All language subtitles for FBI - 01x20 - Lies Beneath.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,732 [CROWD CLAMORING] 2 00:00:02,756 --> 00:00:05,802 [SUSPENSEFUL MUSIC] 3 00:00:05,826 --> 00:00:09,829 4 00:00:11,970 --> 00:00:14,415 Look at the skyline, Tarek. 5 00:00:14,439 --> 00:00:17,207 A city's beautiful illusion. 6 00:00:18,877 --> 00:00:22,172 But reality is what's down on the street. 7 00:00:23,148 --> 00:00:24,859 It is time for your medication, sir. 8 00:00:24,883 --> 00:00:27,995 Another illusion, Tarek, that this will keep me alive. 9 00:00:28,019 --> 00:00:29,430 [RATTLING] 10 00:00:29,454 --> 00:00:32,967 [SOMBER MUSIC] 11 00:00:32,991 --> 00:00:34,368 Soon they won't. 12 00:00:34,392 --> 00:00:35,903 [PHONE RINGS] 13 00:00:35,927 --> 00:00:37,838 That is the private line. 14 00:00:37,862 --> 00:00:40,608 [PHONE RINGING] 15 00:00:40,632 --> 00:00:41,942 This is Tarek. 16 00:00:43,101 --> 00:00:44,512 I see. 17 00:00:44,536 --> 00:00:47,048 Yes, yes. Of course. 18 00:00:47,072 --> 00:00:48,809 We must get to New York. 19 00:00:48,833 --> 00:00:52,219 20 00:00:52,243 --> 00:00:54,288 [DOOR SLAMS SHUT] 21 00:00:54,312 --> 00:01:01,485 22 00:01:02,153 --> 00:01:03,687 [ELEVATOR BELL DINGS] 23 00:01:06,825 --> 00:01:10,104 [CROWD CLAMORING] 24 00:01:10,128 --> 00:01:17,301 25 00:01:21,106 --> 00:01:24,118 [DRAMATIC CHORDS] 26 00:01:24,142 --> 00:01:31,048 27 00:01:31,622 --> 00:01:33,622 _ 28 00:01:39,257 --> 00:01:43,170 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 29 00:01:43,194 --> 00:01:46,173 The subject of our security briefing is this guy, 30 00:01:46,197 --> 00:01:47,775 Ahmed El-Masri. 31 00:01:47,799 --> 00:01:50,344 He's, uh, Egyptian senior leadership, 32 00:01:50,368 --> 00:01:51,712 and he's staying in Toronto 33 00:01:51,736 --> 00:01:53,547 while he awaits a heart transplant. 34 00:01:53,571 --> 00:01:55,049 You know this guy? 35 00:01:55,073 --> 00:01:56,617 I know he runs the secret police. 36 00:01:56,641 --> 00:01:58,219 Today is his lucky day. 37 00:01:58,243 --> 00:01:59,987 We just found out he's coming here for a new heart, 38 00:02:00,011 --> 00:02:02,390 and State has tasked us with protecting El-Masri. 39 00:02:02,414 --> 00:02:04,358 He may need it. Certain people want to see him dead. 40 00:02:04,382 --> 00:02:07,228 Payback for his, shall we say, 41 00:02:07,252 --> 00:02:09,363 uneven track record on human rights. 42 00:02:09,387 --> 00:02:12,166 Regardless, guarding him is our top priority, 43 00:02:12,190 --> 00:02:14,769 and our protectee is already in the air. 44 00:02:14,793 --> 00:02:17,304 So we have exactly zero prep time. 45 00:02:17,328 --> 00:02:20,541 The transplant center is Lutheran Hospital, 46 00:02:20,565 --> 00:02:22,643 and job one is to protect it 47 00:02:22,667 --> 00:02:25,646 and to safeguard the transfer of the donor heart. 48 00:02:25,670 --> 00:02:28,449 But there are plenty of assignments to go around. 49 00:02:28,473 --> 00:02:30,351 No shortage of work here, people. 50 00:02:30,375 --> 00:02:34,155 [EMPLOYEES CLAMORING] 51 00:02:34,179 --> 00:02:36,857 - Thank you. - What do we got? 52 00:02:36,881 --> 00:02:39,093 A cordial invitation to check into the background 53 00:02:39,117 --> 00:02:40,628 of 200 hospital workers. 54 00:02:40,652 --> 00:02:43,264 - A through C. - Same, but D through F. 55 00:02:43,288 --> 00:02:44,745 I get the feeling it's going to be a long day. 56 00:02:44,769 --> 00:02:46,316 [SCOFFS] Yeah. 57 00:02:46,758 --> 00:02:49,194 Oh, wait. I got something else for you, actually. 58 00:02:50,195 --> 00:02:52,740 You want me on El-Masri's security detail? 59 00:02:52,764 --> 00:02:56,043 Yeah, who better? You have SWAT training, you speak Arabic. 60 00:02:56,067 --> 00:02:57,344 Is there a problem? 61 00:02:57,741 --> 00:02:59,742 No. I'm all in. 62 00:03:00,572 --> 00:03:01,716 [KNOCK ON DOOR] 63 00:03:01,940 --> 00:03:03,451 Agent Hopper, 64 00:03:03,475 --> 00:03:05,884 tell me who would move on El-Masri. 65 00:03:05,908 --> 00:03:07,888 Two assassination attempts in Egypt 66 00:03:07,912 --> 00:03:09,457 were tied to the Muslim Brotherhood. 67 00:03:09,481 --> 00:03:12,693 Then last month in Toronto, a more sophisticated effort. 68 00:03:12,717 --> 00:03:15,362 A car bomb. They blew up his bodyguard instead of him. 69 00:03:15,386 --> 00:03:17,098 It's not clear who was behind that one, 70 00:03:17,122 --> 00:03:19,734 but half a dozen groups would love to see this guy dead. 71 00:03:19,758 --> 00:03:21,936 We're putting together a list of potential suspects. 72 00:03:21,960 --> 00:03:23,170 We'll get it to you soon. 73 00:03:23,194 --> 00:03:24,638 Have you been in touch with NSA? 74 00:03:24,662 --> 00:03:25,873 Have they picked up any chatter? 75 00:03:25,897 --> 00:03:28,191 No, but they just sent this over., 76 00:03:32,270 --> 00:03:35,539 [KEYS CLACKING] 77 00:03:36,341 --> 00:03:40,054 Maggie, it may be nothing, but NSA intercepted a video 78 00:03:40,078 --> 00:03:41,789 of El-Masri leaving his hotel. 79 00:03:41,813 --> 00:03:43,424 It was sent to a cell phone here in town. 80 00:03:43,448 --> 00:03:45,226 - Belonging to who? - Well, that's the question. 81 00:03:45,250 --> 00:03:47,528 The phone that received the video was sold two weeks ago 82 00:03:47,552 --> 00:03:49,029 at a local shop. 83 00:03:49,053 --> 00:03:51,165 I need you to go there and find out who bought it. 84 00:03:51,189 --> 00:03:54,602 - Okay. - Take Agent Perkins with you. 85 00:03:54,626 --> 00:03:56,678 Okay. 86 00:04:00,965 --> 00:04:03,677 Uh, Agent Bell, this foreign dignitary thing. 87 00:04:03,701 --> 00:04:05,780 How often does somebody come after the protectee? 88 00:04:05,804 --> 00:04:07,214 I mean, we always prepare for it, 89 00:04:07,238 --> 00:04:09,383 but I haven't seen any real trouble. 90 00:04:09,407 --> 00:04:10,885 Okay. Good to know. 91 00:04:10,909 --> 00:04:13,053 You sound disappointed, Agent Perkins. 92 00:04:13,077 --> 00:04:15,122 Would you prefer that he was killed on our watch? 93 00:04:15,146 --> 00:04:17,258 No, no. Of course not. 94 00:04:17,282 --> 00:04:18,959 It's just that I have an accounting degree, 95 00:04:18,983 --> 00:04:20,961 so they stuck me in White Collar. 96 00:04:20,985 --> 00:04:22,730 Yeah, I'm just giving you a hard time. 97 00:04:22,754 --> 00:04:24,632 Nobody joins the FBI to ride the desk. 98 00:04:24,656 --> 00:04:26,500 I didn't. 99 00:04:26,524 --> 00:04:29,069 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 100 00:04:29,093 --> 00:04:30,738 Mr. El-Masri, I'm Special Agent... 101 00:04:30,762 --> 00:04:32,373 General El-Masri. 102 00:04:32,397 --> 00:04:34,041 Special Agent Zidan. 103 00:04:34,065 --> 00:04:35,743 I'll be escorting you to Lutheran Hospital. 104 00:04:35,767 --> 00:04:39,203 - I understand you're Egyptian. - I'm American, sir. 105 00:04:41,039 --> 00:04:43,384 - So am I in danger? - Given who are you are, 106 00:04:43,408 --> 00:04:45,352 I'm assuming you're always in danger. 107 00:04:45,376 --> 00:04:46,787 At the present time, however, 108 00:04:46,811 --> 00:04:48,979 there are no specific or credible threats. 109 00:04:53,051 --> 00:04:54,895 Sorry, I can't help you. 110 00:04:54,919 --> 00:04:56,931 Sir, we know that you sold a cell phone 111 00:04:56,955 --> 00:04:58,699 with the same serial number two weeks ago. 112 00:04:58,723 --> 00:05:00,434 I don't remember to who. 113 00:05:00,458 --> 00:05:02,570 And even if I did, a person has a right to buy a cell phone 114 00:05:02,594 --> 00:05:05,395 without the Deep State getting involved. 115 00:05:08,967 --> 00:05:10,374 I want the video from that camera. 116 00:05:10,398 --> 00:05:11,614 Give me a warrant. 117 00:05:11,638 --> 00:05:14,504 Listen, this is a national security matter. 118 00:05:18,543 --> 00:05:20,654 Whoa, whoa. Did you see that rat? 119 00:05:20,678 --> 00:05:22,256 - What? Where? - Agent Perkins, 120 00:05:22,280 --> 00:05:25,215 - did you see it? - Uh, yeah. Yeah. 121 00:05:26,384 --> 00:05:29,230 Rattus Norvegicus. Thing was the size of a badger. 122 00:05:29,254 --> 00:05:31,098 What the hell? I don't have rats. 123 00:05:31,122 --> 00:05:33,567 I mean, that's for the Health Department to determine. 124 00:05:34,525 --> 00:05:36,960 Or you could volunteer the footage. 125 00:05:40,365 --> 00:05:41,440 All right, so these people, 126 00:05:41,464 --> 00:05:42,920 they're all New York residents or visitors. 127 00:05:42,944 --> 00:05:45,212 They're the prime candidates to take action against El-Masri. 128 00:05:45,236 --> 00:05:46,442 I need you to figure out where they are 129 00:05:46,466 --> 00:05:47,982 so I can send field agents to interview them. 130 00:05:48,006 --> 00:05:50,117 Get it done. Thanks. 131 00:05:50,141 --> 00:05:54,088 [SUSPENSEFUL MUSIC] 132 00:05:54,112 --> 00:05:56,423 Wait, wait. 133 00:05:56,447 --> 00:05:57,491 Okay. 134 00:05:57,515 --> 00:05:59,727 That's the same model phone. 135 00:05:59,751 --> 00:06:01,395 You know that model was recalled last year 136 00:06:01,419 --> 00:06:03,921 for bursting into flames. 137 00:06:06,457 --> 00:06:08,135 I remember things. 138 00:06:08,159 --> 00:06:09,570 Okay. 139 00:06:09,594 --> 00:06:11,805 [KEYS CLACKING] 140 00:06:11,829 --> 00:06:15,709 Oh, serial numbers match. This is our guy. 141 00:06:15,733 --> 00:06:18,112 The guy who bought it. Could we see his face? 142 00:06:18,136 --> 00:06:19,580 [KEYS CLACKING] 143 00:06:19,604 --> 00:06:22,116 Okay, this is the best look we get. 144 00:06:22,140 --> 00:06:24,385 Now let me run it, 145 00:06:24,409 --> 00:06:27,588 see if he matches anyone in our suspect list. 146 00:06:27,612 --> 00:06:29,479 [KEYS CLACKING] 147 00:06:33,184 --> 00:06:35,585 Got him. Karim Mohammed. 148 00:06:39,257 --> 00:06:41,001 - Hey, Jubal. - Yeah. 149 00:06:41,025 --> 00:06:44,405 - We have something. - Karim Mohammed is our target. 150 00:06:44,429 --> 00:06:46,240 Not only is he on our watch list, 151 00:06:46,264 --> 00:06:48,075 but he's the recipient of that video 152 00:06:48,099 --> 00:06:49,610 of El-Masri's motorcade. 153 00:06:49,634 --> 00:06:52,246 This is not a drill, folks. Too many red flags here. 154 00:06:52,270 --> 00:06:54,415 So let's dig deep, figure out who we're dealing with. 155 00:06:54,439 --> 00:06:56,517 Paint me a picture of Karim Mohammed. 156 00:06:56,541 --> 00:06:58,052 Come on, people. Dazzle me. 157 00:06:58,076 --> 00:06:59,853 He's an Egyptian national, 25 years old. 158 00:06:59,877 --> 00:07:02,222 - Military training? - 12 months in the 159 00:07:02,246 --> 00:07:03,724 Egyptian army, then he got kicked out. 160 00:07:03,748 --> 00:07:05,059 Looks like he's here on a student visa. 161 00:07:05,083 --> 00:07:06,660 Where is here? Where does he live? 162 00:07:06,684 --> 00:07:08,162 Red Hook. Our agents stopped by his place. 163 00:07:08,186 --> 00:07:09,673 - He wasn't there. - Does he have a job? 164 00:07:09,697 --> 00:07:11,260 At a coffee shop. His boss says 165 00:07:11,284 --> 00:07:13,567 - he called in sick today. - I also found a cell phone 166 00:07:13,591 --> 00:07:15,235 in his name, but it went dark yesterday. 167 00:07:15,259 --> 00:07:17,271 More signs he's trying to drop off the radar. 168 00:07:17,295 --> 00:07:19,173 Those his credit card statements? 169 00:07:19,197 --> 00:07:21,230 Yup. Wanna know what's inside a man's head, 170 00:07:21,254 --> 00:07:23,644 - you look in his wallet. - Words to live by. 171 00:07:23,668 --> 00:07:26,413 - What's his last transaction? - 7:00 p.m. last night. 172 00:07:26,437 --> 00:07:29,416 He made a cash withdrawal at an ATM inside of a lobby 173 00:07:29,440 --> 00:07:30,976 at a White Plains motel. 174 00:07:31,876 --> 00:07:34,621 He rented room 28. Paid cash. 175 00:07:34,645 --> 00:07:38,559 Seemed like a nice enough guy. Now I'm thinking, not so much. 176 00:07:38,583 --> 00:07:41,328 - What was he driving? - Silver Honda. 177 00:07:41,352 --> 00:07:42,963 Or a Toyota, maybe. 178 00:07:42,987 --> 00:07:45,099 I don't see it. Is he still here? 179 00:07:45,123 --> 00:07:47,242 He may have parked around back. 180 00:07:52,964 --> 00:07:54,874 Housekeeping! 181 00:07:57,869 --> 00:08:00,914 Please swipe the card and step back, sir. 182 00:08:00,938 --> 00:08:02,072 [BEEP] 183 00:08:04,375 --> 00:08:07,388 [SUSPENSEFUL MUSIC] 184 00:08:07,412 --> 00:08:13,659 185 00:08:13,683 --> 00:08:15,162 Clear! 186 00:08:15,186 --> 00:08:17,239 Damn. He's gone. 187 00:08:17,263 --> 00:08:19,623 All right, let's just look and see if he left anything behind. 188 00:08:20,525 --> 00:08:23,604 Karim got sent that video. He was laying low here. 189 00:08:23,628 --> 00:08:25,032 What do you think it means? 190 00:08:25,056 --> 00:08:27,174 Hard to say. Maybe nothing. 191 00:08:27,198 --> 00:08:29,743 The only way to know for sure is to find him. 192 00:08:33,371 --> 00:08:35,332 Hey, look at this. 193 00:08:35,807 --> 00:08:37,751 He wrote something down. 194 00:08:38,209 --> 00:08:42,879 "B-C-S-J-3-3-8-Q-7-4." 195 00:08:45,616 --> 00:08:47,194 What is the significance of this? 196 00:08:47,218 --> 00:08:49,196 Is it an account number? An encrypted message? 197 00:08:49,220 --> 00:08:52,266 Karim wrote it down and we need to understand why. 198 00:08:52,290 --> 00:08:53,801 OA. 199 00:08:53,825 --> 00:08:55,826 Is everything all right? 200 00:08:57,034 --> 00:08:59,073 We're en route to Lutheran Hospital. 201 00:08:59,097 --> 00:09:01,731 We just hit major traffic. Stand by. 202 00:09:03,201 --> 00:09:06,246 Miles from Manhattan, and already behind schedule. 203 00:09:06,270 --> 00:09:08,348 Can't you use the siren? 204 00:09:08,372 --> 00:09:10,941 Part of the goal is to not attract attention, sir. 205 00:09:12,369 --> 00:09:13,859 Okay, I see the issue. 206 00:09:13,883 --> 00:09:15,856 Looks like there's a stalled car about 100 yards up. 207 00:09:15,880 --> 00:09:18,541 I cannot be late to the hospital. 208 00:09:20,811 --> 00:09:22,412 I'll check it out. 209 00:09:35,666 --> 00:09:39,246 [SUSPENSEFUL MUSIC] 210 00:09:39,270 --> 00:09:46,343 211 00:09:49,614 --> 00:09:51,091 - Sir. - Yeah. 212 00:09:51,115 --> 00:09:52,426 I've been checking our databases. 213 00:09:52,450 --> 00:09:56,430 Those last seven characters... J338Q74. 214 00:09:56,454 --> 00:09:59,733 It's a plate number from the FBI motor pool. 215 00:09:59,757 --> 00:10:02,325 Of course. And B-C-S is Black Chevy Suburban. 216 00:10:06,164 --> 00:10:08,108 Get back in the car! 217 00:10:08,132 --> 00:10:10,310 He knows El-Masri's in the SUV. 218 00:10:10,334 --> 00:10:12,746 Get back in the car! 219 00:10:12,770 --> 00:10:14,982 [GUNSHOTS] 220 00:10:15,006 --> 00:10:16,717 [GRUNTS] 221 00:10:16,741 --> 00:10:19,753 [GUNSHOTS CONTINUE] 222 00:10:19,777 --> 00:10:22,122 Come on! Come on! 223 00:10:22,146 --> 00:10:24,024 Drive! Drive! Go! 224 00:10:24,048 --> 00:10:25,159 [TIRES SCREECH] 225 00:10:25,183 --> 00:10:26,683 [GRUNTS] Ah... 226 00:10:27,485 --> 00:10:29,352 [TIRES SQUEALING] 227 00:10:32,456 --> 00:10:34,368 Are you okay? Are you hit? 228 00:10:34,392 --> 00:10:35,536 I'm fine. I'm fine. 229 00:10:35,560 --> 00:10:37,861 Anybody else? Anybody else hit? 230 00:10:39,697 --> 00:10:42,199 [TIRES SQUEALING] 231 00:10:43,234 --> 00:10:45,502 [TIRES SQUEALING] 232 00:10:50,496 --> 00:10:51,840 OA, give me a sit-rep. 233 00:10:51,864 --> 00:10:55,080 We took fire by trees at mile marker 109. 234 00:10:55,105 --> 00:10:57,448 We got the hell out of there but Agent Holt was shot in the leg. 235 00:10:57,472 --> 00:10:58,486 How bad? 236 00:10:58,511 --> 00:10:59,912 He needs to be looked at. 237 00:10:59,936 --> 00:11:01,854 They can treat him at Lutheran Hospital. 238 00:11:01,878 --> 00:11:03,589 That's 30 minutes away if we're lucky. 239 00:11:03,613 --> 00:11:05,791 Which we aren't. Where's the closest ER? 240 00:11:05,815 --> 00:11:09,128 I know gunshot wounds, Agent Zidan. He'll be fine. 241 00:11:09,152 --> 00:11:10,663 It's not just about Agent Holt. 242 00:11:10,687 --> 00:11:11,964 The shooter knows the car, 243 00:11:11,988 --> 00:11:13,332 he could know where you're going. 244 00:11:13,356 --> 00:11:14,967 Lutheran Hospital may not be secure. 245 00:11:14,991 --> 00:11:16,569 Then make it secure! 246 00:11:16,593 --> 00:11:18,404 Lutheran is the transplant center! 247 00:11:18,428 --> 00:11:19,739 That's where I must be! 248 00:11:19,763 --> 00:11:21,174 - Hey, Jubal. - Yeah. 249 00:11:21,198 --> 00:11:23,109 I contacted a surgeon. 250 00:11:23,133 --> 00:11:25,578 Nice! All right, we may have another option. 251 00:11:25,602 --> 00:11:27,613 Hope General is 2 miles away in White Plains. 252 00:11:27,637 --> 00:11:30,349 They have the facilities and your surgeon has privileges. 253 00:11:30,373 --> 00:11:32,809 He says he and his team can do the transplant there. 254 00:11:32,833 --> 00:11:35,888 Lutheran is the superior facility. 255 00:11:35,912 --> 00:11:37,846 Hope General. Let's go. 256 00:11:39,883 --> 00:11:42,151 [ENGINE REVS] 257 00:11:44,221 --> 00:11:45,731 New deal, people. 258 00:11:45,755 --> 00:11:47,633 The shooting occurred a mile away from that motel 259 00:11:47,657 --> 00:11:50,269 in White Plains, so we're focusing on manhunt there. 260 00:11:50,293 --> 00:11:52,038 Karim could still be in the area. 261 00:11:52,062 --> 00:11:55,141 And we need to redirect SWAT agents to secure Hope General. 262 00:11:55,165 --> 00:11:56,943 The show is moving over there now. 263 00:11:56,967 --> 00:11:58,211 Let's go! Let's go! 264 00:11:58,235 --> 00:11:59,845 The transplant team's on its way. 265 00:11:59,869 --> 00:12:01,781 Meanwhile, we'll place Mr. El-Masri in a room 266 00:12:01,805 --> 00:12:03,786 to undergo tests in advance of his surgery. 267 00:12:03,810 --> 00:12:05,362 How many patients are on this floor? 268 00:12:05,386 --> 00:12:07,274 Less than ten. It's a private wing. Very exclusive. 269 00:12:07,298 --> 00:12:08,721 We're gonna need the names of all the staff 270 00:12:08,745 --> 00:12:10,127 that have access to this wing. 271 00:12:10,151 --> 00:12:13,359 I can provide that for you, but I ask that you be discreet. 272 00:12:13,383 --> 00:12:14,827 Plainclothes agents only. 273 00:12:14,851 --> 00:12:16,156 Look, I know you have a job to do, 274 00:12:16,180 --> 00:12:18,183 but I can't have my hospital turned into a military base. 275 00:12:18,207 --> 00:12:19,556 I understand, ma'am. 276 00:12:20,690 --> 00:12:23,002 Yeah, good deal. Thanks. 277 00:12:23,026 --> 00:12:25,805 Is it true we have a location on Karim Muhammad? 278 00:12:25,829 --> 00:12:27,540 Yeah, a clerk at the White Plains bus depot 279 00:12:27,564 --> 00:12:30,266 just told our agents Karim boarded a bus to Albany. 280 00:12:31,534 --> 00:12:34,046 [SUSPENSEFUL MUSIC] 281 00:12:34,070 --> 00:12:41,243 282 00:13:10,206 --> 00:13:11,607 Karim. 283 00:13:16,546 --> 00:13:18,057 Don't make me use it. 284 00:13:18,081 --> 00:13:21,060 [DRAMATIC MUSIC] 285 00:13:21,084 --> 00:13:24,753 286 00:13:27,090 --> 00:13:28,501 Where's Tarek? 287 00:13:28,525 --> 00:13:29,969 He'll be here once he's been vetted. 288 00:13:29,993 --> 00:13:31,704 Tarek has already been vetted. 289 00:13:31,728 --> 00:13:35,207 Not by us. We have to run his prints and his history. 290 00:13:35,231 --> 00:13:38,233 Where do your people come from, Agent Zidan? 291 00:13:40,203 --> 00:13:43,505 Cairo? The Delta? 292 00:13:44,507 --> 00:13:46,152 My job is to ensure your safety. 293 00:13:46,176 --> 00:13:48,144 I think we should just leave it at that. 294 00:13:48,812 --> 00:13:50,690 We'll be spending time with one another. 295 00:13:50,714 --> 00:13:54,650 Let's clear the air. Why is it you dislike me? 296 00:13:59,489 --> 00:14:01,734 I dislike what you've done. 297 00:14:01,758 --> 00:14:03,959 Which is what, in your view? 298 00:14:05,929 --> 00:14:08,140 How many people have been detained, 299 00:14:08,164 --> 00:14:10,666 or worse, by your secret police? 300 00:14:11,601 --> 00:14:14,169 Fewer than by my predecessor. 301 00:14:15,605 --> 00:14:18,217 This is the way things are. 302 00:14:18,241 --> 00:14:21,043 Right. Everyone's doing it. 303 00:14:22,412 --> 00:14:25,291 It's not so black and white, Agent Zidan. 304 00:14:25,315 --> 00:14:26,864 Hmm. 305 00:14:26,888 --> 00:14:28,893 Uh, consider a heart transplant. 306 00:14:29,686 --> 00:14:32,431 People don't see the reality of it. 307 00:14:32,455 --> 00:14:37,069 Organs cut from bodies, blades carving flesh. 308 00:14:37,093 --> 00:14:39,612 They see the end result. 309 00:14:40,163 --> 00:14:43,109 The healthy, smiling patient. 310 00:14:43,133 --> 00:14:45,311 That's all they want to see. 311 00:14:45,335 --> 00:14:48,579 Preserving a civil society is much the same. 312 00:14:49,672 --> 00:14:52,685 Ugly things must be done behind the scenes 313 00:14:52,709 --> 00:14:56,712 so the country is healthy and smiling. 314 00:14:58,148 --> 00:14:59,924 That's a good speech. 315 00:15:00,750 --> 00:15:03,028 But tell me how Yasmin Safar 316 00:15:03,052 --> 00:15:05,831 was a threat to your civil society? 317 00:15:05,855 --> 00:15:07,867 I don't know that name. 318 00:15:07,891 --> 00:15:09,517 That's my cousin. 319 00:15:09,993 --> 00:15:16,031 She was 24 and arrested at a march during the Arab Spring. 320 00:15:18,368 --> 00:15:21,447 People were advised to stay home. 321 00:15:21,471 --> 00:15:23,182 Stay off the streets. 322 00:15:23,206 --> 00:15:25,283 So it's her fault. 323 00:15:27,977 --> 00:15:30,156 She was never seen again. 324 00:15:30,180 --> 00:15:34,760 Her family... doesn't even know what happened to her. 325 00:15:34,784 --> 00:15:37,229 But they can guess. 326 00:15:37,253 --> 00:15:39,630 You wish to make me one, 327 00:15:40,356 --> 00:15:42,134 but I'm not a monster. 328 00:15:42,158 --> 00:15:46,562 Mm-mmm. That's what all monsters say. 329 00:15:55,772 --> 00:15:57,398 Do you know what's in there? 330 00:15:59,108 --> 00:16:01,520 Evidence. And lots of it. 331 00:16:01,903 --> 00:16:04,723 We have your fingerprints in the stalled car 332 00:16:04,747 --> 00:16:06,192 and on the shell casings. 333 00:16:06,216 --> 00:16:07,893 And we have witness statements describing 334 00:16:07,917 --> 00:16:09,718 how you fled the scene. 335 00:16:12,555 --> 00:16:15,734 But I know that there's two sides to every story. 336 00:16:15,758 --> 00:16:19,170 So now would be a really great time for you to tell me yours. 337 00:16:27,637 --> 00:16:29,715 I read all your online posts 338 00:16:29,739 --> 00:16:32,685 about your passionate opposition 339 00:16:32,709 --> 00:16:34,253 to General El-Masri. 340 00:16:34,894 --> 00:16:36,989 You know, I would think that you'd be really proud 341 00:16:37,013 --> 00:16:38,898 - of what you did. - I am proud. 342 00:16:43,119 --> 00:16:45,120 And you should be ashamed. 343 00:16:46,848 --> 00:16:48,426 Why would you protect such a man? 344 00:16:48,558 --> 00:16:50,402 The same reason I protect you, 345 00:16:50,426 --> 00:16:52,594 even though you almost killed my partner. 346 00:16:54,697 --> 00:16:57,583 General El-Masri deserves to die. 347 00:16:58,201 --> 00:17:00,579 That I did not have the honor of killing him 348 00:17:00,603 --> 00:17:02,615 is my only regret. 349 00:17:02,639 --> 00:17:04,966 [SIGHS] Yeah, well... 350 00:17:05,542 --> 00:17:08,877 I think you may have a few more regrets once this sinks in. 351 00:17:09,846 --> 00:17:13,425 Attempted murder of a federal agent and foreign official? 352 00:17:13,449 --> 00:17:16,595 That's 40 years right there. 353 00:17:16,619 --> 00:17:20,866 [HEAVY MUSIC] 354 00:17:20,890 --> 00:17:23,536 Karim, your best hope of lowering that number 355 00:17:23,560 --> 00:17:25,070 is to tell us who you're working with. 356 00:17:25,094 --> 00:17:27,373 Because we know you didn't do this alone. 357 00:17:27,397 --> 00:17:30,309 Somebody called you with that plate number. 358 00:17:30,333 --> 00:17:31,993 So who was it? 359 00:17:36,973 --> 00:17:39,583 I have nothing more to say. 360 00:17:41,644 --> 00:17:43,822 We'll find his accomplice with or without his help. 361 00:17:43,846 --> 00:17:46,258 - He's an amateur. - But he had the plate number. 362 00:17:46,282 --> 00:17:48,193 Which means when OA picked up El-Masri, 363 00:17:48,217 --> 00:17:49,528 somebody was watching. 364 00:17:49,552 --> 00:17:51,374 And setting up that choke point on the road... 365 00:17:51,398 --> 00:17:53,198 that showed tactical sophistication. 366 00:17:53,222 --> 00:17:54,533 But look at the actual shooting. 367 00:17:54,557 --> 00:17:56,890 He didn't anticipate reinforced glass. 368 00:17:56,914 --> 00:18:00,485 We got lucky. He's a zealot. Zealots make mistakes. 369 00:18:00,509 --> 00:18:03,208 Well, this was his big moment and he blew it. 370 00:18:03,232 --> 00:18:05,811 [CELL PHONE VIBRATES] 371 00:18:05,835 --> 00:18:07,836 We got a hit off his phone. 372 00:18:09,672 --> 00:18:11,517 Actually, his phone is a brick. 373 00:18:11,541 --> 00:18:13,152 Looks like Karim wiped it. 374 00:18:13,176 --> 00:18:15,854 But I was able to recover a voicemail that he deleted. 375 00:18:15,878 --> 00:18:17,790 We're running the voice now through the database 376 00:18:17,814 --> 00:18:19,161 to see if there are any matches. 377 00:18:19,185 --> 00:18:24,863 Black Chevy Suburban. Plate J-3-3-8-Q-7-4. 378 00:18:24,887 --> 00:18:26,865 Proceed as we discussed. What is that accent? 379 00:18:26,889 --> 00:18:28,634 Some flavor of Middle Eastern. 380 00:18:28,658 --> 00:18:31,513 - The linguists are checking. - But you can hear the chopper 381 00:18:31,537 --> 00:18:33,153 - in the background, right? - [HELICOPTER BLADES THRUM] 382 00:18:33,177 --> 00:18:35,774 When El-Masri landed, this guy was there watching. 383 00:18:35,798 --> 00:18:37,276 38Q74. 384 00:18:37,300 --> 00:18:38,811 He sounds older than Karim 385 00:18:38,835 --> 00:18:40,646 and he speaks like he's the one in charge. 386 00:18:40,670 --> 00:18:41,914 [KNOCK ON DOOR] 387 00:18:41,938 --> 00:18:43,582 Sir, no voice match on our database, 388 00:18:43,606 --> 00:18:45,851 but NSA got a hit. We're putting it up on screen. 389 00:18:45,875 --> 00:18:47,360 Oh, great. 390 00:18:48,444 --> 00:18:50,456 Zev Solin. 391 00:18:50,480 --> 00:18:53,525 - Oh, man. - You know him? 392 00:18:53,549 --> 00:18:56,595 I... I know of him. He's a professional assassin. 393 00:18:56,619 --> 00:19:00,833 [DARK MUSIC] 394 00:19:00,857 --> 00:19:03,084 This is nowhere near over. 395 00:19:09,444 --> 00:19:11,021 Zev Solin. 396 00:19:11,738 --> 00:19:13,938 He's the one that called Karim with that plate number, 397 00:19:13,963 --> 00:19:15,302 and we should assume 398 00:19:15,303 --> 00:19:17,383 he's been giving operational support, as well. 399 00:19:17,408 --> 00:19:20,070 We foiled the first attempt, but make no mistake, 400 00:19:20,094 --> 00:19:24,408 Zev will try again, and we need to find him before he does. 401 00:19:24,432 --> 00:19:26,743 So let's ping DHS, CIA, DIA... 402 00:19:26,767 --> 00:19:28,879 any agencies that could have some intel. 403 00:19:28,903 --> 00:19:31,014 Let's work our sources, people. Let's go. 404 00:19:31,038 --> 00:19:32,582 Tell me about this man. 405 00:19:32,606 --> 00:19:35,619 Uh, well, he's ex-Mossad and trained in black ops. 406 00:19:35,643 --> 00:19:38,740 He freelances as a mercenary in hotspots all around the world, 407 00:19:38,764 --> 00:19:40,765 developed a reputation as a killer. 408 00:19:40,790 --> 00:19:42,234 What kind of reputation? 409 00:19:42,258 --> 00:19:44,478 If the target is high-profile and well-protected, 410 00:19:44,502 --> 00:19:45,701 you call Zev. 411 00:19:45,725 --> 00:19:47,807 Word is, he's taken out politicians 412 00:19:47,831 --> 00:19:49,608 in Latin America and Africa, 413 00:19:49,632 --> 00:19:50,910 not to mention a Russian oligarch 414 00:19:50,934 --> 00:19:52,662 living on his own island near Fiji. 415 00:19:52,663 --> 00:19:54,308 That car bomb attempt on El-Masri. 416 00:19:54,332 --> 00:19:56,410 - You think that was Zev? - Possible. 417 00:19:56,434 --> 00:19:59,079 So, he swings and misses in Toronto, 418 00:19:59,103 --> 00:20:00,747 then targets El-Masri here, 419 00:20:00,771 --> 00:20:02,883 when he's away from his own security team. 420 00:20:02,907 --> 00:20:06,420 He'll try again too. Zev is ruthless. 421 00:20:06,444 --> 00:20:08,989 He does not care about collateral damage 422 00:20:09,013 --> 00:20:10,357 in pursuit of a target. 423 00:20:10,381 --> 00:20:12,893 He once blew up a plane that had 63 passengers 424 00:20:12,917 --> 00:20:14,094 just to kill one man. 425 00:20:14,118 --> 00:20:16,240 That's who we're dealing with. 426 00:20:18,122 --> 00:20:19,833 I got something... cell carrier 427 00:20:19,857 --> 00:20:21,969 just got back to us with Karim's call history. 428 00:20:21,993 --> 00:20:23,170 We now have Zev's phone number. 429 00:20:23,194 --> 00:20:24,605 Is the number still active? 430 00:20:24,629 --> 00:20:26,773 No, but now we have Zev's history too. 431 00:20:26,797 --> 00:20:29,042 No calls, but he was pretty active online. 432 00:20:29,066 --> 00:20:31,775 Particularly on a dating app. Brayzen. 433 00:20:31,799 --> 00:20:33,380 He... he likes men? 434 00:20:33,404 --> 00:20:35,515 According to the chat history, one man in particular. 435 00:20:35,539 --> 00:20:37,150 Barry Foster. 436 00:20:37,174 --> 00:20:38,485 Mm-hmm. 437 00:20:38,509 --> 00:20:41,154 So he may be able to tell us where Zev is. 438 00:20:41,178 --> 00:20:43,223 Let's track down Mr. Barry Foster. 439 00:20:43,247 --> 00:20:44,435 Okay. 440 00:20:45,783 --> 00:20:47,594 [KEYS JINGLING] 441 00:20:47,618 --> 00:20:53,767 442 00:20:53,791 --> 00:20:56,837 Barry Foster? FBI. 443 00:20:56,861 --> 00:21:04,034 444 00:21:20,584 --> 00:21:21,862 Agent Bell? 445 00:21:21,886 --> 00:21:23,390 Yeah? 446 00:21:27,324 --> 00:21:29,159 Damn it. 447 00:21:32,363 --> 00:21:34,141 Looks like one shot to the head. 448 00:21:34,652 --> 00:21:37,667 He's still warm. He's only been dead a few hours. 449 00:21:38,869 --> 00:21:40,449 You okay? 450 00:21:41,872 --> 00:21:46,062 I've seen bodies. In caskets, in the morgue. 451 00:21:46,086 --> 00:21:48,211 All right, you can take a minute if you want. 452 00:21:49,146 --> 00:21:51,658 This, uh, this can't be a coincidence, right? 453 00:21:51,682 --> 00:21:52,859 Barry was the only person 454 00:21:52,883 --> 00:21:54,394 that Zev was chasing on the app. 455 00:21:54,418 --> 00:21:57,520 There's two settings at the breakfast table. 456 00:22:00,257 --> 00:22:03,070 Looks like half the closet's been cleared out. 457 00:22:03,094 --> 00:22:05,739 Yeah, I think Zev was staying here. 458 00:22:05,763 --> 00:22:07,074 So why shoot the guy? 459 00:22:07,098 --> 00:22:09,176 Maybe he figured out who Zev was? 460 00:22:09,200 --> 00:22:12,012 Or had already served his purpose somehow? 461 00:22:12,036 --> 00:22:13,780 Either way, we need to find some answers. 462 00:22:13,804 --> 00:22:15,484 So let's search the apartment. 463 00:22:18,008 --> 00:22:19,920 You can take the other room. 464 00:22:19,944 --> 00:22:23,713 465 00:22:26,417 --> 00:22:28,862 Something occurs to me. 466 00:22:28,886 --> 00:22:31,865 Something bad, by the sound of it. 467 00:22:31,889 --> 00:22:33,633 When Karim shot Agent Holt, 468 00:22:33,657 --> 00:22:35,669 I just assumed it was out of panic. 469 00:22:35,693 --> 00:22:38,538 But what if he deliberately shot Holt? 470 00:22:38,562 --> 00:22:39,940 Why would he do that? 471 00:22:39,964 --> 00:22:42,476 When the bullets wouldn't penetrate the glass, 472 00:22:42,500 --> 00:22:44,344 Karim knew he couldn't kill El-Masri. 473 00:22:44,368 --> 00:22:46,473 So maybe he went to Plan B. 474 00:22:47,683 --> 00:22:49,316 Karim shot Holt on purpose 475 00:22:49,340 --> 00:22:51,084 to get El-Masri sent to a different hospital. 476 00:22:51,108 --> 00:22:53,353 One with less security. 477 00:22:53,377 --> 00:22:56,890 - Wow. - Is Zev that smart? 478 00:22:56,914 --> 00:22:59,292 Did he put us right where he wanted us? 479 00:22:59,316 --> 00:23:02,152 I'll deploy more agents to harden up Hope General. 480 00:23:05,256 --> 00:23:07,093 This is not good news. 481 00:23:07,117 --> 00:23:08,871 You know Zev Solin? 482 00:23:10,561 --> 00:23:12,416 You've used his services. 483 00:23:13,130 --> 00:23:15,108 It's complicated. 484 00:23:15,132 --> 00:23:16,710 It doesn't sound it. 485 00:23:16,734 --> 00:23:18,512 You wanted someone dead, he took care of it. 486 00:23:18,536 --> 00:23:20,347 Who hired him to go after you? 487 00:23:20,371 --> 00:23:21,915 Maybe it'll give us a different angle. 488 00:23:21,939 --> 00:23:23,450 Probably a political rival. 489 00:23:23,474 --> 00:23:27,053 One who feels he should lead our country. 490 00:23:27,077 --> 00:23:28,321 That's why you want a new heart. 491 00:23:28,345 --> 00:23:29,856 You want to be president. 492 00:23:29,880 --> 00:23:34,861 What I want is more time with my wife and my children. 493 00:23:35,314 --> 00:23:38,165 But yes, I would like to help my people. 494 00:23:38,189 --> 00:23:40,500 You may find this hard to believe, 495 00:23:40,524 --> 00:23:43,670 but I am the better of many bad choices. 496 00:23:43,694 --> 00:23:45,338 That's a great campaign slogan. 497 00:23:45,362 --> 00:23:47,908 In any case, it's unlikely now. 498 00:23:47,932 --> 00:23:50,177 Zev will kill me. So rejoice. 499 00:23:50,201 --> 00:23:51,711 Nobody is rejoicing. 500 00:23:51,735 --> 00:23:54,249 Zev will not touch you, not while we're around. 501 00:23:54,839 --> 00:23:57,740 Soon you won't be and he'll keep trying. 502 00:24:01,478 --> 00:24:02,745 [SIGHS] 503 00:24:03,948 --> 00:24:07,694 I want to explain why I hired Zev. 504 00:24:07,718 --> 00:24:09,262 There's no need. 505 00:24:09,286 --> 00:24:12,255 It's important to me you know. 506 00:24:18,162 --> 00:24:23,343 I became aware of a young man who had raped numerous girls. 507 00:24:23,367 --> 00:24:25,045 Killed one of them. 508 00:24:25,069 --> 00:24:28,281 His family was influential so I was told to drop the matter. 509 00:24:28,305 --> 00:24:32,752 But I met those girls, Agent Zidan. 510 00:24:32,776 --> 00:24:34,988 But before I could arrest the young man, 511 00:24:35,012 --> 00:24:37,023 his family sent him off to Spain, 512 00:24:37,047 --> 00:24:39,125 where his behavior continued. 513 00:24:39,149 --> 00:24:43,163 I knew he wouldn't stop, that justice would never be done. 514 00:24:43,680 --> 00:24:45,781 I hired Zev Solin. 515 00:24:46,724 --> 00:24:48,668 That makes up for everything else? 516 00:24:48,692 --> 00:24:51,404 What about all the missing protestors, huh? 517 00:24:51,428 --> 00:24:53,306 My country was slipping into chaos. 518 00:24:53,330 --> 00:24:55,442 Extreme measures were necessary. 519 00:24:55,466 --> 00:24:57,310 You took the lives of people. 520 00:24:57,334 --> 00:24:59,579 People whose names you didn't know, 521 00:24:59,603 --> 00:25:02,782 people whose families you've never faced. 522 00:25:02,806 --> 00:25:04,718 What about the lives I saved? 523 00:25:04,742 --> 00:25:07,520 Some of those youthful, idealistic protesters? 524 00:25:07,544 --> 00:25:10,924 They stole munitions to blow up a school 525 00:25:10,948 --> 00:25:13,059 then planned to blame the Army. 526 00:25:13,083 --> 00:25:15,595 A school full of children. 527 00:25:15,619 --> 00:25:17,163 Those protesters are dead. 528 00:25:17,187 --> 00:25:20,300 But the children are alive and I don't apologize for that. 529 00:25:20,324 --> 00:25:23,970 Sometimes I had to weigh the welfare of many 530 00:25:23,994 --> 00:25:26,539 against the lives of few. 531 00:25:26,563 --> 00:25:29,109 If you ever have to make those kinds of decisions, 532 00:25:29,133 --> 00:25:32,502 maybe, maybe you'll understand. 533 00:25:33,504 --> 00:25:35,705 I know what I would do. 534 00:25:37,107 --> 00:25:40,710 [CELL PHONE VIBRATES] 535 00:25:41,378 --> 00:25:42,493 Maggie, what's up? 536 00:25:42,517 --> 00:25:45,492 OA, Zev killed a man named Barry Foster. 537 00:25:46,028 --> 00:25:47,984 He's a nurse at Hope General. 538 00:25:49,219 --> 00:25:51,241 - Jubal. - Yup? 539 00:25:51,789 --> 00:25:54,257 It's CCTV footage from outside the hospital. 540 00:25:58,963 --> 00:26:01,441 It's Zev Solin. He shaved his head to look like Barry Foster. 541 00:26:01,465 --> 00:26:03,410 That's from five minutes ago. 542 00:26:03,434 --> 00:26:05,422 He's in the hospital. 543 00:26:09,778 --> 00:26:12,123 [DOOR CLOSES SHUT] 544 00:26:13,378 --> 00:26:15,256 Sit tight. These men are gonna keep you company. 545 00:26:15,280 --> 00:26:17,601 He's here, isn't he? 546 00:26:18,550 --> 00:26:20,938 Lock the door. Don't open it for anyone but me. 547 00:26:22,454 --> 00:26:24,588 [DOOR SHUTS, LOCK CLICKS] 548 00:26:26,124 --> 00:26:27,935 Okay, guys, listen up. 549 00:26:27,959 --> 00:26:29,337 Zev Solin is extremely dangerous. 550 00:26:29,361 --> 00:26:31,127 Don't hesitate to use lethal force. 551 00:26:31,151 --> 00:26:32,765 I need two agents on the protectee's door 552 00:26:32,789 --> 00:26:33,941 and one at each end of the hallway 553 00:26:33,965 --> 00:26:35,610 to make sure no one besides emergency personnel 554 00:26:35,634 --> 00:26:38,246 - gets on this floor. - Where's the transplant OR? 555 00:26:38,270 --> 00:26:40,415 Why? El-Masri's not doing surgery for another hour. 556 00:26:40,439 --> 00:26:42,316 But Zev might case the area. 557 00:26:42,340 --> 00:26:44,485 Six levels up. 10th floor. 558 00:26:45,087 --> 00:26:46,621 The rest of us are gonna go room to room 559 00:26:46,645 --> 00:26:48,256 to clear this wing. 560 00:26:48,280 --> 00:26:53,027 Thank you so much. Really. I really appreciate everything. 561 00:26:53,051 --> 00:26:54,629 Hey, see them? 562 00:26:54,653 --> 00:26:56,564 She got a transplant, and he's family to the donor. 563 00:26:56,588 --> 00:26:58,466 - How do you know that? - I saw that same scene. 564 00:26:58,490 --> 00:26:59,934 My cousin got a kidney transplant 565 00:26:59,958 --> 00:27:01,269 and had to meet with the donor's family. 566 00:27:01,293 --> 00:27:03,304 I didn't even know that was a thing. 567 00:27:03,328 --> 00:27:06,007 Yeah, it was a big deal for both of them. 568 00:27:06,031 --> 00:27:07,075 Hmm. 569 00:27:07,099 --> 00:27:11,412 [TENSE MUSIC] 570 00:27:11,436 --> 00:27:17,742 571 00:27:24,249 --> 00:27:25,693 FBI. 572 00:27:25,717 --> 00:27:27,161 Put your hands up. 573 00:27:27,185 --> 00:27:29,153 Turn around very slowly. 574 00:27:30,643 --> 00:27:32,366 What's this all about? 575 00:27:32,390 --> 00:27:36,003 576 00:27:36,027 --> 00:27:37,505 I see him. 577 00:27:37,529 --> 00:27:40,225 I see Zev. South hall in the nurse's station. 578 00:27:40,832 --> 00:27:42,566 Sorry. 579 00:27:43,568 --> 00:27:46,080 Move in. Don't spook him. 580 00:27:46,104 --> 00:27:53,277 581 00:27:58,083 --> 00:27:59,160 [GRUNTS, YELLING] 582 00:27:59,184 --> 00:28:02,130 Ma'am! Nurse, nurse! Are you okay? 583 00:28:02,154 --> 00:28:03,598 We need help! 584 00:28:03,622 --> 00:28:05,256 [GRUNTS] 585 00:28:06,024 --> 00:28:07,401 Okay. You're okay. 586 00:28:07,425 --> 00:28:10,438 [SUSPENSEFUL MUSIC] 587 00:28:10,462 --> 00:28:17,635 588 00:28:24,643 --> 00:28:27,478 - [GRUNTS] - [CLANGING] 589 00:28:30,549 --> 00:28:31,859 Damn it. 590 00:28:31,883 --> 00:28:33,694 All right, guys, here's the good news. 591 00:28:33,718 --> 00:28:35,196 The protectee is alive. 592 00:28:35,220 --> 00:28:37,064 Zev made his move, and we brushed him back. 593 00:28:37,088 --> 00:28:38,766 I shouldn't have stopped. I could've had him. 594 00:28:38,790 --> 00:28:40,802 Well, he also knows he can't go back there. 595 00:28:40,826 --> 00:28:43,104 Search teams are working their way out from the hospital 596 00:28:43,128 --> 00:28:46,007 and we've got his face plastered up all over the state. 597 00:28:46,031 --> 00:28:47,668 We will find this guy. 598 00:28:48,466 --> 00:28:50,009 - Jubal? - Yeah. 599 00:28:50,033 --> 00:28:51,921 I was combing through Karim's bank records 600 00:28:51,945 --> 00:28:53,915 - and I found something weird. - Weird how? 601 00:28:53,939 --> 00:28:55,650 Well, outside of his spending pattern, 602 00:28:55,674 --> 00:28:58,252 two weeks ago he made a cash deposit for $5,000. 603 00:28:58,276 --> 00:29:02,256 That same day, he wrote a check for $5,000 to Venture Holdings. 604 00:29:02,280 --> 00:29:03,958 What's Venture Holdings? 605 00:29:03,982 --> 00:29:06,460 Oh, it's a property management company. 606 00:29:06,484 --> 00:29:08,763 I called them and they said Karim using the 5 grand 607 00:29:08,787 --> 00:29:11,358 to rent an empty storefront in White Plains. 608 00:29:12,157 --> 00:29:14,046 Probably rented it for Zev. 609 00:29:14,070 --> 00:29:15,617 Jubal, get SWAT to meet us there. 610 00:29:15,648 --> 00:29:16,780 Yeah. 611 00:29:17,863 --> 00:29:21,232 One moment, please. Agent Zidan? 612 00:29:22,467 --> 00:29:23,934 [SIGHS] 613 00:29:25,170 --> 00:29:28,382 I know this isn't over, but thank you. 614 00:29:28,406 --> 00:29:30,669 For keeping me alive. 615 00:29:33,018 --> 00:29:35,018 _ 616 00:29:36,399 --> 00:29:38,291 _ 617 00:29:38,316 --> 00:29:41,762 [DRAMATIC MUSIC] 618 00:29:41,786 --> 00:29:48,459 619 00:29:51,029 --> 00:29:52,306 [GRUNTS] Uhh! 620 00:29:52,330 --> 00:29:54,732 FBI! FBI! 621 00:29:55,834 --> 00:29:57,601 Split team right. 622 00:30:00,038 --> 00:30:03,084 - Stairwell? - Stairwell! 623 00:30:03,108 --> 00:30:10,080 624 00:30:20,492 --> 00:30:21,845 Clear! 625 00:30:26,765 --> 00:30:28,232 Over here! 626 00:30:36,074 --> 00:30:38,475 Somebody's been here. 627 00:30:41,646 --> 00:30:43,614 There's wire, blasting caps. 628 00:30:46,685 --> 00:30:47,962 [SNIFFS] 629 00:30:47,986 --> 00:30:49,954 Semtex. 630 00:30:51,088 --> 00:30:52,589 A blueprint. 631 00:30:55,460 --> 00:30:57,422 It's of Hope General. 632 00:30:59,864 --> 00:31:02,135 He put a bomb in the hospital. 633 00:31:08,428 --> 00:31:10,640 Bomb Tech outside initiating survey. 634 00:31:11,995 --> 00:31:13,472 Agent Bell and Perkins, 635 00:31:13,496 --> 00:31:15,274 meet Police Chief Bailey, Fire Chief Sims. 636 00:31:15,298 --> 00:31:17,510 Our local partners. Hey. Hey, nice to meet you. 637 00:31:17,534 --> 00:31:19,045 So where are we? 638 00:31:19,069 --> 00:31:20,975 The team checked the entire floor. There is no bomb. 639 00:31:21,000 --> 00:31:22,357 Does that mean he didn't plant one? 640 00:31:22,382 --> 00:31:24,614 No. He could've put it somewhere else in the building. 641 00:31:24,639 --> 00:31:26,917 Sir, this man brought down an airplane to get his target. 642 00:31:26,942 --> 00:31:29,722 What are you saying? He's gonna take out a whole hospital? 643 00:31:29,913 --> 00:31:31,390 That's my worry. 644 00:31:31,414 --> 00:31:33,125 I've got a civil engineer on the way here 645 00:31:33,149 --> 00:31:35,194 to try and figure out where the device is planted. 646 00:31:35,218 --> 00:31:36,429 Well, if he planted a bomb, 647 00:31:36,453 --> 00:31:37,730 how come it hasn't gone off yet? 648 00:31:37,754 --> 00:31:39,131 Because if he sets it off now, 649 00:31:39,155 --> 00:31:40,233 he'll trigger a state-wide lockdown. 650 00:31:40,257 --> 00:31:41,667 He's trying to get out. 651 00:31:41,691 --> 00:31:44,503 The device is on a timer or set to detonate remotely. 652 00:31:44,527 --> 00:31:47,039 Either way, he's gonna get out of the area first. 653 00:31:47,063 --> 00:31:49,742 In the meantime, we have a serious public safety issue 654 00:31:49,766 --> 00:31:51,110 and we need a plan. 655 00:31:51,134 --> 00:31:52,678 We have to evacuate the hospital. 656 00:31:52,702 --> 00:31:54,513 We can't. You have surgeries going on, 657 00:31:54,537 --> 00:31:55,865 patients that can't be moved. 658 00:31:55,889 --> 00:31:58,684 Plus if word about a bomb gets out, it would cause panic. 659 00:31:58,708 --> 00:32:01,254 And if he sees that, he might set off the device. 660 00:32:01,278 --> 00:32:04,257 We need to evacuate as many people as we can quietly. 661 00:32:04,281 --> 00:32:06,246 We need to come up with a cover story. 662 00:32:06,270 --> 00:32:09,228 Okay, uh, what if we say there's a problem 663 00:32:09,252 --> 00:32:10,763 with the ventilation system? 664 00:32:10,787 --> 00:32:12,632 We're worried about Legionnaire's disease. 665 00:32:12,656 --> 00:32:13,866 I think it'd work. I'll get on it. 666 00:32:13,890 --> 00:32:15,401 Okay, great. 667 00:32:15,425 --> 00:32:17,136 Hey, we got a hit on the BOLO. 668 00:32:17,160 --> 00:32:18,504 Zev picked up a rental car 669 00:32:18,528 --> 00:32:19,972 and State Police just pulled him over. 670 00:32:19,996 --> 00:32:21,603 We got live video here. They're a mile from the hospital. 671 00:32:21,627 --> 00:32:23,368 Sir, put both handsout the window slowly. 672 00:32:23,392 --> 00:32:24,668 Contact state police. 673 00:32:24,692 --> 00:32:26,956 Tell them not to let him touch his cell phone. 674 00:32:26,980 --> 00:32:29,582 If he dials, he could set off the bomb. 675 00:32:29,606 --> 00:32:31,550 - Let me see your hands! - [PHONE BUTTONS CLACKING] 676 00:32:31,574 --> 00:32:33,242 Show me your hands! 677 00:32:34,477 --> 00:32:36,088 He's got a weapon! 678 00:32:36,112 --> 00:32:38,958 [GUNSHOTS FIRING] 679 00:32:38,982 --> 00:32:41,460 680 00:32:41,484 --> 00:32:42,995 Here in the parking garage. 681 00:32:43,019 --> 00:32:44,764 This here? This is a major load bearing piling. 682 00:32:44,788 --> 00:32:46,832 [MURMURS] 683 00:32:46,856 --> 00:32:49,116 If he wanted to bring down the hospital, 684 00:32:49,140 --> 00:32:51,771 where would he put the device? That's all we need to know. 685 00:32:51,795 --> 00:32:53,663 I'm working on it. 686 00:32:57,867 --> 00:33:00,246 Yeah, I know. It just got crazy. 687 00:33:00,270 --> 00:33:01,981 - Where is he? - Right here. 688 00:33:02,005 --> 00:33:03,572 Get out. 689 00:33:04,541 --> 00:33:05,851 FBI, I'm gonna need a minute. 690 00:33:05,875 --> 00:33:07,687 You can't have one. He's wounded, he needs treatment. 691 00:33:07,711 --> 00:33:09,388 Get out! 692 00:33:09,412 --> 00:33:15,684 693 00:33:16,553 --> 00:33:19,054 Do you know what hospital you're in, Zev? 694 00:33:21,725 --> 00:33:22,868 Yeah, that one. 695 00:33:22,892 --> 00:33:24,236 So unless you wanna die in here, 696 00:33:24,260 --> 00:33:26,061 you tell me where the bomb is now. 697 00:33:29,165 --> 00:33:31,644 They didn't find a cell phone so they know it's on a timer. 698 00:33:31,668 --> 00:33:34,436 Where is it? How much time is left? 699 00:33:35,438 --> 00:33:36,849 None. 700 00:33:36,873 --> 00:33:41,620 None for you, none for me, none for El-Masri. 701 00:33:41,644 --> 00:33:47,593 702 00:33:47,617 --> 00:33:49,328 You're gonna die for nothing. 703 00:33:49,352 --> 00:33:52,698 Hmm? We moved El-Masri. He isn't even here anymore 704 00:33:52,722 --> 00:33:54,834 So tell me where the bomb is. 705 00:33:54,858 --> 00:33:56,392 Where is it? 706 00:33:57,560 --> 00:33:59,138 You're lying. 707 00:33:59,162 --> 00:34:03,609 You know how many people are in this hospital? Huh? 708 00:34:03,633 --> 00:34:07,070 It's over, Zev. Where is the bomb? 709 00:34:07,470 --> 00:34:09,605 Tell me where it is! 710 00:34:10,774 --> 00:34:13,052 I've learned two things are necessary 711 00:34:13,076 --> 00:34:15,286 for extracting the truth... 712 00:34:16,679 --> 00:34:19,725 time and ruthlessness. 713 00:34:19,749 --> 00:34:22,061 You have neither. 714 00:34:22,085 --> 00:34:23,670 I'm not so sure. 715 00:34:24,821 --> 00:34:26,143 [SQUISH] 716 00:34:26,167 --> 00:34:28,690 [YELLING] 717 00:34:30,026 --> 00:34:31,860 [SQUISH] 718 00:34:39,169 --> 00:34:40,770 Where is it? 719 00:34:50,280 --> 00:34:53,148 OA, the engineer thinks he knows where the bomb is. 720 00:34:56,759 --> 00:34:59,995 [GROANS] 721 00:35:03,259 --> 00:35:04,904 He thinks it may be set to take out one 722 00:35:04,928 --> 00:35:06,824 - of these structural pillars. - Yeah, but which one? 723 00:35:06,848 --> 00:35:08,507 - He wasn't sure. - Bet it's the one 724 00:35:08,531 --> 00:35:10,476 - all the way at the end. - Why do you say that? 725 00:35:10,500 --> 00:35:11,977 Well, the hospital's built on a slope 726 00:35:12,001 --> 00:35:13,479 that descends to the west, right? 727 00:35:13,503 --> 00:35:15,181 - I don't know. Is it? - Yeah, it is. 728 00:35:15,205 --> 00:35:16,682 And that one is furthest west. 729 00:35:16,706 --> 00:35:18,951 So destroying it increases the chance that the building 730 00:35:18,975 --> 00:35:20,643 collapses and topples over. 731 00:35:21,478 --> 00:35:22,888 Gravity at work. 732 00:35:22,912 --> 00:35:29,061 733 00:35:29,085 --> 00:35:31,487 Yeah, just... easy. 734 00:35:34,858 --> 00:35:36,802 We're gonna need a bomb tech. Carla! 735 00:35:36,826 --> 00:35:37,952 Yeah? 736 00:35:39,195 --> 00:35:40,538 We got it. 737 00:35:41,631 --> 00:35:43,843 Well, do you think you can disarm this? 738 00:35:43,867 --> 00:35:45,411 Let me see what I can do. 739 00:35:45,435 --> 00:35:52,608 740 00:35:54,544 --> 00:35:58,724 So this makes me think of things I should've done. 741 00:35:58,748 --> 00:36:00,693 Things I need to do if we get out of here. 742 00:36:00,717 --> 00:36:07,890 743 00:36:16,533 --> 00:36:18,433 Anything you need to do? 744 00:36:20,103 --> 00:36:21,538 Yeah. 745 00:36:24,741 --> 00:36:25,885 [BOMB BEEPING] 746 00:36:25,909 --> 00:36:27,709 - Is this... is that good? - Yeah. 747 00:36:29,979 --> 00:36:31,914 This should take care of it. 748 00:36:33,016 --> 00:36:34,393 [BEEPING] 749 00:36:34,417 --> 00:36:36,328 Wait, wait. Why... why is the timer still going? 750 00:36:36,352 --> 00:36:37,796 I didn't stop the timer. 751 00:36:37,820 --> 00:36:39,598 I stopped the current to the blasting cap. 752 00:36:39,622 --> 00:36:40,866 [BEEPING] 753 00:36:40,890 --> 00:36:42,642 Are you sure? 754 00:36:43,326 --> 00:36:49,742 [BEEPING] 755 00:36:49,766 --> 00:36:51,010 [BEEP] 756 00:36:51,034 --> 00:36:52,601 I am now. 757 00:37:01,344 --> 00:37:03,037 Yeah, okay. 758 00:37:03,446 --> 00:37:06,682 Yeah, that sounds good. Okay. Thanks. Bye. 759 00:37:08,284 --> 00:37:09,669 Who's that? 760 00:37:10,086 --> 00:37:13,465 Long story. How are you? 761 00:37:13,489 --> 00:37:15,065 Just glad it's over. 762 00:37:15,089 --> 00:37:17,369 - Yeah. - How did it go with Perkins? 763 00:37:17,393 --> 00:37:20,262 He's good. Yeah, he's got a lot of potential. 764 00:37:21,130 --> 00:37:23,999 I mean, almost as much as my current partner. 765 00:37:31,241 --> 00:37:32,841 About Zev. 766 00:37:35,011 --> 00:37:37,489 What you saw in there, that's not... 767 00:37:37,513 --> 00:37:40,515 Hey, listen, you don't have to explain yourself to me. 768 00:37:44,187 --> 00:37:47,022 You want to get a drink? I rotate out in 20. 769 00:37:48,057 --> 00:37:50,959 I would, but I have plans. 770 00:37:51,720 --> 00:37:53,231 Hot date? 771 00:37:53,396 --> 00:37:56,342 Something like that. Yeah. See you tomorrow. 772 00:37:56,366 --> 00:37:57,717 Okay. 773 00:38:02,005 --> 00:38:03,556 Agent Zidan. 774 00:38:05,892 --> 00:38:08,220 I wanted to thank you for everything 775 00:38:08,244 --> 00:38:10,063 you and your team have done. 776 00:38:10,613 --> 00:38:12,565 But the General is dead. 777 00:38:13,182 --> 00:38:15,194 There was an acute rejection of the heart. 778 00:38:15,218 --> 00:38:16,778 Nothing they could do. 779 00:38:18,821 --> 00:38:20,199 I'm sorry. 780 00:38:20,223 --> 00:38:21,616 Are you? 781 00:38:22,325 --> 00:38:24,826 I thought you'd be pleased. 782 00:38:25,528 --> 00:38:27,640 I don't take back what I said 783 00:38:27,664 --> 00:38:30,365 or excuse the horrible things he's done. 784 00:38:33,336 --> 00:38:35,414 But he was right about one thing. 785 00:38:35,438 --> 00:38:37,316 When it comes to weighing the welfare many 786 00:38:37,340 --> 00:38:41,253 against the lives of a few, it's not that simple. 787 00:38:41,277 --> 00:38:44,390 [SOMBER MUSIC] 788 00:38:44,414 --> 00:38:46,325 789 00:38:46,349 --> 00:38:49,685 By the way, the General asked me to look into your cousin. 790 00:38:50,720 --> 00:38:54,356 There was an influenza outbreak in Al Qanater prison. 791 00:38:56,292 --> 00:38:58,570 She died there in 2014. 792 00:38:58,594 --> 00:39:04,576 793 00:39:04,600 --> 00:39:07,235 [SIGHS] 794 00:39:08,371 --> 00:39:10,783 So, uh, you're an FBI agent. 795 00:39:10,807 --> 00:39:11,984 Yeah. 796 00:39:12,008 --> 00:39:14,420 - Do you like it? - Yeah, I love it. 797 00:39:14,444 --> 00:39:16,555 Uh, what about you? What do you do? 798 00:39:16,579 --> 00:39:19,881 Oh, I'm an attorney. A prosecutor at the D.A.'s office. 799 00:39:21,117 --> 00:39:22,594 That's great. 800 00:39:23,151 --> 00:39:24,637 Um... 801 00:39:28,624 --> 00:39:30,101 What was it like? 802 00:39:32,428 --> 00:39:34,162 Before, I mean. 803 00:39:37,233 --> 00:39:39,861 I was getting weaker by the day. 804 00:39:42,038 --> 00:39:44,283 They told me I only had a month. 805 00:39:44,307 --> 00:39:46,352 Maybe less. 806 00:39:46,376 --> 00:39:50,445 So I packed up my stuff. Said my goodbyes. 807 00:39:51,681 --> 00:39:53,541 And then the phone rang. 808 00:39:54,584 --> 00:39:59,654 The next day I had a new, healthy heart. 809 00:40:04,469 --> 00:40:08,340 Thanks to you and your husband. 810 00:40:08,364 --> 00:40:15,147 811 00:40:15,171 --> 00:40:18,083 I can't imagine what this was like for you. 812 00:40:18,107 --> 00:40:23,655 813 00:40:23,679 --> 00:40:25,490 It was hard. 814 00:40:28,543 --> 00:40:30,161 Uh, it still is. 815 00:40:31,921 --> 00:40:34,489 [CLEARS THROAT] Um... 816 00:40:37,126 --> 00:40:42,631 When Jason was in a coma, I prayed every day for a miracle. 817 00:40:46,169 --> 00:40:47,470 But I knew. 818 00:40:48,504 --> 00:40:50,682 I knew he wasn't in there anymore. 819 00:40:50,706 --> 00:40:52,558 So... 820 00:40:54,444 --> 00:40:56,011 I let go. 821 00:41:00,450 --> 00:41:02,528 [SNIFFLES] 822 00:41:02,552 --> 00:41:06,532 I'm really glad to see some good came of it, though. 823 00:41:06,556 --> 00:41:09,568 824 00:41:09,592 --> 00:41:12,194 - So am I. - Yeah. 825 00:41:13,830 --> 00:41:16,542 - [CHUCKLES] - Here. 826 00:41:16,566 --> 00:41:20,979 827 00:41:21,003 --> 00:41:23,405 Thank you. [CHUCKLES] 59131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.