00:27:19,725 --> 00:27:21,323 And I wanna vomit. 641 00:27:21,325 --> 00:27:23,225 You, who got you dressed? 642 00:27:23,227 --> 00:27:24,427 The whole thing was your thing? 643 00:27:24,429 --> 00:27:25,696 - That's your salad? - Yeah. Yeah. 644 00:27:25,698 --> 00:27:27,064 That's what you mixed up in a bowl? 645 00:27:27,066 --> 00:27:29,166 - Yeah, I like it. - Okay. 646 00:27:29,168 --> 00:27:30,767 Do you know what a push-up is? 647 00:27:37,177 --> 00:27:38,746 Come on, guys. Pace, pace, pace! 648 00:27:44,853 --> 00:27:47,085 Who knew? A leopard in sheikh's clothing. 649 00:27:52,893 --> 00:27:54,463 Cupid's Arrow! 650 00:28:10,279 --> 00:28:12,146 You need to play everything out more, all right? 651 00:28:12,148 --> 00:28:14,817 Sell your snaps harder, okay? Shot, kick, bulldog. 652 00:28:14,819 --> 00:28:16,719 - Ready? - Yeah, good one. 653 00:28:36,943 --> 00:28:39,143 Nice finisher. Is that your move? 654 00:28:39,145 --> 00:28:40,848 Yeah, Zak Attack. 655 00:28:43,584 --> 00:28:45,083 You dick. 656 00:28:45,085 --> 00:28:47,418 Give yourselves a big hand, everybody. 657 00:28:47,420 --> 00:28:49,788 That was a tremendous amount of energy and effort... 658 00:28:49,790 --> 00:28:51,291 and I want to thank all of you for that. 659 00:28:51,293 --> 00:28:53,927 It takes a lot of courage to put yourself out there 660 00:28:53,929 --> 00:28:55,328 and I respect that. 661 00:28:55,330 --> 00:28:57,796 If I call your name, please step forward. 662 00:28:57,798 --> 00:28:59,832 That means you will be coming with me to Florida, 663 00:28:59,834 --> 00:29:02,303 where you will join NXT Developmental. 664 00:29:02,305 --> 00:29:04,405 At which point, we will assess 665 00:29:04,407 --> 00:29:06,774 whether or not you get to go on to the WWE. 666 00:29:06,776 --> 00:29:08,341 If I do not call your name, 667 00:29:08,343 --> 00:29:09,979 then this is the end of the line for you. 668 00:29:12,650 --> 00:29:13,651 Paige. 669 00:29:20,959 --> 00:29:22,060 Thank you all very much. 670 00:29:32,871 --> 00:29:33,840 Well done. 671 00:29:35,673 --> 00:29:37,373 This isn't right. 672 00:29:44,251 --> 00:29:45,519 Raya. 673 00:29:52,060 --> 00:29:54,425 You have to take my brother. 674 00:29:54,427 --> 00:29:55,927 Excuse me? 675 00:29:55,929 --> 00:29:58,029 No one deserves this more than Zak. Why didn't you pick him? 676 00:29:58,031 --> 00:30:00,133 99% of the people don't get picked. 677 00:30:00,135 --> 00:30:02,368 He was running rings around those other guys! 678 00:30:02,370 --> 00:30:03,936 We're not looking for ring runners. 679 00:30:03,938 --> 00:30:07,241 No, wait. You have to explain why you didn't pick him! 680 00:30:07,243 --> 00:30:09,443 I don't have to explain anything. 681 00:30:09,445 --> 00:30:10,711 I wish you the best, son. 682 00:30:10,713 --> 00:30:12,516 But this is the end of the line for you. 683 00:30:15,185 --> 00:30:16,416 If he's not going, neither am I. 684 00:30:16,418 --> 00:30:18,186 - Raya, don't be stupid, okay? - Is that a threat? 685 00:30:18,188 --> 00:30:19,754 - Yes. - No. 686 00:30:19,756 --> 00:30:21,089 You know, thousands of people 687 00:30:21,091 --> 00:30:23,291 apply for this opportunity every week. 688 00:30:23,293 --> 00:30:24,458 Now, I'm gonna give you ten seconds 689 00:30:24,460 --> 00:30:25,727 to let me know that you want it. 690 00:30:25,729 --> 00:30:26,928 Not without Zak. 691 00:30:26,930 --> 00:30:28,232 Coach, she wants this. Don't listen to her. 692 00:30:30,267 --> 00:30:31,769 Raya, let's just leave it. Come on! 693 00:30:32,271 --> 00:30:33,469 Five. 694 00:30:33,471 --> 00:30:35,037 Raya. 695 00:30:35,039 --> 00:30:36,371 Four. 696 00:30:36,373 --> 00:30:37,874 You're not just doing this for you, Raya, are you? 697 00:30:37,876 --> 00:30:40,078 You're doing it for the family. 698 00:30:40,080 --> 00:30:41,481 Three. 699 00:30:42,547 --> 00:30:45,050 - Two. - Yeah, okay, I want this. 700 00:30:46,420 --> 00:30:48,122 See you in Florida. 701 00:31:25,096 --> 00:31:26,662 Well? 702 00:31:26,664 --> 00:31:27,831 They didn't take me. 703 00:31:30,868 --> 00:31:31,935 But... 704 00:31:32,971 --> 00:31:34,437 my little sister just became 705 00:31:34,439 --> 00:31:36,505 the first 18-year-old English girl, 706 00:31:36,507 --> 00:31:39,041 to be signed by the WWE! 707 00:31:44,283 --> 00:31:45,617 Champagne! 708 00:31:45,619 --> 00:31:47,150 Ez, oi, go down to the corner shop, 709 00:31:47,152 --> 00:31:48,485 nick a bottle of champagne. Go on. 710 00:31:48,487 --> 00:31:51,554 This is so exciting! 711 00:31:51,556 --> 00:31:53,891 - You all right? - Oh, yeah, of course. Fine. 712 00:31:53,893 --> 00:31:54,993 Well done, Raya. 713 00:31:54,995 --> 00:31:55,996 Attaboy. 714 00:32:54,860 --> 00:32:57,030 Suits you, that. 715 00:33:00,367 --> 00:33:01,933 Remember when we made these? 716 00:33:01,935 --> 00:33:03,538 Yeah, of course. 717 00:33:05,739 --> 00:33:06,937 Take your bag down, yeah? 718 00:33:06,939 --> 00:33:09,276 Yeah, please. Thanks. 719 00:33:29,099 --> 00:33:31,833 Come on. Chop-chop. In the van. 720 00:33:31,835 --> 00:33:34,468 I'm not gonna be able to make it to the airport. 721 00:33:34,470 --> 00:33:36,170 What're you talking about? 722 00:33:36,172 --> 00:33:38,673 Just got some things I need to do. 723 00:33:38,675 --> 00:33:40,944 Your sister's going to America. 724 00:33:40,946 --> 00:33:43,612 Yeah, I know. Just can't get out of it. 725 00:33:43,614 --> 00:33:46,815 It's fine. If he's busy. 726 00:33:46,817 --> 00:33:47,818 All right. 727 00:33:53,425 --> 00:33:54,958 Sorry, I just got things to do. 728 00:33:54,960 --> 00:33:56,592 I get it. It's cool. 729 00:33:58,029 --> 00:33:59,200 All right, well then... 730 00:34:08,875 --> 00:34:10,308 Good luck with it all. 731 00:34:10,310 --> 00:34:11,709 Good luck with the baby. 732 00:34:11,711 --> 00:34:13,681 Yeah, yeah. Cheers. 733 00:34:18,286 --> 00:34:19,254 Okay. 734 00:34:20,322 --> 00:34:21,887 Don't cry. 735 00:34:21,889 --> 00:34:23,123 Huh? 736 00:34:23,125 --> 00:34:26,193 At the airport. You know what Mum's like. 737 00:34:26,195 --> 00:34:27,696 If you're crying, she'll start crying 738 00:34:27,698 --> 00:34:30,131 and then you're not gonna wanna go, are you? 739 00:34:30,133 --> 00:34:32,533 So just put your hood up, don't look back. 740 00:34:34,071 --> 00:34:35,505 Okay. 741 00:34:58,431 --> 00:35:00,197 - Bye. - Bye. 742 00:35:00,199 --> 00:35:01,868 - Bye. - Bye. 743 00:35:03,435 --> 00:35:04,768 Oh, God. 744 00:35:04,770 --> 00:35:06,506 Come on. You're all right. Be strong. 745 00:35:13,512 --> 00:35:15,446 I really wish Zak was coming with me. 746 00:35:15,448 --> 00:35:16,884 Yeah, we all do, love. 747 00:35:18,819 --> 00:35:20,219 Can you take care of him? 748 00:35:20,221 --> 00:35:21,420 He'll be all right. 749 00:35:21,422 --> 00:35:23,855 He's the tough one of the family. 750 00:35:23,857 --> 00:35:25,691 When I was living on the streets, I didn't think... 751 00:35:25,693 --> 00:35:27,561 I'd be lucky enough to have kids. 752 00:35:27,563 --> 00:35:31,766 Let alone one with the talent to get bloody rich and famous. 753 00:35:31,768 --> 00:35:33,900 You go get it, baby, okay. You're amazing. 754 00:35:33,902 --> 00:35:35,471 You're absolutely amazing. 755 00:35:37,941 --> 00:35:40,375 You're gonna be a star, babe. 756 00:35:40,377 --> 00:35:41,442 Okay, I'm gonna go. 757 00:35:41,444 --> 00:35:42,609 - Go on. - Don't go. 758 00:35:42,611 --> 00:35:44,947 - I love you. I love you. - Proud of you, babe. 759 00:35:44,949 --> 00:35:46,749 Bye, Raya. 760 00:35:46,751 --> 00:35:48,282 Love you, Ray. 761 00:35:49,954 --> 00:35:52,724 Love you, babe. I love you, princess. 762 00:35:54,191 --> 00:35:55,792 We're proud of you, darling. 763 00:35:55,794 --> 00:35:57,160 Come on, babe. 764 00:35:57,162 --> 00:35:59,595 Love you! We're gonna miss you! 765 00:35:59,597 --> 00:36:01,433 You're gonna be amazing. 766 00:37:14,014 --> 00:37:15,079 Hey. 767 00:37:15,081 --> 00:37:16,183 Hey. 768 00:37:17,483 --> 00:37:19,517 - NXT? - Uh, yeah, hi. 769 00:37:19,519 --> 00:37:21,419 - Us, too. How's it going? - Good. 770 00:37:21,421 --> 00:37:25,256 I'm all right. Long flight. Tired. Hi. 771 00:37:25,258 --> 00:37:27,158 - Oh, I'm Kirsten. - Hi. 772 00:37:27,160 --> 00:37:29,362 - Hi, I'm Jeri-Lynn. Hi. - Oh. Hi. 773 00:37:29,364 --> 00:37:31,764 - Hey, I'm Madison. - Hi. I'm Saraya. 774 00:37:31,766 --> 00:37:34,567 No, Britani. Wait, Paige. 775 00:37:34,569 --> 00:37:35,768 I love your accent. 776 00:37:35,770 --> 00:37:37,406 You sound like a Nazi in a movie. 777 00:37:38,172 --> 00:37:40,173 Oh, thank you. 778 00:37:40,175 --> 00:37:41,408 Thank you. 779 00:37:41,410 --> 00:37:43,577 I love that. Say something else. 780 00:37:43,579 --> 00:37:44,711 Like what? 781 00:37:44,713 --> 00:37:47,448 Uh, anything. Here. Read something. 782 00:37:47,450 --> 00:37:49,083 Okay. 783 00:37:49,085 --> 00:37:50,784 Uh... 784 00:37:50,786 --> 00:37:53,755 "The sudden fire claimed the lives of five orphans." 785 00:37:53,757 --> 00:37:55,623 I love it. 786 00:37:55,625 --> 00:37:57,425 "The charred remains of the children 787 00:37:57,427 --> 00:37:59,562 could only be identified from dental records." 788 00:37:59,564 --> 00:38:02,064 - So sexy, right? - So sexy. 789 00:38:02,066 --> 00:38:04,369 I am so jealous of you right now. 790 00:38:05,202 --> 00:38:06,271 Thank you. 791 00:38:32,399 --> 00:38:33,401 Welcome. 792 00:38:34,569 --> 00:38:36,604 Well, this is where we assess you... 793 00:38:36,606 --> 00:38:39,472 and see whether or not you get to go on to WWE. 794 00:38:39,474 --> 00:38:42,374 Look to your left. To your right. 795 00:38:42,376 --> 00:38:43,742 Before you leave Orlando, 796 00:38:43,744 --> 00:38:45,946 at least one of you will be a stripper. 797 00:38:45,948 --> 00:38:48,582 How many of you wanna be on the WWE main roster? 798 00:38:48,584 --> 00:38:49,750 Yes, Coach! 799 00:38:49,752 --> 00:38:51,852 Would you like to be WWE World Champion? 800 00:38:51,854 --> 00:38:53,254 Yes, Coach! 801 00:38:53,256 --> 00:38:54,522 What I'm determined to find out is, 802 00:38:54,524 --> 00:38:56,124 do you want it bad enough... 803 00:38:56,126 --> 00:38:58,126 to push your ass past what you think 804 00:38:58,128 --> 00:38:59,862 you're physically capable of? 805 00:38:59,864 --> 00:39:00,996 Yes, Coach! 806 00:39:00,998 --> 00:39:02,197 There's two ways out. 807 00:39:02,199 --> 00:39:05,602 Either I cut you, or you ask for the horn. 808 00:39:05,604 --> 00:39:06,803 Because you know 809 00:39:06,805 --> 00:39:08,937 that you got yourself in over your head. 810 00:39:08,939 --> 00:39:11,174 All you gotta do is squeeze it, makes it all stop. 811 00:39:11,176 --> 00:39:12,774 - Would you like the horn? - No, Coach! 812 00:39:12,776 --> 00:39:13,943 - You. - No, Coach. 813 00:39:13,945 --> 00:39:15,579 - Anybody want the horn? - No, Coach! 814 00:39:15,581 --> 00:39:20,284 Good! Welcome to the suck. Let's have some fun. 815 00:39:21,721 --> 00:39:22,822 Go! 816 00:39:24,224 --> 00:39:25,557 Set! 817 00:39:25,559 --> 00:39:27,495 Keep moving, guys. Keep moving. 818 00:39:30,798 --> 00:39:31,963 Down! 819 00:39:31,965 --> 00:39:33,033 Up! 820 00:39:33,835 --> 00:39:35,402 Down! 821 00:39:35,404 --> 00:39:37,172 Bump! And again! 822 00:39:38,339 --> 00:39:40,072 - Squeeze the horn and go home! - No, Coach! 823 00:39:40,074 --> 00:39:41,143 - Squeeze the horn! - No! 824 00:39:45,680 --> 00:39:49,916 I ain't goin' back Till the bottle runs dry 825 00:39:49,918 --> 00:39:52,251 I ain't goin' back 826 00:39:52,253 --> 00:39:56,492 Till the car gets high I ain't goin' back 827 00:39:57,527 --> 00:39:59,826 If I do shake your hand, 828 00:39:59,828 --> 00:40:01,598 that means this is the end of the line for you. 829 00:40:04,268 --> 00:40:05,536 Thank you for your time. 830 00:40:11,074 --> 00:40:12,676 I'll see the rest of you tomorrow. 831 00:40:14,046 --> 00:40:15,611 Barry's gone. 832 00:40:15,613 --> 00:40:18,080 Take the wrist. 833 00:40:18,082 --> 00:40:22,418 Swing under and take the head. 834 00:40:22,420 --> 00:40:24,890 Good. And again. Come on. 835 00:40:28,462 --> 00:40:31,595 Push, push! Okay, dig deep! 836 00:40:33,232 --> 00:40:35,066 Get on your feet. Get on your feet. 837 00:40:35,068 --> 00:40:36,069 Are we done here? 838 00:40:38,205 --> 00:40:39,973 All right, go to the locker room. 839 00:40:41,377 --> 00:40:43,275 Come on, Paige. Push it, push it up. 840 00:40:43,277 --> 00:40:45,145 What if you gotta do a belly-to-back suplex 841 00:40:45,147 --> 00:40:46,378 and lift someone? 842 00:40:46,380 --> 00:40:47,579 You can't lift them, you drop them 843 00:40:47,581 --> 00:40:48,949 on their head. You'll break their neck. 844 00:40:48,951 --> 00:40:50,282 You'll give me a shit-ton of paperwork. 845 00:40:50,284 --> 00:40:52,586 I hate paperwork. I can barely write, Paige. 846 00:40:52,588 --> 00:40:53,921 Push it! 847 00:40:55,892 --> 00:40:59,426 Keep going! Nice, big, long push, Courtney! 848 00:40:59,428 --> 00:41:01,128 Come on! Good girl. 849 00:41:01,130 --> 00:41:02,964 Come on! 850 00:41:02,966 --> 00:41:05,766 A nice, long, deep push. 851 00:41:22,020 --> 00:41:23,420 Good morning, wrestling nerds. 852 00:41:23,422 --> 00:41:24,754 Good morning, Coach! 853 00:41:24,756 --> 00:41:26,522 Welcome to promo class. 854 00:41:26,524 --> 00:41:28,491 Now, as you all know, wrestling is storytelling. 855 00:41:28,493 --> 00:41:30,996 It is soap opera in spandex. 856 00:41:30,998 --> 00:41:34,532 Good versus evil. Babyface versus heel. 857 00:41:34,534 --> 00:41:35,633 We do a lot of our storytelling 858 00:41:35,635 --> 00:41:36,733 in the ring with wrestling... 859 00:41:36,735 --> 00:41:37,836 but equally as important, 860 00:41:37,838 --> 00:41:40,138 you must be able to storytell on the mic. 861 00:41:40,140 --> 00:41:42,040 This is an essential part of being able 862 00:41:42,042 --> 00:41:43,808 to get over with the fans. 863 00:41:43,810 --> 00:41:46,812 This is your opportunity to let them know who you are. 864 00:41:46,814 --> 00:41:48,548 Tell them what you're about. 865 00:41:48,550 --> 00:41:51,550 The WWE can put you on the main roster... 866 00:41:51,552 --> 00:41:53,989 but only the fans can keep you there. 867 00:41:54,922 --> 00:41:56,822 Who wants to go first? 868 00:41:56,824 --> 00:41:59,294 My name is Jeri-Lynn. 869 00:41:59,296 --> 00:42:01,495 And I may look like the girl next door... 870 00:42:01,497 --> 00:42:04,866 but underneath this is a firecracker. 871 00:42:04,868 --> 00:42:07,235 And I am going to blow you... 872 00:42:07,237 --> 00:42:10,038 - Excuse me? - ...out of the water! 873 00:42:10,040 --> 00:42:11,306 My 10-year-old just 874 00:42:11,308 --> 00:42:12,706 asked me some questions I don't wanna answer. 875 00:42:12,708 --> 00:42:13,809 - Let's put it together. - Yeah. 876 00:42:13,811 --> 00:42:14,976 - Let's keep it one. - Of course. 877 00:42:14,978 --> 00:42:16,979 My name is Augustus Heights. 878 00:42:16,981 --> 00:42:19,314 - Augustus? - Augustus Heights. 879 00:42:19,316 --> 00:42:20,649 Are you a polo player? 880 00:42:20,651 --> 00:42:22,285 - Uh, no. - Are you gonna 881 00:42:22,287 --> 00:42:23,687 - come out in full polo garb? - No. 882 00:42:23,689 --> 00:42:24,821 How did you come up with Augustus Heights? 883 00:42:24,823 --> 00:42:25,888 It's my name. 884 00:42:25,890 --> 00:42:27,023 - Is it really? - Yeah. 885 00:42:27,025 --> 00:42:28,391 Okay, let's go again. 886 00:42:28,393 --> 00:42:30,161 My name is Augustus Heights. 887 00:42:30,163 --> 00:42:31,929 Are you a guy who's going to inherit a beer company? 888 00:42:31,931 --> 00:42:33,230 No. 889 00:42:33,232 --> 00:42:34,398 Let's come up with a wrestling name. 890 00:42:34,400 --> 00:42:35,632 Augustus Heights feels like a guy 891 00:42:35,634 --> 00:42:37,936 who's gonna politely ask me for some butter. 892 00:42:39,372 --> 00:42:42,106 My name is Paige. And I am all the rage. 893 00:42:42,108 --> 00:42:44,542 Girls wanna be me. Guys wanna get to know me. 894 00:42:44,544 --> 00:42:46,879 May sound like bragging, but it ain't if it's true. 895 00:42:46,881 --> 00:42:48,781 It ain't about the size of the dog in the fight... 896 00:42:48,783 --> 00:42:50,348 it's about the size of the fight in the dog. 897 00:42:50,350 --> 00:42:53,454 And this dog is about to bite hard! 898 00:42:54,621 --> 00:42:55,789 I love it. 899 00:42:55,791 --> 00:42:57,023 Yeah? 900 00:42:57,025 --> 00:42:58,691 When I heard it 20 years ago. 901 00:42:58,693 --> 00:43:01,262 Those are like lines you could get off a Dixie cup. 902 00:43:01,264 --> 00:43:03,597 Well, people liked it in Norwich, so... 903 00:43:03,599 --> 00:43:04,799 Yeah, but here they have cable, 904 00:43:04,801 --> 00:43:06,167 and running water, and electricity... 905 00:43:06,169 --> 00:43:08,134 and they would've heard their 5-year-old brother... 906 00:43:08,136 --> 00:43:09,404 use it at a dinner table. 907 00:43:09,406 --> 00:43:10,538 You go out and you take that 908 00:43:10,540 --> 00:43:11,906 in front of a live crowd here... 909 00:43:11,908 --> 00:43:13,607 it's like throwing a pork chop to a bunch of hyenas. 910 00:43:13,609 --> 00:43:14,976 They're gonna chew you up. 911 00:43:14,978 --> 00:43:17,546 You gotta find something that's specific to you. 912 00:43:17,548 --> 00:43:20,215 Something that only you can say. 913 00:43:20,217 --> 00:43:21,885 All right, let's go. Next. 914 00:43:23,153 --> 00:43:25,154 My name is Nick Barnes. 915 00:43:25,156 --> 00:43:27,857 For those of you who don't know me, let me fill you in. 916 00:43:27,859 --> 00:43:29,091 Where I come from... 917 00:43:29,093 --> 00:43:30,826 ...you have to work hard to get what you want. 918 00:43:30,828 --> 00:43:35,168 But what I see here is a bunch of lazy wannabe wrestlers. 919 00:43:39,271 --> 00:43:41,775 - I say, do it! - Do it? Yeah? 920 00:43:46,312 --> 00:43:47,347 All right. 921 00:44:04,834 --> 00:44:06,267 Go for Hutch. 922 00:44:06,269 --> 00:44:09,570 Hello, Mr. Morgan? It's Zak Zodiac calling again. 923 00:44:09,572 --> 00:44:11,707 Just wanted to check up on the tape. 924 00:44:12,509 --> 00:44:13,674 We reviewed your tape, 925 00:44:13,676 --> 00:44:16,177 and we were all very impressed. 926 00:44:16,179 --> 00:44:17,545 Thank you, sir. Thank you, thank you. 927 00:44:17,547 --> 00:44:19,183 That means a lot. Thank you. 928 00:44:20,382 --> 00:44:23,521 But the, uh, answer is still no. 929 00:44:26,825 --> 00:44:29,358 Could I speak to someone else, please, sir? 930 00:44:29,360 --> 00:44:31,361 Someone higher up maybe. 931 00:44:31,363 --> 00:44:33,065 I'm afraid not. 932 00:44:34,834 --> 00:44:38,034 Sir, I don't think you understand. Um... 933 00:44:38,036 --> 00:44:39,703 You see, this is my dream, this. 934 00:44:39,705 --> 00:44:41,305 I do understand. 935 00:44:41,307 --> 00:44:43,008 No, no, you don't. 936 00:44:43,010 --> 00:44:44,976 Look, I have a kid now, sir, 937 00:44:44,978 --> 00:44:48,579 and I've made my girlfriend promises. 938 00:44:48,581 --> 00:44:51,015 We're looking for something you don't have. 939 00:44:51,017 --> 00:44:52,917 What's that, then? 940 00:44:52,919 --> 00:44:54,486 Something extra. 941 00:44:54,488 --> 00:44:56,388 - Something extra? - A spark. 942 00:44:56,390 --> 00:44:59,390 I have that. I've got that in buckets, mate. 943 00:44:59,392 --> 00:45:00,659 No, you don't. 944 00:45:00,661 --> 00:45:02,030 Yes, I do. I do. 945 00:45:02,931 --> 00:45:03,999 No, you don't. 946 00:45:04,833 --> 00:45:06,735 And what? But my sister does? 947 00:45:09,939 --> 00:45:11,604 Let it go, son. 948 00:45:11,606 --> 00:45:14,941 Please, please don't do this. All right. Don't do this. 949 00:45:14,943 --> 00:45:16,109 Let it go. 950 00:45:16,111 --> 00:45:17,444 I can't. I can't let it go 951 00:45:17,446 --> 00:45:19,783 because this is all I can do, right? 952 00:45:21,217 --> 00:45:24,186 Then you'll have to find something else. 953 00:45:24,188 --> 00:45:25,920 - Goodbye. - I... 954 00:45:32,229 --> 00:45:33,597 Jesus... 955 00:45:50,985 --> 00:45:53,617 Oh, my God. I'm so sorry. Are you okay? 956 00:45:53,619 --> 00:45:54,753 You're supposed to pull it, 957 00:45:54,755 --> 00:45:56,220 not actually kick me in the ovaries. 958 00:45:56,222 --> 00:45:57,723 I'm sorry. 959 00:45:57,725 --> 00:45:59,893 Okay. Doesn't matter. Let's go again. 960 00:46:02,930 --> 00:46:04,730 Oh, my... 961 00:46:04,732 --> 00:46:05,964 I'm so sorry. 962 00:46:05,966 --> 00:46:07,967 - What was that? - It was a mistake. 963 00:46:07,969 --> 00:46:09,168 Yeah, no, I know wrestlers 964 00:46:09,170 --> 00:46:10,737 that are paralyzed from mistakes. 965 00:46:10,739 --> 00:46:12,439 Where did you wrestle before? 966 00:46:12,441 --> 00:46:13,673 I didn't. 967 00:46:13,675 --> 00:46:14,943 So, what did you do? 968 00:46:15,811 --> 00:46:16,980 I was a model. 969 00:46:18,647 --> 00:46:21,015 Okay, um... 970 00:46:21,017 --> 00:46:23,852 Right. You need to look at me so I know when to move. 971 00:46:23,854 --> 00:46:25,087 Okay. 972 00:46:30,862 --> 00:46:32,697 - Oh, my God! - Jesus! 973 00:46:33,998 --> 00:46:35,197 What happened? 974 00:46:35,199 --> 00:46:37,198 She slapped her. Like a for-real slap. 975 00:46:37,200 --> 00:46:39,035 No. It was a receipt. 976 00:46:39,037 --> 00:46:40,937 - Looked like a slap. - It's called a receipt. 977 00:46:40,939 --> 00:46:42,671 You botch a move, you get a receipt. 978 00:46:42,673 --> 00:46:44,607 - All right, apologize. - For what? 979 00:46:44,609 --> 00:46:45,943 Receipts are important. 980 00:46:45,945 --> 00:46:47,545 It teaches you not to make the same mistake twice. 981 00:46:47,547 --> 00:46:49,847 We don't give receipts here. I said apologize. 982 00:46:49,849 --> 00:46:52,048 Well, you should. They'd pick things up a lot quicker. 983 00:46:52,050 --> 00:46:53,217 When I was learning, 984 00:46:53,219 --> 00:46:54,784 I got loads of receipts from my brother. 985 00:46:54,786 --> 00:46:56,488 This isn't some inbred, backyard wrestling unit. 986 00:46:56,490 --> 00:46:57,689 This is the NXT. 987 00:46:57,691 --> 00:46:59,825 We don't do the receipt stuff around here. 988 00:46:59,827 --> 00:47:01,359 So, if I ask you to apologize 989 00:47:01,361 --> 00:47:03,160 or do anything else, I expect you to do it. 990 00:47:03,162 --> 00:47:04,395 I was just teaching her how to... 991 00:47:04,397 --> 00:47:07,069 Paige, I just asked you to apologize! 992 00:47:10,505 --> 00:47:12,237 I'm sorry. 993 00:47:12,239 --> 00:47:13,375 It's fine. 994 00:47:15,711 --> 00:47:18,180 All right. Get back at it. 995 00:47:22,684 --> 00:47:23,851 You okay? 996 00:47:23,853 --> 00:47:25,152 Yeah. You wanna switch up? 997 00:47:25,154 --> 00:47:27,221 Yeah, yeah, I'll switch in. 998 00:47:27,223 --> 00:47:29,690 I miss you all so much. 999 00:47:29,692 --> 00:47:32,192 I just lie awake, thinking about what you're all doing. 1000 00:47:32,194 --> 00:47:34,363 I haven't even met Caden yet! 1001 00:47:34,365 --> 00:47:36,097 You ain't missing much, just shitting and pissing. 1002 00:47:36,099 --> 00:47:37,932 How's the training, love? 1003 00:47:37,934 --> 00:47:39,101 It's really hard. 1004 00:47:39,103 --> 00:47:40,302 I mean, it's meant to be hard. 1005 00:47:40,304 --> 00:47:42,106 If it was easy, any poor bastard could do it. 1006 00:47:43,442 --> 00:47:44,841 What's your competition like? 1007 00:47:44,843 --> 00:47:47,109 Hmm. All the other girls are gorgeous. 1008 00:47:47,111 --> 00:47:48,277 Yeah, they've probably been chosen 1009 00:47:48,279 --> 00:47:49,645 for their looks, unlike you. 1010 00:47:49,647 --> 00:47:51,714 - Thanks, Mum. - No, I don't mean that, do I? 1011 00:47:51,716 --> 00:47:52,983 I just mean that WWE, 1012 00:47:52,985 --> 00:47:55,186 they take on models and cheerleaders and girls 1013 00:47:55,188 --> 00:47:56,353 that just wanna get famous 1014 00:47:56,355 --> 00:47:57,787 jiggling their tits and their ass. 1015 00:47:57,789 --> 00:47:59,557 They don't have girls with wrestling experience like you. 1016 00:47:59,559 --> 00:48:01,025 You're gonna blow them out of the water. 1017 00:48:01,027 --> 00:48:02,361 Maybe. 1018 00:48:02,363 --> 00:48:04,263 Ever since we announced you'd been signed... 1019 00:48:04,265 --> 00:48:07,765 it has gone absolutely mental over here. 1020 00:48:07,767 --> 00:48:10,067 We are selling a ton of merchandise. 1021 00:48:10,069 --> 00:48:11,071 What merchandise? 1022 00:48:14,375 --> 00:48:15,442 Who's that? 1023 00:48:15,444 --> 00:48:17,110 - It's you, innit? - You. 1024 00:48:17,112 --> 00:48:18,280 Who's making them? 1025 00:48:21,148 --> 00:48:22,582 Are you running a sweatshop? 1026 00:48:22,584 --> 00:48:24,283 It is not a sweatshop! 1027 00:48:24,285 --> 00:48:25,953 Nah, in a sweatshop, you get paid. 1028 00:48:25,955 --> 00:48:29,223 All right, no more rice for you, huh? 1029 00:48:29,225 --> 00:48:30,624 Hey, babe... 1030 00:48:30,626 --> 00:48:32,326 number one best-selling item. 1031 00:48:32,328 --> 00:48:33,494 Ho-ho. 1032 00:48:33,496 --> 00:48:34,762 Signed picture. 1033 00:48:34,764 --> 00:48:35,864 But who's signing them? 1034 00:48:35,866 --> 00:48:38,132 Who do you think? I got RSI. 1035 00:48:38,134 --> 00:48:40,836 Yeah, but that is from wanking, not writing. 1036 00:48:40,838 --> 00:48:42,838 Wait. Guys, "Paige" should have an "I" in it. 1037 00:48:42,840 --> 00:48:44,640 Should it? 1038 00:48:44,642 --> 00:48:47,010 Puh, ah... Ah, yeah. 1039 00:48:47,012 --> 00:48:49,010 Yeah. It doesn't matter. 1040 00:48:49,012 --> 00:48:50,681 None of our fans can read anyway. 1041 00:48:50,683 --> 00:48:53,415 Listen, I had a brainwave about the Christmassacre. 1042 00:48:53,417 --> 00:48:56,654 Zak Zodiac versus the WWE's... 1043 00:48:56,656 --> 00:48:59,355 - Paige! - Paige! 1044 00:48:59,357 --> 00:49:01,091 I don't know, Dad. I'm not sure. 1045 00:49:01,093 --> 00:49:02,193 You're gonna win. 1046 00:49:02,195 --> 00:49:03,361 The fans will love it. 1047 00:49:03,363 --> 00:49:04,894 What do you think, Zak? 1048 00:49:04,896 --> 00:49:07,698 Zak loves the idea! We sold a lot of tickets, babe. 1049 00:49:07,700 --> 00:49:09,667 Wait, you sold tickets? Without telling me? 1050 00:49:09,669 --> 00:49:12,638 We're telling you now. 1051 00:49:12,640 --> 00:49:15,540 Look at that. Look at that! That's all you. 1052 00:49:15,542 --> 00:49:17,009 You should be proud. 1053 00:49:17,011 --> 00:49:18,978 You're doing that for your family. 1054 00:49:18,980 --> 00:49:20,445 Now, imagine you get on the main roster. Huh? 1055 00:49:20,447 --> 00:49:21,650 We'll make millions! 1056 00:49:23,684 --> 00:49:25,784 What if I don't get on the main roster? 1057 00:49:25,786 --> 00:49:29,122 What? Don't talk like that, darling. 1058 00:49:29,124 --> 00:49:33,093 Look, you just work hard, yeah? Keep focused. 1059 00:49:33,095 --> 00:49:35,194 We're all proud of you. We believe in you. 1060 00:49:35,196 --> 00:49:36,997 Yeah. Bye, babe. 1061 00:49:36,999 --> 00:49:38,833 - Love you, Raya! We love you! - Bye. 1062 00:49:38,835 --> 00:49:40,670 Bye! Love you! 1063 00:49:47,845 --> 00:49:49,845 He's not the smartest cookie. 1064 00:49:49,847 --> 00:49:52,214 Yeah, he's been dropped on his head too many times. 1065 00:49:52,216 --> 00:49:54,216 Hey! 1066 00:49:54,218 --> 00:49:57,487 I just wanted to explain the receipt. 1067 00:49:57,489 --> 00:50:01,058 I got a bit nervous, because Kirsten... 1068 00:50:01,060 --> 00:50:03,559 up until a few months ago, she was just a model. 1069 00:50:03,561 --> 00:50:05,929 Sometimes, WWE, they hire girls... 1070 00:50:05,931 --> 00:50:07,664 who just wanna jiggle their tits and ass 1071 00:50:07,666 --> 00:50:09,167 and get famous, basically. 1072 00:50:09,169 --> 00:50:11,672 Like cheerleaders, models, dancers, whatever. 1073 00:50:12,372 --> 00:50:13,374 I was a model. 1074 00:50:14,374 --> 00:50:15,539 Ah, right. 1075 00:50:15,541 --> 00:50:16,543 Cheerleader. 1076 00:50:18,045 --> 00:50:19,677 Cool. 1077 00:50:19,679 --> 00:50:22,183 Well, at least you're not dancers. 1078 00:50:26,122 --> 00:50:27,290 I'm... 1079 00:50:29,358 --> 00:50:30,926 See you later! 1080 00:50:32,193 --> 00:50:33,526 Ladies and gentlemen... 1081 00:50:33,528 --> 00:50:35,128 ...we are NXT! 1082 00:50:35,130 --> 00:50:38,265 And the future is now! 1083 00:50:38,267 --> 00:50:40,600 Introducing to the WWE Universe 1084 00:50:40,602 --> 00:50:41,969 for the very first time... 1085 00:50:41,971 --> 00:50:44,304 Madison! 1086 00:50:49,079 --> 00:50:52,914 Please welcome Jeri-Lynn! 1087 00:50:55,120 --> 00:50:58,390 Welcome Kirsten! 1088 00:50:59,189 --> 00:51:00,758 I love you, Kirsten! 1089 00:51:02,394 --> 00:51:04,762 All the way from the UK... 1090 00:51:04,764 --> 00:51:08,965 Paige! 1091 00:51:15,776 --> 00:51:17,341 Yeah, this is what I paid for, 1092 00:51:17,343 --> 00:51:19,310 three hot chicks and my dead grandmother. 1093 00:51:21,348 --> 00:51:22,613 Look on the bright side. 1094 00:51:22,615 --> 00:51:24,784 At least she's not in a bikini. 1095 00:51:26,987 --> 00:51:31,123 And now it's time for the WWE Divas Promo Challenge! 1096 00:51:38,300 --> 00:51:41,801 My name is Kirsten. 1097 00:51:41,803 --> 00:51:46,540 And I'm the future of NXT. 1098 00:51:46,542 --> 00:51:49,844 And the future looks good! 1099 00:51:51,614 --> 00:51:54,450 But what can I say about Paige? 1100 00:51:54,452 --> 00:51:56,151 Where's your black cat? 1101 00:51:56,153 --> 00:51:58,323 I could say, I'm gonna rearrange your teeth. 1102 00:51:58,889 --> 00:52:00,323 Ooh! 1103 00:52:00,325 --> 00:52:03,460 But you're British, I'd be doing you a favor! 1104 00:52:06,998 --> 00:52:09,531 Now, the world can be a very dark place. 1105 00:52:09,533 --> 00:52:13,637 That's why people want sunshine and glamour. 1106 00:52:13,639 --> 00:52:17,541 Which is why I'm gonna stick your broomstick up your butt 1107 00:52:17,543 --> 00:52:20,744 and fly you home to Hogwarts! 1108 00:52:32,193 --> 00:52:33,559 What you got? 1109 00:52:37,932 --> 00:52:40,334 Come on, Ozzy Osbourne! 1110 00:52:40,336 --> 00:52:41,535 Sing something! 1111 00:52:46,040 --> 00:52:50,244 Speak! The power of Christ compels you! 1112 00:52:50,246 --> 00:52:52,547 We can't hear you! 1113 00:52:52,549 --> 00:52:55,250 We can't hear you! 1114 00:52:55,252 --> 00:52:57,786 We can't hear you! 1115 00:52:57,788 --> 00:52:59,789 We can't hear you! 1116 00:52:59,791 --> 00:53:01,624 You just suck! 1117 00:53:03,060 --> 00:53:04,930 Freak! 1118 00:53:13,105 --> 00:53:14,804 Yeah, gonna have to get used to it, though. 1119 00:53:14,806 --> 00:53:16,408 - Yeah. - Yeah, absolutely. 1120 00:53:17,576 --> 00:53:18,578 Hey, you okay? 1121 00:53:20,479 --> 00:53:21,548 Mmm-hmm. 1122 00:54:04,260 --> 00:54:06,463 Jesus Christ, Zak! 1123 00:54:26,720 --> 00:54:30,791 Hello! You've reached Zak. Please leave a message. 1124 00:54:53,682 --> 00:54:55,485 Zak's here, Zak's here! Y'all, let's go, let's go. 1125 00:54:58,087 --> 00:54:59,656 All right, let's go. Come on! Let's do this! 1126 00:55:04,429 --> 00:55:06,229 What's going on? 1127 00:55:08,733 --> 00:55:09,832 Why'd he just leave like that? 1128 00:55:09,834 --> 00:55:10,899 Dude? 1129 00:55:10,901 --> 00:55:12,166 Guys, we're not wrestling. 1130 00:55:12,168 --> 00:55:13,369 I take it we're not wrestling today. 1131 00:55:13,371 --> 00:55:14,603 Yeah. 1132 00:56:08,264 --> 00:56:09,429 - Hey! - Hey! 1133 00:56:09,431 --> 00:56:11,099 Hey! 1134 00:56:11,101 --> 00:56:12,635 You're blonde! 1135 00:56:12,637 --> 00:56:13,803 Yeah. 1136 00:56:13,805 --> 00:56:15,937 Thought I'd change it up a bit. 1137 00:56:15,939 --> 00:56:17,472 Who did it? 1138 00:56:17,474 --> 00:56:18,774 I did it myself. 1139 00:56:18,776 --> 00:56:19,841 - Really? - Last night, yeah. 1140 00:56:19,843 --> 00:56:21,647 - Right on. - Nice! 1141 00:56:22,313 --> 00:56:23,480 And you're so tan! 1142 00:56:23,482 --> 00:56:24,813 I did that myself, too. 1143 00:56:24,815 --> 00:56:26,583 - Looks so natural. - Nice! 1144 00:56:26,585 --> 00:56:28,250 It's good to change it up. 1145 00:56:28,252 --> 00:56:29,455 - Yeah. - Sometimes, I wanna do that. 1146 00:56:31,157 --> 00:56:32,492 Did someone break up with you? 1147 00:56:33,358 --> 00:56:34,593 No. 1148 00:56:39,032 --> 00:56:40,165 Whatever. 1149 00:56:40,167 --> 00:56:41,266 Well, should we load up? 1150 00:56:41,268 --> 00:56:42,366 Yeah! 1151 00:56:42,368 --> 00:56:43,704 Yeah, we'll go get a seat. 1152 00:56:49,845 --> 00:56:52,945 This is our last day before the holiday! 1153 00:56:52,947 --> 00:56:54,981 I'm not gonna have your asses for a week! 1154 00:56:54,983 --> 00:56:58,883 So, please, show me that you wanna be here! 1155 00:57:06,895 --> 00:57:08,230 Fight for it! 1156 00:57:18,074 --> 00:57:19,908 Come on! Get her out of the ring! 1157 00:57:19,910 --> 00:57:22,379 Let me see how bad you want it! 1158 00:57:28,987 --> 00:57:30,586 Next group up! 1159 00:57:36,362 --> 00:57:38,562 Don't be shy with those! 1160 00:57:42,870 --> 00:57:45,236 You wanna headline WrestleMania. 1161 00:57:45,238 --> 00:57:47,574 You wanna be Divas Champion, then show me! 1162 00:57:51,946 --> 00:57:53,047 All right, come on, ladies! 1163 00:57:58,119 --> 00:58:01,722 Here we go! Look who got a makeover to come in last! 1164 00:58:03,390 --> 00:58:05,358 Come on! You look like a snow leopard! 1165 00:58:05,360 --> 00:58:07,127 Thank God for the camouflage pants 1166 00:58:07,129 --> 00:58:09,132 so the hunters can't see you in the sand! 1167 00:58:10,600 --> 00:58:12,433 Flip the tire three times! 1168 00:58:15,136 --> 00:58:17,208 Three times! Come on, English, let's go! 1169 00:58:30,654 --> 00:58:33,589 That's two. Come on. 1170 00:58:33,591 --> 00:58:34,656 How're you gonna flip a girl 1171 00:58:34,658 --> 00:58:35,992 five nights a week in a ring... 1172 00:58:35,994 --> 00:58:39,965 if you can't even flip a vulcanized rubber circle? 1173 00:58:44,536 --> 00:58:45,937 Oh, shit! I can't! 1174 00:58:45,939 --> 00:58:48,439 I can't... 1175 00:58:52,979 --> 00:58:54,113 Put yourself out of your misery. 1176 00:59:06,829 --> 00:59:09,265 Next group up! Bar's been lowered! 1177 00:59:26,718 --> 00:59:29,051 I don't even know if I wanna be here anymore. 1178 00:59:29,053 --> 00:59:30,618 Talk about me again behind my back... 1179 00:59:30,620 --> 00:59:32,053 and I swear I'll give you more than a receipt. 1180 00:59:32,055 --> 00:59:33,456 I wasn't talking about you. 1181 00:59:33,458 --> 00:59:34,657 You are so fake. 1182 00:59:34,659 --> 00:59:35,891 - No one was talking about you. - Oh, my God. 1183 00:59:35,893 --> 00:59:37,527 - I saw you! - We weren't talking about you! 1184 00:59:37,529 --> 00:59:38,628 What, do you think I'm stupid? 1185 00:59:38,630 --> 00:59:40,163 I've been sat right there just watching you! 1186 00:59:40,165 --> 00:59:41,667 We're talking about her. 1187 00:59:43,202 --> 00:59:44,367 Who is she? 1188 00:59:44,369 --> 00:59:45,903 My daughter... 1189 00:59:45,905 --> 00:59:48,004 who I haven't seen in four months because I'm here... 1190 00:59:48,006 --> 00:59:51,010 putting up with your shit, so she can have a better life. 1191 00:59:52,245 --> 00:59:53,511 I didn't know you had a daughter. 1192 00:59:53,513 --> 00:59:56,580 No, you don't know anything about me. 1193 00:59:56,582 --> 00:59:58,685 Or them, or about our lives, or why we're here. 1194 00:59:59,719 --> 01:00:01,988 Well, you never told me. 1195 01:00:01,990 --> 01:00:03,689 You never asked. 1196 01:00:03,691 --> 01:00:05,256 Why would you? 1197 01:00:05,258 --> 01:00:06,427 We're just tits and ass, right? 1198 01:00:30,521 --> 01:00:32,356 Well, the girls took a vote. 1199 01:00:34,792 --> 01:00:37,127 You're the homecoming queen. 1200 01:00:38,562 --> 01:00:39,564 Thanks. 1201 01:00:42,132 --> 01:00:44,436 How do you think this ends for you? 1202 01:00:47,473 --> 01:00:50,874 On the main roster. Divas Champion. 1203 01:00:50,876 --> 01:00:52,209 You realize that today 1204 01:00:52,211 --> 01:00:54,412 was about proving that you deserve that. 1205 01:00:54,414 --> 01:00:55,415 Right? 1206 01:00:57,383 --> 01:00:58,749 I'll start proving myself 1207 01:00:58,751 --> 01:01:01,485 when you put me with real wrestlers. 1208 01:01:01,487 --> 01:01:03,623 Wrestlers like my brother. 1209 01:01:04,625 --> 01:01:06,926 Your brother's a journeyman. 1210 01:01:06,928 --> 01:01:08,827 - No. - Yes. 1211 01:01:08,829 --> 01:01:11,430 - No! - There are stars... 1212 01:01:11,432 --> 01:01:12,932 and there's journeymen who take the hits... 1213 01:01:12,934 --> 01:01:14,166 that make the stars look good. 1214 01:01:14,168 --> 01:01:15,734 And your brother's a journeyman. 1215 01:01:15,736 --> 01:01:17,003 He's the punching bag. 1216 01:01:17,005 --> 01:01:19,639 He's the guy with the bad shorts with no fanfare. 1217 01:01:19,641 --> 01:01:20,975 No, you bring him here... 1218 01:01:20,977 --> 01:01:24,178 I bring him out here and then what? 1219 01:01:24,180 --> 01:01:26,480 We put him on the road for 200 days a year? 1220 01:01:26,482 --> 01:01:29,184 He's chasing fame that's never gonna come to him? 1221 01:01:29,186 --> 01:01:31,084 His wife starts screwing the garbage man 1222 01:01:31,086 --> 01:01:32,586 'cause he's never around? 1223 01:01:32,588 --> 01:01:35,691 His kid can't remember his face, and for what? 1224 01:01:35,693 --> 01:01:38,627 Maybe he'd get a shot at a pay-per-view event. 1225 01:01:38,629 --> 01:01:40,428 And he would try so hard to make an impression... 1226 01:01:40,430 --> 01:01:42,098 he'd probably let a real star... 1227 01:01:42,100 --> 01:01:45,567 throw him off a 30-foot cage onto a concrete floor. 1228 01:01:45,569 --> 01:01:47,070 Have his shoulder bone... 1229 01:01:47,072 --> 01:01:49,005 just kinda splice right through his rotator cuff... 1230 01:01:49,007 --> 01:01:50,941 tear it clean in half. 1231 01:01:50,943 --> 01:01:52,309 And then the doctor would say, 1232 01:01:52,311 --> 01:01:55,378 "That's it. Your wrestling career is over." 1233 01:01:55,380 --> 01:01:57,281 But why quit then? He wouldn't stop. 1234 01:01:57,283 --> 01:02:00,218 So then the wife would leave him and take the kid. 1235 01:02:00,220 --> 01:02:01,886 And then, he would just keep chasing the pipe dream... 1236 01:02:01,888 --> 01:02:05,156 until he'd end up 4,000 miles away 1237 01:02:05,158 --> 01:02:06,891 from anyone that ever loved him. 1238 01:02:06,893 --> 01:02:09,327 He'd be bitter, and he'd be mean. 1239 01:02:10,498 --> 01:02:13,065 And he'd be all by himself... 1240 01:02:13,067 --> 01:02:14,900 just wishing that, God, he could get his kid 1241 01:02:14,902 --> 01:02:16,872 to return his phone call. 1242 01:02:18,140 --> 01:02:21,341 Is that the life that you want for your brother? 1243 01:02:21,343 --> 01:02:23,712 No, I know that wouldn't happen to Zak. 1244 01:02:25,313 --> 01:02:27,016 I didn't think that would happen to me. 1245 01:02:30,420 --> 01:02:32,052 We didn't sign your brother. 1246 01:02:32,054 --> 01:02:33,520 And we shouldn't have signed you. 1247 01:02:33,522 --> 01:02:34,721 You're weak in your body... 1248 01:02:34,723 --> 01:02:36,925 and your spirit's weak. 1249 01:02:36,927 --> 01:02:40,195 You think it's tough now. This is only gonna get harder. 1250 01:02:40,197 --> 01:02:43,064 You should go home. 1251 01:02:43,066 --> 01:02:45,903 Wrestle with your family and be happy. 1252 01:02:47,038 --> 01:02:48,906 That's how this ends for ya. 1253 01:03:03,021 --> 01:03:06,924 It's gonna be four grand up, love. 1254 01:03:06,926 --> 01:03:10,261 There's a big buzz about the Christmassacre, you know. 1255 01:03:10,263 --> 01:03:11,596 I'm thinking that I might have to do 1256 01:03:11,598 --> 01:03:14,736 maybe two nights, babe, if you can hang around. 1257 01:03:22,643 --> 01:03:24,944 Bloody hell! Look at that tan! 1258 01:03:24,946 --> 01:03:26,982 Willy Wonka called, he needs you back at the factory. 1259 01:03:28,115 --> 01:03:29,616 Hi, Mum. 1260 01:03:29,618 --> 01:03:31,386 Come here, baby! 1261 01:03:33,924 --> 01:03:35,322 - Who made you do all that? - Huh? 1262 01:03:35,324 --> 01:03:37,925 - All of that. - No one. 1263 01:03:37,927 --> 01:03:40,931 - It's America, it's different. - Right. 1264 01:03:42,100 --> 01:03:43,598 Anyway, how's Caden? How's Courtney? 1265 01:03:43,600 --> 01:03:45,066 - Caden's beautiful, yeah. - Yeah? 1266 01:03:45,068 --> 01:03:46,901 - Yeah. - And how's Zak? 1267 01:03:46,903 --> 01:03:49,138 - Yeah, no, Zak's good. - Yeah? 1268 01:03:49,140 --> 01:03:50,808 - Yeah, he's good. - Okay. 1269 01:04:09,028 --> 01:04:10,030 Hey! 1270 01:04:12,799 --> 01:04:14,667 - Hey. - Hey. 1271 01:04:14,669 --> 01:04:16,969 - You all right? - How you doing? 1272 01:04:16,971 --> 01:04:18,737 Yeah, good, yeah, good. 1273 01:04:18,739 --> 01:04:20,472 How are you? 1274 01:04:20,474 --> 01:04:22,274 Yeah, well... 1275 01:04:22,276 --> 01:04:25,010 I tried calling you loads of times, but... 1276 01:04:25,012 --> 01:04:28,213 Yeah, my phone's probably been off. Caden... 1277 01:04:28,215 --> 01:04:29,448 Been working a ton. 1278 01:04:29,450 --> 01:04:30,819 Oh, okay. 1279 01:04:34,524 --> 01:04:36,058 How is the States? 1280 01:04:37,259 --> 01:04:39,326 Uh... 1281 01:04:39,328 --> 01:04:42,729 Yeah, I've been wanting to talk to you 1282 01:04:42,731 --> 01:04:44,634 about that, actually. 1283 01:04:45,735 --> 01:04:47,637 Um... 1284 01:04:49,540 --> 01:04:50,542 I'm not gonna go back. 1285 01:04:55,645 --> 01:04:58,314 It's harder than we ever thought it would be. 1286 01:04:58,316 --> 01:05:00,353 And I... I can't do it. 1287 01:05:06,324 --> 01:05:07,557 I was hoping you could help me 1288 01:05:07,559 --> 01:05:10,063 tell Mum and Dad about it later. 1289 01:05:12,664 --> 01:05:14,932 - Yeah. Yeah, sure. - Ho, ho, ho! 1290 01:05:14,934 --> 01:05:16,734 Thanks. 1291 01:05:16,736 --> 01:05:18,670 Please welcome... 1292 01:05:18,672 --> 01:05:21,038 the reigning WAW Champion... 1293 01:05:21,040 --> 01:05:24,543 the unstoppable, the untamable... 1294 01:05:24,545 --> 01:05:27,079 Zak Zodiac! 1295 01:05:37,560 --> 01:05:40,761 And for one night only, in the flesh... 1296 01:05:40,763 --> 01:05:44,297 the next great star of the WWE... 1297 01:05:44,299 --> 01:05:46,802 All the way from America... 1298 01:05:46,804 --> 01:05:50,872 Your homecoming queen, and my baby girl! 1299 01:05:50,874 --> 01:05:53,307 Paige! 1300 01:05:56,314 --> 01:05:58,716 - Yeah, Paige! - We love you, Paige! 1301 01:06:08,461 --> 01:06:09,962 All right. Let's go. 1302 01:06:13,632 --> 01:06:14,930 Bit of back and forth. 1303 01:06:14,932 --> 01:06:16,100 You get the better of her. 1304 01:06:16,102 --> 01:06:17,669 Last minute, you smash him up. Yeah? 1305 01:06:17,671 --> 01:06:20,437 - Good, let's go. Yeah? - Mmm-hmm. 1306 01:06:20,439 --> 01:06:21,940 You ready? Ring the bell! 1307 01:06:21,942 --> 01:06:24,774 - Come on, baby girl! - Come on, Paige! 1308 01:06:31,652 --> 01:06:33,288 Come on, girl! 1309 01:06:39,260 --> 01:06:40,295 Yeah. 1310 01:06:45,534 --> 01:06:46,701 Zak, come on. 1311 01:06:46,703 --> 01:06:47,871 - Zak! - Get out, Zak! 1312 01:06:53,977 --> 01:06:55,046 What's he doing? 1313 01:06:57,647 --> 01:06:58,682 What? 1314 01:07:00,651 --> 01:07:01,686 - Zak! - Zak! 1315 01:07:05,656 --> 01:07:06,658 Hey! 1316 01:07:13,064 --> 01:07:14,263 Go easy, would you? 1317 01:07:14,265 --> 01:07:15,968 You're going too hard. 1318 01:07:17,202 --> 01:07:18,503 No, no, no! Zak, no! Don't! 1319 01:07:22,008 --> 01:07:24,176 - Ref, get involved! - I'm warning ya! 1320 01:07:24,178 --> 01:07:25,679 - She's fine, she's fine! - Ease up on her. 1321 01:07:26,580 --> 01:07:28,513 Come on, Raya, get up! 1322 01:07:28,515 --> 01:07:29,848 Daddy, I don't know what he's doing. 1323 01:07:29,850 --> 01:07:31,252 Big smile, Raya. Big smiles. 1324 01:07:32,887 --> 01:07:34,256 Yeah! 1325 01:07:38,025 --> 01:07:39,626 - One! - Yes! 1326 01:07:39,628 --> 01:07:41,693 - Two! - Three! 1327 01:07:41,695 --> 01:07:43,364 - No! Two! - No, three! 1328 01:07:43,366 --> 01:07:45,765 - That was two. - Get up, Paige! 1329 01:07:45,767 --> 01:07:47,667 - Zak, get off me! - No, no, no! 1330 01:07:47,669 --> 01:07:48,935 Let me down, Zak! 1331 01:07:48,937 --> 01:07:50,169 - Don't you dare! - No! 1332 01:07:50,171 --> 01:07:51,239 Zak! No! 1333 01:07:55,010 --> 01:07:56,744 - One! - Zak! 1334 01:07:56,746 --> 01:07:58,713 - Two! - Let me up! 1335 01:07:58,715 --> 01:08:00,050 Three! 1336 01:08:07,191 --> 01:08:09,991 - Shut up! - Raya, you all right? 1337 01:08:17,436 --> 01:08:18,536 What was that? 1338 01:08:19,737 --> 01:08:22,038 Slam me three times! Is that a joke? 1339 01:08:22,040 --> 01:08:23,873 - Zak? - Oi, dickhead! 1340 01:08:23,875 --> 01:08:25,943 You could've broken her neck! 1341 01:08:25,945 --> 01:08:27,110 She was in the ring, too. 1342 01:08:27,112 --> 01:08:28,945 She's a big girl. Give her shit. 1343 01:08:28,947 --> 01:08:31,150 She does what she's told! She follows the script! 1344 01:08:31,152 --> 01:08:32,720 Does she? 1345 01:08:33,386 --> 01:08:35,085 Shut up, Zak. 1346 01:08:35,087 --> 01:08:36,588 Well, you wanted my help telling them. 1347 01:08:36,590 --> 01:08:37,955 - Let's tell 'em. - No, shut up! 1348 01:08:37,957 --> 01:08:39,959 - What is going on? - Nothing. It's fine. 1349 01:08:39,961 --> 01:08:41,426 Look, babe. 1350 01:08:41,428 --> 01:08:43,563 - You ain't pregnant, are ya? - No, I'm not pregnant, Dad. 1351 01:08:43,565 --> 01:08:45,264 - I will hit the roof. - No, I'm not pregnant! 1352 01:08:45,266 --> 01:08:46,668 - It's fine. - She's quitting. 1353 01:08:48,136 --> 01:08:50,103 - What? - You prick. 1354 01:08:50,105 --> 01:08:51,674 You're welcome. 1355 01:08:56,445 --> 01:08:57,479 Wait. 1356 01:08:58,982 --> 01:09:00,782 You what? 1357 01:09:00,784 --> 01:09:02,686 Raya, I'm confused. Is he... Is he joking? 1358 01:09:04,655 --> 01:09:05,688 No, I can't do it. 1359 01:09:06,589 --> 01:09:07,855 Of course, you can do it. 1360 01:09:07,857 --> 01:09:10,793 No, I wake up... I work out, I train... 1361 01:09:10,795 --> 01:09:13,995 I come home, I can't sleep. 1362 01:09:13,997 --> 01:09:15,533 And then we do it all again the next day. 1363 01:09:17,167 --> 01:09:19,201 I'm really lonely and I have no friends. 1364 01:09:19,203 --> 01:09:21,205 Yeah, life of a wrestler. Get a cat! 1365 01:09:21,207 --> 01:09:24,174 No, Dad, I don't wanna be 4,000 miles away. 1366 01:09:24,176 --> 01:09:26,476 I wanna be here, I wanna be with my family. 1367 01:09:26,478 --> 01:09:28,179 You're doing this for your family! 1368 01:09:28,181 --> 01:09:29,412 Yeah, I thought Zak would be there. 1369 01:09:29,414 --> 01:09:30,849 Well, he ain't there! 1370 01:09:30,851 --> 01:09:32,817 He bollocksed it up! So did Roy! 1371 01:09:32,819 --> 01:09:34,452 I'm not letting you bollocks it up and all! 1372 01:09:34,454 --> 01:09:35,886 I'm not going back! 1373 01:09:35,888 --> 01:09:37,189 You are going back to the States, 1374 01:09:37,191 --> 01:09:38,690 if I have to drag you there myself! 1375 01:09:38,692 --> 01:09:40,658 You're an alchie ex-con, Dad! They're not gonna let you in! 1376 01:09:40,660 --> 01:09:43,395 - Oi, you watch your mouth! - You... Stay! 1377 01:09:43,397 --> 01:09:45,229 Raya. 1378 01:09:45,231 --> 01:09:46,799 Raya, wait. Come here. 1379 01:09:46,801 --> 01:09:48,567 I know it's hard, okay? I do. 1380 01:09:48,569 --> 01:09:51,204 But you cannot give this opportunity up. It's massive. 1381 01:09:51,206 --> 01:09:53,472 You're gonna regret it. 1382 01:09:53,474 --> 01:09:55,574 And it's what you've always wanted. 1383 01:09:55,576 --> 01:09:57,714 Yeah? Or is it what you've always wanted? 1384 01:09:58,346 --> 01:09:59,513 What do you mean? 1385 01:09:59,515 --> 01:10:01,181 Mum. 1386 01:10:01,183 --> 01:10:03,153 You named me after your own ring name. 1387 01:10:11,761 --> 01:10:14,030 Go away. 1388 01:10:16,200 --> 01:10:19,301 Ray, Courtney rang. 1389 01:10:19,303 --> 01:10:20,271 Your brother's not come home. 1390 01:10:36,723 --> 01:10:38,289 If you don't wanna go back to America, 1391 01:10:38,291 --> 01:10:39,923 we're not gonna make you. 1392 01:10:39,925 --> 01:10:42,058 Shut up! 1393 01:10:42,060 --> 01:10:44,295 Has everyone gone mad? 1394 01:10:44,297 --> 01:10:46,464 If she gets on the main roster, she is set for life. 1395 01:10:46,466 --> 01:10:48,901 - She is, or you are? - All of us! 1396 01:10:48,903 --> 01:10:50,568 Jesus Christ! 1397 01:10:50,570 --> 01:10:51,737 You want me to go back to robbing banks 1398 01:10:51,739 --> 01:10:53,438 - to feed this family? - What family? 1399 01:10:53,440 --> 01:10:55,007 Our daughter's miserable, one son's in prison, 1400 01:10:55,009 --> 01:10:56,143 the other one's hanging on by a thread. 1401 01:10:56,145 --> 01:10:57,243 Zak is fine! 1402 01:10:57,245 --> 01:10:58,612 Would you get your thick head 1403 01:10:58,614 --> 01:11:00,746 out of your fat ass? He's not fine! 1404 01:11:00,748 --> 01:11:02,415 We're out looking for Zak! 1405 01:11:02,417 --> 01:11:03,751 If you have to go back to robbing banks 1406 01:11:03,753 --> 01:11:05,720 to feed this family, so be it. 1407 01:11:05,722 --> 01:11:08,125 'Cause at this rate, we ain't gonna have one to feed. 1408 01:11:21,237 --> 01:11:22,772 Dad? 1409 01:11:22,774 --> 01:11:25,008 - What, babe? - Dad, that's Zak's car. 1410 01:11:25,010 --> 01:11:26,779 That's his car, right there. 1411 01:11:33,218 --> 01:11:34,919 I ain't joking. These builders... 1412 01:11:34,921 --> 01:11:37,789 they said they're gonna take about a month. 1413 01:11:37,791 --> 01:11:39,689 How long they been there? Come on, how long? 1414 01:11:39,691 --> 01:11:41,459 Six, seven weeks. 1415 01:11:41,461 --> 01:11:44,128 Every week, they boost the prices, though. 1416 01:11:44,130 --> 01:11:45,296 They need this, they need that. 1417 01:11:45,298 --> 01:11:47,435 A little bit of extra dough for this... 1418 01:11:48,035 --> 01:11:49,036 Hey! 1419 01:11:49,569 --> 01:11:50,638 Oi! 1420 01:11:51,705 --> 01:11:53,940 What're you doing, mate? 1421 01:11:53,942 --> 01:11:55,208 What? 1422 01:11:55,210 --> 01:11:56,475 You just stuck your elbow out. 1423 01:11:56,477 --> 01:11:57,646 No, I didn't. 1424 01:11:58,579 --> 01:12:00,346 You calling me a liar? 1425 01:12:00,348 --> 01:12:01,818 No, I'm calling you a wanker. 1426 01:12:02,818 --> 01:12:03,986 I didn't hear that. 1427 01:12:05,120 --> 01:12:06,689 Then you're a deaf wanker as well. 1428 01:12:12,828 --> 01:12:13,996 Come on, then! 1429 01:12:18,969 --> 01:12:20,137 Let's get him! 1430 01:12:22,039 --> 01:12:24,038 Come on, then! 1431 01:12:30,415 --> 01:12:32,748 Come on! Come on, then! 1432 01:12:32,750 --> 01:12:33,885 Come on! 1433 01:12:34,486 --> 01:12:35,521 Come on! 1434 01:12:36,455 --> 01:12:37,619 Hey! 1435 01:12:37,621 --> 01:12:40,490 That is enough! Let's go. 1436 01:12:40,492 --> 01:12:42,226 It's done. 1437 01:12:42,228 --> 01:12:43,994 That's Ricky Knight. 1438 01:12:43,996 --> 01:12:45,229 Silly sod! 1439 01:12:45,231 --> 01:12:47,334 Yeah, that's enough. It is enough! 1440 01:12:47,901 --> 01:12:49,000 Zak! 1441 01:12:49,002 --> 01:12:50,201 Mum, it's fine. We've got it. It's fine. 1442 01:12:50,203 --> 01:12:51,336 Silly bugger, what're you doing? Come here! 1443 01:12:51,338 --> 01:12:52,340 Where you going? 1444 01:12:53,073 --> 01:12:54,773 Zak! 1445 01:12:54,775 --> 01:12:55,809 Yeah, you're right. He's fine. 1446 01:12:56,576 --> 01:12:58,276 Jules. 1447 01:12:58,278 --> 01:13:00,045 Oi, come here. 1448 01:13:00,047 --> 01:13:02,550 Can we just talk for a second, please? 1449 01:13:03,752 --> 01:13:06,051 Zak, why won't you talk to me? 1450 01:13:06,053 --> 01:13:07,487 'Cause I can't even look at you. 1451 01:13:07,489 --> 01:13:08,558 Why? 1452 01:13:09,625 --> 01:13:11,792 Why? Why? 1453 01:13:11,794 --> 01:13:13,527 Okay, do you actually know what it's like, Raya, 1454 01:13:13,529 --> 01:13:15,128 to want one thing in life? 1455 01:13:15,130 --> 01:13:17,966 One dream that you think about every single day... 1456 01:13:17,968 --> 01:13:19,967 you work for, and you train for, 1457 01:13:19,969 --> 01:13:21,535 and you get that close to it... 1458 01:13:21,537 --> 01:13:23,837 and then your own sister takes it away from you. 1459 01:13:23,839 --> 01:13:25,205 And then it turns out 1460 01:13:25,207 --> 01:13:27,142 she doesn't even want it in the first place. 1461 01:13:27,144 --> 01:13:28,580 That's why. 1462 01:13:30,415 --> 01:13:32,080 I didn't take your dream, Zak. 1463 01:13:32,082 --> 01:13:33,783 No, then why am I still here? 1464 01:13:33,785 --> 01:13:36,254 Because they didn't want you! 1465 01:13:38,289 --> 01:13:40,290 I'm sorry, and it is so shitty, 1466 01:13:40,292 --> 01:13:41,791 but it is not my fault. 1467 01:13:41,793 --> 01:13:43,125 And it's not yours. 1468 01:13:43,127 --> 01:13:44,831 It is just how it is. 1469 01:13:45,596 --> 01:13:46,997 Right. 1470 01:13:46,999 --> 01:13:50,068 Yeah. So you can either curl up into a ball and die... 1471 01:13:50,070 --> 01:13:53,171 or you can live with it and move on... 1472 01:13:53,173 --> 01:13:55,940 and start seeing all the things you've got here. 1473 01:13:55,942 --> 01:13:57,109 What have I got here? 1474 01:13:57,111 --> 01:13:59,981 A beautiful son, a girlfriend that loves you. 1475 01:14:01,115 --> 01:14:03,515 All those kids at the gym. 1476 01:14:03,517 --> 01:14:06,852 Zak, you're teaching a blind kid how to wrestle. 1477 01:14:06,854 --> 01:14:08,290 How is that even possible? 1478 01:14:09,724 --> 01:14:10,856 Just 'cause millions of people 1479 01:14:10,858 --> 01:14:12,025 aren't cheering when you do it... 1480 01:14:12,027 --> 01:14:14,196 it doesn't mean it's not important. 1481 01:14:22,104 --> 01:14:25,610 I didn't take your dream, Zak. It was my dream, too. 1482 01:14:28,845 --> 01:14:30,714 Then why are you throwing it away? 1483 01:14:52,804 --> 01:14:54,007 Hey. 1484 01:15:00,380 --> 01:15:01,482 Can I come in? 1485 01:15:14,230 --> 01:15:16,132 Your mum is right. 1486 01:15:17,231 --> 01:15:20,936 If you don't wanna go back, don't. 1487 01:15:22,036 --> 01:15:23,371 You don't have to do anything 1488 01:15:23,373 --> 01:15:25,606 that me or Mum or anyone want you to do... 1489 01:15:25,608 --> 01:15:27,744 unless you wanna do it. 1490 01:15:30,745 --> 01:15:33,981 You are the spark in our lives... 1491 01:15:33,983 --> 01:15:35,953 no matter what you do with yours. 1492 01:15:41,023 --> 01:15:42,427 Come here. 1493 01:15:46,898 --> 01:15:48,598 What have you done with this hair? 1494 01:15:50,100 --> 01:15:52,069 I don't know. 1495 01:15:52,071 --> 01:15:54,239 It's like kissing an afghan. 1496 01:17:10,990 --> 01:17:13,325 Can I help you with something? 1497 01:17:13,327 --> 01:17:16,260 You didn't cut me and I didn't quit. 1498 01:17:16,262 --> 01:17:17,863 I have a showcase in six weeks. 1499 01:17:17,865 --> 01:17:19,165 I don't have time for any drama. 1500 01:17:19,167 --> 01:17:20,232 I know. 1501 01:17:20,234 --> 01:17:21,501 Are you sure you wanna be here? 1502 01:17:21,503 --> 01:17:23,402 Yes. 1503 01:17:23,404 --> 01:17:25,237 Then you better prove it to me. 1504 01:17:25,239 --> 01:17:26,741 Yes, Coach. 1505 01:17:43,727 --> 01:17:44,859 Let's move! 1506 01:18:06,619 --> 01:18:07,720 One. 1507 01:18:08,554 --> 01:18:09,756 Two. 1508 01:18:15,129 --> 01:18:16,131 Can I join? 1509 01:18:24,138 --> 01:18:25,808 Come on! 1510 01:18:32,613 --> 01:18:36,118 Look at them, look at me, go, land at the same time, go! 1511 01:18:37,787 --> 01:18:38,889 I'm sorry. 1512 01:18:40,957 --> 01:18:42,089 Come on, you're not a wrestler. 1513 01:18:42,091 --> 01:18:43,456 Squeeze the horn and go home. 1514 01:18:43,458 --> 01:18:45,260 Come on, you came to Florida, you got a nice tan... 1515 01:18:45,262 --> 01:18:46,760 now it's over. Squeeze it. 1516 01:18:46,762 --> 01:18:48,763 Squeeze it. 1517 01:18:48,765 --> 01:18:50,130 Don't you dare. 1518 01:18:50,132 --> 01:18:52,667 Squeeze his horn and I will give you such a receipt. 1519 01:18:52,669 --> 01:18:53,837 Horn's right here. Just one squeeze. 1520 01:18:53,839 --> 01:18:54,971 Don't you touch his dirty horn. 1521 01:18:54,973 --> 01:18:56,939 Come on, Jeri, let's go! 1522 01:18:56,941 --> 01:18:58,408 - You can squeeze it. - You can do it! 1523 01:18:58,410 --> 01:19:00,243 - You got nothing in the tank. - Come on, Jeri! You got it! 1524 01:19:00,245 --> 01:19:01,676 Take the horn. Take the horn. 1525 01:19:01,678 --> 01:19:03,413 Stop, take it! 1526 01:19:03,415 --> 01:19:04,917 Take it. Take it. 1527 01:19:07,652 --> 01:19:08,754 Come on! Bring it in! 1528 01:19:14,827 --> 01:19:15,992 Take my wrists. 1529 01:19:15,994 --> 01:19:17,462 - Yeah, yeah, yeah. - Like this? 1530 01:19:17,464 --> 01:19:19,263 This is your time. 1531 01:19:19,265 --> 01:19:20,965 Okay! Yeah. 1532 01:19:20,967 --> 01:19:22,434 You're not the girl I paid for. 1533 01:19:22,436 --> 01:19:24,969 I know. The girl you paid for is tied up in your basement. 1534 01:19:24,971 --> 01:19:27,438 - You suck! - Yeah, but you swallow. 1535 01:19:27,440 --> 01:19:28,840 Eat me! 1536 01:19:28,842 --> 01:19:30,442 No, thanks. I'm trying to bulk up. 1537 01:19:32,647 --> 01:19:34,482 Them, me, go. 1538 01:19:35,284 --> 01:19:36,448 Whoa, Madison, hey. 1539 01:19:36,450 --> 01:19:37,617 All right, just lose the suicide dive, 1540 01:19:37,619 --> 01:19:38,786 you're not gonna get it. 1541 01:19:38,788 --> 01:19:40,856 No, we will. I swear. We'll get it. 1542 01:19:41,724 --> 01:19:43,093 You have to go for it. 1543 01:19:51,336 --> 01:19:53,567 Tag! Let's go, in the ring. 1544 01:19:53,569 --> 01:19:54,639 You got it, Kirsten. 1545 01:19:56,174 --> 01:19:58,240 One... 1546 01:19:58,242 --> 01:20:00,075 - Two! - Whoo! 1547 01:20:12,658 --> 01:20:14,928 - Tag me! - Tag! 1548 01:20:18,897 --> 01:20:19,933 Yeah! 1549 01:20:28,775 --> 01:20:30,409 Come on, get out! 1550 01:20:35,416 --> 01:20:36,681 Come on! In the ring! 1551 01:20:36,683 --> 01:20:38,350 No, no, no! 1552 01:20:38,352 --> 01:20:39,422 Madison! 1553 01:20:49,632 --> 01:20:51,799 Unfortunately, we're at that moment again. 1554 01:20:51,801 --> 01:20:53,604 Thank you for your time. 1555 01:20:56,806 --> 01:20:59,043 - Appreciate it. - Thanks, Coach. 1556 01:20:59,977 --> 01:21:01,109 For the rest of you, 1557 01:21:01,111 --> 01:21:03,077 as a reward for making it this far... 1558 01:21:03,079 --> 01:21:05,214 I'm gonna take you to a quiet, romantic, little spot 1559 01:21:05,216 --> 01:21:06,448 I like to call WrestleMania. 1560 01:21:06,450 --> 01:21:07,717 What? 1561 01:21:07,719 --> 01:21:08,819 Yes! 1562 01:21:08,821 --> 01:21:10,086 Keep your focus. 1563 01:21:10,088 --> 01:21:11,488 There's still a lot of stuff to do ahead of us. 1564 01:21:11,490 --> 01:21:13,757 But we're gonna get to go out and have some fun, okay? 1565 01:21:13,759 --> 01:21:16,595 Go home and get some rest, guys. Thank you. 1566 01:21:23,569 --> 01:21:24,768 All good? 1567 01:21:24,770 --> 01:21:26,305 - All right? - All right, love? 1568 01:21:30,010 --> 01:21:32,079 - My big boy. Yeah. - You all right? 1569 01:21:47,295 --> 01:21:48,429 Oh, my God. That's Divas Champion. 1570 01:21:48,431 --> 01:21:50,866 That's Divas Champion. Oh, my God! 1571 01:21:51,967 --> 01:21:53,135 No. 1572 01:21:57,041 --> 01:21:58,472 Hamburgers. It's free food! 1573 01:21:58,474 --> 01:21:59,940 You know I'm an emotional eater. 1574 01:21:59,942 --> 01:22:01,008 You're enabling me now. 1575 01:22:01,010 --> 01:22:02,276 This is gonna make me gain weight. 1576 01:22:02,278 --> 01:22:03,345 You can burn it off in the ring. That's great. 1577 01:22:03,347 --> 01:22:04,512 - I can't burn it off. - Hi, guys. 1578 01:22:04,514 --> 01:22:05,682 Eat as much as you want. 1579 01:22:05,684 --> 01:22:06,848 - Hi. - Hey. 1580 01:22:06,850 --> 01:22:08,217 I'm a massive fan. 1581 01:22:08,219 --> 01:22:09,451 - Cool. - Thanks. Thanks. 1582 01:22:09,453 --> 01:22:10,454 Just gonna... 1583 01:22:11,288 --> 01:22:12,420 It's free, right? Yeah? 1584 01:22:12,422 --> 01:22:13,656 - Yeah. - Yeah, it's free. 1585 01:22:13,658 --> 01:22:14,858 Yeah. 1586 01:22:14,860 --> 01:22:16,326 You wanna leave some for the rest of us there? 1587 01:22:16,328 --> 01:22:17,493 - Yeah. - Come with me. 1588 01:22:17,495 --> 01:22:18,862 Have a good match, boys. 1589 01:22:18,864 --> 01:22:20,030 - Thanks. - Thank you. 1590 01:22:20,032 --> 01:22:21,232 Bye. 1591 01:22:21,234 --> 01:22:22,331 If she can eat it, you can eat it... 1592 01:22:22,333 --> 01:22:23,500 - Don't eat a hot dog. - Here. 1593 01:22:23,502 --> 01:22:24,668 No, I don't... 1594 01:22:24,670 --> 01:22:25,737 Do you know what's in a hot dog? 1595 01:22:29,543 --> 01:22:30,811 Is that The Miz? 1596 01:22:32,512 --> 01:22:34,212 Hey, Coach. 1597 01:22:34,214 --> 01:22:35,446 Where are you going? 1598 01:22:35,448 --> 01:22:37,716 I have no idea. I don't know. 1599 01:22:37,718 --> 01:22:39,187 - What's happening? - Where is she going? 1600 01:22:41,988 --> 01:22:44,193 I'm sorry, I thought the hot dogs were free. 1601 01:22:52,701 --> 01:22:54,067 Please. 1602 01:23:07,116 --> 01:23:08,516 The following is 1603 01:23:08,518 --> 01:23:13,189 the Divas Championship Invitational. 1604 01:23:13,191 --> 01:23:16,091 The first diva to score a pinfall... 1605 01:23:16,093 --> 01:23:18,427 or submission will be declared the winner... 1606 01:23:18,429 --> 01:23:19,565 Hey. 1607 01:23:20,598 --> 01:23:21,633 Hey. 1608 01:23:22,535 --> 01:23:23,603 How're you doing? 1609 01:23:25,270 --> 01:23:27,037 Yeah. Good. You? 1610 01:23:27,039 --> 01:23:28,405 Did you bring it? 1611 01:23:28,407 --> 01:23:31,942 Yeah. Yeah, I brought it. 1612 01:23:31,944 --> 01:23:34,782 Paige, when's the last time you spoke to your family? 1613 01:23:35,614 --> 01:23:37,147 Couple of weeks ago. 1614 01:23:37,149 --> 01:23:38,418 Well, I think we should call 'em. 1615 01:23:39,953 --> 01:23:41,653 You wanna call my family? 1616 01:23:41,655 --> 01:23:43,322 I would like to call your family. 1617 01:23:43,324 --> 01:23:44,426 So what's their number? 1618 01:23:45,726 --> 01:23:47,292 Am I in trouble? 1619 01:23:47,294 --> 01:23:49,594 The Black Widow is in. 1620 01:23:49,596 --> 01:23:50,930 Come on! 1621 01:23:50,932 --> 01:23:53,132 And she taps out! 1622 01:23:53,134 --> 01:23:55,769 Here's your winner, AJ Lee! 1623 01:23:55,771 --> 01:23:57,336 Sit. Stay there. 1624 01:23:57,338 --> 01:23:59,939 AJ Lee continues her historic reign 1625 01:23:59,941 --> 01:24:01,342 as Divas Champion. 1626 01:24:01,344 --> 01:24:02,677 The longest of all time. 1627 01:24:02,679 --> 01:24:05,048 Which prick is calling me during WrestleMania? 1628 01:24:06,415 --> 01:24:09,550 It's, uh... It's Dwayne Johnson. 1629 01:24:09,552 --> 01:24:11,620 Yeah, and I'm Vin Diesel, mate. 1630 01:24:11,622 --> 01:24:13,355 Well, let's hope not. 1631 01:24:13,357 --> 01:24:14,623 No, it is, Mr. Knight, 1632 01:24:14,625 --> 01:24:15,827 it's Dwayne Johnson. How are you? 1633 01:24:16,294 --> 01:24:17,295 Prove it. 1634 01:24:18,662 --> 01:24:19,831 Uh, okay. 1635 01:24:21,733 --> 01:24:24,533 If you smell... 1636 01:24:24,535 --> 01:24:26,036 what The Rock... 1637 01:24:26,038 --> 01:24:29,206 is cooking. 1638 01:24:29,208 --> 01:24:31,478 Yeah? Bullshit. 1639 01:24:33,945 --> 01:24:35,446 I'm sorry. 1640 01:24:38,351 --> 01:24:39,818 What? 1641 01:24:39,820 --> 01:24:41,522 Dad! It's actually him. 1642 01:24:43,322 --> 01:24:45,690 - You what? - Yeah, it's actually him. 1643 01:24:45,692 --> 01:24:47,428 Hold the line one second. 1644 01:24:49,162 --> 01:24:50,730 - It's Saraya and The Rock. - Yeah, right. 1645 01:24:50,732 --> 01:24:53,165 I got you on speakerphone, sir. 1646 01:24:53,167 --> 01:24:55,834 Hey, yeah. It's Dwayne Johnson. 1647 01:24:55,836 --> 01:24:57,169 I'm here with your daughter now, 1648 01:24:57,171 --> 01:24:59,505 and, uh, I first met her in London. 1649 01:24:59,507 --> 01:25:00,874 And I've been keeping tabs on her... 1650 01:25:00,876 --> 01:25:02,509 and I just heard some news 1651 01:25:02,511 --> 01:25:04,010 that I wanted to share with her... 1652 01:25:04,012 --> 01:25:06,313 and I thought you guys should hear it too at the same time. 1653 01:25:06,315 --> 01:25:07,948 - Right. - What news? 1654 01:25:07,950 --> 01:25:11,087 Paige's time with the NXT is over. 1655 01:25:11,887 --> 01:25:12,922 Oh. 1656 01:25:13,589 --> 01:25:15,022 - Oh. - Okay. 1657 01:25:15,024 --> 01:25:16,657 Because tomorrow night... 1658 01:25:16,659 --> 01:25:19,027 she'll make her debut live on RAW 1659 01:25:19,029 --> 01:25:22,834 and she will be fighting AJ Lee for the Divas title. 1660 01:25:23,401 --> 01:25:24,436 Wait, what? 1661 01:25:28,072 --> 01:25:29,841 Dick me dead, bury me pregnant. 1662 01:25:31,042 --> 01:25:32,342 There it is again. 1663 01:25:32,344 --> 01:25:34,409 You don't know what this means to us, Mr. Rock. 1664 01:25:34,411 --> 01:25:35,678 Actually, uh... 1665 01:25:35,680 --> 01:25:38,014 I know exactly what it means to you, ma'am. 1666 01:25:38,016 --> 01:25:40,551 I myself have come from a wrestling family, too... 1667 01:25:40,553 --> 01:25:41,919 and I wanted to share this news 1668 01:25:41,921 --> 01:25:42,887 with you guys just so you could enjoy it... 1669 01:25:42,889 --> 01:25:45,056 and also just so Paige can 1670 01:25:45,058 --> 01:25:48,360 prepare herself mentally to go out there tomorrow night... 1671 01:25:48,362 --> 01:25:51,030 and win over the crowd. 1672 01:25:51,032 --> 01:25:52,330 Because if you don't do that... 1673 01:25:52,332 --> 01:25:55,202 then they're gonna find somebody else who will. 1674 01:25:55,204 --> 01:25:57,135 And then this whole opportunity 1675 01:25:57,137 --> 01:25:59,140 will be gone by next week. 1676 01:26:05,248 --> 01:26:07,247 She's not gonna let you down, Mr. Rock. 1677 01:26:07,249 --> 01:26:09,082 I'll promise ya. She's gonna smash it. 1678 01:26:09,084 --> 01:26:11,118 - She'll kill it. - Proud of you, Ray. 1679 01:26:11,120 --> 01:26:13,753 I love you, princess. We're all with you, darling. 1680 01:26:13,755 --> 01:26:15,323 You're amazing, baby. 1681 01:26:15,325 --> 01:26:17,092 I love you, Rock. 1682 01:26:17,094 --> 01:26:18,825 Rock? 1683 01:26:18,827 --> 01:26:20,230 I... I love you, too. 1684 01:26:25,470 --> 01:26:27,639 It's The Rock! Huh? 1685 01:26:34,512 --> 01:26:36,947 Good luck tomorrow, Paige. 1686 01:26:36,949 --> 01:26:39,316 Yeah. Um, thanks for picking me. 1687 01:26:39,318 --> 01:26:41,820 Nah, I didn't pick you, I just work here. 1688 01:26:43,356 --> 01:26:44,922 You know him? 1689 01:26:44,924 --> 01:26:47,024 Yeah. Yeah, I know that guy. 1690 01:26:47,026 --> 01:26:49,127 We once had a crazy match where he threw himself... 1691 01:26:49,129 --> 01:26:50,694 off the top of a 30-foot steel cage... 1692 01:26:50,696 --> 01:26:51,699 just to make me look good. 1693 01:26:53,366 --> 01:26:55,234 I'll see you later, Sex Tape. 1694 01:26:55,236 --> 01:26:56,802 Why'd you call him "Sex Tape"? 1695 01:26:56,804 --> 01:26:58,771 Oh, because he makes people famous. 1696 01:26:58,773 --> 01:27:00,141 Good luck tomorrow. 1697 01:27:23,334 --> 01:27:25,033 Who'd a thought it, eh? 1698 01:27:25,035 --> 01:27:27,301 Our little sister's gone from here... 1699 01:27:27,303 --> 01:27:28,839 to WWE. 1700 01:27:31,174 --> 01:27:32,374 You would've too, Roy, 1701 01:27:32,376 --> 01:27:33,842 if they'd given you the chance. 1702 01:27:33,844 --> 01:27:35,444 No. 1703 01:27:35,446 --> 01:27:38,182 No, she has something I never had. 1704 01:27:39,384 --> 01:27:40,486 What's that? 1705 01:27:40,986 --> 01:27:42,154 You. 1706 01:28:10,619 --> 01:28:11,687 Ez! 1707 01:28:13,388 --> 01:28:14,891 Get in the van, mate. 1708 01:28:18,727 --> 01:28:19,963 Come on, mate. You're late for training. 1709 01:28:21,097 --> 01:28:22,564 Piss off, dickhead! 1710 01:28:22,566 --> 01:28:23,864 I would do, sweetheart, 1711 01:28:23,866 --> 01:28:25,132 but he's already paid for the lessons. 1712 01:28:25,134 --> 01:28:27,403 And by Christ, he needs 'em. 1713 01:28:30,908 --> 01:28:32,273 Ez. 1714 01:28:32,275 --> 01:28:33,811 Please. 1715 01:28:35,979 --> 01:28:37,447 Ez. 1716 01:28:38,917 --> 01:28:40,553 Ez! 1717 01:28:47,124 --> 01:28:50,060 - All right? - Yeah. 1718 01:28:50,062 --> 01:28:52,265 He looks lovely. 1719 01:28:54,299 --> 01:28:56,967 Smash it! 1720 01:28:56,969 --> 01:28:59,906 Out of the way! I got a hammer on a pole! 1721 01:29:04,110 --> 01:29:06,246 Come on! Oh, watch it! 1722 01:29:10,751 --> 01:29:13,453 - Zak's back! - Get in the van! Come on! 1723 01:29:13,455 --> 01:29:15,023 Leave that there! 1724 01:29:23,166 --> 01:29:24,664 Christ! Please don't tell me 1725 01:29:24,666 --> 01:29:26,704 you're deaf as well, now! 1726 01:29:29,440 --> 01:29:31,505 Strong into the ropes. Strong. 1727 01:29:36,013 --> 01:29:37,212 That's it! 1728 01:29:37,214 --> 01:29:39,150 All right. Find the ropes. 1729 01:29:40,183 --> 01:29:43,019 Ez, let him know you're there. 1730 01:29:43,021 --> 01:29:45,320 All right, don't be scared. 1731 01:29:45,322 --> 01:29:46,591 Stand tall, mate. 1732 01:29:58,671 --> 01:30:01,008 Nice one! Well done! 1733 01:30:10,517 --> 01:30:12,317 Born to raise hell 1734 01:30:12,319 --> 01:30:13,751 Born to raise hell 1735 01:30:13,753 --> 01:30:17,156 We know how to do it And we do it real well 1736 01:30:17,158 --> 01:30:19,058 Born to raise hell 1737 01:30:19,060 --> 01:30:20,726 Born to raise hell 1738 01:30:20,728 --> 01:30:24,198 Go back to zero, take a pill and get well 1739 01:30:24,200 --> 01:30:27,568 Born to raise hell Born to raise hell 1740 01:30:27,570 --> 01:30:31,404 Be a good soldier and die where you fell 1741 01:30:31,406 --> 01:30:32,907 Oh... Stop 1742 01:31:13,453 --> 01:31:17,957 John Cena! 1743 01:31:19,759 --> 01:31:21,995 And what an incredible scene tonight! 1744 01:31:21,997 --> 01:31:25,501 15,000 WWE fans! Sold out! 1745 01:31:34,610 --> 01:31:36,111 Paige, you're up! 1746 01:31:36,113 --> 01:31:37,678 Uh... 1747 01:31:37,680 --> 01:31:40,081 - Hang on a minute! - This is it! Let's go! 1748 01:31:40,083 --> 01:31:41,686 Yeah, I know. I said just hang on a second. 1749 01:31:42,486 --> 01:31:43,952 Hold on for what? 1750 01:31:43,954 --> 01:31:45,854 This is live TV! 1751 01:32:30,004 --> 01:32:31,404 Well, you got a face like a bulldog 1752 01:32:31,406 --> 01:32:32,575 licking piss off a thistle. 1753 01:32:34,041 --> 01:32:35,878 Zak, I can't do this. 1754 01:32:36,879 --> 01:32:38,245 What're you talking about? 1755 01:32:38,247 --> 01:32:39,881 I'm gonna choke, I'm gonna screw up. 1756 01:32:39,883 --> 01:32:41,850 I'm gonna botch a move. I... 1757 01:32:41,852 --> 01:32:43,584 I won't go over with the crowd. 1758 01:32:43,586 --> 01:32:45,720 Paige! 1759 01:32:45,722 --> 01:32:48,190 Come on! Let's go! 1760 01:32:48,192 --> 01:32:51,328 Zak, I have no idea who I'm supposed to be out there. 1761 01:32:53,198 --> 01:32:55,097 Do what The Rock said. Be the first you. 1762 01:32:55,099 --> 01:32:57,733 Oh, bollocks to The Rock! 1763 01:32:57,735 --> 01:33:00,402 That's not advice, Zak, that's a tweet! 1764 01:33:00,404 --> 01:33:03,041 He's not some weirdo freak from Norwich, is he? 1765 01:33:03,943 --> 01:33:06,442 No, but that is who you are. 1766 01:33:06,444 --> 01:33:07,614 Who else you gonna be? 1767 01:33:09,514 --> 01:33:12,017 Come on. If you can't do this, no one can. 1768 01:33:13,053 --> 01:33:15,118 You're a Knight. 1769 01:33:15,120 --> 01:33:16,557 Wrestling's in your blood. 1770 01:33:19,026 --> 01:33:20,260 Like hepatitis? 1771 01:33:22,597 --> 01:33:24,128 A, B, and C. 1772 01:33:24,130 --> 01:33:26,268 Riddled. 1773 01:33:27,102 --> 01:33:28,968 And you got something else. 1774 01:33:28,970 --> 01:33:30,904 Something that I don't have. 1775 01:33:30,906 --> 01:33:32,871 Yeah? Like what? 1776 01:33:32,873 --> 01:33:34,906 That extra something. 1777 01:33:34,908 --> 01:33:37,111 Yeah, you don't know that. 1778 01:33:37,113 --> 01:33:40,147 I've always known that. 1779 01:33:40,149 --> 01:33:42,752 Why do you think I've been acting like such a prick? 1780 01:33:44,153 --> 01:33:46,421 And listen to me, right? 1781 01:33:46,423 --> 01:33:48,823 No matter what happens when you go out there... 1782 01:33:48,825 --> 01:33:51,993 it will never be as bad as that time in King's Lynn... 1783 01:33:51,995 --> 01:33:54,194 when I went on wearing Dad's shorts. 1784 01:33:54,196 --> 01:33:55,797 When your penis fell out! 1785 01:33:55,799 --> 01:33:57,199 When my penis fell out. 1786 01:33:57,201 --> 01:33:58,967 Everyone was laughing at it. 1787 01:33:58,969 --> 01:34:00,735 Everyone wasn't laughing at it. 1788 01:34:00,737 --> 01:34:02,438 People were laughing at the situation. 1789 01:34:02,440 --> 01:34:04,574 Why did you even stay in the ring? 1790 01:34:04,576 --> 01:34:05,975 Because I'm a bloody professional. 1791 01:34:05,977 --> 01:34:07,844 And so are you, right? 1792 01:34:07,846 --> 01:34:10,180 That's what I'm saying. 1793 01:34:10,182 --> 01:34:12,848 So, have you got your own shorts on tonight? 1794 01:34:12,850 --> 01:34:15,085 Yes. My penis won't fall out. 1795 01:34:15,087 --> 01:34:16,286 Then get out there. 1796 01:34:16,288 --> 01:34:17,991 All right? 1797 01:34:18,925 --> 01:34:20,260 Thank you. 1798 01:34:21,795 --> 01:34:24,328 It's what I'm here for. 1799 01:34:24,330 --> 01:34:26,497 Now, go and win over that crowd. 1800 01:34:26,499 --> 01:34:28,267 I wanna hear 'em chanting your name. 1801 01:34:28,269 --> 01:34:30,134 Okay. 1802 01:34:32,138 --> 01:34:33,441 Paige! 1803 01:34:36,311 --> 01:34:39,114 Come on, we're gonna be late. Where were you? Jesus. 1804 01:34:41,816 --> 01:34:46,285 The Divas Champion, AJ Lee! 1805 01:34:46,287 --> 01:34:49,722 Well, guys, today marks day number 295... 1806 01:34:49,724 --> 01:34:50,824 in the historic 1807 01:34:50,826 --> 01:34:53,328 Divas Championship reign of AJ! 1808 01:34:53,330 --> 01:34:57,831 Last night, she outlasted 13 other Divas... 1809 01:34:57,833 --> 01:35:00,369 to retain the title at WrestleMania. 1810 01:35:00,371 --> 01:35:03,238 And, guys, I still don't know how she did it. 1811 01:35:03,240 --> 01:35:05,843 She keeps finding ways to win. 1812 01:35:07,712 --> 01:35:09,213 She on yet? 1813 01:35:11,082 --> 01:35:13,317 For 295 days... 1814 01:35:13,319 --> 01:35:16,987 I have been your Divas Champion! 1815 01:35:19,557 --> 01:35:22,926 The longest reigning Divas Champion... 1816 01:35:22,928 --> 01:35:25,266 of all time! 1817 01:35:37,444 --> 01:35:38,744 Well, this right here is 1818 01:35:38,746 --> 01:35:40,513 a very interesting development. 1819 01:35:40,515 --> 01:35:41,748 But that young lady... 1820 01:35:42,951 --> 01:35:44,217 ...is Paige. 1821 01:35:44,219 --> 01:35:46,419 - She's from Norwitch, England. - Norwich! 1822 01:35:46,421 --> 01:35:49,089 And she comes to us from NXT. 1823 01:35:49,091 --> 01:35:50,758 Certainly different. 1824 01:35:50,760 --> 01:35:53,127 And this is a huge opportunity for Paige 1825 01:35:53,129 --> 01:35:56,429 to impress this crowd here tonight. 1826 01:35:56,431 --> 01:36:00,103 AJ doesn't look too happy to see Paige. 1827 01:36:02,240 --> 01:36:05,105 A capacity crowd in New Orleans... 1828 01:36:05,107 --> 01:36:07,274 millions watching around the world... 1829 01:36:07,276 --> 01:36:11,149 under the bright lights of Monday Night RAW. 1830 01:36:20,458 --> 01:36:22,493 I'm sorry, 1831 01:36:22,495 --> 01:36:24,462 is it Halloween already? 1832 01:36:29,002 --> 01:36:32,139 Who the hell are you? 1833 01:36:36,075 --> 01:36:37,241 Well, you can understand Paige being... 1834 01:36:37,243 --> 01:36:38,577 She's frozen. 1835 01:36:38,579 --> 01:36:39,879 - ...a bit hesitant here. - Come on, darling. 1836 01:36:39,881 --> 01:36:42,482 But these WWE fans will turn on her quick. 1837 01:36:42,484 --> 01:36:44,116 Do something! 1838 01:36:53,094 --> 01:36:54,828 Tell you what. 1839 01:36:54,830 --> 01:36:56,328 Why don't I do to you what I did 1840 01:36:56,330 --> 01:36:59,167 to every single Diva last night? 1841 01:37:02,339 --> 01:37:04,271 I think we should have a match right now. 1842 01:37:04,273 --> 01:37:06,974 And as a special post- WrestleMania treat... 1843 01:37:06,976 --> 01:37:10,345 I will put my title on the line. 1844 01:37:18,524 --> 01:37:19,989 Paige isn't ready. I mean... 1845 01:37:19,991 --> 01:37:21,558 Paige came from a wrestling family in England... 1846 01:37:21,560 --> 01:37:23,126 but she... Oh! 1847 01:37:23,128 --> 01:37:25,193 She wasn't ready for a match tonight. 1848 01:37:25,195 --> 01:37:26,529 Come on, Ray. Get up. 1849 01:37:26,531 --> 01:37:27,664 Paige needs to do something here... 1850 01:37:27,666 --> 01:37:29,634 or she's gonna let this opportunity 1851 01:37:29,636 --> 01:37:31,405 slip through her fingers. 1852 01:37:34,339 --> 01:37:36,878 This is my house, freak! 1853 01:37:43,017 --> 01:37:44,285 - Yes! - Come on! 1854 01:37:45,987 --> 01:37:47,089 Yes! 1855 01:37:58,600 --> 01:37:59,601 Yeah! 1856 01:38:18,723 --> 01:38:21,059 Suck on that, bitch! 1857 01:38:22,058 --> 01:38:23,459 Mmm-hmm. 1858 01:38:23,461 --> 01:38:25,195 Sorry. 1859 01:38:25,197 --> 01:38:27,097 And this could be Paige's moment! 1860 01:38:27,099 --> 01:38:29,432 She's heading up to the top rope right there! 1861 01:38:29,434 --> 01:38:32,002 AJ Lee has turned this match around! 1862 01:38:32,004 --> 01:38:33,236 This doesn't end well. 1863 01:38:33,238 --> 01:38:36,240 Top rope, AJ on the top rope. 1864 01:38:36,242 --> 01:38:38,710 AJ takin' out Paige! 1865 01:38:38,712 --> 01:38:40,143 Oh, man. Wow! 1866 01:38:40,145 --> 01:38:42,446 I don't think Paige knows where she's at. 1867 01:38:42,448 --> 01:38:43,983 And now, the Divas Champion 1868 01:38:43,985 --> 01:38:46,751 crawling toward Paige, hooks the leg! 1869 01:38:46,753 --> 01:38:49,054 - One! Two! - And it's over! 1870 01:38:49,056 --> 01:38:51,259 Oh, a kick-out! 1871 01:38:52,126 --> 01:38:53,827 Last moment kick-out by Paige! 1872 01:38:53,829 --> 01:38:55,060 Hair! 1873 01:38:55,062 --> 01:38:57,333 And this has just angered AJ! 1874 01:38:58,467 --> 01:39:00,936 AJ with a kick to the midsection. 1875 01:39:03,505 --> 01:39:05,439 It's the Black Widow! 1876 01:39:05,441 --> 01:39:07,475 The submission move... 1877 01:39:07,477 --> 01:39:09,409 that's taken out so many Divas! 1878 01:39:11,614 --> 01:39:13,249 Paige is trying to hang on here... 1879 01:39:13,251 --> 01:39:14,650 but she's gotta tap out! 1880 01:39:14,652 --> 01:39:17,919 She's gonna get seriously hurt if she doesn't tap here! 1881 01:39:17,921 --> 01:39:19,620 Paige has gotta tap out! 1882 01:39:30,535 --> 01:39:32,802 One! Two! Three! 1883 01:39:41,548 --> 01:39:43,847 Now, the winner of this match... 1884 01:39:43,849 --> 01:39:48,919 and new Divas Champion... 1885 01:39:48,921 --> 01:39:52,359 Paige! 1886 01:39:57,197 --> 01:39:59,063 This is unbelievable, guys! You gotta watch... 1887 01:39:59,065 --> 01:40:01,334 what happens here at the end of this thing! 1888 01:40:01,336 --> 01:40:03,370 Watch Paige with a Paige Turner! 1889 01:40:03,372 --> 01:40:06,005 That's the Zak Attack! She stole your move! 1890 01:40:06,007 --> 01:40:08,141 She didn't steal it, I gave it to her! 1891 01:40:17,421 --> 01:40:19,057 I am a freak! 1892 01:40:21,224 --> 01:40:24,760 From Norwich, England! 1893 01:40:24,762 --> 01:40:26,595 And I have dreamt of this... 1894 01:40:26,597 --> 01:40:30,165 since I was 13 years old! 1895 01:40:30,167 --> 01:40:32,938 And it's not just mine, it belongs to my family! 1896 01:40:37,609 --> 01:40:39,242 It belongs to anyone who ever felt 1897 01:40:39,244 --> 01:40:42,713 like they are the freak from Norwich... 1898 01:40:42,715 --> 01:40:45,014 the oddballs, the outsiders... 1899 01:40:45,016 --> 01:40:47,117 the ones that don't belong! 1900 01:40:53,126 --> 01:40:56,127 My name is Paige. 1901 01:40:56,129 --> 01:40:58,598 And this is my house now! 1902 01:41:03,471 --> 01:41:06,643 - Yes! - That's right! That's right! 1903 01:41:23,559 --> 01:41:26,829 Paige! Paige! Paige! 1904 01:41:26,831 --> 01:41:29,999 Paige! Paige! Paige! 1905 01:41:30,001 --> 01:41:32,800 Paige! Paige! Paige! 1906 01:41:32,802 --> 01:41:35,171 Paige! Paige! Paige! 1907 01:41:35,173 --> 01:41:38,340 Paige! Paige! Paige! 1908 01:41:38,342 --> 01:41:40,609 Paige! Paige! Paige! 1909 01:41:40,611 --> 01:41:42,645 Paige! Paige! Paige! 1910 01:41:42,647 --> 01:41:45,651 Paige! Paige! Paige! 1911 01:42:00,408 --> 01:42:02,877 - Look, the big man's crying! - Sod off! 1912 01:42:02,879 --> 01:42:04,146 Look at him. 1913 01:42:04,148 --> 01:42:07,148 I'm not crying, I'm allergic to the dog. 1914 01:42:10,554 --> 01:42:12,056 - Oh, my God! - Go, Paige! 1915 01:42:14,592 --> 01:42:17,727 Oh, my God! That was incredible. 1916 01:42:17,729 --> 01:42:21,563 Oh, my God! That was amazing! 1917 01:42:21,565 --> 01:42:24,702 - You were amazing. You did it! - You were incredible! 1918 01:42:32,211 --> 01:42:34,115 Yeah! 1919 01:42:42,355 --> 01:42:44,956 What an incredible moment! 1920 01:42:44,958 --> 01:42:47,392 She wasn't even ready to be in the WWE... 1921 01:42:47,394 --> 01:42:49,861 and Paige is gonna leave here tonight... 1922 01:42:49,863 --> 01:42:52,635 the new Divas Champion! 1923 01:43:46,818 --> 01:43:49,820 That youth title should be around my waist, or trophy, 1924 01:43:49,822 --> 01:43:51,555 'cause I'm gonna kick your ass! 1925 01:43:51,557 --> 01:43:54,093 And that's the bottom line, 'cause Zodiac don't care. 1926 01:43:56,428 --> 01:43:57,795 My first match, I was knocked out 1927 01:43:57,797 --> 01:43:59,466 in about five minutes, if that. 1928 01:44:01,902 --> 01:44:03,302 I started growing up watching it, 1929 01:44:03,304 --> 01:44:06,771 and I was just like, "Ugh! It's really boring!" 1930 01:44:06,773 --> 01:44:08,038 Zak would get in the ring 1931 01:44:08,040 --> 01:44:09,542 and throw me about and stuff like that. 1932 01:44:09,544 --> 01:44:12,078 So, I always knew, like, a couple of moves and stuff. 1933 01:44:12,080 --> 01:44:13,946 Dad was short on a show one day 1934 01:44:13,948 --> 01:44:15,847 when I was 13 years old. 1935 01:44:17,085 --> 01:44:19,687 So, yeah, I had to fill in for that one slot, 1936 01:44:19,689 --> 01:44:21,591 and I've been hooked ever since. 1937 01:44:34,437 --> 01:44:36,470 I'd done eight years in prison before I was 25. 1938 01:44:36,472 --> 01:44:38,440 - Mainly violence. - Mainly violence. 1939 01:44:38,442 --> 01:44:40,176 She was a young lady at the time, 1940 01:44:40,178 --> 01:44:41,543 was contemplating suicide... 1941 01:44:41,545 --> 01:44:42,845 was going nowhere in life. 1942 01:44:42,847 --> 01:44:44,547 Some people find religion. 1943 01:44:44,549 --> 01:44:46,850 Well, me and Julie found wrestling. 1944 01:44:46,852 --> 01:44:49,719 That, to me, is proper salvation. 1945 01:44:49,721 --> 01:44:51,421 What? What? 1946 01:44:51,423 --> 01:44:54,024 We are a family of wrestlers. We make no apologies for that. 1947 01:44:54,026 --> 01:44:55,958 This is what we do, this is what we love. 1948 01:44:55,960 --> 01:44:57,227 This is our passion. 1949 01:44:57,229 --> 01:44:59,697 This is gonna be our legacy when I pop me clogs. 1950 01:44:59,699 --> 01:45:01,001 This is what it's all about. 1951 01:45:05,471 --> 01:45:08,208 I love you. I love you. 1952 01:45:12,646 --> 01:45:15,517 The rowdy man that's crying his eyes out. 1953 01:45:20,521 --> 01:45:22,588 Paige Turner, she did it! 1954 01:45:22,590 --> 01:45:24,160 Paige did it! 1955 01:45:27,160 --> 01:45:31,160 Preuzeto sa www.titlovi.com 134498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.