Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,392 --> 00:00:35,392
www.titlovi.com
2
00:00:38,392 --> 00:00:40,592
If you smell...
3
00:00:40,594 --> 00:00:43,027
What The Rock is cooking!
4
00:00:43,029 --> 00:00:44,462
Oh, my God!
5
00:00:49,838 --> 00:00:51,470
Title's on the line here.
6
00:00:51,472 --> 00:00:52,638
He's going to the top!
7
00:00:52,640 --> 00:00:53,840
He wants to finish
The Rock off!
8
00:00:53,842 --> 00:00:55,241
Oh, no!
9
00:00:55,243 --> 00:00:57,343
- Wait a minute!
- The Rock has done it!
10
00:00:57,345 --> 00:00:59,311
The Rock has done it!
11
00:00:59,313 --> 00:01:03,183
The Rock is back
and on top of the mountain!
12
00:01:03,185 --> 00:01:05,589
- Yes! Yes!
- Rocky!
13
00:01:06,788 --> 00:01:09,492
Rocky!
Rocky! Rocky!
14
00:01:10,127 --> 00:01:11,128
Paige!
15
00:01:12,295 --> 00:01:13,495
I'm watching that!
16
00:01:13,497 --> 00:01:14,862
I wanna watch Charmed.
17
00:01:14,864 --> 00:01:16,665
- No! Give me the remote!
- No!
18
00:01:16,667 --> 00:01:18,499
Give it to me!
19
00:01:18,501 --> 00:01:20,603
- Get off, Zak! Get off!
- Come on! Give it here!
20
00:01:20,605 --> 00:01:24,107
Zak! What the bloody hell
do you think you're doing?
21
00:01:24,109 --> 00:01:25,473
If you really wanna
choke her out,
22
00:01:25,475 --> 00:01:26,675
interlock the fingers.
23
00:01:26,677 --> 00:01:28,178
- Yeah.
- Now pull it tight.
24
00:01:28,180 --> 00:01:29,479
Oh, yeah!
25
00:01:29,481 --> 00:01:30,880
Now she's in trouble.
You feel it?
26
00:01:30,882 --> 00:01:32,617
- You feel it cut...
- What is going on?
27
00:01:32,619 --> 00:01:34,351
He's choking me!
28
00:01:34,353 --> 00:01:35,786
What're you gonna do about it?
29
00:01:35,788 --> 00:01:38,155
Well, hello. Whoa!
30
00:01:38,157 --> 00:01:40,323
- Yeah, yeah, nice.
- That's my girl.
31
00:01:40,325 --> 00:01:42,126
Hey, Saraya.
32
00:01:42,128 --> 00:01:43,862
You don't have to look
pretty today, princess.
33
00:01:43,864 --> 00:01:45,662
Yeah, but she's not just
pretty on the outside, is she?
34
00:01:45,664 --> 00:01:48,699
In there is a heart of gold.
Do anything for anyone.
35
00:01:48,701 --> 00:01:50,669
What are you two
dickheads after?
36
00:01:50,671 --> 00:01:51,904
Babe, I am a girl down
37
00:01:51,906 --> 00:01:53,506
- for the under-18s match.
- No.
38
00:01:53,508 --> 00:01:54,741
I don't wanna be a wrestler.
39
00:01:54,743 --> 00:01:56,541
You would love
the buzz, darling.
40
00:01:56,543 --> 00:01:58,676
It's like coke, crack,
heroin combined.
41
00:01:58,678 --> 00:02:01,147
Have you done coke,
crack, and heroin?
42
00:02:01,149 --> 00:02:02,314
Not combined.
43
00:02:02,316 --> 00:02:04,251
Darling, if I have
to give refunds,
44
00:02:04,253 --> 00:02:06,185
I am buggered
six ways to Sunday.
45
00:02:06,187 --> 00:02:07,920
I need you to do this
for your family.
46
00:02:07,922 --> 00:02:09,022
Do you understand that?
47
00:02:09,024 --> 00:02:11,358
No, Dad, I can't wrestle
some random girl.
48
00:02:11,360 --> 00:02:13,530
- I'll screw it up.
- What if you're wrestling me?
49
00:02:18,501 --> 00:02:19,903
Let's go!
50
00:02:26,909 --> 00:02:28,777
I can't do this, Zak.
51
00:02:28,779 --> 00:02:30,116
It's like a dance,
just follow me.
52
00:02:30,616 --> 00:02:32,081
Okay.
53
00:02:40,593 --> 00:02:41,595
Come on!
54
00:02:43,429 --> 00:02:44,430
Yeah!
55
00:02:45,130 --> 00:02:46,430
Come on, princess!
56
00:02:46,432 --> 00:02:47,434
Come on, darling.
57
00:02:48,535 --> 00:02:51,105
Come on, girl!
You can do it!
58
00:02:55,743 --> 00:02:56,874
- Come on!
- Come on!
59
00:03:07,990 --> 00:03:10,559
Come on, you muppets!
60
00:03:11,326 --> 00:03:12,826
Shut up! Sit down!
61
00:03:21,739 --> 00:03:23,238
Hey.
62
00:03:24,641 --> 00:03:26,675
Quick, her hair!
63
00:03:26,677 --> 00:03:27,877
Shut up!
64
00:03:27,879 --> 00:03:29,878
Hey, don't you come in!
Don't you come in!
65
00:03:29,880 --> 00:03:31,347
- I'm coming in!
- I'll disqualify you!
66
00:03:33,117 --> 00:03:35,417
Get off her throat!
Get off her throat now!
67
00:03:35,419 --> 00:03:37,087
Come on!
68
00:03:41,893 --> 00:03:45,428
All right, I'm gettin' in!
I'm gettin' in!
69
00:03:52,371 --> 00:03:55,173
- Britani! Britani!
- Come on!
70
00:04:01,315 --> 00:04:02,981
Britani! Britani!
71
00:04:02,983 --> 00:04:05,554
Britani! Britani!
72
00:04:06,854 --> 00:04:08,857
- Don't you dare!
- Oh, I will!
73
00:04:12,526 --> 00:04:14,561
Zak attack! Zak attack!
74
00:04:14,563 --> 00:04:17,131
Zak attack! Zak attack!
75
00:04:17,133 --> 00:04:18,232
Zak attack!
76
00:04:18,234 --> 00:04:19,700
No! No!
77
00:04:19,702 --> 00:04:21,969
Anything but this!
78
00:04:26,242 --> 00:04:27,475
One!
79
00:04:27,477 --> 00:04:28,743
Two!
80
00:04:28,745 --> 00:04:30,579
Three! That's it!
81
00:04:30,581 --> 00:04:32,249
Come on!
82
00:04:34,185 --> 00:04:37,520
The winners,
Zak Zodiac and Britani!
83
00:05:04,284 --> 00:05:06,052
That's disgusting, Zak!
84
00:05:06,054 --> 00:05:07,919
- It's Dad's, it's not mine!
- Oh, for God's sake!
85
00:05:07,921 --> 00:05:09,291
I'm gonna pound on you,
I swear to God!
86
00:05:11,626 --> 00:05:12,627
Two...
87
00:05:14,730 --> 00:05:16,094
World Wrestling Entertainment,
88
00:05:16,096 --> 00:05:17,463
Hutch Morgan's office.
89
00:05:17,465 --> 00:05:20,065
Hello, my darling. It's
Ricky Knight calling again.
90
00:05:20,067 --> 00:05:22,035
- Ricky...
- Ricky Knight.
91
00:05:22,037 --> 00:05:23,804
I'm calling from the World
Association of Wrestling
92
00:05:23,806 --> 00:05:25,073
out of Norwich.
93
00:05:25,075 --> 00:05:26,239
Where?
94
00:05:26,241 --> 00:05:27,808
Norwich.
95
00:05:27,810 --> 00:05:30,645
It's the mustard capital
of England.
96
00:05:30,647 --> 00:05:32,547
You've heard of England,
innit ya?
97
00:05:32,549 --> 00:05:34,615
You hit Greenland
and take a right.
98
00:05:35,919 --> 00:05:37,819
What's this regarding, sir?
99
00:05:37,821 --> 00:05:39,954
I sent Mr. Morgan
a tape of my kids...
100
00:05:39,956 --> 00:05:41,957
- Zak Zodiac and Britani.
- Hello!
101
00:05:41,959 --> 00:05:43,426
Yeah, well, in the ring,
I'm Britani...
102
00:05:43,428 --> 00:05:44,560
and out of the ring,
I'm Saraya.
103
00:05:44,562 --> 00:05:45,996
That's 'cause in the ring,
I'm Saraya.
104
00:05:45,998 --> 00:05:48,067
You might've heard of me,
Sweet Saraya Knight?
105
00:05:51,570 --> 00:05:52,835
You still there, love?
106
00:05:52,837 --> 00:05:55,605
I am. Mr. Morgan
will contact you if necessary.
107
00:05:55,607 --> 00:05:56,941
Thanks for calling WWE.
108
00:05:56,943 --> 00:05:58,178
Do you know
if he watched the tape?
109
00:05:59,145 --> 00:06:00,646
- She hung up!
- I don't know.
110
00:06:00,648 --> 00:06:02,116
What a dick!
111
00:06:08,923 --> 00:06:10,123
- Wrestling!
- Wrestling?
112
00:06:10,125 --> 00:06:11,357
You wanna come to wrestling?
113
00:06:11,359 --> 00:06:13,025
Wrestling tonight!
114
00:06:13,027 --> 00:06:14,292
Hey! I'm wrestling tonight.
115
00:06:14,294 --> 00:06:15,761
Do you wanna come
to wrestling tonight?
116
00:06:15,763 --> 00:06:17,263
No.
117
00:06:17,265 --> 00:06:19,333
Wrestling? No? Okay.
118
00:06:19,335 --> 00:06:20,867
Excuse me. Do you wanna see
the wrestling? Live wrestling?
119
00:06:20,869 --> 00:06:23,271
I'm fighting tonight.
Do you wanna come watch?
120
00:06:24,206 --> 00:06:25,437
Live wrestling?
121
00:06:25,439 --> 00:06:27,774
Excuse me!
Live wrestling?
122
00:06:35,517 --> 00:06:36,616
Come on!
123
00:06:51,002 --> 00:06:52,538
Shit!
124
00:07:07,187 --> 00:07:08,353
I ain't got nothing!
125
00:07:08,355 --> 00:07:09,721
Why'd you run, then?
126
00:07:09,723 --> 00:07:10,925
You said I needed
to do more cardio.
127
00:07:13,494 --> 00:07:15,060
That's not mine.
128
00:07:15,062 --> 00:07:16,929
What's the plan, Ez, huh?
129
00:07:16,931 --> 00:07:19,367
You wanna deal?
Or do you wanna wrestle?
130
00:07:20,269 --> 00:07:21,734
I wanna wrestle.
131
00:07:21,736 --> 00:07:23,335
Then cut this
crap out, mate,
132
00:07:23,337 --> 00:07:24,939
or I'm done with you.
Okay?
133
00:07:28,076 --> 00:07:29,509
Oh, don't throw that!
134
00:07:29,511 --> 00:07:32,081
That's the same shit
Rihanna smokes.
135
00:07:37,853 --> 00:07:39,887
Wrestling? Live wrestling?
136
00:07:39,889 --> 00:07:41,289
Live wrestling!
137
00:07:41,291 --> 00:07:42,457
Excuse me.
138
00:07:42,459 --> 00:07:44,358
Have you ever been
to see live wrestling?
139
00:07:44,360 --> 00:07:45,860
No.
140
00:07:45,862 --> 00:07:47,929
Well, can I ask why not?
141
00:07:47,931 --> 00:07:50,698
Because I'm not a child.
Or a moron.
142
00:07:52,570 --> 00:07:53,735
You should come.
143
00:07:53,737 --> 00:07:56,206
Yeah, you should see her.
She's really good.
144
00:07:56,208 --> 00:07:58,140
But she's a girl.
145
00:07:58,142 --> 00:07:59,544
Oh, God, is she not?
146
00:08:00,079 --> 00:08:01,277
No, I am.
147
00:08:01,279 --> 00:08:03,279
Is this, like, your costume?
148
00:08:03,281 --> 00:08:04,982
No, this is me.
149
00:08:04,984 --> 00:08:06,753
Wow.
150
00:08:08,387 --> 00:08:09,753
Oh, wait, I know you.
151
00:08:09,755 --> 00:08:11,722
You're from that weird family,
aren't you?
152
00:08:11,724 --> 00:08:12,957
We're not weird.
153
00:08:12,959 --> 00:08:14,959
Yeah, her brother
was on the news.
154
00:08:14,961 --> 00:08:17,562
Didn't he do something mental?
155
00:08:17,564 --> 00:08:19,665
Isn't he in jail?
156
00:08:19,667 --> 00:08:21,399
You should come tonight.
It'll be really fun.
157
00:08:21,401 --> 00:08:22,834
We don't like wrestling.
158
00:08:22,836 --> 00:08:24,738
How do you know
if you've never been?
159
00:08:24,740 --> 00:08:26,306
I've never had
rectal bleeding before,
160
00:08:26,308 --> 00:08:27,940
but I'm pretty sure
I'm not a fan of that.
161
00:08:27,942 --> 00:08:29,943
How about I shove her head
162
00:08:29,945 --> 00:08:31,514
up your arse, and then
we can find out?
163
00:08:38,455 --> 00:08:39,652
Freak!
164
00:08:39,654 --> 00:08:41,624
Doors open at 7:00!
165
00:08:52,504 --> 00:08:53,903
Hey, Zak.
166
00:08:53,905 --> 00:08:58,340
Bring your
daughter to the slaughter
167
00:08:58,342 --> 00:09:01,510
Let her go
Let her go
168
00:09:01,512 --> 00:09:05,481
Let her go
169
00:09:11,357 --> 00:09:14,261
Let's go, Cal! Come on!
170
00:09:15,360 --> 00:09:17,830
All right, just
follow the music.
171
00:09:19,733 --> 00:09:21,934
Here, come here.
172
00:09:25,206 --> 00:09:27,739
Thing of beauty.
Right, Sunny, let's go.
173
00:09:27,741 --> 00:09:29,375
Lock up.
174
00:09:29,377 --> 00:09:32,012
Full nelson. Break.
175
00:09:32,014 --> 00:09:34,080
Snapmare. Lovely stuff.
176
00:09:34,082 --> 00:09:36,916
Okay. Mitchie.
177
00:09:36,918 --> 00:09:38,918
Lock up. Full nelson.
178
00:09:38,920 --> 00:09:41,388
Break. Snapmare.
179
00:09:41,390 --> 00:09:42,757
Nice, mate, nice!
180
00:09:42,759 --> 00:09:44,425
Right, Ez, come on,
let's do this.
181
00:09:44,427 --> 00:09:46,061
Lock up.
182
00:09:46,063 --> 00:09:47,528
Full Nelson.
183
00:09:47,530 --> 00:09:48,995
Break.
184
00:09:48,997 --> 00:09:51,100
Ez, have you got a stiffy?
185
00:09:51,102 --> 00:09:52,900
It's not my fault!
186
00:09:52,902 --> 00:09:54,303
It does what it wants!
187
00:09:54,305 --> 00:09:55,537
Yeah, well, tell it not to.
188
00:09:55,539 --> 00:09:56,838
- Just pretend it's not there.
- No!
189
00:09:56,840 --> 00:09:59,240
All right, Ez,
50 press-ups now, mate.
190
00:09:59,242 --> 00:10:00,611
What, for having a stiffy?
191
00:10:00,613 --> 00:10:01,977
No, for getting turned on
by my sister.
192
00:10:01,979 --> 00:10:04,280
- How desperate are you, mate?
- Oh, shut up!
193
00:10:04,282 --> 00:10:06,149
Come on, let's go, let's go!
194
00:10:06,151 --> 00:10:07,583
One, two...
195
00:10:07,585 --> 00:10:09,619
- Till it's gone!
- Three, four, five, six...
196
00:10:09,621 --> 00:10:12,055
- Another stiffy?
- Yeah!
197
00:10:12,057 --> 00:10:15,059
Seven, eight, nine, ten!
198
00:10:15,061 --> 00:10:16,526
Hello, love.
All right.
199
00:10:16,528 --> 00:10:17,728
All right, J.
200
00:10:17,730 --> 00:10:20,732
Understood.
Let me ask him, mate. Hang on.
201
00:10:20,734 --> 00:10:25,137
Listen, Glen wants to know
if you'll take one of these...
202
00:10:25,139 --> 00:10:26,407
in the face.
203
00:10:27,908 --> 00:10:29,408
I don't know. What's it like?
204
00:10:34,482 --> 00:10:35,815
Fine.
205
00:10:35,817 --> 00:10:38,317
Yeah? Stings, innit?
206
00:10:38,319 --> 00:10:40,453
All right.
207
00:10:40,455 --> 00:10:43,289
Glen? Hello, mate.
Yeah, he'll do it.
208
00:10:43,291 --> 00:10:45,293
What?
209
00:10:46,795 --> 00:10:48,395
Seriously?
210
00:10:48,397 --> 00:10:50,966
Hang on, Glen.
211
00:10:50,968 --> 00:10:53,668
Glen wants to know if, uh...
212
00:10:53,670 --> 00:10:55,939
If you'll do one of these...
213
00:10:58,241 --> 00:10:59,809
In the willy.
214
00:10:59,811 --> 00:11:01,076
Ricky, you kidding me, mate?
215
00:11:01,078 --> 00:11:02,511
- Breathe in.
- All right.
216
00:11:02,513 --> 00:11:03,679
When you release it,
217
00:11:03,681 --> 00:11:04,781
- I'll pop it in.
- All right.
218
00:11:04,783 --> 00:11:05,948
- Ready?
- All right.
219
00:11:05,950 --> 00:11:07,249
On three.
220
00:11:07,251 --> 00:11:08,418
One.
221
00:11:12,457 --> 00:11:13,989
It's a unique sensation.
222
00:11:13,991 --> 00:11:15,258
You all right?
223
00:11:15,260 --> 00:11:17,363
- Don't touch me.
- All right.
224
00:11:18,597 --> 00:11:19,966
Hang on, Glen.
225
00:11:21,400 --> 00:11:22,736
- Go on. Yeah.
- Yeah?
226
00:11:23,336 --> 00:11:24,469
Glen? Yeah,
227
00:11:24,471 --> 00:11:26,307
he'll take a bowling ball
in the bollocks.
228
00:11:26,973 --> 00:11:29,674
Ah! Sixty quid?
229
00:11:29,676 --> 00:11:32,177
Glen, mate, you're killing me.
230
00:11:32,179 --> 00:11:34,645
It's not gonna be worth him
making the trip for that.
231
00:11:34,647 --> 00:11:38,517
I don't wanna see that, right?
I don't wanna see that.
232
00:11:38,519 --> 00:11:39,752
Just a nice clean headlock,
233
00:11:39,754 --> 00:11:41,487
straight into position.
Understood?
234
00:11:41,489 --> 00:11:43,591
- Yes, Coach!
- Great, okay!
235
00:11:45,894 --> 00:11:47,627
All right, Cal.
You getting in then, mate?
236
00:11:47,629 --> 00:11:49,796
Oh, no, thanks! I just
come here for the smells.
237
00:11:49,798 --> 00:11:51,198
You're a teenager
and you're blind.
238
00:11:51,200 --> 00:11:53,700
What else are you gonna
do today? Listen to porn?
239
00:11:53,702 --> 00:11:55,571
Calum!
240
00:11:55,573 --> 00:11:59,040
Calum! Calum! Calum!
241
00:12:00,744 --> 00:12:02,877
- There we go!
- Yes, Calum!
242
00:12:02,879 --> 00:12:04,580
All right, seriously,
how's he gonna wrestle?
243
00:12:04,582 --> 00:12:05,951
No idea.
244
00:12:07,017 --> 00:12:08,853
What did we do
last night, babe?
245
00:12:10,088 --> 00:12:11,387
Four hundred.
246
00:12:11,389 --> 00:12:13,022
Bloody hell.
247
00:12:13,024 --> 00:12:14,223
If things don't pick up soon,
248
00:12:14,225 --> 00:12:16,425
I'm gonna have to go
back to thieving.
249
00:12:16,427 --> 00:12:18,028
I don't care how
desperate things get,
250
00:12:18,030 --> 00:12:19,395
you're not going
back to thieving.
251
00:12:19,397 --> 00:12:20,565
You're not.
252
00:12:21,200 --> 00:12:22,432
Zak can do it.
253
00:12:22,434 --> 00:12:24,037
Raya can go on the game.
254
00:12:25,404 --> 00:12:27,738
We're gonna be all right.
255
00:12:27,740 --> 00:12:29,674
- One, two...
- Yeah.
256
00:12:29,676 --> 00:12:31,742
...three and turn.
257
00:12:31,744 --> 00:12:36,349
One, two, three and turn.
258
00:12:36,351 --> 00:12:38,618
Oh, can me and Courtney
have a word?
259
00:12:38,620 --> 00:12:40,752
- Yeah. Sure.
- Great.
260
00:12:48,896 --> 00:12:51,098
I'm not asking us to bow
and scrape or nothing.
261
00:12:51,100 --> 00:12:52,566
I'm just saying...
262
00:12:52,568 --> 00:12:54,201
Courtney's parents
are a bit...
263
00:12:54,203 --> 00:12:56,971
- You know, what's the word?
- Posh?
264
00:12:56,973 --> 00:12:58,438
Classy!
265
00:12:58,440 --> 00:12:59,773
Her dad's teetotal.
266
00:12:59,775 --> 00:13:01,075
So am I.
267
00:13:01,077 --> 00:13:02,778
Yeah, but he's teetotal
out of choice, Dad.
268
00:13:02,780 --> 00:13:04,246
Not 'cause he's an alcoholic.
269
00:13:04,248 --> 00:13:05,613
La-di-da.
270
00:13:05,615 --> 00:13:06,948
You want us to make
a good impression.
271
00:13:06,950 --> 00:13:08,350
- Yes.
- Yeah?
272
00:13:08,352 --> 00:13:10,151
- A good impression how?
- Well, can he put a shirt on?
273
00:13:10,153 --> 00:13:12,420
A shirt on?
How bloody posh are they?
274
00:13:12,422 --> 00:13:13,622
That's another thing.
275
00:13:13,624 --> 00:13:15,659
Courtney's dad,
he don't swear apparently.
276
00:13:15,661 --> 00:13:17,593
So, let's just keep
the effing and jeffing
277
00:13:17,595 --> 00:13:18,960
down to a minimum, please.
278
00:13:18,962 --> 00:13:20,630
Oh, unbelievable!
Who is her dad?
279
00:13:20,632 --> 00:13:23,403
The Archbishop of shitting...
280
00:13:24,102 --> 00:13:25,435
Kent?
281
00:13:25,437 --> 00:13:26,771
What did I just say?
282
00:13:26,773 --> 00:13:28,272
Raya, help me out.
283
00:13:28,274 --> 00:13:31,176
Look, he wants to make
a good impression...
284
00:13:31,178 --> 00:13:33,577
because Courtney's great,
and he loves her...
285
00:13:33,579 --> 00:13:34,845
and he respects her...
286
00:13:34,847 --> 00:13:36,147
And he got her up the duff.
287
00:13:36,149 --> 00:13:37,581
I didn't get her up the duff.
288
00:13:37,583 --> 00:13:39,417
It's known as
an unplanned pregnancy.
289
00:13:39,419 --> 00:13:41,520
All pregnancies
are unplanned, son.
290
00:13:41,522 --> 00:13:42,987
Whatever happens tonight...
291
00:13:42,989 --> 00:13:45,024
it will never be as bad
as when you went on in
292
00:13:45,026 --> 00:13:46,326
King's Lynn
wearing his shorts.
293
00:13:46,328 --> 00:13:48,827
Oh, yeah, your little
willy fell out.
294
00:13:48,829 --> 00:13:50,664
Little?
Why would you say little?
295
00:13:50,666 --> 00:13:52,265
Big enough to get
Courtney up the duff.
296
00:13:52,267 --> 00:13:54,001
Ugh. That is gross.
297
00:13:54,003 --> 00:13:55,501
Look, for Courtney's sake...
298
00:13:55,503 --> 00:13:58,038
let's all just try
and act a little bit normal.
299
00:13:58,040 --> 00:13:59,339
- All right.
- Okay.
300
00:13:59,341 --> 00:14:00,708
Dad?
301
00:14:00,710 --> 00:14:02,977
Yes, I will behave.
302
00:14:02,979 --> 00:14:04,413
Thank you.
303
00:14:08,217 --> 00:14:11,286
May I just say my husband
and I are delighted
304
00:14:11,288 --> 00:14:12,954
to finally make
your acquaintance.
305
00:14:12,956 --> 00:14:15,891
Absolutely, and likewise.
306
00:14:15,893 --> 00:14:19,229
Courtney tells us that
you're all, uh, wrestlers.
307
00:14:19,231 --> 00:14:21,129
- Yeah, whole family.
- Yup. Yes, we are.
308
00:14:21,131 --> 00:14:22,297
Whole family of wrestlers.
309
00:14:22,299 --> 00:14:23,832
And our half-brother, Roy.
310
00:14:23,834 --> 00:14:26,802
So, what sort of people
enjoy wrestling?
311
00:14:26,804 --> 00:14:28,539
That's a good question.
312
00:14:28,541 --> 00:14:30,343
I mean, it's all fake
anyway, isn't it?
313
00:14:31,744 --> 00:14:32,909
Come again?
314
00:14:32,911 --> 00:14:35,212
It's not fake, it's fixed.
315
00:14:35,214 --> 00:14:36,747
Yeah, if it was fake,
would I have broken
316
00:14:36,749 --> 00:14:38,216
half the parts
of my body deaf?
317
00:14:38,218 --> 00:14:39,717
His left leg bends both ways.
318
00:14:39,719 --> 00:14:41,185
Well, that's nothing.
You should see his cock.
319
00:14:42,922 --> 00:14:44,024
Mum.
320
00:14:44,859 --> 00:14:45,924
Sorry.
321
00:14:45,926 --> 00:14:47,729
Penis, you should
see his penis.
322
00:14:53,167 --> 00:14:55,034
Have you got
another question or...
323
00:14:55,036 --> 00:14:56,169
I can, yes.
324
00:14:56,171 --> 00:14:58,506
How did you
get into wrestling?
325
00:14:58,508 --> 00:15:00,206
It's quite a romantic story.
326
00:15:00,208 --> 00:15:01,841
We like
romantic stories, so...
327
00:15:01,843 --> 00:15:04,176
Oh, right, well,
you'll like this one.
328
00:15:04,178 --> 00:15:06,113
Well, when I met Rick, I was
thinking of killing meself.
329
00:15:06,115 --> 00:15:08,182
Pills.
330
00:15:08,184 --> 00:15:11,786
I was homeless, abused, living
on the street, you know.
331
00:15:11,788 --> 00:15:12,955
Yep.
332
00:15:12,957 --> 00:15:15,322
I myself had done
eight years in prison.
333
00:15:15,324 --> 00:15:16,427
Prison?
334
00:15:18,629 --> 00:15:19,894
What was that for?
335
00:15:19,896 --> 00:15:21,797
- Mainly violence.
- Mainly violence, yeah.
336
00:15:21,799 --> 00:15:24,467
Bit of armed robbery.
You know?
337
00:15:24,469 --> 00:15:26,035
Anyway, I came back
to the flat one night,
338
00:15:26,037 --> 00:15:27,371
and there was, uh, guns...
339
00:15:27,373 --> 00:15:28,704
money on the table,
everything.
340
00:15:28,706 --> 00:15:30,106
- Sorry, there was guns and...
- Money.
341
00:15:30,108 --> 00:15:31,274
- Guns and money, right.
- Yeah.
342
00:15:31,276 --> 00:15:32,442
Done a job, hadn't you?
343
00:15:32,444 --> 00:15:34,044
And I looked at him...
344
00:15:34,046 --> 00:15:35,579
The look said, essentially...
345
00:15:35,581 --> 00:15:37,281
"Ricky, turn your back
on crime.
346
00:15:37,283 --> 00:15:38,815
Otherwise, I'm gonna
turn my back on you."
347
00:15:38,817 --> 00:15:40,318
- And he did.
- That's what I did.
348
00:15:40,320 --> 00:15:41,451
Never looked back.
349
00:15:41,453 --> 00:15:43,454
Some people find
religion, but wrestling...
350
00:15:43,456 --> 00:15:45,257
We found wrestling, didn't we?
It was our salvation.
351
00:15:45,259 --> 00:15:46,658
We found each other and all.
352
00:15:46,660 --> 00:15:47,792
Yeah.
353
00:15:49,197 --> 00:15:51,595
It's a tale as old
as time itself, babe.
354
00:15:51,597 --> 00:15:52,632
Hmm.
355
00:15:53,134 --> 00:15:54,301
Oh.
356
00:15:54,303 --> 00:15:55,467
Mum.
357
00:15:55,469 --> 00:15:57,470
Not this now, please.
358
00:15:58,872 --> 00:16:00,275
I'll get it.
359
00:16:01,175 --> 00:16:02,607
Hello?
360
00:16:02,609 --> 00:16:04,144
Can I put you
on speaker for a second?
361
00:16:04,146 --> 00:16:05,413
Yeah, hang on.
362
00:16:05,415 --> 00:16:06,780
- Who is it?
- I don't know.
363
00:16:06,782 --> 00:16:08,948
- Go ahead.
- Am I speaking to Zak
364
00:16:08,950 --> 00:16:10,351
- and Britani?
- Yeah.
365
00:16:10,353 --> 00:16:12,689
My name is Hutch Morgan.
I'm calling from WWE.
366
00:16:14,157 --> 00:16:16,123
We were very impressed
by your tape.
367
00:16:16,125 --> 00:16:19,026
In April, we're bringing
SmackDown to the O2 in London.
368
00:16:19,028 --> 00:16:21,999
And we'd like both of you to
come down and try out for us.
369
00:16:24,202 --> 00:16:25,202
Hello?
370
00:16:26,870 --> 00:16:28,603
They'd be
very happy to accept.
371
00:16:28,605 --> 00:16:30,540
Good. And we
already have a Britani,
372
00:16:30,542 --> 00:16:32,474
so just think
of an alternative name.
373
00:16:32,476 --> 00:16:34,177
Yeah, sure, okay.
374
00:16:34,179 --> 00:16:36,046
Thank you so much!
375
00:16:36,048 --> 00:16:38,217
Yeah, yeah. Thank you.
Thank you very much, sir.
376
00:16:41,886 --> 00:16:43,287
Oh, my God!
377
00:16:43,289 --> 00:16:44,722
WWE!
378
00:16:44,724 --> 00:16:47,024
Oh, my God!
379
00:16:47,026 --> 00:16:48,192
Zak, they want us!
380
00:16:48,194 --> 00:16:50,296
I told you, I told you!
It was a given.
381
00:16:54,167 --> 00:16:56,802
Sorry, what is the WWE?
382
00:16:58,406 --> 00:16:59,406
Say what?
383
00:17:01,408 --> 00:17:02,941
He is
384
00:17:02,943 --> 00:17:05,112
the greatest professional
athlete in the world today!
385
00:17:05,114 --> 00:17:08,383
Austin 3:16 says
I just whipped your ass!
386
00:17:11,421 --> 00:17:12,853
Turn it sideways
387
00:17:12,855 --> 00:17:14,790
and stick it straight up
your candy ass!
388
00:17:17,026 --> 00:17:18,859
That is extraordinary
flexibility
389
00:17:18,861 --> 00:17:21,065
from that young lady.
390
00:17:22,331 --> 00:17:23,597
Austin, face first...
391
00:17:23,599 --> 00:17:25,099
Never seen a reaction
to anybody
392
00:17:25,101 --> 00:17:26,867
like this since the Beatles!
393
00:17:26,869 --> 00:17:31,708
Because
the champ is here!
394
00:17:31,710 --> 00:17:32,909
For a wrestler,
395
00:17:32,911 --> 00:17:34,276
it don't get bigger
than the WWE.
396
00:17:34,278 --> 00:17:37,547
And to be WWE champion...
397
00:17:37,549 --> 00:17:39,883
- Oh...
- It's the pinnacle. Okay?
398
00:17:39,885 --> 00:17:42,552
It's something that
we have wished for
399
00:17:42,554 --> 00:17:44,120
since we first
stepped in the ring.
400
00:17:44,122 --> 00:17:45,889
And Zak's got it
all worked out.
401
00:17:45,891 --> 00:17:48,090
We'd get a big villa
in Florida.
402
00:17:48,092 --> 00:17:49,761
With a nursery,
of course.
403
00:17:49,763 --> 00:17:52,230
Nice big playroom,
swimming pool.
404
00:17:52,232 --> 00:17:54,799
I'll live next door,
so I can babysit whenever.
405
00:17:54,801 --> 00:17:56,400
And when they come back
as Superstars,
406
00:17:56,402 --> 00:17:57,802
we'll have full houses
every night.
407
00:17:57,804 --> 00:17:59,871
We'll be shifting
a ton of merchandise.
408
00:17:59,873 --> 00:18:01,974
You should buy shares in this.
409
00:18:01,976 --> 00:18:03,475
No, seriously.
410
00:18:03,477 --> 00:18:06,445
I've got the paperwork here,
if you wanna have a gander.
411
00:18:06,447 --> 00:18:07,549
Dad, not now.
412
00:18:08,114 --> 00:18:09,649
All right.
413
00:18:09,651 --> 00:18:11,150
Do you think
you're likely to get in?
414
00:18:11,152 --> 00:18:12,887
Will he get in?
415
00:18:12,889 --> 00:18:14,254
I've been training this one
416
00:18:14,256 --> 00:18:16,421
since before he had fur
on his bollocks.
417
00:18:16,423 --> 00:18:18,626
Sorry, love, ball bag.
418
00:18:18,628 --> 00:18:20,728
You should see
Raya in the ring.
419
00:18:20,730 --> 00:18:23,164
She's like a beautiful
ballet dancer.
420
00:18:23,166 --> 00:18:25,299
The biggest thrill I get
is when people say,
421
00:18:25,301 --> 00:18:27,168
"She reminds me of you."
422
00:18:27,170 --> 00:18:29,904
These tryouts,
are they very taxing?
423
00:18:29,906 --> 00:18:31,040
Oh, yeah.
424
00:18:31,042 --> 00:18:33,307
It's like The Hunger Games,
you know.
425
00:18:33,309 --> 00:18:35,244
My other boy, Roy...
426
00:18:35,246 --> 00:18:37,179
he did it a few years ago,
actually.
427
00:18:37,181 --> 00:18:38,914
So he's in America now?
428
00:18:38,916 --> 00:18:40,919
No, no. He's, um...
429
00:18:41,618 --> 00:18:42,754
He's in prison.
430
00:18:44,422 --> 00:18:48,358
When Roy didn't get signed,
he didn't take it too well.
431
00:18:48,360 --> 00:18:50,196
He started drinking,
picking fights.
432
00:18:52,264 --> 00:18:53,963
He threw a chunk of tarmac
at a bloke's head
433
00:18:53,965 --> 00:18:55,301
and put him in a coma.
434
00:18:59,138 --> 00:19:01,640
Look. Zak's not Roy.
435
00:19:01,642 --> 00:19:03,374
And he's gonna make
you and Courtney
436
00:19:03,376 --> 00:19:06,279
the most proud people
in the world.
437
00:19:06,281 --> 00:19:08,450
I know this
'cause he's my brother.
438
00:19:09,184 --> 00:19:10,886
You can trust me.
439
00:19:23,232 --> 00:19:24,897
My name's Zak Zodiac.
440
00:19:24,899 --> 00:19:26,466
When I was three years old...
441
00:19:26,468 --> 00:19:28,802
I could name
every WWE wrestler
442
00:19:28,804 --> 00:19:31,205
just by looking at his boots.
443
00:19:31,207 --> 00:19:32,840
Zak Zodiac.
444
00:19:32,842 --> 00:19:35,144
Every wrestler
just by looking at his boots.
445
00:19:35,146 --> 00:19:38,350
When I was three years old,
I could name...
446
00:19:39,484 --> 00:19:41,218
You all right?
447
00:19:42,519 --> 00:19:44,754
All right. What's wrong?
448
00:19:44,756 --> 00:19:46,391
I know when you're lying.
449
00:19:48,860 --> 00:19:50,729
This is our shot, Zak.
450
00:19:52,264 --> 00:19:53,899
I know.
451
00:19:55,401 --> 00:19:56,700
But what if I screw up?
452
00:19:56,702 --> 00:19:59,504
You won't.
453
00:19:59,506 --> 00:20:01,939
Come on. You're gonna
smash it tomorrow.
454
00:20:01,941 --> 00:20:03,040
How do you know?
455
00:20:03,042 --> 00:20:04,910
Because you're a Knight.
456
00:20:04,912 --> 00:20:06,844
Wrestling's in your blood.
457
00:20:06,846 --> 00:20:09,116
That's not good. That makes
it sound like hepatitis.
458
00:20:10,383 --> 00:20:11,917
Yeah, it is.
459
00:20:11,919 --> 00:20:14,019
We're riddled with wrestling.
460
00:20:14,021 --> 00:20:16,391
And there's no cure.
461
00:20:18,594 --> 00:20:19,595
Okay?
462
00:20:20,061 --> 00:20:21,062
Okay.
463
00:20:36,480 --> 00:20:38,012
Tryouts that way?
We're here for the tryout.
464
00:20:38,014 --> 00:20:39,981
- We're here for the tryouts.
- Yeah. Yeah, that way.
465
00:20:39,983 --> 00:20:41,348
Great.
466
00:20:41,350 --> 00:20:42,751
Sorry. We're here for
the tryouts. Tryouts that way?
467
00:20:42,753 --> 00:20:44,889
- They're downstairs.
- Great. Thank you.
468
00:20:58,670 --> 00:21:00,270
Whoa!
469
00:21:04,977 --> 00:21:07,978
So cool.
Can you imagine it?
470
00:21:07,980 --> 00:21:12,318
20,000 people
just shouting your name.
471
00:21:12,320 --> 00:21:17,158
Zodiac! Zodiac! Zodiac!
Just insane.
472
00:21:28,303 --> 00:21:29,535
Whoa!
473
00:21:29,537 --> 00:21:30,871
- Sorry about that.
- Sorry, mate.
474
00:21:30,873 --> 00:21:32,174
Dick me dead,
bury me pregnant.
475
00:21:36,947 --> 00:21:39,045
That's
a good pick-up line.
476
00:21:39,047 --> 00:21:41,115
- Zak Zodiac, mate.
- What's up, Zak?
477
00:21:41,117 --> 00:21:42,284
What an honor
to meet you, mate.
478
00:21:42,286 --> 00:21:43,352
- Oh, thanks, Zak.
- Yeah,
479
00:21:43,354 --> 00:21:44,553
- yeah, Zak, Zak. Yeah.
- Cool.
480
00:21:44,555 --> 00:21:46,555
- This is my sister, Saraya.
- We're huge fans.
481
00:21:46,557 --> 00:21:48,724
- Thank you so much.
- Since we were kids.
482
00:21:48,726 --> 00:21:50,125
Yeah, we've been fans
since you had hair.
483
00:21:50,127 --> 00:21:51,527
Oh, thank you.
484
00:21:51,529 --> 00:21:53,028
Hey, it's a choice.
A damn good one, too.
485
00:21:53,030 --> 00:21:55,398
- Yeah, no, it looks good.
- It looks great, fantastic.
486
00:21:55,400 --> 00:21:56,531
See you guys.
487
00:21:56,533 --> 00:21:57,834
Rock, Rock, Rock!
488
00:21:57,836 --> 00:21:59,068
Yo.
489
00:21:59,070 --> 00:22:00,505
What's happening? Are you
getting back in the ring?
490
00:22:00,507 --> 00:22:02,306
- You wrestling again?
- Uh, no. No, no, no.
491
00:22:02,308 --> 00:22:03,740
I'm just shooting a movie
here in London...
492
00:22:03,742 --> 00:22:05,375
and I'm gonna
surprise the crowd tonight.
493
00:22:05,377 --> 00:22:07,411
Gonna electrify.
Don't tell anybody.
494
00:22:07,413 --> 00:22:08,680
- No, no.
- No.
495
00:22:08,682 --> 00:22:09,814
All right, see you guys.
496
00:22:09,816 --> 00:22:12,083
- Rock, Rock, Rock!
- Hey.
497
00:22:12,085 --> 00:22:13,350
We're wrestlers
as well, actually.
498
00:22:13,352 --> 00:22:14,720
We're actually doing
the tryouts today.
499
00:22:14,722 --> 00:22:15,886
Oh, cool.
500
00:22:15,888 --> 00:22:17,154
Our whole family wrestle.
501
00:22:17,156 --> 00:22:18,825
WAW, up in Norwich.
502
00:22:18,827 --> 00:22:19,895
You've probably heard of it.
503
00:22:20,427 --> 00:22:21,527
Uh, no.
504
00:22:21,529 --> 00:22:22,694
No?
505
00:22:22,696 --> 00:22:24,997
Actually,
whilst you're here...
506
00:22:24,999 --> 00:22:26,231
He should come
to one of our shows!
507
00:22:26,233 --> 00:22:27,332
Oh, yeah, yeah, yeah!
508
00:22:27,334 --> 00:22:28,667
We could
get you tickets...
509
00:22:28,669 --> 00:22:30,104
Half-price, probably.
510
00:22:30,106 --> 00:22:31,437
Half-price?
511
00:22:31,439 --> 00:22:32,839
I'll text Mango Pete,
get him on the list.
512
00:22:32,841 --> 00:22:34,875
- Yeah, yeah.
- Do you need a plus-one?
513
00:22:34,877 --> 00:22:37,011
Uh, that's awesome.
Thank you for the invite.
514
00:22:37,013 --> 00:22:38,745
I don't think I'll be
able to make it, though.
515
00:22:38,747 --> 00:22:40,281
Good luck
with your tryout. Okay.
516
00:22:40,283 --> 00:22:42,183
- Thanks.
- Thanks, mate.
517
00:22:42,185 --> 00:22:43,553
Rock, Rock, Rock!
518
00:22:44,888 --> 00:22:46,119
Yes, Zak.
519
00:22:46,121 --> 00:22:48,689
What advice would you give us?
If we wanna...
520
00:22:48,691 --> 00:22:49,891
Win over the crowd.
521
00:22:49,893 --> 00:22:52,128
Win over the crowd.
If we wanna...
522
00:22:52,130 --> 00:22:54,265
If we wanna be the next you.
523
00:22:59,270 --> 00:23:00,937
- What are your names again?
- My name is...
524
00:23:00,939 --> 00:23:03,072
It doesn't matter
what your names are!
525
00:23:03,074 --> 00:23:04,806
You walk around here
interrupting The Rock.
526
00:23:04,808 --> 00:23:07,077
You, like you haven't seen
the sun in 20 years!
527
00:23:07,079 --> 00:23:08,978
You, like you just
stepped out of Oliver Twist!
528
00:23:08,980 --> 00:23:11,747
Please, sir, may I have
some more advice, sir?
529
00:23:11,749 --> 00:23:12,883
You want some advice?
530
00:23:12,885 --> 00:23:14,384
Here's The Rock's advice!
Shut your mouth!
531
00:23:14,386 --> 00:23:17,122
What you want! What you want!
How about what The Rock wants?
532
00:23:17,124 --> 00:23:19,423
The Rock wants you to go
out there, take no prisoners,
533
00:23:19,425 --> 00:23:21,059
have no regrets, have no fear!
534
00:23:21,061 --> 00:23:22,894
Lay it all out on the line!
535
00:23:22,896 --> 00:23:24,129
Because if you
don't do that...
536
00:23:24,131 --> 00:23:25,731
The Rock is gonna find
your friend Mary Poppins.
537
00:23:25,733 --> 00:23:26,899
He's gonna take her umbrella.
538
00:23:26,901 --> 00:23:28,500
Yeah, he's gonna
shine it up real nice.
539
00:23:28,502 --> 00:23:30,135
He's gonna turn
that sumbitch sideways
540
00:23:30,137 --> 00:23:32,238
and stick it straight up
your candy asses!
541
00:23:32,240 --> 00:23:33,472
There's your advice!
542
00:23:33,474 --> 00:23:35,609
Straight out
of the Jabroni-beating,
543
00:23:35,611 --> 00:23:37,310
pie-eating, trailblazing,
eyebrow-raising...
544
00:23:37,312 --> 00:23:39,145
entertaining the globe,
never hotter...
545
00:23:39,147 --> 00:23:41,850
talking to two rejects
from Harry Potter!
546
00:23:45,789 --> 00:23:47,689
So that's how you
win over the crowd.
547
00:23:47,691 --> 00:23:49,790
Yeah.
548
00:23:49,792 --> 00:23:51,626
Even though this
crazy wrestling world
549
00:23:51,628 --> 00:23:53,462
is a fictionalized world...
550
00:23:53,464 --> 00:23:56,464
The fans know 1,000%
if you're not being real.
551
00:23:56,466 --> 00:23:58,500
All right? That guy just now,
that was The Rock.
552
00:23:58,502 --> 00:24:00,502
The Rock is me.
Dwayne Johnson...
553
00:24:00,504 --> 00:24:01,971
Just with the volume
turned way up,
554
00:24:01,973 --> 00:24:03,540
the treble adjusted, the bass.
555
00:24:03,542 --> 00:24:04,774
Same guy.
556
00:24:04,776 --> 00:24:07,045
So don't worry about
being the next me.
557
00:24:07,678 --> 00:24:08,980
Be the first you.
558
00:24:11,382 --> 00:24:13,850
Hey! Are you two here
for the tryouts?
559
00:24:13,852 --> 00:24:15,052
- Yeah.
- Yeah.
560
00:24:15,054 --> 00:24:16,788
You can't just hang out
with The Rock.
561
00:24:16,790 --> 00:24:18,122
What are you,
Make-A-Wish kids?
562
00:24:18,124 --> 00:24:19,125
Let's go!
563
00:24:19,758 --> 00:24:20,826
Better go.
564
00:24:21,961 --> 00:24:23,227
- Thanks, mate!
- Yeah!
565
00:24:23,229 --> 00:24:24,399
- Thanks, Dwayne!
- You got it!
566
00:24:27,200 --> 00:24:28,566
That was The Rock!
567
00:24:28,568 --> 00:24:30,768
Insane, insane.
Come on, let's go.
568
00:24:30,770 --> 00:24:33,540
To be a WWE Superstar,
you have to have two things.
569
00:24:33,542 --> 00:24:35,842
Number one,
you gotta have the skills
570
00:24:35,844 --> 00:24:37,409
and number two,
you have to have the spark.
571
00:24:37,411 --> 00:24:39,012
Now, skills,
that's obvious, right?
572
00:24:39,014 --> 00:24:40,246
You gotta be able to wrestle.
573
00:24:40,248 --> 00:24:43,182
The spark, well...
574
00:24:43,184 --> 00:24:44,885
That's the magic dust.
575
00:24:44,887 --> 00:24:47,321
It's what the audience
falls in love with.
576
00:24:47,323 --> 00:24:49,189
It's why they buy your poster.
577
00:24:49,191 --> 00:24:50,690
It's why they
come back every week.
578
00:24:50,692 --> 00:24:52,094
It's why they chant your name.
579
00:24:52,096 --> 00:24:53,527
It's why they buy
580
00:24:53,529 --> 00:24:56,765
a six-inch
action figure of you.
581
00:24:56,767 --> 00:25:00,869
Do you see yourself
as a six-inch action figure?
582
00:25:00,871 --> 00:25:03,739
Yeah. Yes, I do.
I see myself as WWE Champion.
583
00:25:03,741 --> 00:25:05,874
Ding, ding, ding!
Bingo, guys!
584
00:25:05,876 --> 00:25:08,176
That's exactly right. That's
called a great attitude.
585
00:25:08,178 --> 00:25:09,578
And that's a big plate of yes.
586
00:25:09,580 --> 00:25:11,280
That is one of the biggest
requirements
587
00:25:11,282 --> 00:25:13,916
that you have to have
to be a WWE Superstar.
588
00:25:13,918 --> 00:25:15,885
And you don't have
any of the other things.
589
00:25:15,887 --> 00:25:17,921
But the attitude's the one
thing you're in control over
590
00:25:17,923 --> 00:25:19,890
and the attitude's the one
thing that you have.
591
00:25:19,892 --> 00:25:20,894
Name.
592
00:25:21,762 --> 00:25:23,126
Zak Zodiac.
593
00:25:23,128 --> 00:25:26,896
Sounds a little bit like
a dancer at a male strip club.
594
00:25:26,898 --> 00:25:29,067
Why do you wanna wrestle?
595
00:25:29,069 --> 00:25:32,471
I wanna be a wrestler because
since I was three years old...
596
00:25:32,473 --> 00:25:34,205
I could name
every single WWE wrestler
597
00:25:34,207 --> 00:25:36,308
just by looking
at their boots.
598
00:25:36,310 --> 00:25:37,975
And I've wanted to be
one ever since.
599
00:25:37,977 --> 00:25:40,246
I'm passionate,
I'm determined...
600
00:25:40,248 --> 00:25:43,949
And I'm the toughest
bastard in any room...
601
00:25:43,951 --> 00:25:45,385
Including this one.
602
00:25:45,387 --> 00:25:46,753
Oh, probably shouldn't swear,
603
00:25:46,755 --> 00:25:48,722
not when there's
ladies present.
604
00:25:48,724 --> 00:25:50,827
Sorry, miss. Sorry about that.
605
00:25:54,631 --> 00:25:55,795
Miss, what's your name?
606
00:25:55,797 --> 00:25:58,433
Saraya.
No, sorry, Britani.
607
00:25:58,435 --> 00:25:59,735
Do you not remember your name?
608
00:25:59,737 --> 00:26:01,503
No, I do. It's just
they asked me to change it.
609
00:26:01,505 --> 00:26:02,771
Do you remember
what you changed it to?
610
00:26:02,773 --> 00:26:04,139
- Yeah.
- Okay, that's good.
611
00:26:04,141 --> 00:26:05,306
What is it?
612
00:26:05,308 --> 00:26:06,409
Uh, Paige.
613
00:26:06,411 --> 00:26:07,909
As a wrestling name, Paige?
614
00:26:07,911 --> 00:26:09,112
Yeah.
615
00:26:09,114 --> 00:26:11,113
Paige feels a little more
like she might work
616
00:26:11,115 --> 00:26:13,181
at the perfume counter
at the mall...
617
00:26:13,183 --> 00:26:15,118
Like, "Do you want
a free sample?"
618
00:26:15,120 --> 00:26:16,620
No, Paige is the name
of a witch
619
00:26:16,622 --> 00:26:18,188
from a TV show that I like.
620
00:26:18,190 --> 00:26:20,026
So you liked the name off
the show and then you took it?
621
00:26:20,794 --> 00:26:21,795
Yeah.
622
00:26:23,163 --> 00:26:25,796
Nobody's gonna pay to watch
623
00:26:25,798 --> 00:26:27,835
a timid little
British girl wrestle.
624
00:26:29,635 --> 00:26:32,537
Yeah, well, not all
British girls are timid.
625
00:26:32,539 --> 00:26:35,009
Just like not all Americans
are arrogant wankers.
626
00:26:36,777 --> 00:26:38,180
Just saying.
627
00:26:39,280 --> 00:26:40,980
Why do you wanna
wrestle, Paige?
628
00:26:40,982 --> 00:26:44,282
Been wrestling since I was 13.
My whole family wrestles.
629
00:26:44,284 --> 00:26:46,050
But why do you wanna wrestle?
630
00:26:46,052 --> 00:26:48,821
Been wrestling since I was 13.
My whole family wrestles.
631
00:26:48,823 --> 00:26:50,659
But why do you wanna wrestle?
632
00:26:53,229 --> 00:26:54,297
Um...
633
00:26:56,999 --> 00:26:59,166
It's an escape, isn't it?
634
00:26:59,168 --> 00:27:01,469
From the real world.
635
00:27:01,471 --> 00:27:03,003
And when I'm in that ring
with my family,
636
00:27:03,005 --> 00:27:06,641
working together,
flowing together...
637
00:27:06,643 --> 00:27:09,913
It feels like the world
just disappears.
638
00:27:12,082 --> 00:27:14,718
And I sort of feel like
I belong somewhere.
639
00:27:16,487 --> 00:27:18,556
She showed us her heart.
640
00:27:19,725 --> 00:27:21,323
And I wanna vomit.
641
00:27:21,325 --> 00:27:23,225
You, who got you dressed?
642
00:27:23,227 --> 00:27:24,427
The whole thing
was your thing?
643
00:27:24,429 --> 00:27:25,696
- That's your salad?
- Yeah. Yeah.
644
00:27:25,698 --> 00:27:27,064
That's what you mixed up
in a bowl?
645
00:27:27,066 --> 00:27:29,166
- Yeah, I like it.
- Okay.
646
00:27:29,168 --> 00:27:30,767
Do you know what a push-up is?
647
00:27:37,177 --> 00:27:38,746
Come on, guys.
Pace, pace, pace!
648
00:27:44,853 --> 00:27:47,085
Who knew? A leopard
in sheikh's clothing.
649
00:27:52,893 --> 00:27:54,463
Cupid's Arrow!
650
00:28:10,279 --> 00:28:12,146
You need to play everything
out more, all right?
651
00:28:12,148 --> 00:28:14,817
Sell your snaps harder, okay?
Shot, kick, bulldog.
652
00:28:14,819 --> 00:28:16,719
- Ready?
- Yeah, good one.
653
00:28:36,943 --> 00:28:39,143
Nice finisher.
Is that your move?
654
00:28:39,145 --> 00:28:40,848
Yeah, Zak Attack.
655
00:28:43,584 --> 00:28:45,083
You dick.
656
00:28:45,085 --> 00:28:47,418
Give yourselves
a big hand, everybody.
657
00:28:47,420 --> 00:28:49,788
That was a tremendous amount
of energy and effort...
658
00:28:49,790 --> 00:28:51,291
and I want to thank
all of you for that.
659
00:28:51,293 --> 00:28:53,927
It takes a lot of courage
to put yourself out there
660
00:28:53,929 --> 00:28:55,328
and I respect that.
661
00:28:55,330 --> 00:28:57,796
If I call your name,
please step forward.
662
00:28:57,798 --> 00:28:59,832
That means you will be coming
with me to Florida,
663
00:28:59,834 --> 00:29:02,303
where you will join
NXT Developmental.
664
00:29:02,305 --> 00:29:04,405
At which point, we will assess
665
00:29:04,407 --> 00:29:06,774
whether or not
you get to go on to the WWE.
666
00:29:06,776 --> 00:29:08,341
If I do not call your name,
667
00:29:08,343 --> 00:29:09,979
then this is the end
of the line for you.
668
00:29:12,650 --> 00:29:13,651
Paige.
669
00:29:20,959 --> 00:29:22,060
Thank you all very much.
670
00:29:32,871 --> 00:29:33,840
Well done.
671
00:29:35,673 --> 00:29:37,373
This isn't right.
672
00:29:44,251 --> 00:29:45,519
Raya.
673
00:29:52,060 --> 00:29:54,425
You have
to take my brother.
674
00:29:54,427 --> 00:29:55,927
Excuse me?
675
00:29:55,929 --> 00:29:58,029
No one deserves this more than
Zak. Why didn't you pick him?
676
00:29:58,031 --> 00:30:00,133
99% of the people
don't get picked.
677
00:30:00,135 --> 00:30:02,368
He was running rings
around those other guys!
678
00:30:02,370 --> 00:30:03,936
We're not looking
for ring runners.
679
00:30:03,938 --> 00:30:07,241
No, wait. You have to explain
why you didn't pick him!
680
00:30:07,243 --> 00:30:09,443
I don't have
to explain anything.
681
00:30:09,445 --> 00:30:10,711
I wish you the best, son.
682
00:30:10,713 --> 00:30:12,516
But this is the end
of the line for you.
683
00:30:15,185 --> 00:30:16,416
If he's not going,
neither am I.
684
00:30:16,418 --> 00:30:18,186
- Raya, don't be stupid, okay?
- Is that a threat?
685
00:30:18,188 --> 00:30:19,754
- Yes.
- No.
686
00:30:19,756 --> 00:30:21,089
You know, thousands of people
687
00:30:21,091 --> 00:30:23,291
apply for this opportunity
every week.
688
00:30:23,293 --> 00:30:24,458
Now, I'm gonna give you
ten seconds
689
00:30:24,460 --> 00:30:25,727
to let me know
that you want it.
690
00:30:25,729 --> 00:30:26,928
Not without Zak.
691
00:30:26,930 --> 00:30:28,232
Coach, she wants this.
Don't listen to her.
692
00:30:30,267 --> 00:30:31,769
Raya, let's just leave it.
Come on!
693
00:30:32,271 --> 00:30:33,469
Five.
694
00:30:33,471 --> 00:30:35,037
Raya.
695
00:30:35,039 --> 00:30:36,371
Four.
696
00:30:36,373 --> 00:30:37,874
You're not just doing this
for you, Raya, are you?
697
00:30:37,876 --> 00:30:40,078
You're doing it
for the family.
698
00:30:40,080 --> 00:30:41,481
Three.
699
00:30:42,547 --> 00:30:45,050
- Two.
- Yeah, okay, I want this.
700
00:30:46,420 --> 00:30:48,122
See you in Florida.
701
00:31:25,096 --> 00:31:26,662
Well?
702
00:31:26,664 --> 00:31:27,831
They didn't take me.
703
00:31:30,868 --> 00:31:31,935
But...
704
00:31:32,971 --> 00:31:34,437
my little sister just became
705
00:31:34,439 --> 00:31:36,505
the first 18-year-old
English girl,
706
00:31:36,507 --> 00:31:39,041
to be signed by the WWE!
707
00:31:44,283 --> 00:31:45,617
Champagne!
708
00:31:45,619 --> 00:31:47,150
Ez, oi, go down
to the corner shop,
709
00:31:47,152 --> 00:31:48,485
nick a bottle
of champagne. Go on.
710
00:31:48,487 --> 00:31:51,554
This is so exciting!
711
00:31:51,556 --> 00:31:53,891
- You all right?
- Oh, yeah, of course. Fine.
712
00:31:53,893 --> 00:31:54,993
Well done, Raya.
713
00:31:54,995 --> 00:31:55,996
Attaboy.
714
00:32:54,860 --> 00:32:57,030
Suits you, that.
715
00:33:00,367 --> 00:33:01,933
Remember when we made these?
716
00:33:01,935 --> 00:33:03,538
Yeah, of course.
717
00:33:05,739 --> 00:33:06,937
Take your bag down, yeah?
718
00:33:06,939 --> 00:33:09,276
Yeah, please. Thanks.
719
00:33:29,099 --> 00:33:31,833
Come on. Chop-chop.
In the van.
720
00:33:31,835 --> 00:33:34,468
I'm not gonna be able
to make it to the airport.
721
00:33:34,470 --> 00:33:36,170
What're you talking about?
722
00:33:36,172 --> 00:33:38,673
Just got some things
I need to do.
723
00:33:38,675 --> 00:33:40,944
Your sister's
going to America.
724
00:33:40,946 --> 00:33:43,612
Yeah, I know.
Just can't get out of it.
725
00:33:43,614 --> 00:33:46,815
It's fine. If he's busy.
726
00:33:46,817 --> 00:33:47,818
All right.
727
00:33:53,425 --> 00:33:54,958
Sorry, I just
got things to do.
728
00:33:54,960 --> 00:33:56,592
I get it. It's cool.
729
00:33:58,029 --> 00:33:59,200
All right, well then...
730
00:34:08,875 --> 00:34:10,308
Good luck with it all.
731
00:34:10,310 --> 00:34:11,709
Good luck with the baby.
732
00:34:11,711 --> 00:34:13,681
Yeah, yeah. Cheers.
733
00:34:18,286 --> 00:34:19,254
Okay.
734
00:34:20,322 --> 00:34:21,887
Don't cry.
735
00:34:21,889 --> 00:34:23,123
Huh?
736
00:34:23,125 --> 00:34:26,193
At the airport.
You know what Mum's like.
737
00:34:26,195 --> 00:34:27,696
If you're crying,
she'll start crying
738
00:34:27,698 --> 00:34:30,131
and then you're not gonna
wanna go, are you?
739
00:34:30,133 --> 00:34:32,533
So just put your hood up,
don't look back.
740
00:34:34,071 --> 00:34:35,505
Okay.
741
00:34:58,431 --> 00:35:00,197
- Bye.
- Bye.
742
00:35:00,199 --> 00:35:01,868
- Bye.
- Bye.
743
00:35:03,435 --> 00:35:04,768
Oh, God.
744
00:35:04,770 --> 00:35:06,506
Come on.
You're all right. Be strong.
745
00:35:13,512 --> 00:35:15,446
I really wish Zak
was coming with me.
746
00:35:15,448 --> 00:35:16,884
Yeah, we all do, love.
747
00:35:18,819 --> 00:35:20,219
Can you take care of him?
748
00:35:20,221 --> 00:35:21,420
He'll be all right.
749
00:35:21,422 --> 00:35:23,855
He's the tough one
of the family.
750
00:35:23,857 --> 00:35:25,691
When I was living on
the streets, I didn't think...
751
00:35:25,693 --> 00:35:27,561
I'd be lucky enough
to have kids.
752
00:35:27,563 --> 00:35:31,766
Let alone one with the talent
to get bloody rich and famous.
753
00:35:31,768 --> 00:35:33,900
You go get it, baby, okay.
You're amazing.
754
00:35:33,902 --> 00:35:35,471
You're absolutely amazing.
755
00:35:37,941 --> 00:35:40,375
You're gonna be a star, babe.
756
00:35:40,377 --> 00:35:41,442
Okay, I'm gonna go.
757
00:35:41,444 --> 00:35:42,609
- Go on.
- Don't go.
758
00:35:42,611 --> 00:35:44,947
- I love you. I love you.
- Proud of you, babe.
759
00:35:44,949 --> 00:35:46,749
Bye, Raya.
760
00:35:46,751 --> 00:35:48,282
Love you, Ray.
761
00:35:49,954 --> 00:35:52,724
Love you, babe.
I love you, princess.
762
00:35:54,191 --> 00:35:55,792
We're proud
of you, darling.
763
00:35:55,794 --> 00:35:57,160
Come on, babe.
764
00:35:57,162 --> 00:35:59,595
Love you!
We're gonna miss you!
765
00:35:59,597 --> 00:36:01,433
You're gonna be amazing.
766
00:37:14,014 --> 00:37:15,079
Hey.
767
00:37:15,081 --> 00:37:16,183
Hey.
768
00:37:17,483 --> 00:37:19,517
- NXT?
- Uh, yeah, hi.
769
00:37:19,519 --> 00:37:21,419
- Us, too. How's it going?
- Good.
770
00:37:21,421 --> 00:37:25,256
I'm all right.
Long flight. Tired. Hi.
771
00:37:25,258 --> 00:37:27,158
- Oh, I'm Kirsten.
- Hi.
772
00:37:27,160 --> 00:37:29,362
- Hi, I'm Jeri-Lynn. Hi.
- Oh. Hi.
773
00:37:29,364 --> 00:37:31,764
- Hey, I'm Madison.
- Hi. I'm Saraya.
774
00:37:31,766 --> 00:37:34,567
No, Britani. Wait, Paige.
775
00:37:34,569 --> 00:37:35,768
I love your accent.
776
00:37:35,770 --> 00:37:37,406
You sound
like a Nazi in a movie.
777
00:37:38,172 --> 00:37:40,173
Oh, thank you.
778
00:37:40,175 --> 00:37:41,408
Thank you.
779
00:37:41,410 --> 00:37:43,577
I love
that. Say something else.
780
00:37:43,579 --> 00:37:44,711
Like what?
781
00:37:44,713 --> 00:37:47,448
Uh, anything.
Here. Read something.
782
00:37:47,450 --> 00:37:49,083
Okay.
783
00:37:49,085 --> 00:37:50,784
Uh...
784
00:37:50,786 --> 00:37:53,755
"The sudden fire claimed
the lives of five orphans."
785
00:37:53,757 --> 00:37:55,623
I love it.
786
00:37:55,625 --> 00:37:57,425
"The charred remains
of the children
787
00:37:57,427 --> 00:37:59,562
could only be identified
from dental records."
788
00:37:59,564 --> 00:38:02,064
- So sexy, right?
- So sexy.
789
00:38:02,066 --> 00:38:04,369
I am so jealous
of you right now.
790
00:38:05,202 --> 00:38:06,271
Thank you.
791
00:38:32,399 --> 00:38:33,401
Welcome.
792
00:38:34,569 --> 00:38:36,604
Well, this is where
we assess you...
793
00:38:36,606 --> 00:38:39,472
and see whether or not
you get to go on to WWE.
794
00:38:39,474 --> 00:38:42,374
Look to your left.
To your right.
795
00:38:42,376 --> 00:38:43,742
Before you leave Orlando,
796
00:38:43,744 --> 00:38:45,946
at least one of you
will be a stripper.
797
00:38:45,948 --> 00:38:48,582
How many of you wanna be
on the WWE main roster?
798
00:38:48,584 --> 00:38:49,750
Yes, Coach!
799
00:38:49,752 --> 00:38:51,852
Would you like to be
WWE World Champion?
800
00:38:51,854 --> 00:38:53,254
Yes, Coach!
801
00:38:53,256 --> 00:38:54,522
What I'm determined
to find out is,
802
00:38:54,524 --> 00:38:56,124
do you want it bad enough...
803
00:38:56,126 --> 00:38:58,126
to push your ass
past what you think
804
00:38:58,128 --> 00:38:59,862
you're physically capable of?
805
00:38:59,864 --> 00:39:00,996
Yes, Coach!
806
00:39:00,998 --> 00:39:02,197
There's two ways out.
807
00:39:02,199 --> 00:39:05,602
Either I cut you,
or you ask for the horn.
808
00:39:05,604 --> 00:39:06,803
Because you know
809
00:39:06,805 --> 00:39:08,937
that you got yourself
in over your head.
810
00:39:08,939 --> 00:39:11,174
All you gotta do is squeeze
it, makes it all stop.
811
00:39:11,176 --> 00:39:12,774
- Would you like the horn?
- No, Coach!
812
00:39:12,776 --> 00:39:13,943
- You.
- No, Coach.
813
00:39:13,945 --> 00:39:15,579
- Anybody want the horn?
- No, Coach!
814
00:39:15,581 --> 00:39:20,284
Good! Welcome to the suck.
Let's have some fun.
815
00:39:21,721 --> 00:39:22,822
Go!
816
00:39:24,224 --> 00:39:25,557
Set!
817
00:39:25,559 --> 00:39:27,495
Keep moving, guys.
Keep moving.
818
00:39:30,798 --> 00:39:31,963
Down!
819
00:39:31,965 --> 00:39:33,033
Up!
820
00:39:33,835 --> 00:39:35,402
Down!
821
00:39:35,404 --> 00:39:37,172
Bump! And again!
822
00:39:38,339 --> 00:39:40,072
- Squeeze the horn and go home!
- No, Coach!
823
00:39:40,074 --> 00:39:41,143
- Squeeze the horn!
- No!
824
00:39:45,680 --> 00:39:49,916
I ain't goin' back
Till the bottle runs dry
825
00:39:49,918 --> 00:39:52,251
I ain't goin' back
826
00:39:52,253 --> 00:39:56,492
Till the car gets high
I ain't goin' back
827
00:39:57,527 --> 00:39:59,826
If I do shake your hand,
828
00:39:59,828 --> 00:40:01,598
that means this is
the end of the line for you.
829
00:40:04,268 --> 00:40:05,536
Thank you for your time.
830
00:40:11,074 --> 00:40:12,676
I'll see the rest
of you tomorrow.
831
00:40:14,046 --> 00:40:15,611
Barry's gone.
832
00:40:15,613 --> 00:40:18,080
Take the wrist.
833
00:40:18,082 --> 00:40:22,418
Swing under and take the head.
834
00:40:22,420 --> 00:40:24,890
Good. And again. Come on.
835
00:40:28,462 --> 00:40:31,595
Push, push!
Okay, dig deep!
836
00:40:33,232 --> 00:40:35,066
Get on your feet.
Get on your feet.
837
00:40:35,068 --> 00:40:36,069
Are we done here?
838
00:40:38,205 --> 00:40:39,973
All right,
go to the locker room.
839
00:40:41,377 --> 00:40:43,275
Come on, Paige.
Push it, push it up.
840
00:40:43,277 --> 00:40:45,145
What if you gotta do
a belly-to-back suplex
841
00:40:45,147 --> 00:40:46,378
and lift someone?
842
00:40:46,380 --> 00:40:47,579
You can't lift them,
you drop them
843
00:40:47,581 --> 00:40:48,949
on their head.
You'll break their neck.
844
00:40:48,951 --> 00:40:50,282
You'll give me a shit-ton
of paperwork.
845
00:40:50,284 --> 00:40:52,586
I hate paperwork.
I can barely write, Paige.
846
00:40:52,588 --> 00:40:53,921
Push it!
847
00:40:55,892 --> 00:40:59,426
Keep going! Nice, big,
long push, Courtney!
848
00:40:59,428 --> 00:41:01,128
Come on! Good girl.
849
00:41:01,130 --> 00:41:02,964
Come on!
850
00:41:02,966 --> 00:41:05,766
A nice, long, deep push.
851
00:41:22,020 --> 00:41:23,420
Good morning,
wrestling nerds.
852
00:41:23,422 --> 00:41:24,754
Good morning, Coach!
853
00:41:24,756 --> 00:41:26,522
Welcome to promo class.
854
00:41:26,524 --> 00:41:28,491
Now, as you all know,
wrestling is storytelling.
855
00:41:28,493 --> 00:41:30,996
It is soap opera in spandex.
856
00:41:30,998 --> 00:41:34,532
Good versus evil.
Babyface versus heel.
857
00:41:34,534 --> 00:41:35,633
We do a lot
of our storytelling
858
00:41:35,635 --> 00:41:36,733
in the ring with wrestling...
859
00:41:36,735 --> 00:41:37,836
but equally as important,
860
00:41:37,838 --> 00:41:40,138
you must be able
to storytell on the mic.
861
00:41:40,140 --> 00:41:42,040
This is an essential part
of being able
862
00:41:42,042 --> 00:41:43,808
to get over with the fans.
863
00:41:43,810 --> 00:41:46,812
This is your opportunity
to let them know who you are.
864
00:41:46,814 --> 00:41:48,548
Tell them what you're about.
865
00:41:48,550 --> 00:41:51,550
The WWE can put you
on the main roster...
866
00:41:51,552 --> 00:41:53,989
but only the fans
can keep you there.
867
00:41:54,922 --> 00:41:56,822
Who wants to go first?
868
00:41:56,824 --> 00:41:59,294
My name is Jeri-Lynn.
869
00:41:59,296 --> 00:42:01,495
And I may look like
the girl next door...
870
00:42:01,497 --> 00:42:04,866
but underneath this
is a firecracker.
871
00:42:04,868 --> 00:42:07,235
And I am going to blow you...
872
00:42:07,237 --> 00:42:10,038
- Excuse me?
- ...out of the water!
873
00:42:10,040 --> 00:42:11,306
My 10-year-old just
874
00:42:11,308 --> 00:42:12,706
asked me some questions
I don't wanna answer.
875
00:42:12,708 --> 00:42:13,809
- Let's put it together.
- Yeah.
876
00:42:13,811 --> 00:42:14,976
- Let's keep it one.
- Of course.
877
00:42:14,978 --> 00:42:16,979
My name is Augustus Heights.
878
00:42:16,981 --> 00:42:19,314
- Augustus?
- Augustus Heights.
879
00:42:19,316 --> 00:42:20,649
Are you a polo player?
880
00:42:20,651 --> 00:42:22,285
- Uh, no.
- Are you gonna
881
00:42:22,287 --> 00:42:23,687
- come out in full polo garb?
- No.
882
00:42:23,689 --> 00:42:24,821
How did you come up
with Augustus Heights?
883
00:42:24,823 --> 00:42:25,888
It's my name.
884
00:42:25,890 --> 00:42:27,023
- Is it really?
- Yeah.
885
00:42:27,025 --> 00:42:28,391
Okay, let's go again.
886
00:42:28,393 --> 00:42:30,161
My name is Augustus Heights.
887
00:42:30,163 --> 00:42:31,929
Are you a guy who's going
to inherit a beer company?
888
00:42:31,931 --> 00:42:33,230
No.
889
00:42:33,232 --> 00:42:34,398
Let's come up
with a wrestling name.
890
00:42:34,400 --> 00:42:35,632
Augustus Heights
feels like a guy
891
00:42:35,634 --> 00:42:37,936
who's gonna politely
ask me for some butter.
892
00:42:39,372 --> 00:42:42,106
My name is Paige.
And I am all the rage.
893
00:42:42,108 --> 00:42:44,542
Girls wanna be me.
Guys wanna get to know me.
894
00:42:44,544 --> 00:42:46,879
May sound like bragging,
but it ain't if it's true.
895
00:42:46,881 --> 00:42:48,781
It ain't about the size
of the dog in the fight...
896
00:42:48,783 --> 00:42:50,348
it's about the size
of the fight in the dog.
897
00:42:50,350 --> 00:42:53,454
And this dog
is about to bite hard!
898
00:42:54,621 --> 00:42:55,789
I love it.
899
00:42:55,791 --> 00:42:57,023
Yeah?
900
00:42:57,025 --> 00:42:58,691
When I heard it 20 years ago.
901
00:42:58,693 --> 00:43:01,262
Those are like lines
you could get off a Dixie cup.
902
00:43:01,264 --> 00:43:03,597
Well, people liked it
in Norwich, so...
903
00:43:03,599 --> 00:43:04,799
Yeah, but here
they have cable,
904
00:43:04,801 --> 00:43:06,167
and running water,
and electricity...
905
00:43:06,169 --> 00:43:08,134
and they would've heard
their 5-year-old brother...
906
00:43:08,136 --> 00:43:09,404
use it at a dinner table.
907
00:43:09,406 --> 00:43:10,538
You go out and you take that
908
00:43:10,540 --> 00:43:11,906
in front of
a live crowd here...
909
00:43:11,908 --> 00:43:13,607
it's like throwing a pork chop
to a bunch of hyenas.
910
00:43:13,609 --> 00:43:14,976
They're gonna chew you up.
911
00:43:14,978 --> 00:43:17,546
You gotta find something
that's specific to you.
912
00:43:17,548 --> 00:43:20,215
Something that only
you can say.
913
00:43:20,217 --> 00:43:21,885
All right, let's go. Next.
914
00:43:23,153 --> 00:43:25,154
My name is Nick Barnes.
915
00:43:25,156 --> 00:43:27,857
For those of you who don't
know me, let me fill you in.
916
00:43:27,859 --> 00:43:29,091
Where I come from...
917
00:43:29,093 --> 00:43:30,826
...you have to work hard
to get what you want.
918
00:43:30,828 --> 00:43:35,168
But what I see here is a bunch
of lazy wannabe wrestlers.
919
00:43:39,271 --> 00:43:41,775
- I say, do it!
- Do it? Yeah?
920
00:43:46,312 --> 00:43:47,347
All right.
921
00:44:04,834 --> 00:44:06,267
Go for Hutch.
922
00:44:06,269 --> 00:44:09,570
Hello, Mr. Morgan?
It's Zak Zodiac calling again.
923
00:44:09,572 --> 00:44:11,707
Just wanted to check up
on the tape.
924
00:44:12,509 --> 00:44:13,674
We reviewed your tape,
925
00:44:13,676 --> 00:44:16,177
and we were
all very impressed.
926
00:44:16,179 --> 00:44:17,545
Thank you, sir.
Thank you, thank you.
927
00:44:17,547 --> 00:44:19,183
That means a lot. Thank you.
928
00:44:20,382 --> 00:44:23,521
But the, uh,
answer is still no.
929
00:44:26,825 --> 00:44:29,358
Could I speak to someone else,
please, sir?
930
00:44:29,360 --> 00:44:31,361
Someone higher up maybe.
931
00:44:31,363 --> 00:44:33,065
I'm afraid not.
932
00:44:34,834 --> 00:44:38,034
Sir, I don't think
you understand. Um...
933
00:44:38,036 --> 00:44:39,703
You see,
this is my dream, this.
934
00:44:39,705 --> 00:44:41,305
I do understand.
935
00:44:41,307 --> 00:44:43,008
No, no, you don't.
936
00:44:43,010 --> 00:44:44,976
Look, I have a kid now, sir,
937
00:44:44,978 --> 00:44:48,579
and I've made
my girlfriend promises.
938
00:44:48,581 --> 00:44:51,015
We're looking
for something you don't have.
939
00:44:51,017 --> 00:44:52,917
What's that, then?
940
00:44:52,919 --> 00:44:54,486
Something extra.
941
00:44:54,488 --> 00:44:56,388
- Something extra?
- A spark.
942
00:44:56,390 --> 00:44:59,390
I have that. I've got that
in buckets, mate.
943
00:44:59,392 --> 00:45:00,659
No, you don't.
944
00:45:00,661 --> 00:45:02,030
Yes, I do. I do.
945
00:45:02,931 --> 00:45:03,999
No, you don't.
946
00:45:04,833 --> 00:45:06,735
And what? But my sister does?
947
00:45:09,939 --> 00:45:11,604
Let it go, son.
948
00:45:11,606 --> 00:45:14,941
Please, please don't do this.
All right. Don't do this.
949
00:45:14,943 --> 00:45:16,109
Let it go.
950
00:45:16,111 --> 00:45:17,444
I can't. I can't let it go
951
00:45:17,446 --> 00:45:19,783
because this is all
I can do, right?
952
00:45:21,217 --> 00:45:24,186
Then you'll have
to find something else.
953
00:45:24,188 --> 00:45:25,920
- Goodbye.
- I...
954
00:45:32,229 --> 00:45:33,597
Jesus...
955
00:45:50,985 --> 00:45:53,617
Oh, my God. I'm so sorry.
Are you okay?
956
00:45:53,619 --> 00:45:54,753
You're supposed to pull it,
957
00:45:54,755 --> 00:45:56,220
not actually kick me
in the ovaries.
958
00:45:56,222 --> 00:45:57,723
I'm sorry.
959
00:45:57,725 --> 00:45:59,893
Okay. Doesn't matter.
Let's go again.
960
00:46:02,930 --> 00:46:04,730
Oh, my...
961
00:46:04,732 --> 00:46:05,964
I'm so sorry.
962
00:46:05,966 --> 00:46:07,967
- What was that?
- It was a mistake.
963
00:46:07,969 --> 00:46:09,168
Yeah, no, I know wrestlers
964
00:46:09,170 --> 00:46:10,737
that are paralyzed
from mistakes.
965
00:46:10,739 --> 00:46:12,439
Where did you wrestle before?
966
00:46:12,441 --> 00:46:13,673
I didn't.
967
00:46:13,675 --> 00:46:14,943
So, what did you do?
968
00:46:15,811 --> 00:46:16,980
I was a model.
969
00:46:18,647 --> 00:46:21,015
Okay, um...
970
00:46:21,017 --> 00:46:23,852
Right. You need to look at me
so I know when to move.
971
00:46:23,854 --> 00:46:25,087
Okay.
972
00:46:30,862 --> 00:46:32,697
- Oh, my God!
- Jesus!
973
00:46:33,998 --> 00:46:35,197
What happened?
974
00:46:35,199 --> 00:46:37,198
She slapped her.
Like a for-real slap.
975
00:46:37,200 --> 00:46:39,035
No. It was a receipt.
976
00:46:39,037 --> 00:46:40,937
- Looked like a slap.
- It's called a receipt.
977
00:46:40,939 --> 00:46:42,671
You botch a move,
you get a receipt.
978
00:46:42,673 --> 00:46:44,607
- All right, apologize.
- For what?
979
00:46:44,609 --> 00:46:45,943
Receipts are important.
980
00:46:45,945 --> 00:46:47,545
It teaches you not to make
the same mistake twice.
981
00:46:47,547 --> 00:46:49,847
We don't give receipts here.
I said apologize.
982
00:46:49,849 --> 00:46:52,048
Well, you should. They'd
pick things up a lot quicker.
983
00:46:52,050 --> 00:46:53,217
When I was learning,
984
00:46:53,219 --> 00:46:54,784
I got loads of receipts
from my brother.
985
00:46:54,786 --> 00:46:56,488
This isn't some inbred,
backyard wrestling unit.
986
00:46:56,490 --> 00:46:57,689
This is the NXT.
987
00:46:57,691 --> 00:46:59,825
We don't do the receipt stuff
around here.
988
00:46:59,827 --> 00:47:01,359
So, if I ask you to apologize
989
00:47:01,361 --> 00:47:03,160
or do anything else,
I expect you to do it.
990
00:47:03,162 --> 00:47:04,395
I was just teaching her
how to...
991
00:47:04,397 --> 00:47:07,069
Paige, I just asked you
to apologize!
992
00:47:10,505 --> 00:47:12,237
I'm sorry.
993
00:47:12,239 --> 00:47:13,375
It's fine.
994
00:47:15,711 --> 00:47:18,180
All right. Get back at it.
995
00:47:22,684 --> 00:47:23,851
You okay?
996
00:47:23,853 --> 00:47:25,152
Yeah.
You wanna switch up?
997
00:47:25,154 --> 00:47:27,221
Yeah, yeah,
I'll switch in.
998
00:47:27,223 --> 00:47:29,690
I miss
you all so much.
999
00:47:29,692 --> 00:47:32,192
I just lie awake, thinking
about what you're all doing.
1000
00:47:32,194 --> 00:47:34,363
I haven't even met Caden yet!
1001
00:47:34,365 --> 00:47:36,097
You ain't missing much,
just shitting and pissing.
1002
00:47:36,099 --> 00:47:37,932
How's
the training, love?
1003
00:47:37,934 --> 00:47:39,101
It's really hard.
1004
00:47:39,103 --> 00:47:40,302
I mean,
it's meant to be hard.
1005
00:47:40,304 --> 00:47:42,106
If it was easy, any
poor bastard could do it.
1006
00:47:43,442 --> 00:47:44,841
What's
your competition like?
1007
00:47:44,843 --> 00:47:47,109
Hmm. All the other
girls are gorgeous.
1008
00:47:47,111 --> 00:47:48,277
Yeah, they've probably
been chosen
1009
00:47:48,279 --> 00:47:49,645
for their looks, unlike you.
1010
00:47:49,647 --> 00:47:51,714
- Thanks, Mum.
- No, I don't mean that, do I?
1011
00:47:51,716 --> 00:47:52,983
I just mean that WWE,
1012
00:47:52,985 --> 00:47:55,186
they take on models
and cheerleaders and girls
1013
00:47:55,188 --> 00:47:56,353
that just wanna get famous
1014
00:47:56,355 --> 00:47:57,787
jiggling their
tits and their ass.
1015
00:47:57,789 --> 00:47:59,557
They don't have girls with
wrestling experience like you.
1016
00:47:59,559 --> 00:48:01,025
You're gonna blow them
out of the water.
1017
00:48:01,027 --> 00:48:02,361
Maybe.
1018
00:48:02,363 --> 00:48:04,263
Ever since we
announced you'd been signed...
1019
00:48:04,265 --> 00:48:07,765
it has gone absolutely
mental over here.
1020
00:48:07,767 --> 00:48:10,067
We are selling
a ton of merchandise.
1021
00:48:10,069 --> 00:48:11,071
What merchandise?
1022
00:48:14,375 --> 00:48:15,442
Who's that?
1023
00:48:15,444 --> 00:48:17,110
- It's you, innit?
- You.
1024
00:48:17,112 --> 00:48:18,280
Who's making them?
1025
00:48:21,148 --> 00:48:22,582
Are you running a sweatshop?
1026
00:48:22,584 --> 00:48:24,283
It is not a sweatshop!
1027
00:48:24,285 --> 00:48:25,953
Nah, in a sweatshop,
you get paid.
1028
00:48:25,955 --> 00:48:29,223
All right,
no more rice for you, huh?
1029
00:48:29,225 --> 00:48:30,624
Hey, babe...
1030
00:48:30,626 --> 00:48:32,326
number one best-selling item.
1031
00:48:32,328 --> 00:48:33,494
Ho-ho.
1032
00:48:33,496 --> 00:48:34,762
Signed picture.
1033
00:48:34,764 --> 00:48:35,864
But who's signing them?
1034
00:48:35,866 --> 00:48:38,132
Who do you think? I got RSI.
1035
00:48:38,134 --> 00:48:40,836
Yeah, but that is
from wanking, not writing.
1036
00:48:40,838 --> 00:48:42,838
Wait. Guys, "Paige"
should have an "I" in it.
1037
00:48:42,840 --> 00:48:44,640
Should it?
1038
00:48:44,642 --> 00:48:47,010
Puh, ah... Ah, yeah.
1039
00:48:47,012 --> 00:48:49,010
Yeah. It doesn't matter.
1040
00:48:49,012 --> 00:48:50,681
None of our fans
can read anyway.
1041
00:48:50,683 --> 00:48:53,415
Listen, I had a brainwave
about the Christmassacre.
1042
00:48:53,417 --> 00:48:56,654
Zak Zodiac versus the WWE's...
1043
00:48:56,656 --> 00:48:59,355
- Paige!
- Paige!
1044
00:48:59,357 --> 00:49:01,091
I don't know, Dad.
I'm not sure.
1045
00:49:01,093 --> 00:49:02,193
You're gonna win.
1046
00:49:02,195 --> 00:49:03,361
The fans will love it.
1047
00:49:03,363 --> 00:49:04,894
What do you think, Zak?
1048
00:49:04,896 --> 00:49:07,698
Zak loves the idea! We sold
a lot of tickets, babe.
1049
00:49:07,700 --> 00:49:09,667
Wait, you sold tickets?
Without telling me?
1050
00:49:09,669 --> 00:49:12,638
We're telling you now.
1051
00:49:12,640 --> 00:49:15,540
Look at that. Look at that!
That's all you.
1052
00:49:15,542 --> 00:49:17,009
You should be proud.
1053
00:49:17,011 --> 00:49:18,978
You're doing that
for your family.
1054
00:49:18,980 --> 00:49:20,445
Now, imagine you get
on the main roster. Huh?
1055
00:49:20,447 --> 00:49:21,650
We'll make millions!
1056
00:49:23,684 --> 00:49:25,784
What if I don't get
on the main roster?
1057
00:49:25,786 --> 00:49:29,122
What? Don't talk
like that, darling.
1058
00:49:29,124 --> 00:49:33,093
Look, you just work hard,
yeah? Keep focused.
1059
00:49:33,095 --> 00:49:35,194
We're all proud of you.
We believe in you.
1060
00:49:35,196 --> 00:49:36,997
Yeah. Bye, babe.
1061
00:49:36,999 --> 00:49:38,833
- Love you, Raya! We love you!
- Bye.
1062
00:49:38,835 --> 00:49:40,670
Bye! Love you!
1063
00:49:47,845 --> 00:49:49,845
He's not
the smartest cookie.
1064
00:49:49,847 --> 00:49:52,214
Yeah, he's been dropped
on his head too many times.
1065
00:49:52,216 --> 00:49:54,216
Hey!
1066
00:49:54,218 --> 00:49:57,487
I just wanted
to explain the receipt.
1067
00:49:57,489 --> 00:50:01,058
I got a bit nervous,
because Kirsten...
1068
00:50:01,060 --> 00:50:03,559
up until a few months ago,
she was just a model.
1069
00:50:03,561 --> 00:50:05,929
Sometimes,
WWE, they hire girls...
1070
00:50:05,931 --> 00:50:07,664
who just wanna
jiggle their tits and ass
1071
00:50:07,666 --> 00:50:09,167
and get famous, basically.
1072
00:50:09,169 --> 00:50:11,672
Like cheerleaders, models,
dancers, whatever.
1073
00:50:12,372 --> 00:50:13,374
I was a model.
1074
00:50:14,374 --> 00:50:15,539
Ah, right.
1075
00:50:15,541 --> 00:50:16,543
Cheerleader.
1076
00:50:18,045 --> 00:50:19,677
Cool.
1077
00:50:19,679 --> 00:50:22,183
Well, at least you're
not dancers.
1078
00:50:26,122 --> 00:50:27,290
I'm...
1079
00:50:29,358 --> 00:50:30,926
See you later!
1080
00:50:32,193 --> 00:50:33,526
Ladies and gentlemen...
1081
00:50:33,528 --> 00:50:35,128
...we are NXT!
1082
00:50:35,130 --> 00:50:38,265
And the future is now!
1083
00:50:38,267 --> 00:50:40,600
Introducing
to the WWE Universe
1084
00:50:40,602 --> 00:50:41,969
for the very first time...
1085
00:50:41,971 --> 00:50:44,304
Madison!
1086
00:50:49,079 --> 00:50:52,914
Please welcome Jeri-Lynn!
1087
00:50:55,120 --> 00:50:58,390
Welcome Kirsten!
1088
00:50:59,189 --> 00:51:00,758
I love you, Kirsten!
1089
00:51:02,394 --> 00:51:04,762
All the way from the UK...
1090
00:51:04,764 --> 00:51:08,965
Paige!
1091
00:51:15,776 --> 00:51:17,341
Yeah, this is
what I paid for,
1092
00:51:17,343 --> 00:51:19,310
three hot chicks
and my dead grandmother.
1093
00:51:21,348 --> 00:51:22,613
Look on the bright side.
1094
00:51:22,615 --> 00:51:24,784
At least
she's not in a bikini.
1095
00:51:26,987 --> 00:51:31,123
And now it's time for the WWE
Divas Promo Challenge!
1096
00:51:38,300 --> 00:51:41,801
My name is Kirsten.
1097
00:51:41,803 --> 00:51:46,540
And I'm the future of NXT.
1098
00:51:46,542 --> 00:51:49,844
And the future looks good!
1099
00:51:51,614 --> 00:51:54,450
But what can I say
about Paige?
1100
00:51:54,452 --> 00:51:56,151
Where's your black cat?
1101
00:51:56,153 --> 00:51:58,323
I could say, I'm gonna
rearrange your teeth.
1102
00:51:58,889 --> 00:52:00,323
Ooh!
1103
00:52:00,325 --> 00:52:03,460
But you're British,
I'd be doing you a favor!
1104
00:52:06,998 --> 00:52:09,531
Now, the world
can be a very dark place.
1105
00:52:09,533 --> 00:52:13,637
That's why people
want sunshine and glamour.
1106
00:52:13,639 --> 00:52:17,541
Which is why I'm gonna stick
your broomstick up your butt
1107
00:52:17,543 --> 00:52:20,744
and fly you home to Hogwarts!
1108
00:52:32,193 --> 00:52:33,559
What you got?
1109
00:52:37,932 --> 00:52:40,334
Come on, Ozzy Osbourne!
1110
00:52:40,336 --> 00:52:41,535
Sing something!
1111
00:52:46,040 --> 00:52:50,244
Speak! The power
of Christ compels you!
1112
00:52:50,246 --> 00:52:52,547
We can't hear you!
1113
00:52:52,549 --> 00:52:55,250
We can't hear you!
1114
00:52:55,252 --> 00:52:57,786
We can't hear you!
1115
00:52:57,788 --> 00:52:59,789
We can't hear you!
1116
00:52:59,791 --> 00:53:01,624
You just suck!
1117
00:53:03,060 --> 00:53:04,930
Freak!
1118
00:53:13,105 --> 00:53:14,804
Yeah, gonna have to
get used to it, though.
1119
00:53:14,806 --> 00:53:16,408
- Yeah.
- Yeah, absolutely.
1120
00:53:17,576 --> 00:53:18,578
Hey, you okay?
1121
00:53:20,479 --> 00:53:21,548
Mmm-hmm.
1122
00:54:04,260 --> 00:54:06,463
Jesus Christ, Zak!
1123
00:54:26,720 --> 00:54:30,791
Hello! You've reached Zak.
Please leave a message.
1124
00:54:53,682 --> 00:54:55,485
Zak's here, Zak's here!
Y'all, let's go, let's go.
1125
00:54:58,087 --> 00:54:59,656
All right, let's go.
Come on! Let's do this!
1126
00:55:04,429 --> 00:55:06,229
What's going on?
1127
00:55:08,733 --> 00:55:09,832
Why'd he just leave like that?
1128
00:55:09,834 --> 00:55:10,899
Dude?
1129
00:55:10,901 --> 00:55:12,166
Guys, we're not wrestling.
1130
00:55:12,168 --> 00:55:13,369
I take it
we're not wrestling today.
1131
00:55:13,371 --> 00:55:14,603
Yeah.
1132
00:56:08,264 --> 00:56:09,429
- Hey!
- Hey!
1133
00:56:09,431 --> 00:56:11,099
Hey!
1134
00:56:11,101 --> 00:56:12,635
You're blonde!
1135
00:56:12,637 --> 00:56:13,803
Yeah.
1136
00:56:13,805 --> 00:56:15,937
Thought I'd
change it up a bit.
1137
00:56:15,939 --> 00:56:17,472
Who did it?
1138
00:56:17,474 --> 00:56:18,774
I did it myself.
1139
00:56:18,776 --> 00:56:19,841
- Really?
- Last night, yeah.
1140
00:56:19,843 --> 00:56:21,647
- Right on.
- Nice!
1141
00:56:22,313 --> 00:56:23,480
And you're so tan!
1142
00:56:23,482 --> 00:56:24,813
I did that myself, too.
1143
00:56:24,815 --> 00:56:26,583
- Looks so natural.
- Nice!
1144
00:56:26,585 --> 00:56:28,250
It's good to change it up.
1145
00:56:28,252 --> 00:56:29,455
- Yeah.
- Sometimes, I wanna do that.
1146
00:56:31,157 --> 00:56:32,492
Did someone break up with you?
1147
00:56:33,358 --> 00:56:34,593
No.
1148
00:56:39,032 --> 00:56:40,165
Whatever.
1149
00:56:40,167 --> 00:56:41,266
Well, should we load up?
1150
00:56:41,268 --> 00:56:42,366
Yeah!
1151
00:56:42,368 --> 00:56:43,704
Yeah, we'll go get a seat.
1152
00:56:49,845 --> 00:56:52,945
This is our last day
before the holiday!
1153
00:56:52,947 --> 00:56:54,981
I'm not gonna have
your asses for a week!
1154
00:56:54,983 --> 00:56:58,883
So, please, show me
that you wanna be here!
1155
00:57:06,895 --> 00:57:08,230
Fight for it!
1156
00:57:18,074 --> 00:57:19,908
Come on!
Get her out of the ring!
1157
00:57:19,910 --> 00:57:22,379
Let me see
how bad you want it!
1158
00:57:28,987 --> 00:57:30,586
Next group up!
1159
00:57:36,362 --> 00:57:38,562
Don't be shy with those!
1160
00:57:42,870 --> 00:57:45,236
You wanna headline
WrestleMania.
1161
00:57:45,238 --> 00:57:47,574
You wanna be Divas Champion,
then show me!
1162
00:57:51,946 --> 00:57:53,047
All right, come on, ladies!
1163
00:57:58,119 --> 00:58:01,722
Here we go! Look who got
a makeover to come in last!
1164
00:58:03,390 --> 00:58:05,358
Come on! You look
like a snow leopard!
1165
00:58:05,360 --> 00:58:07,127
Thank God for
the camouflage pants
1166
00:58:07,129 --> 00:58:09,132
so the hunters can't see you
in the sand!
1167
00:58:10,600 --> 00:58:12,433
Flip the tire three times!
1168
00:58:15,136 --> 00:58:17,208
Three times!
Come on, English, let's go!
1169
00:58:30,654 --> 00:58:33,589
That's two. Come on.
1170
00:58:33,591 --> 00:58:34,656
How're you gonna flip a girl
1171
00:58:34,658 --> 00:58:35,992
five nights
a week in a ring...
1172
00:58:35,994 --> 00:58:39,965
if you can't even flip
a vulcanized rubber circle?
1173
00:58:44,536 --> 00:58:45,937
Oh, shit! I can't!
1174
00:58:45,939 --> 00:58:48,439
I can't...
1175
00:58:52,979 --> 00:58:54,113
Put yourself
out of your misery.
1176
00:59:06,829 --> 00:59:09,265
Next group up!
Bar's been lowered!
1177
00:59:26,718 --> 00:59:29,051
I don't even know
if I wanna be here anymore.
1178
00:59:29,053 --> 00:59:30,618
Talk about me again
behind my back...
1179
00:59:30,620 --> 00:59:32,053
and I swear I'll give you
more than a receipt.
1180
00:59:32,055 --> 00:59:33,456
I wasn't talking about you.
1181
00:59:33,458 --> 00:59:34,657
You are so fake.
1182
00:59:34,659 --> 00:59:35,891
- No one was talking about you.
- Oh, my God.
1183
00:59:35,893 --> 00:59:37,527
- I saw you!
- We weren't talking about you!
1184
00:59:37,529 --> 00:59:38,628
What, do you think I'm stupid?
1185
00:59:38,630 --> 00:59:40,163
I've been sat right there
just watching you!
1186
00:59:40,165 --> 00:59:41,667
We're talking about her.
1187
00:59:43,202 --> 00:59:44,367
Who is she?
1188
00:59:44,369 --> 00:59:45,903
My daughter...
1189
00:59:45,905 --> 00:59:48,004
who I haven't seen in four
months because I'm here...
1190
00:59:48,006 --> 00:59:51,010
putting up with your shit,
so she can have a better life.
1191
00:59:52,245 --> 00:59:53,511
I didn't know
you had a daughter.
1192
00:59:53,513 --> 00:59:56,580
No, you don't know
anything about me.
1193
00:59:56,582 --> 00:59:58,685
Or them, or about our lives,
or why we're here.
1194
00:59:59,719 --> 01:00:01,988
Well, you never told me.
1195
01:00:01,990 --> 01:00:03,689
You never asked.
1196
01:00:03,691 --> 01:00:05,256
Why would you?
1197
01:00:05,258 --> 01:00:06,427
We're just
tits and ass, right?
1198
01:00:30,521 --> 01:00:32,356
Well,
the girls took a vote.
1199
01:00:34,792 --> 01:00:37,127
You're the homecoming queen.
1200
01:00:38,562 --> 01:00:39,564
Thanks.
1201
01:00:42,132 --> 01:00:44,436
How do you think
this ends for you?
1202
01:00:47,473 --> 01:00:50,874
On the main roster.
Divas Champion.
1203
01:00:50,876 --> 01:00:52,209
You realize that today
1204
01:00:52,211 --> 01:00:54,412
was about proving
that you deserve that.
1205
01:00:54,414 --> 01:00:55,415
Right?
1206
01:00:57,383 --> 01:00:58,749
I'll start proving myself
1207
01:00:58,751 --> 01:01:01,485
when you put me
with real wrestlers.
1208
01:01:01,487 --> 01:01:03,623
Wrestlers like my brother.
1209
01:01:04,625 --> 01:01:06,926
Your brother's a journeyman.
1210
01:01:06,928 --> 01:01:08,827
- No.
- Yes.
1211
01:01:08,829 --> 01:01:11,430
- No!
- There are stars...
1212
01:01:11,432 --> 01:01:12,932
and there's journeymen
who take the hits...
1213
01:01:12,934 --> 01:01:14,166
that make the stars look good.
1214
01:01:14,168 --> 01:01:15,734
And your brother's
a journeyman.
1215
01:01:15,736 --> 01:01:17,003
He's the punching bag.
1216
01:01:17,005 --> 01:01:19,639
He's the guy with the bad
shorts with no fanfare.
1217
01:01:19,641 --> 01:01:20,975
No, you bring him here...
1218
01:01:20,977 --> 01:01:24,178
I bring him out here
and then what?
1219
01:01:24,180 --> 01:01:26,480
We put him on the road
for 200 days a year?
1220
01:01:26,482 --> 01:01:29,184
He's chasing fame that's
never gonna come to him?
1221
01:01:29,186 --> 01:01:31,084
His wife starts screwing
the garbage man
1222
01:01:31,086 --> 01:01:32,586
'cause he's never around?
1223
01:01:32,588 --> 01:01:35,691
His kid can't remember
his face, and for what?
1224
01:01:35,693 --> 01:01:38,627
Maybe he'd get a shot
at a pay-per-view event.
1225
01:01:38,629 --> 01:01:40,428
And he would try so hard
to make an impression...
1226
01:01:40,430 --> 01:01:42,098
he'd probably let
a real star...
1227
01:01:42,100 --> 01:01:45,567
throw him off a 30-foot cage
onto a concrete floor.
1228
01:01:45,569 --> 01:01:47,070
Have his shoulder bone...
1229
01:01:47,072 --> 01:01:49,005
just kinda splice right
through his rotator cuff...
1230
01:01:49,007 --> 01:01:50,941
tear it clean in half.
1231
01:01:50,943 --> 01:01:52,309
And then the doctor would say,
1232
01:01:52,311 --> 01:01:55,378
"That's it. Your
wrestling career is over."
1233
01:01:55,380 --> 01:01:57,281
But why quit then?
He wouldn't stop.
1234
01:01:57,283 --> 01:02:00,218
So then the wife would
leave him and take the kid.
1235
01:02:00,220 --> 01:02:01,886
And then, he would just keep
chasing the pipe dream...
1236
01:02:01,888 --> 01:02:05,156
until he'd end up
4,000 miles away
1237
01:02:05,158 --> 01:02:06,891
from anyone
that ever loved him.
1238
01:02:06,893 --> 01:02:09,327
He'd be bitter,
and he'd be mean.
1239
01:02:10,498 --> 01:02:13,065
And he'd be all by himself...
1240
01:02:13,067 --> 01:02:14,900
just wishing that, God,
he could get his kid
1241
01:02:14,902 --> 01:02:16,872
to return his phone call.
1242
01:02:18,140 --> 01:02:21,341
Is that the life that you want
for your brother?
1243
01:02:21,343 --> 01:02:23,712
No, I know that
wouldn't happen to Zak.
1244
01:02:25,313 --> 01:02:27,016
I didn't think
that would happen to me.
1245
01:02:30,420 --> 01:02:32,052
We didn't sign your brother.
1246
01:02:32,054 --> 01:02:33,520
And we shouldn't
have signed you.
1247
01:02:33,522 --> 01:02:34,721
You're weak in your body...
1248
01:02:34,723 --> 01:02:36,925
and your spirit's weak.
1249
01:02:36,927 --> 01:02:40,195
You think it's tough now.
This is only gonna get harder.
1250
01:02:40,197 --> 01:02:43,064
You should go home.
1251
01:02:43,066 --> 01:02:45,903
Wrestle with your family
and be happy.
1252
01:02:47,038 --> 01:02:48,906
That's how this ends for ya.
1253
01:03:03,021 --> 01:03:06,924
It's gonna be
four grand up, love.
1254
01:03:06,926 --> 01:03:10,261
There's a big buzz about
the Christmassacre, you know.
1255
01:03:10,263 --> 01:03:11,596
I'm thinking
that I might have to do
1256
01:03:11,598 --> 01:03:14,736
maybe two nights, babe,
if you can hang around.
1257
01:03:22,643 --> 01:03:24,944
Bloody hell!
Look at that tan!
1258
01:03:24,946 --> 01:03:26,982
Willy Wonka called, he needs
you back at the factory.
1259
01:03:28,115 --> 01:03:29,616
Hi, Mum.
1260
01:03:29,618 --> 01:03:31,386
Come here, baby!
1261
01:03:33,924 --> 01:03:35,322
- Who made you do all that?
- Huh?
1262
01:03:35,324 --> 01:03:37,925
- All of that.
- No one.
1263
01:03:37,927 --> 01:03:40,931
- It's America, it's different.
- Right.
1264
01:03:42,100 --> 01:03:43,598
Anyway, how's Caden?
How's Courtney?
1265
01:03:43,600 --> 01:03:45,066
- Caden's beautiful, yeah.
- Yeah?
1266
01:03:45,068 --> 01:03:46,901
- Yeah.
- And how's Zak?
1267
01:03:46,903 --> 01:03:49,138
- Yeah, no, Zak's good.
- Yeah?
1268
01:03:49,140 --> 01:03:50,808
- Yeah, he's good.
- Okay.
1269
01:04:09,028 --> 01:04:10,030
Hey!
1270
01:04:12,799 --> 01:04:14,667
- Hey.
- Hey.
1271
01:04:14,669 --> 01:04:16,969
- You all right?
- How you doing?
1272
01:04:16,971 --> 01:04:18,737
Yeah, good, yeah, good.
1273
01:04:18,739 --> 01:04:20,472
How are you?
1274
01:04:20,474 --> 01:04:22,274
Yeah, well...
1275
01:04:22,276 --> 01:04:25,010
I tried calling you
loads of times, but...
1276
01:04:25,012 --> 01:04:28,213
Yeah, my phone's
probably been off. Caden...
1277
01:04:28,215 --> 01:04:29,448
Been working a ton.
1278
01:04:29,450 --> 01:04:30,819
Oh, okay.
1279
01:04:34,524 --> 01:04:36,058
How is the States?
1280
01:04:37,259 --> 01:04:39,326
Uh...
1281
01:04:39,328 --> 01:04:42,729
Yeah, I've been wanting
to talk to you
1282
01:04:42,731 --> 01:04:44,634
about that, actually.
1283
01:04:45,735 --> 01:04:47,637
Um...
1284
01:04:49,540 --> 01:04:50,542
I'm not gonna go back.
1285
01:04:55,645 --> 01:04:58,314
It's harder than we ever
thought it would be.
1286
01:04:58,316 --> 01:05:00,353
And I... I can't do it.
1287
01:05:06,324 --> 01:05:07,557
I was hoping you could help me
1288
01:05:07,559 --> 01:05:10,063
tell Mum and Dad
about it later.
1289
01:05:12,664 --> 01:05:14,932
- Yeah. Yeah, sure.
- Ho, ho, ho!
1290
01:05:14,934 --> 01:05:16,734
Thanks.
1291
01:05:16,736 --> 01:05:18,670
Please welcome...
1292
01:05:18,672 --> 01:05:21,038
the reigning WAW Champion...
1293
01:05:21,040 --> 01:05:24,543
the unstoppable,
the untamable...
1294
01:05:24,545 --> 01:05:27,079
Zak Zodiac!
1295
01:05:37,560 --> 01:05:40,761
And for one night only,
in the flesh...
1296
01:05:40,763 --> 01:05:44,297
the next great star
of the WWE...
1297
01:05:44,299 --> 01:05:46,802
All the way from America...
1298
01:05:46,804 --> 01:05:50,872
Your homecoming queen,
and my baby girl!
1299
01:05:50,874 --> 01:05:53,307
Paige!
1300
01:05:56,314 --> 01:05:58,716
- Yeah, Paige!
- We love you, Paige!
1301
01:06:08,461 --> 01:06:09,962
All right. Let's go.
1302
01:06:13,632 --> 01:06:14,930
Bit of back and forth.
1303
01:06:14,932 --> 01:06:16,100
You get the better of her.
1304
01:06:16,102 --> 01:06:17,669
Last minute,
you smash him up. Yeah?
1305
01:06:17,671 --> 01:06:20,437
- Good, let's go. Yeah?
- Mmm-hmm.
1306
01:06:20,439 --> 01:06:21,940
You ready? Ring the bell!
1307
01:06:21,942 --> 01:06:24,774
- Come on, baby girl!
- Come on, Paige!
1308
01:06:31,652 --> 01:06:33,288
Come on, girl!
1309
01:06:39,260 --> 01:06:40,295
Yeah.
1310
01:06:45,534 --> 01:06:46,701
Zak, come on.
1311
01:06:46,703 --> 01:06:47,871
- Zak!
- Get out, Zak!
1312
01:06:53,977 --> 01:06:55,046
What's he doing?
1313
01:06:57,647 --> 01:06:58,682
What?
1314
01:07:00,651 --> 01:07:01,686
- Zak!
- Zak!
1315
01:07:05,656 --> 01:07:06,658
Hey!
1316
01:07:13,064 --> 01:07:14,263
Go easy, would you?
1317
01:07:14,265 --> 01:07:15,968
You're going too hard.
1318
01:07:17,202 --> 01:07:18,503
No, no, no! Zak, no! Don't!
1319
01:07:22,008 --> 01:07:24,176
- Ref, get involved!
- I'm warning ya!
1320
01:07:24,178 --> 01:07:25,679
- She's fine, she's fine!
- Ease up on her.
1321
01:07:26,580 --> 01:07:28,513
Come on, Raya, get up!
1322
01:07:28,515 --> 01:07:29,848
Daddy, I don't know
what he's doing.
1323
01:07:29,850 --> 01:07:31,252
Big smile, Raya. Big smiles.
1324
01:07:32,887 --> 01:07:34,256
Yeah!
1325
01:07:38,025 --> 01:07:39,626
- One!
- Yes!
1326
01:07:39,628 --> 01:07:41,693
- Two!
- Three!
1327
01:07:41,695 --> 01:07:43,364
- No! Two!
- No, three!
1328
01:07:43,366 --> 01:07:45,765
- That was two.
- Get up, Paige!
1329
01:07:45,767 --> 01:07:47,667
- Zak, get off me!
- No, no, no!
1330
01:07:47,669 --> 01:07:48,935
Let me down, Zak!
1331
01:07:48,937 --> 01:07:50,169
- Don't you dare!
- No!
1332
01:07:50,171 --> 01:07:51,239
Zak! No!
1333
01:07:55,010 --> 01:07:56,744
- One!
- Zak!
1334
01:07:56,746 --> 01:07:58,713
- Two!
- Let me up!
1335
01:07:58,715 --> 01:08:00,050
Three!
1336
01:08:07,191 --> 01:08:09,991
- Shut up!
- Raya, you all right?
1337
01:08:17,436 --> 01:08:18,536
What was that?
1338
01:08:19,737 --> 01:08:22,038
Slam me three times!
Is that a joke?
1339
01:08:22,040 --> 01:08:23,873
- Zak?
- Oi, dickhead!
1340
01:08:23,875 --> 01:08:25,943
You could've broken her neck!
1341
01:08:25,945 --> 01:08:27,110
She was in the ring, too.
1342
01:08:27,112 --> 01:08:28,945
She's a big girl.
Give her shit.
1343
01:08:28,947 --> 01:08:31,150
She does what she's told!
She follows the script!
1344
01:08:31,152 --> 01:08:32,720
Does she?
1345
01:08:33,386 --> 01:08:35,085
Shut up, Zak.
1346
01:08:35,087 --> 01:08:36,588
Well, you wanted my help
telling them.
1347
01:08:36,590 --> 01:08:37,955
- Let's tell 'em.
- No, shut up!
1348
01:08:37,957 --> 01:08:39,959
- What is going on?
- Nothing. It's fine.
1349
01:08:39,961 --> 01:08:41,426
Look, babe.
1350
01:08:41,428 --> 01:08:43,563
- You ain't pregnant, are ya?
- No, I'm not pregnant, Dad.
1351
01:08:43,565 --> 01:08:45,264
- I will hit the roof.
- No, I'm not pregnant!
1352
01:08:45,266 --> 01:08:46,668
- It's fine.
- She's quitting.
1353
01:08:48,136 --> 01:08:50,103
- What?
- You prick.
1354
01:08:50,105 --> 01:08:51,674
You're welcome.
1355
01:08:56,445 --> 01:08:57,479
Wait.
1356
01:08:58,982 --> 01:09:00,782
You what?
1357
01:09:00,784 --> 01:09:02,686
Raya, I'm confused.
Is he... Is he joking?
1358
01:09:04,655 --> 01:09:05,688
No, I can't do it.
1359
01:09:06,589 --> 01:09:07,855
Of course, you can do it.
1360
01:09:07,857 --> 01:09:10,793
No, I wake up...
I work out, I train...
1361
01:09:10,795 --> 01:09:13,995
I come home, I can't sleep.
1362
01:09:13,997 --> 01:09:15,533
And then we do it
all again the next day.
1363
01:09:17,167 --> 01:09:19,201
I'm really lonely
and I have no friends.
1364
01:09:19,203 --> 01:09:21,205
Yeah, life of a wrestler.
Get a cat!
1365
01:09:21,207 --> 01:09:24,174
No, Dad, I don't wanna be
4,000 miles away.
1366
01:09:24,176 --> 01:09:26,476
I wanna be here,
I wanna be with my family.
1367
01:09:26,478 --> 01:09:28,179
You're doing this
for your family!
1368
01:09:28,181 --> 01:09:29,412
Yeah, I thought
Zak would be there.
1369
01:09:29,414 --> 01:09:30,849
Well, he ain't there!
1370
01:09:30,851 --> 01:09:32,817
He bollocksed it up!
So did Roy!
1371
01:09:32,819 --> 01:09:34,452
I'm not letting you
bollocks it up and all!
1372
01:09:34,454 --> 01:09:35,886
I'm not going back!
1373
01:09:35,888 --> 01:09:37,189
You are going back
to the States,
1374
01:09:37,191 --> 01:09:38,690
if I have to
drag you there myself!
1375
01:09:38,692 --> 01:09:40,658
You're an alchie ex-con, Dad!
They're not gonna let you in!
1376
01:09:40,660 --> 01:09:43,395
- Oi, you watch your mouth!
- You... Stay!
1377
01:09:43,397 --> 01:09:45,229
Raya.
1378
01:09:45,231 --> 01:09:46,799
Raya, wait. Come here.
1379
01:09:46,801 --> 01:09:48,567
I know it's hard, okay? I do.
1380
01:09:48,569 --> 01:09:51,204
But you cannot give this
opportunity up. It's massive.
1381
01:09:51,206 --> 01:09:53,472
You're gonna regret it.
1382
01:09:53,474 --> 01:09:55,574
And it's what you've
always wanted.
1383
01:09:55,576 --> 01:09:57,714
Yeah? Or is it
what you've always wanted?
1384
01:09:58,346 --> 01:09:59,513
What do you mean?
1385
01:09:59,515 --> 01:10:01,181
Mum.
1386
01:10:01,183 --> 01:10:03,153
You named me
after your own ring name.
1387
01:10:11,761 --> 01:10:14,030
Go away.
1388
01:10:16,200 --> 01:10:19,301
Ray, Courtney rang.
1389
01:10:19,303 --> 01:10:20,271
Your brother's not come home.
1390
01:10:36,723 --> 01:10:38,289
If you don't wanna go back
to America,
1391
01:10:38,291 --> 01:10:39,923
we're not gonna make you.
1392
01:10:39,925 --> 01:10:42,058
Shut up!
1393
01:10:42,060 --> 01:10:44,295
Has everyone gone mad?
1394
01:10:44,297 --> 01:10:46,464
If she gets on the main
roster, she is set for life.
1395
01:10:46,466 --> 01:10:48,901
- She is, or you are?
- All of us!
1396
01:10:48,903 --> 01:10:50,568
Jesus Christ!
1397
01:10:50,570 --> 01:10:51,737
You want me to go back
to robbing banks
1398
01:10:51,739 --> 01:10:53,438
- to feed this family?
- What family?
1399
01:10:53,440 --> 01:10:55,007
Our daughter's miserable,
one son's in prison,
1400
01:10:55,009 --> 01:10:56,143
the other one's hanging on
by a thread.
1401
01:10:56,145 --> 01:10:57,243
Zak is fine!
1402
01:10:57,245 --> 01:10:58,612
Would you get your thick head
1403
01:10:58,614 --> 01:11:00,746
out of your fat ass?
He's not fine!
1404
01:11:00,748 --> 01:11:02,415
We're out looking for Zak!
1405
01:11:02,417 --> 01:11:03,751
If you have to go back
to robbing banks
1406
01:11:03,753 --> 01:11:05,720
to feed this family, so be it.
1407
01:11:05,722 --> 01:11:08,125
'Cause at this rate, we ain't
gonna have one to feed.
1408
01:11:21,237 --> 01:11:22,772
Dad?
1409
01:11:22,774 --> 01:11:25,008
- What, babe?
- Dad, that's Zak's car.
1410
01:11:25,010 --> 01:11:26,779
That's his car, right there.
1411
01:11:33,218 --> 01:11:34,919
I ain't joking.
These builders...
1412
01:11:34,921 --> 01:11:37,789
they said they're gonna
take about a month.
1413
01:11:37,791 --> 01:11:39,689
How long they been there?
Come on, how long?
1414
01:11:39,691 --> 01:11:41,459
Six, seven weeks.
1415
01:11:41,461 --> 01:11:44,128
Every week,
they boost the prices, though.
1416
01:11:44,130 --> 01:11:45,296
They need this,
they need that.
1417
01:11:45,298 --> 01:11:47,435
A little bit of extra dough
for this...
1418
01:11:48,035 --> 01:11:49,036
Hey!
1419
01:11:49,569 --> 01:11:50,638
Oi!
1420
01:11:51,705 --> 01:11:53,940
What're you doing, mate?
1421
01:11:53,942 --> 01:11:55,208
What?
1422
01:11:55,210 --> 01:11:56,475
You just stuck your elbow out.
1423
01:11:56,477 --> 01:11:57,646
No, I didn't.
1424
01:11:58,579 --> 01:12:00,346
You calling me a liar?
1425
01:12:00,348 --> 01:12:01,818
No, I'm calling you a wanker.
1426
01:12:02,818 --> 01:12:03,986
I didn't hear that.
1427
01:12:05,120 --> 01:12:06,689
Then you're a deaf wanker
as well.
1428
01:12:12,828 --> 01:12:13,996
Come on, then!
1429
01:12:18,969 --> 01:12:20,137
Let's get him!
1430
01:12:22,039 --> 01:12:24,038
Come on, then!
1431
01:12:30,415 --> 01:12:32,748
Come on! Come on, then!
1432
01:12:32,750 --> 01:12:33,885
Come on!
1433
01:12:34,486 --> 01:12:35,521
Come on!
1434
01:12:36,455 --> 01:12:37,619
Hey!
1435
01:12:37,621 --> 01:12:40,490
That is enough! Let's go.
1436
01:12:40,492 --> 01:12:42,226
It's done.
1437
01:12:42,228 --> 01:12:43,994
That's Ricky Knight.
1438
01:12:43,996 --> 01:12:45,229
Silly sod!
1439
01:12:45,231 --> 01:12:47,334
Yeah, that's enough.
It is enough!
1440
01:12:47,901 --> 01:12:49,000
Zak!
1441
01:12:49,002 --> 01:12:50,201
Mum, it's fine.
We've got it. It's fine.
1442
01:12:50,203 --> 01:12:51,336
Silly bugger,
what're you doing? Come here!
1443
01:12:51,338 --> 01:12:52,340
Where you going?
1444
01:12:53,073 --> 01:12:54,773
Zak!
1445
01:12:54,775 --> 01:12:55,809
Yeah, you're right.
He's fine.
1446
01:12:56,576 --> 01:12:58,276
Jules.
1447
01:12:58,278 --> 01:13:00,045
Oi, come here.
1448
01:13:00,047 --> 01:13:02,550
Can we just talk
for a second, please?
1449
01:13:03,752 --> 01:13:06,051
Zak, why won't you talk to me?
1450
01:13:06,053 --> 01:13:07,487
'Cause I can't even look
at you.
1451
01:13:07,489 --> 01:13:08,558
Why?
1452
01:13:09,625 --> 01:13:11,792
Why? Why?
1453
01:13:11,794 --> 01:13:13,527
Okay, do you actually know
what it's like, Raya,
1454
01:13:13,529 --> 01:13:15,128
to want one thing in life?
1455
01:13:15,130 --> 01:13:17,966
One dream that you think about
every single day...
1456
01:13:17,968 --> 01:13:19,967
you work for,
and you train for,
1457
01:13:19,969 --> 01:13:21,535
and you get
that close to it...
1458
01:13:21,537 --> 01:13:23,837
and then your own sister
takes it away from you.
1459
01:13:23,839 --> 01:13:25,205
And then it turns out
1460
01:13:25,207 --> 01:13:27,142
she doesn't even want it
in the first place.
1461
01:13:27,144 --> 01:13:28,580
That's why.
1462
01:13:30,415 --> 01:13:32,080
I didn't take your dream, Zak.
1463
01:13:32,082 --> 01:13:33,783
No, then why am I still here?
1464
01:13:33,785 --> 01:13:36,254
Because they didn't want you!
1465
01:13:38,289 --> 01:13:40,290
I'm sorry,
and it is so shitty,
1466
01:13:40,292 --> 01:13:41,791
but it is not my fault.
1467
01:13:41,793 --> 01:13:43,125
And it's not yours.
1468
01:13:43,127 --> 01:13:44,831
It is just how it is.
1469
01:13:45,596 --> 01:13:46,997
Right.
1470
01:13:46,999 --> 01:13:50,068
Yeah. So you can either
curl up into a ball and die...
1471
01:13:50,070 --> 01:13:53,171
or you can live with it
and move on...
1472
01:13:53,173 --> 01:13:55,940
and start seeing all
the things you've got here.
1473
01:13:55,942 --> 01:13:57,109
What have I got here?
1474
01:13:57,111 --> 01:13:59,981
A beautiful son,
a girlfriend that loves you.
1475
01:14:01,115 --> 01:14:03,515
All those kids at the gym.
1476
01:14:03,517 --> 01:14:06,852
Zak, you're teaching
a blind kid how to wrestle.
1477
01:14:06,854 --> 01:14:08,290
How is that even possible?
1478
01:14:09,724 --> 01:14:10,856
Just 'cause millions of people
1479
01:14:10,858 --> 01:14:12,025
aren't cheering
when you do it...
1480
01:14:12,027 --> 01:14:14,196
it doesn't mean
it's not important.
1481
01:14:22,104 --> 01:14:25,610
I didn't take your dream, Zak.
It was my dream, too.
1482
01:14:28,845 --> 01:14:30,714
Then why are you
throwing it away?
1483
01:14:52,804 --> 01:14:54,007
Hey.
1484
01:15:00,380 --> 01:15:01,482
Can I come in?
1485
01:15:14,230 --> 01:15:16,132
Your mum is right.
1486
01:15:17,231 --> 01:15:20,936
If you don't
wanna go back, don't.
1487
01:15:22,036 --> 01:15:23,371
You don't have to do anything
1488
01:15:23,373 --> 01:15:25,606
that me or Mum or anyone
want you to do...
1489
01:15:25,608 --> 01:15:27,744
unless you wanna do it.
1490
01:15:30,745 --> 01:15:33,981
You are
the spark in our lives...
1491
01:15:33,983 --> 01:15:35,953
no matter what you do
with yours.
1492
01:15:41,023 --> 01:15:42,427
Come here.
1493
01:15:46,898 --> 01:15:48,598
What have you done
with this hair?
1494
01:15:50,100 --> 01:15:52,069
I don't know.
1495
01:15:52,071 --> 01:15:54,239
It's like kissing an afghan.
1496
01:17:10,990 --> 01:17:13,325
Can I help you with something?
1497
01:17:13,327 --> 01:17:16,260
You didn't cut me
and I didn't quit.
1498
01:17:16,262 --> 01:17:17,863
I have a showcase
in six weeks.
1499
01:17:17,865 --> 01:17:19,165
I don't have time
for any drama.
1500
01:17:19,167 --> 01:17:20,232
I know.
1501
01:17:20,234 --> 01:17:21,501
Are you sure
you wanna be here?
1502
01:17:21,503 --> 01:17:23,402
Yes.
1503
01:17:23,404 --> 01:17:25,237
Then you better
prove it to me.
1504
01:17:25,239 --> 01:17:26,741
Yes, Coach.
1505
01:17:43,727 --> 01:17:44,859
Let's move!
1506
01:18:06,619 --> 01:18:07,720
One.
1507
01:18:08,554 --> 01:18:09,756
Two.
1508
01:18:15,129 --> 01:18:16,131
Can I join?
1509
01:18:24,138 --> 01:18:25,808
Come on!
1510
01:18:32,613 --> 01:18:36,118
Look at them, look at me, go,
land at the same time, go!
1511
01:18:37,787 --> 01:18:38,889
I'm sorry.
1512
01:18:40,957 --> 01:18:42,089
Come on,
you're not a wrestler.
1513
01:18:42,091 --> 01:18:43,456
Squeeze the horn and go home.
1514
01:18:43,458 --> 01:18:45,260
Come on, you came to Florida,
you got a nice tan...
1515
01:18:45,262 --> 01:18:46,760
now it's over. Squeeze it.
1516
01:18:46,762 --> 01:18:48,763
Squeeze it.
1517
01:18:48,765 --> 01:18:50,130
Don't you dare.
1518
01:18:50,132 --> 01:18:52,667
Squeeze his horn and I will
give you such a receipt.
1519
01:18:52,669 --> 01:18:53,837
Horn's right here.
Just one squeeze.
1520
01:18:53,839 --> 01:18:54,971
Don't you touch
his dirty horn.
1521
01:18:54,973 --> 01:18:56,939
Come on, Jeri,
let's go!
1522
01:18:56,941 --> 01:18:58,408
- You can squeeze it.
- You can do it!
1523
01:18:58,410 --> 01:19:00,243
- You got nothing in the tank.
- Come on, Jeri! You got it!
1524
01:19:00,245 --> 01:19:01,676
Take the horn.
Take the horn.
1525
01:19:01,678 --> 01:19:03,413
Stop, take it!
1526
01:19:03,415 --> 01:19:04,917
Take it. Take it.
1527
01:19:07,652 --> 01:19:08,754
Come on! Bring it in!
1528
01:19:14,827 --> 01:19:15,992
Take my wrists.
1529
01:19:15,994 --> 01:19:17,462
- Yeah, yeah, yeah.
- Like this?
1530
01:19:17,464 --> 01:19:19,263
This is your time.
1531
01:19:19,265 --> 01:19:20,965
Okay! Yeah.
1532
01:19:20,967 --> 01:19:22,434
You're not the girl
I paid for.
1533
01:19:22,436 --> 01:19:24,969
I know. The girl you paid for
is tied up in your basement.
1534
01:19:24,971 --> 01:19:27,438
- You suck!
- Yeah, but you swallow.
1535
01:19:27,440 --> 01:19:28,840
Eat me!
1536
01:19:28,842 --> 01:19:30,442
No, thanks.
I'm trying to bulk up.
1537
01:19:32,647 --> 01:19:34,482
Them, me, go.
1538
01:19:35,284 --> 01:19:36,448
Whoa, Madison, hey.
1539
01:19:36,450 --> 01:19:37,617
All right, just lose
the suicide dive,
1540
01:19:37,619 --> 01:19:38,786
you're not gonna get it.
1541
01:19:38,788 --> 01:19:40,856
No, we will. I swear.
We'll get it.
1542
01:19:41,724 --> 01:19:43,093
You have to go for it.
1543
01:19:51,336 --> 01:19:53,567
Tag!
Let's go, in the ring.
1544
01:19:53,569 --> 01:19:54,639
You got it, Kirsten.
1545
01:19:56,174 --> 01:19:58,240
One...
1546
01:19:58,242 --> 01:20:00,075
- Two!
- Whoo!
1547
01:20:12,658 --> 01:20:14,928
- Tag me!
- Tag!
1548
01:20:18,897 --> 01:20:19,933
Yeah!
1549
01:20:28,775 --> 01:20:30,409
Come on, get out!
1550
01:20:35,416 --> 01:20:36,681
Come on! In the ring!
1551
01:20:36,683 --> 01:20:38,350
No, no, no!
1552
01:20:38,352 --> 01:20:39,422
Madison!
1553
01:20:49,632 --> 01:20:51,799
Unfortunately, we're
at that moment again.
1554
01:20:51,801 --> 01:20:53,604
Thank you for your time.
1555
01:20:56,806 --> 01:20:59,043
- Appreciate it.
- Thanks, Coach.
1556
01:20:59,977 --> 01:21:01,109
For the rest of you,
1557
01:21:01,111 --> 01:21:03,077
as a reward
for making it this far...
1558
01:21:03,079 --> 01:21:05,214
I'm gonna take you to
a quiet, romantic, little spot
1559
01:21:05,216 --> 01:21:06,448
I like to call WrestleMania.
1560
01:21:06,450 --> 01:21:07,717
What?
1561
01:21:07,719 --> 01:21:08,819
Yes!
1562
01:21:08,821 --> 01:21:10,086
Keep your focus.
1563
01:21:10,088 --> 01:21:11,488
There's still a lot of stuff
to do ahead of us.
1564
01:21:11,490 --> 01:21:13,757
But we're gonna get to go out
and have some fun, okay?
1565
01:21:13,759 --> 01:21:16,595
Go home and get some
rest, guys. Thank you.
1566
01:21:23,569 --> 01:21:24,768
All good?
1567
01:21:24,770 --> 01:21:26,305
- All right?
- All right, love?
1568
01:21:30,010 --> 01:21:32,079
- My big boy. Yeah.
- You all right?
1569
01:21:47,295 --> 01:21:48,429
Oh, my God.
That's Divas Champion.
1570
01:21:48,431 --> 01:21:50,866
That's Divas Champion.
Oh, my God!
1571
01:21:51,967 --> 01:21:53,135
No.
1572
01:21:57,041 --> 01:21:58,472
Hamburgers.
It's free food!
1573
01:21:58,474 --> 01:21:59,940
You know
I'm an emotional eater.
1574
01:21:59,942 --> 01:22:01,008
You're enabling me now.
1575
01:22:01,010 --> 01:22:02,276
This is gonna make me
gain weight.
1576
01:22:02,278 --> 01:22:03,345
You can burn it off
in the ring. That's great.
1577
01:22:03,347 --> 01:22:04,512
- I can't burn it off.
- Hi, guys.
1578
01:22:04,514 --> 01:22:05,682
Eat as much as you want.
1579
01:22:05,684 --> 01:22:06,848
- Hi.
- Hey.
1580
01:22:06,850 --> 01:22:08,217
I'm a massive fan.
1581
01:22:08,219 --> 01:22:09,451
- Cool.
- Thanks. Thanks.
1582
01:22:09,453 --> 01:22:10,454
Just gonna...
1583
01:22:11,288 --> 01:22:12,420
It's free, right? Yeah?
1584
01:22:12,422 --> 01:22:13,656
- Yeah.
- Yeah, it's free.
1585
01:22:13,658 --> 01:22:14,858
Yeah.
1586
01:22:14,860 --> 01:22:16,326
You wanna leave some
for the rest of us there?
1587
01:22:16,328 --> 01:22:17,493
- Yeah.
- Come with me.
1588
01:22:17,495 --> 01:22:18,862
Have a good match, boys.
1589
01:22:18,864 --> 01:22:20,030
- Thanks.
- Thank you.
1590
01:22:20,032 --> 01:22:21,232
Bye.
1591
01:22:21,234 --> 01:22:22,331
If she can eat it,
you can eat it...
1592
01:22:22,333 --> 01:22:23,500
- Don't eat a hot dog.
- Here.
1593
01:22:23,502 --> 01:22:24,668
No, I don't...
1594
01:22:24,670 --> 01:22:25,737
Do you know
what's in a hot dog?
1595
01:22:29,543 --> 01:22:30,811
Is that The Miz?
1596
01:22:32,512 --> 01:22:34,212
Hey, Coach.
1597
01:22:34,214 --> 01:22:35,446
Where are you going?
1598
01:22:35,448 --> 01:22:37,716
I have no idea. I don't know.
1599
01:22:37,718 --> 01:22:39,187
- What's happening?
- Where is she going?
1600
01:22:41,988 --> 01:22:44,193
I'm sorry, I thought
the hot dogs were free.
1601
01:22:52,701 --> 01:22:54,067
Please.
1602
01:23:07,116 --> 01:23:08,516
The following is
1603
01:23:08,518 --> 01:23:13,189
the Divas Championship
Invitational.
1604
01:23:13,191 --> 01:23:16,091
The first diva
to score a pinfall...
1605
01:23:16,093 --> 01:23:18,427
or submission
will be declared the winner...
1606
01:23:18,429 --> 01:23:19,565
Hey.
1607
01:23:20,598 --> 01:23:21,633
Hey.
1608
01:23:22,535 --> 01:23:23,603
How're you doing?
1609
01:23:25,270 --> 01:23:27,037
Yeah. Good. You?
1610
01:23:27,039 --> 01:23:28,405
Did you bring it?
1611
01:23:28,407 --> 01:23:31,942
Yeah.
Yeah, I brought it.
1612
01:23:31,944 --> 01:23:34,782
Paige, when's the last time
you spoke to your family?
1613
01:23:35,614 --> 01:23:37,147
Couple of weeks ago.
1614
01:23:37,149 --> 01:23:38,418
Well, I think
we should call 'em.
1615
01:23:39,953 --> 01:23:41,653
You wanna
call my family?
1616
01:23:41,655 --> 01:23:43,322
I would like to call
your family.
1617
01:23:43,324 --> 01:23:44,426
So what's their number?
1618
01:23:45,726 --> 01:23:47,292
Am I in trouble?
1619
01:23:47,294 --> 01:23:49,594
The Black Widow is in.
1620
01:23:49,596 --> 01:23:50,930
Come on!
1621
01:23:50,932 --> 01:23:53,132
And she taps out!
1622
01:23:53,134 --> 01:23:55,769
Here's your winner, AJ Lee!
1623
01:23:55,771 --> 01:23:57,336
Sit. Stay there.
1624
01:23:57,338 --> 01:23:59,939
AJ Lee continues
her historic reign
1625
01:23:59,941 --> 01:24:01,342
as Divas Champion.
1626
01:24:01,344 --> 01:24:02,677
The longest of all time.
1627
01:24:02,679 --> 01:24:05,048
Which prick is calling me
during WrestleMania?
1628
01:24:06,415 --> 01:24:09,550
It's, uh...
It's Dwayne Johnson.
1629
01:24:09,552 --> 01:24:11,620
Yeah,
and I'm Vin Diesel, mate.
1630
01:24:11,622 --> 01:24:13,355
Well, let's hope not.
1631
01:24:13,357 --> 01:24:14,623
No, it is, Mr. Knight,
1632
01:24:14,625 --> 01:24:15,827
it's Dwayne Johnson.
How are you?
1633
01:24:16,294 --> 01:24:17,295
Prove it.
1634
01:24:18,662 --> 01:24:19,831
Uh, okay.
1635
01:24:21,733 --> 01:24:24,533
If you smell...
1636
01:24:24,535 --> 01:24:26,036
what The Rock...
1637
01:24:26,038 --> 01:24:29,206
is cooking.
1638
01:24:29,208 --> 01:24:31,478
Yeah? Bullshit.
1639
01:24:33,945 --> 01:24:35,446
I'm sorry.
1640
01:24:38,351 --> 01:24:39,818
What?
1641
01:24:39,820 --> 01:24:41,522
Dad! It's actually him.
1642
01:24:43,322 --> 01:24:45,690
- You what?
- Yeah, it's actually him.
1643
01:24:45,692 --> 01:24:47,428
Hold the line one second.
1644
01:24:49,162 --> 01:24:50,730
- It's Saraya and The Rock.
- Yeah, right.
1645
01:24:50,732 --> 01:24:53,165
I got you
on speakerphone, sir.
1646
01:24:53,167 --> 01:24:55,834
Hey, yeah.
It's Dwayne Johnson.
1647
01:24:55,836 --> 01:24:57,169
I'm here
with your daughter now,
1648
01:24:57,171 --> 01:24:59,505
and, uh, I first met her
in London.
1649
01:24:59,507 --> 01:25:00,874
And I've been
keeping tabs on her...
1650
01:25:00,876 --> 01:25:02,509
and I just heard some news
1651
01:25:02,511 --> 01:25:04,010
that I wanted
to share with her...
1652
01:25:04,012 --> 01:25:06,313
and I thought you guys should
hear it too at the same time.
1653
01:25:06,315 --> 01:25:07,948
- Right.
- What news?
1654
01:25:07,950 --> 01:25:11,087
Paige's time
with the NXT is over.
1655
01:25:11,887 --> 01:25:12,922
Oh.
1656
01:25:13,589 --> 01:25:15,022
- Oh.
- Okay.
1657
01:25:15,024 --> 01:25:16,657
Because tomorrow night...
1658
01:25:16,659 --> 01:25:19,027
she'll make her debut
live on RAW
1659
01:25:19,029 --> 01:25:22,834
and she will be fighting
AJ Lee for the Divas title.
1660
01:25:23,401 --> 01:25:24,436
Wait, what?
1661
01:25:28,072 --> 01:25:29,841
Dick me dead,
bury me pregnant.
1662
01:25:31,042 --> 01:25:32,342
There it is again.
1663
01:25:32,344 --> 01:25:34,409
You don't know what this means
to us, Mr. Rock.
1664
01:25:34,411 --> 01:25:35,678
Actually, uh...
1665
01:25:35,680 --> 01:25:38,014
I know exactly what it means
to you, ma'am.
1666
01:25:38,016 --> 01:25:40,551
I myself have come from
a wrestling family, too...
1667
01:25:40,553 --> 01:25:41,919
and I wanted
to share this news
1668
01:25:41,921 --> 01:25:42,887
with you guys
just so you could enjoy it...
1669
01:25:42,889 --> 01:25:45,056
and also just so Paige can
1670
01:25:45,058 --> 01:25:48,360
prepare herself mentally to go
out there tomorrow night...
1671
01:25:48,362 --> 01:25:51,030
and win over the crowd.
1672
01:25:51,032 --> 01:25:52,330
Because
if you don't do that...
1673
01:25:52,332 --> 01:25:55,202
then they're gonna find
somebody else who will.
1674
01:25:55,204 --> 01:25:57,135
And then
this whole opportunity
1675
01:25:57,137 --> 01:25:59,140
will be gone by next week.
1676
01:26:05,248 --> 01:26:07,247
She's not gonna
let you down, Mr. Rock.
1677
01:26:07,249 --> 01:26:09,082
I'll promise ya.
She's gonna smash it.
1678
01:26:09,084 --> 01:26:11,118
- She'll kill it.
- Proud of you, Ray.
1679
01:26:11,120 --> 01:26:13,753
I love you, princess.
We're all with you, darling.
1680
01:26:13,755 --> 01:26:15,323
You're amazing, baby.
1681
01:26:15,325 --> 01:26:17,092
I love you, Rock.
1682
01:26:17,094 --> 01:26:18,825
Rock?
1683
01:26:18,827 --> 01:26:20,230
I... I love you, too.
1684
01:26:25,470 --> 01:26:27,639
It's The Rock! Huh?
1685
01:26:34,512 --> 01:26:36,947
Good luck tomorrow, Paige.
1686
01:26:36,949 --> 01:26:39,316
Yeah. Um, thanks
for picking me.
1687
01:26:39,318 --> 01:26:41,820
Nah, I didn't pick you,
I just work here.
1688
01:26:43,356 --> 01:26:44,922
You know him?
1689
01:26:44,924 --> 01:26:47,024
Yeah.
Yeah, I know that guy.
1690
01:26:47,026 --> 01:26:49,127
We once had a crazy match
where he threw himself...
1691
01:26:49,129 --> 01:26:50,694
off the top
of a 30-foot steel cage...
1692
01:26:50,696 --> 01:26:51,699
just to make me look good.
1693
01:26:53,366 --> 01:26:55,234
I'll see you later, Sex Tape.
1694
01:26:55,236 --> 01:26:56,802
Why'd you call him "Sex Tape"?
1695
01:26:56,804 --> 01:26:58,771
Oh, because he makes
people famous.
1696
01:26:58,773 --> 01:27:00,141
Good luck tomorrow.
1697
01:27:23,334 --> 01:27:25,033
Who'd a thought it, eh?
1698
01:27:25,035 --> 01:27:27,301
Our little sister's gone
from here...
1699
01:27:27,303 --> 01:27:28,839
to WWE.
1700
01:27:31,174 --> 01:27:32,374
You would've too, Roy,
1701
01:27:32,376 --> 01:27:33,842
if they'd given you
the chance.
1702
01:27:33,844 --> 01:27:35,444
No.
1703
01:27:35,446 --> 01:27:38,182
No, she has something
I never had.
1704
01:27:39,384 --> 01:27:40,486
What's that?
1705
01:27:40,986 --> 01:27:42,154
You.
1706
01:28:10,619 --> 01:28:11,687
Ez!
1707
01:28:13,388 --> 01:28:14,891
Get in the van, mate.
1708
01:28:18,727 --> 01:28:19,963
Come on, mate.
You're late for training.
1709
01:28:21,097 --> 01:28:22,564
Piss off, dickhead!
1710
01:28:22,566 --> 01:28:23,864
I would do, sweetheart,
1711
01:28:23,866 --> 01:28:25,132
but he's already paid
for the lessons.
1712
01:28:25,134 --> 01:28:27,403
And by Christ, he needs 'em.
1713
01:28:30,908 --> 01:28:32,273
Ez.
1714
01:28:32,275 --> 01:28:33,811
Please.
1715
01:28:35,979 --> 01:28:37,447
Ez.
1716
01:28:38,917 --> 01:28:40,553
Ez!
1717
01:28:47,124 --> 01:28:50,060
- All right?
- Yeah.
1718
01:28:50,062 --> 01:28:52,265
He looks lovely.
1719
01:28:54,299 --> 01:28:56,967
Smash it!
1720
01:28:56,969 --> 01:28:59,906
Out of the way!
I got a hammer on a pole!
1721
01:29:04,110 --> 01:29:06,246
Come on! Oh, watch it!
1722
01:29:10,751 --> 01:29:13,453
- Zak's back!
- Get in the van! Come on!
1723
01:29:13,455 --> 01:29:15,023
Leave that there!
1724
01:29:23,166 --> 01:29:24,664
Christ!
Please don't tell me
1725
01:29:24,666 --> 01:29:26,704
you're deaf as well, now!
1726
01:29:29,440 --> 01:29:31,505
Strong into the ropes.
Strong.
1727
01:29:36,013 --> 01:29:37,212
That's it!
1728
01:29:37,214 --> 01:29:39,150
All right. Find the ropes.
1729
01:29:40,183 --> 01:29:43,019
Ez, let him know you're there.
1730
01:29:43,021 --> 01:29:45,320
All right, don't be scared.
1731
01:29:45,322 --> 01:29:46,591
Stand tall, mate.
1732
01:29:58,671 --> 01:30:01,008
Nice one! Well done!
1733
01:30:10,517 --> 01:30:12,317
Born to raise hell
1734
01:30:12,319 --> 01:30:13,751
Born to raise hell
1735
01:30:13,753 --> 01:30:17,156
We know how to do it
And we do it real well
1736
01:30:17,158 --> 01:30:19,058
Born to raise hell
1737
01:30:19,060 --> 01:30:20,726
Born to raise hell
1738
01:30:20,728 --> 01:30:24,198
Go back to zero,
take a pill and get well
1739
01:30:24,200 --> 01:30:27,568
Born to raise hell
Born to raise hell
1740
01:30:27,570 --> 01:30:31,404
Be a good soldier
and die where you fell
1741
01:30:31,406 --> 01:30:32,907
Oh... Stop
1742
01:31:13,453 --> 01:31:17,957
John Cena!
1743
01:31:19,759 --> 01:31:21,995
And what an incredible
scene tonight!
1744
01:31:21,997 --> 01:31:25,501
15,000 WWE fans! Sold out!
1745
01:31:34,610 --> 01:31:36,111
Paige, you're up!
1746
01:31:36,113 --> 01:31:37,678
Uh...
1747
01:31:37,680 --> 01:31:40,081
- Hang on a minute!
- This is it! Let's go!
1748
01:31:40,083 --> 01:31:41,686
Yeah, I know.
I said just hang on a second.
1749
01:31:42,486 --> 01:31:43,952
Hold on for what?
1750
01:31:43,954 --> 01:31:45,854
This is live TV!
1751
01:32:30,004 --> 01:32:31,404
Well, you got a face
like a bulldog
1752
01:32:31,406 --> 01:32:32,575
licking piss off a thistle.
1753
01:32:34,041 --> 01:32:35,878
Zak, I can't do this.
1754
01:32:36,879 --> 01:32:38,245
What're you talking about?
1755
01:32:38,247 --> 01:32:39,881
I'm gonna choke,
I'm gonna screw up.
1756
01:32:39,883 --> 01:32:41,850
I'm gonna botch a move. I...
1757
01:32:41,852 --> 01:32:43,584
I won't go over
with the crowd.
1758
01:32:43,586 --> 01:32:45,720
Paige!
1759
01:32:45,722 --> 01:32:48,190
Come on! Let's go!
1760
01:32:48,192 --> 01:32:51,328
Zak, I have no idea who
I'm supposed to be out there.
1761
01:32:53,198 --> 01:32:55,097
Do what The Rock said.
Be the first you.
1762
01:32:55,099 --> 01:32:57,733
Oh, bollocks to The Rock!
1763
01:32:57,735 --> 01:33:00,402
That's not advice, Zak,
that's a tweet!
1764
01:33:00,404 --> 01:33:03,041
He's not some weirdo freak
from Norwich, is he?
1765
01:33:03,943 --> 01:33:06,442
No, but that is who you are.
1766
01:33:06,444 --> 01:33:07,614
Who else you gonna be?
1767
01:33:09,514 --> 01:33:12,017
Come on. If you can't
do this, no one can.
1768
01:33:13,053 --> 01:33:15,118
You're a Knight.
1769
01:33:15,120 --> 01:33:16,557
Wrestling's in your blood.
1770
01:33:19,026 --> 01:33:20,260
Like hepatitis?
1771
01:33:22,597 --> 01:33:24,128
A, B, and C.
1772
01:33:24,130 --> 01:33:26,268
Riddled.
1773
01:33:27,102 --> 01:33:28,968
And you got something else.
1774
01:33:28,970 --> 01:33:30,904
Something that I don't have.
1775
01:33:30,906 --> 01:33:32,871
Yeah? Like what?
1776
01:33:32,873 --> 01:33:34,906
That extra something.
1777
01:33:34,908 --> 01:33:37,111
Yeah, you don't know that.
1778
01:33:37,113 --> 01:33:40,147
I've always known that.
1779
01:33:40,149 --> 01:33:42,752
Why do you think I've been
acting like such a prick?
1780
01:33:44,153 --> 01:33:46,421
And listen to me, right?
1781
01:33:46,423 --> 01:33:48,823
No matter what happens
when you go out there...
1782
01:33:48,825 --> 01:33:51,993
it will never be as bad
as that time in King's Lynn...
1783
01:33:51,995 --> 01:33:54,194
when I went on
wearing Dad's shorts.
1784
01:33:54,196 --> 01:33:55,797
When your penis fell out!
1785
01:33:55,799 --> 01:33:57,199
When my penis fell out.
1786
01:33:57,201 --> 01:33:58,967
Everyone was laughing at it.
1787
01:33:58,969 --> 01:34:00,735
Everyone wasn't
laughing at it.
1788
01:34:00,737 --> 01:34:02,438
People were laughing
at the situation.
1789
01:34:02,440 --> 01:34:04,574
Why did you even stay
in the ring?
1790
01:34:04,576 --> 01:34:05,975
Because I'm
a bloody professional.
1791
01:34:05,977 --> 01:34:07,844
And so are you, right?
1792
01:34:07,846 --> 01:34:10,180
That's what I'm saying.
1793
01:34:10,182 --> 01:34:12,848
So, have you got
your own shorts on tonight?
1794
01:34:12,850 --> 01:34:15,085
Yes. My penis won't fall out.
1795
01:34:15,087 --> 01:34:16,286
Then get out there.
1796
01:34:16,288 --> 01:34:17,991
All right?
1797
01:34:18,925 --> 01:34:20,260
Thank you.
1798
01:34:21,795 --> 01:34:24,328
It's what I'm here for.
1799
01:34:24,330 --> 01:34:26,497
Now, go and win over
that crowd.
1800
01:34:26,499 --> 01:34:28,267
I wanna hear 'em
chanting your name.
1801
01:34:28,269 --> 01:34:30,134
Okay.
1802
01:34:32,138 --> 01:34:33,441
Paige!
1803
01:34:36,311 --> 01:34:39,114
Come on, we're gonna be late.
Where were you? Jesus.
1804
01:34:41,816 --> 01:34:46,285
The Divas Champion, AJ Lee!
1805
01:34:46,287 --> 01:34:49,722
Well, guys,
today marks day number 295...
1806
01:34:49,724 --> 01:34:50,824
in the historic
1807
01:34:50,826 --> 01:34:53,328
Divas Championship reign
of AJ!
1808
01:34:53,330 --> 01:34:57,831
Last night, she outlasted
13 other Divas...
1809
01:34:57,833 --> 01:35:00,369
to retain the title
at WrestleMania.
1810
01:35:00,371 --> 01:35:03,238
And, guys, I still
don't know how she did it.
1811
01:35:03,240 --> 01:35:05,843
She keeps
finding ways to win.
1812
01:35:07,712 --> 01:35:09,213
She on yet?
1813
01:35:11,082 --> 01:35:13,317
For 295 days...
1814
01:35:13,319 --> 01:35:16,987
I have been
your Divas Champion!
1815
01:35:19,557 --> 01:35:22,926
The longest reigning
Divas Champion...
1816
01:35:22,928 --> 01:35:25,266
of all time!
1817
01:35:37,444 --> 01:35:38,744
Well, this right here is
1818
01:35:38,746 --> 01:35:40,513
a very
interesting development.
1819
01:35:40,515 --> 01:35:41,748
But that young lady...
1820
01:35:42,951 --> 01:35:44,217
...is Paige.
1821
01:35:44,219 --> 01:35:46,419
- She's from Norwitch, England.
- Norwich!
1822
01:35:46,421 --> 01:35:49,089
And she comes to us
from NXT.
1823
01:35:49,091 --> 01:35:50,758
Certainly different.
1824
01:35:50,760 --> 01:35:53,127
And this is a huge
opportunity for Paige
1825
01:35:53,129 --> 01:35:56,429
to impress
this crowd here tonight.
1826
01:35:56,431 --> 01:36:00,103
AJ doesn't look
too happy to see Paige.
1827
01:36:02,240 --> 01:36:05,105
A capacity crowd
in New Orleans...
1828
01:36:05,107 --> 01:36:07,274
millions watching
around the world...
1829
01:36:07,276 --> 01:36:11,149
under the bright lights
of Monday Night RAW.
1830
01:36:20,458 --> 01:36:22,493
I'm sorry,
1831
01:36:22,495 --> 01:36:24,462
is it Halloween already?
1832
01:36:29,002 --> 01:36:32,139
Who the hell are you?
1833
01:36:36,075 --> 01:36:37,241
Well, you can understand
Paige being...
1834
01:36:37,243 --> 01:36:38,577
She's frozen.
1835
01:36:38,579 --> 01:36:39,879
- ...a bit hesitant here.
- Come on, darling.
1836
01:36:39,881 --> 01:36:42,482
But these WWE fans
will turn on her quick.
1837
01:36:42,484 --> 01:36:44,116
Do something!
1838
01:36:53,094 --> 01:36:54,828
Tell you what.
1839
01:36:54,830 --> 01:36:56,328
Why don't I do to you
what I did
1840
01:36:56,330 --> 01:36:59,167
to every single Diva
last night?
1841
01:37:02,339 --> 01:37:04,271
I think we should have
a match right now.
1842
01:37:04,273 --> 01:37:06,974
And as a special
post- WrestleMania treat...
1843
01:37:06,976 --> 01:37:10,345
I will put my title
on the line.
1844
01:37:18,524 --> 01:37:19,989
Paige isn't ready.
I mean...
1845
01:37:19,991 --> 01:37:21,558
Paige came from a
wrestling family in England...
1846
01:37:21,560 --> 01:37:23,126
but she... Oh!
1847
01:37:23,128 --> 01:37:25,193
She wasn't ready
for a match tonight.
1848
01:37:25,195 --> 01:37:26,529
Come on, Ray. Get up.
1849
01:37:26,531 --> 01:37:27,664
Paige needs to do
something here...
1850
01:37:27,666 --> 01:37:29,634
or she's gonna
let this opportunity
1851
01:37:29,636 --> 01:37:31,405
slip through her fingers.
1852
01:37:34,339 --> 01:37:36,878
This is my house, freak!
1853
01:37:43,017 --> 01:37:44,285
- Yes!
- Come on!
1854
01:37:45,987 --> 01:37:47,089
Yes!
1855
01:37:58,600 --> 01:37:59,601
Yeah!
1856
01:38:18,723 --> 01:38:21,059
Suck on that, bitch!
1857
01:38:22,058 --> 01:38:23,459
Mmm-hmm.
1858
01:38:23,461 --> 01:38:25,195
Sorry.
1859
01:38:25,197 --> 01:38:27,097
And this could be
Paige's moment!
1860
01:38:27,099 --> 01:38:29,432
She's heading up
to the top rope right there!
1861
01:38:29,434 --> 01:38:32,002
AJ Lee has turned
this match around!
1862
01:38:32,004 --> 01:38:33,236
This doesn't end well.
1863
01:38:33,238 --> 01:38:36,240
Top rope,
AJ on the top rope.
1864
01:38:36,242 --> 01:38:38,710
AJ takin' out Paige!
1865
01:38:38,712 --> 01:38:40,143
Oh, man. Wow!
1866
01:38:40,145 --> 01:38:42,446
I don't think Paige knows
where she's at.
1867
01:38:42,448 --> 01:38:43,983
And now,
the Divas Champion
1868
01:38:43,985 --> 01:38:46,751
crawling toward Paige,
hooks the leg!
1869
01:38:46,753 --> 01:38:49,054
- One! Two!
- And it's over!
1870
01:38:49,056 --> 01:38:51,259
Oh, a kick-out!
1871
01:38:52,126 --> 01:38:53,827
Last moment kick-out by Paige!
1872
01:38:53,829 --> 01:38:55,060
Hair!
1873
01:38:55,062 --> 01:38:57,333
And this has just
angered AJ!
1874
01:38:58,467 --> 01:39:00,936
AJ with a kick
to the midsection.
1875
01:39:03,505 --> 01:39:05,439
It's the Black Widow!
1876
01:39:05,441 --> 01:39:07,475
The submission move...
1877
01:39:07,477 --> 01:39:09,409
that's taken out
so many Divas!
1878
01:39:11,614 --> 01:39:13,249
Paige is trying
to hang on here...
1879
01:39:13,251 --> 01:39:14,650
but she's gotta tap out!
1880
01:39:14,652 --> 01:39:17,919
She's gonna get seriously hurt
if she doesn't tap here!
1881
01:39:17,921 --> 01:39:19,620
Paige has gotta tap out!
1882
01:39:30,535 --> 01:39:32,802
One! Two! Three!
1883
01:39:41,548 --> 01:39:43,847
Now, the winner
of this match...
1884
01:39:43,849 --> 01:39:48,919
and new Divas Champion...
1885
01:39:48,921 --> 01:39:52,359
Paige!
1886
01:39:57,197 --> 01:39:59,063
This is unbelievable,
guys! You gotta watch...
1887
01:39:59,065 --> 01:40:01,334
what happens here
at the end of this thing!
1888
01:40:01,336 --> 01:40:03,370
Watch Paige
with a Paige Turner!
1889
01:40:03,372 --> 01:40:06,005
That's the Zak Attack!
She stole your move!
1890
01:40:06,007 --> 01:40:08,141
She didn't steal it,
I gave it to her!
1891
01:40:17,421 --> 01:40:19,057
I am a freak!
1892
01:40:21,224 --> 01:40:24,760
From Norwich, England!
1893
01:40:24,762 --> 01:40:26,595
And I have dreamt of this...
1894
01:40:26,597 --> 01:40:30,165
since I was 13 years old!
1895
01:40:30,167 --> 01:40:32,938
And it's not just mine,
it belongs to my family!
1896
01:40:37,609 --> 01:40:39,242
It belongs to anyone
who ever felt
1897
01:40:39,244 --> 01:40:42,713
like they are the freak
from Norwich...
1898
01:40:42,715 --> 01:40:45,014
the oddballs, the outsiders...
1899
01:40:45,016 --> 01:40:47,117
the ones that don't belong!
1900
01:40:53,126 --> 01:40:56,127
My name is Paige.
1901
01:40:56,129 --> 01:40:58,598
And this is my house now!
1902
01:41:03,471 --> 01:41:06,643
- Yes!
- That's right! That's right!
1903
01:41:23,559 --> 01:41:26,829
Paige! Paige! Paige!
1904
01:41:26,831 --> 01:41:29,999
Paige! Paige! Paige!
1905
01:41:30,001 --> 01:41:32,800
Paige! Paige! Paige!
1906
01:41:32,802 --> 01:41:35,171
Paige! Paige! Paige!
1907
01:41:35,173 --> 01:41:38,340
Paige! Paige! Paige!
1908
01:41:38,342 --> 01:41:40,609
Paige! Paige! Paige!
1909
01:41:40,611 --> 01:41:42,645
Paige! Paige! Paige!
1910
01:41:42,647 --> 01:41:45,651
Paige! Paige! Paige!
1911
01:42:00,408 --> 01:42:02,877
- Look, the big man's crying!
- Sod off!
1912
01:42:02,879 --> 01:42:04,146
Look at him.
1913
01:42:04,148 --> 01:42:07,148
I'm not crying,
I'm allergic to the dog.
1914
01:42:10,554 --> 01:42:12,056
- Oh, my God!
- Go, Paige!
1915
01:42:14,592 --> 01:42:17,727
Oh, my God!
That was incredible.
1916
01:42:17,729 --> 01:42:21,563
Oh, my God!
That was amazing!
1917
01:42:21,565 --> 01:42:24,702
- You were amazing. You did it!
- You were incredible!
1918
01:42:32,211 --> 01:42:34,115
Yeah!
1919
01:42:42,355 --> 01:42:44,956
What an
incredible moment!
1920
01:42:44,958 --> 01:42:47,392
She wasn't even ready
to be in the WWE...
1921
01:42:47,394 --> 01:42:49,861
and Paige is gonna
leave here tonight...
1922
01:42:49,863 --> 01:42:52,635
the new Divas Champion!
1923
01:43:46,818 --> 01:43:49,820
That youth title should be
around my waist, or trophy,
1924
01:43:49,822 --> 01:43:51,555
'cause I'm gonna
kick your ass!
1925
01:43:51,557 --> 01:43:54,093
And that's the bottom line,
'cause Zodiac don't care.
1926
01:43:56,428 --> 01:43:57,795
My first match,
I was knocked out
1927
01:43:57,797 --> 01:43:59,466
in about five minutes,
if that.
1928
01:44:01,902 --> 01:44:03,302
I started growing up
watching it,
1929
01:44:03,304 --> 01:44:06,771
and I was just like,
"Ugh! It's really boring!"
1930
01:44:06,773 --> 01:44:08,038
Zak would get in the ring
1931
01:44:08,040 --> 01:44:09,542
and throw me
about and stuff like that.
1932
01:44:09,544 --> 01:44:12,078
So, I always knew, like,
a couple of moves and stuff.
1933
01:44:12,080 --> 01:44:13,946
Dad was short
on a show one day
1934
01:44:13,948 --> 01:44:15,847
when I was 13 years old.
1935
01:44:17,085 --> 01:44:19,687
So, yeah, I had to fill in
for that one slot,
1936
01:44:19,689 --> 01:44:21,591
and I've been hooked
ever since.
1937
01:44:34,437 --> 01:44:36,470
I'd done eight years in prison
before I was 25.
1938
01:44:36,472 --> 01:44:38,440
- Mainly violence.
- Mainly violence.
1939
01:44:38,442 --> 01:44:40,176
She was a young lady
at the time,
1940
01:44:40,178 --> 01:44:41,543
was contemplating suicide...
1941
01:44:41,545 --> 01:44:42,845
was going nowhere in life.
1942
01:44:42,847 --> 01:44:44,547
Some people find religion.
1943
01:44:44,549 --> 01:44:46,850
Well, me and Julie
found wrestling.
1944
01:44:46,852 --> 01:44:49,719
That, to me,
is proper salvation.
1945
01:44:49,721 --> 01:44:51,421
What? What?
1946
01:44:51,423 --> 01:44:54,024
We are a family of wrestlers.
We make no apologies for that.
1947
01:44:54,026 --> 01:44:55,958
This is what we do,
this is what we love.
1948
01:44:55,960 --> 01:44:57,227
This is our passion.
1949
01:44:57,229 --> 01:44:59,697
This is gonna be our legacy
when I pop me clogs.
1950
01:44:59,699 --> 01:45:01,001
This is what it's all about.
1951
01:45:05,471 --> 01:45:08,208
I love you. I love you.
1952
01:45:12,646 --> 01:45:15,517
The rowdy man
that's crying his eyes out.
1953
01:45:20,521 --> 01:45:22,588
Paige Turner,
she did it!
1954
01:45:22,590 --> 01:45:24,160
Paige did it!
1955
01:45:27,160 --> 01:45:31,160
Preuzeto sa www.titlovi.com
134498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.