Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,280 --> 00:00:07,280
presents
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,960
The Vulture
3
00:00:13,240 --> 00:00:15,880
Starring
4
00:00:16,280 --> 00:00:22,040
Music
5
00:00:22,120 --> 00:00:28,760
Scenario
6
00:02:24,040 --> 00:02:27,480
Photography
7
00:02:28,000 --> 00:02:33,640
Directed by FERENC ANDRAS
8
00:02:39,440 --> 00:02:40,640
Receipt please
9
00:02:42,920 --> 00:02:44,720
For how much?
10
00:02:46,720 --> 00:02:48,120
80 forints
11
00:03:58,960 --> 00:04:01,040
Rajk Laszlo street please
12
00:04:04,320 --> 00:04:05,920
A lovely funeral
13
00:04:07,440 --> 00:04:09,360
They're rare nowadays
14
00:04:10,640 --> 00:04:12,040
That's true
15
00:04:12,320 --> 00:04:15,040
Who can organize a funeral nowadays?
16
00:04:16,400 --> 00:04:18,520
Who can organize anything?
17
00:04:19,360 --> 00:04:21,560
Komlos's funeral was good...
18
00:04:23,040 --> 00:04:24,040
Yes
19
00:04:25,040 --> 00:04:27,040
But rather shoddy
20
00:04:27,400 --> 00:04:29,040
I wouldn't say that...
21
00:04:30,360 --> 00:04:32,920
Though more came to Honthy's
22
00:04:33,880 --> 00:04:35,920
Undeniably, dear
23
00:04:48,280 --> 00:04:50,600
Jerome will never come back again
24
00:04:50,920 --> 00:04:52,240
Why shouldn't he?
25
00:04:52,480 --> 00:04:55,840
There's been no news of him for ages
26
00:04:56,800 --> 00:04:59,520
He'll come back... Have faith
27
00:05:00,560 --> 00:05:02,000
- Faith?
- Yes
28
00:05:02,360 --> 00:05:04,000
We've tried everything
29
00:05:06,880 --> 00:05:08,920
No one answered the ad?
30
00:05:10,960 --> 00:05:12,360
No one...
31
00:05:13,400 --> 00:05:15,680
He's gone for ever
32
00:05:18,760 --> 00:05:21,720
He who was the symbol of fidelity
in our lives
33
00:05:38,760 --> 00:05:40,320
Why are we turning right here?
34
00:05:42,320 --> 00:05:44,320
I've got to go round the block
35
00:05:44,760 --> 00:05:46,920
Who said so?
36
00:05:47,640 --> 00:05:49,960
I asked you to go to Rajk Laszlo Street
37
00:05:50,960 --> 00:05:53,920
- Do you know the traffic rules?
- That's neither here nor there
38
00:05:54,680 --> 00:05:57,440
I'm paying you to take me where
I tell you
39
00:05:57,640 --> 00:05:59,680
No to weave around town
40
00:05:59,840 --> 00:06:01,600
I'll make a complaint
41
00:06:01,880 --> 00:06:03,960
This is the shortest way
42
00:06:04,000 --> 00:06:05,760
You don't say!
43
00:06:06,280 --> 00:06:09,920
The street I want is north
of the Boulevard
44
00:06:12,120 --> 00:06:15,320
I can't make a left turn here, madam
45
00:06:15,480 --> 00:06:17,320
What nerve!
46
00:06:17,560 --> 00:06:19,360
They're all like that
47
00:06:32,800 --> 00:06:35,920
I'll complain! I'll take your number
48
00:06:35,960 --> 00:06:37,680
Stop, immediately
49
00:06:37,840 --> 00:06:39,280
Okay, where?
50
00:06:48,440 --> 00:06:50,480
- 42 forints
- Here!
51
00:06:50,800 --> 00:06:52,680
I've never seen the like
52
00:06:52,920 --> 00:06:55,520
Weaving about all over.
Quite nauseating
53
00:06:57,880 --> 00:06:59,800
Drives like a madman!
54
00:06:59,880 --> 00:07:01,840
- Here's 40.
- Two!
55
00:07:01,880 --> 00:07:04,160
I'd hardly cheat you out
of a lousy 2 forints
56
00:07:04,520 --> 00:07:07,120
Here it is
57
00:07:09,880 --> 00:07:12,600
I can't wait to get away
from this ghastly car
58
00:07:14,360 --> 00:07:16,280
- Goodbye.
- Come on, dear
59
00:07:17,760 --> 00:07:19,400
Don't get worked up...
60
00:07:20,640 --> 00:07:22,400
I've never seen the like!
61
00:07:29,360 --> 00:07:30,840
Number 127 speaking...
62
00:07:31,600 --> 00:07:34,080
Traffic control wants you to settle up...
63
00:07:34,600 --> 00:07:36,400
I'll come in when I want
64
00:07:36,520 --> 00:07:38,760
I don't agree. Report in, 127
65
00:07:39,640 --> 00:07:42,280
I can't. I haven't earned anything.
66
00:07:42,520 --> 00:07:45,800
I've been in bed three days, can't
shake off my cold
67
00:07:45,840 --> 00:07:47,640
Don't discuss it now
68
00:07:47,840 --> 00:07:50,640
Report direct to traffic control
69
00:07:51,400 --> 00:07:53,080
To hell with traffic control
70
00:07:53,240 --> 00:07:54,840
I didn't get that, 127
71
00:07:56,480 --> 00:07:58,840
I�ll see how much money I've got
72
00:08:13,240 --> 00:08:14,280
Oh shit!
73
00:08:24,800 --> 00:08:27,680
Here I am!
I'm coming in...
74
00:08:28,240 --> 00:08:30,040
But call the police too...
75
00:08:35,200 --> 00:08:38,480
Cut the crap, Simon.
Try and cook up something better
76
00:08:38,800 --> 00:08:42,640
This fairy tale about the old ladies...
77
00:08:43,760 --> 00:08:46,280
You could have concocted something
wittier
78
00:08:47,800 --> 00:08:50,440
The money was pinched - call the police!
79
00:08:50,720 --> 00:08:53,080
- You think they're dumber than me?
- Not a chance
80
00:08:54,520 --> 00:08:56,480
Cut the crap, okay. They won't swallow
it either.
81
00:08:56,640 --> 00:08:58,440
How much cash did you have?
82
00:08:58,520 --> 00:09:00,160
Ten thousand, three of which is mine
83
00:09:00,240 --> 00:09:01,800
Look here, Simon...
84
00:09:02,040 --> 00:09:03,720
- Boss, please sign this
- Wait a minute
85
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
I'll make you a deal: I'll forget the
whole thing
86
00:09:07,120 --> 00:09:09,120
That you borrowed the money
87
00:09:09,360 --> 00:09:12,760
You'll get 24 hours to scrounge up the
dough. Okay?
88
00:09:13,000 --> 00:09:15,160
If not you'll get me for embezzlement?
89
00:09:15,360 --> 00:09:18,600
No deal, you just call the police
or I'll go there.
90
00:09:18,760 --> 00:09:20,560
- Simon!
- What's up?
91
00:09:20,760 --> 00:09:24,560
You haven't been with us long. We
didn't ask questions when you came
92
00:09:24,720 --> 00:09:26,600
with your engineer's degree...
93
00:09:26,760 --> 00:09:28,640
I was overpaid!
94
00:09:28,760 --> 00:09:32,200
Watch it! You won't get away with
this so easy
95
00:09:32,480 --> 00:09:34,520
Since you've become the boss...
96
00:09:34,760 --> 00:09:37,040
... you think you know everything
97
00:09:37,240 --> 00:09:38,760
- I�ll remember that
- Do that!
98
00:09:39,760 --> 00:09:40,960
Lousy shit!
99
00:10:03,520 --> 00:10:06,200
So you think one of them
provoked you on purpose
100
00:10:06,400 --> 00:10:08,480
To give the other one
a chance to work
101
00:10:08,640 --> 00:10:09,720
That's right
102
00:10:11,960 --> 00:10:14,000
When did the woman
start getting upset?
103
00:10:14,920 --> 00:10:17,040
When I turned off the Boulevard...
104
00:10:20,160 --> 00:10:23,280
How long after that did they get out?
105
00:10:25,560 --> 00:10:27,520
Oh, about a minute or two...
106
00:10:29,240 --> 00:10:33,080
I had a yield sign and
a red light, too
107
00:10:33,920 --> 00:10:36,040
Then you saw her rummage in your bag?
108
00:10:36,680 --> 00:10:38,240
No, I didn't
109
00:10:39,480 --> 00:10:41,640
They may have taken it earlier...
110
00:10:41,920 --> 00:10:45,680
But you kept watching them.
They didn't move, did they?
111
00:10:47,040 --> 00:10:49,320
I didn't say I'd seen them
112
00:10:49,520 --> 00:10:51,880
I just said I heard what they said
113
00:10:52,360 --> 00:10:54,440
And what did they say?
114
00:10:55,520 --> 00:10:59,640
They were talking about funerals...
All sorts of dead people
115
00:10:59,680 --> 00:11:01,480
Hell knows who
116
00:11:01,680 --> 00:11:04,680
Look, Simon - that's your name isn't it?
117
00:11:05,240 --> 00:11:07,120
Jozsef Simon
118
00:11:08,480 --> 00:11:11,040
It's my duty to make a report of this
119
00:11:11,960 --> 00:11:15,040
That you made a complaint against
culprits unknown
120
00:11:16,120 --> 00:11:18,200
We'll open the investigation...
121
00:11:18,560 --> 00:11:20,920
...but since we have a lot of work...
122
00:11:21,560 --> 00:11:24,840
...the case will lie around for a day
or two
123
00:11:26,360 --> 00:11:30,560
Meanwhile I'd advise you to try
and find that money
124
00:11:31,520 --> 00:11:33,640
It could have slipped under
the seat...
125
00:11:35,600 --> 00:11:37,440
Don't you agree?
126
00:11:37,640 --> 00:11:39,640
It's not such a big sum
127
00:11:39,920 --> 00:11:42,640
Find the money and we'll forget
this report
128
00:11:44,640 --> 00:11:46,640
Sign here!
129
00:11:46,840 --> 00:11:49,200
Do you really think I pinched
that cash?
130
00:11:50,440 --> 00:11:53,320
You think I can't make up a better
story than that?
131
00:11:56,040 --> 00:11:58,400
Do I really look so stupid?
132
00:12:04,240 --> 00:12:08,280
I�ll get that money
133
00:12:09,040 --> 00:12:11,240
Calm down. Take a day off...
134
00:12:12,800 --> 00:12:14,800
I don't have any days left
135
00:12:17,520 --> 00:12:19,920
Then a day without pay. Okay?
136
00:12:20,080 --> 00:12:21,960
Everything's okay
137
00:12:22,120 --> 00:12:24,080
I get my money stolen...
138
00:12:24,240 --> 00:12:27,240
My whole day's wasted on this
139
00:12:28,040 --> 00:12:31,560
I thought only criminals felt
uneasy here
140
00:12:37,200 --> 00:12:38,600
Wait, your bag!
141
00:12:41,600 --> 00:12:44,560
I'll get that money back.
But I'll get no thanks
142
00:12:52,240 --> 00:12:54,400
- This car yours?
- Yes
143
00:12:55,760 --> 00:12:57,800
Know this sign?
144
00:12:58,560 --> 00:12:59,560
Yeah
145
00:12:59,880 --> 00:13:01,400
Your papers, please
146
00:13:01,560 --> 00:13:04,200
You've committed a parking violation...
147
00:13:06,360 --> 00:13:08,560
Will you pay up?
148
00:13:11,560 --> 00:13:13,360
No, report me
149
00:13:20,560 --> 00:13:22,880
- Was it really pinched?
- Yeah
150
00:13:23,200 --> 00:13:25,080
What's the boss swearing about then?
151
00:13:27,520 --> 00:13:29,800
It's easier to steal from someone
loaded with cash
152
00:13:33,440 --> 00:13:34,880
Coffee, please
153
00:13:36,040 --> 00:13:38,320
- Where are you off to?
- To take a leak
154
00:13:39,720 --> 00:13:43,840
Why don't you get yourself hired
by the old ladies?
155
00:13:45,120 --> 00:13:48,120
- How much did they pinch?
- Ten thousand
156
00:13:49,520 --> 00:13:52,360
Ten thousand off a taxi driver!
And old ladies!
157
00:14:10,040 --> 00:14:12,120
How much do you owe the firm?
158
00:14:12,480 --> 00:14:13,840
Seven thousand
159
00:14:14,080 --> 00:14:17,280
Get it back, or they'll have you
in jail in no time
160
00:14:17,480 --> 00:14:20,120
Leave him alone, you're not a
social worker, are you?
161
00:14:24,480 --> 00:14:27,480
I�ll take the whole lot for 30, okay?
162
00:14:28,960 --> 00:14:29,960
Just a moment...
163
00:14:33,000 --> 00:14:35,680
I hear you've been fleeced.
Sorry...
164
00:14:36,120 --> 00:14:40,160
I'd gladly help but I'm already
20.000 in debt
165
00:14:40,440 --> 00:14:44,320
And Mari'd slaughter me anyway.
Sorry...
166
00:14:45,440 --> 00:14:47,400
Thanks, I didn't even ask you
167
00:14:48,960 --> 00:14:51,800
You hold the stamp loosely like this
168
00:14:52,080 --> 00:14:54,280
You push it into the pad
169
00:14:54,840 --> 00:14:56,880
Not brush it, push it into the pad
170
00:14:58,280 --> 00:15:01,720
Then you stamp it here under the
manager's name
171
00:15:03,800 --> 00:15:05,440
Now you try it!
172
00:15:07,040 --> 00:15:09,200
One there, one here...
173
00:15:13,880 --> 00:15:14,960
Not bad!
174
00:15:15,440 --> 00:15:18,280
Now I�ll teach you how to
economize on paint
175
00:15:18,840 --> 00:15:21,920
Watch. One for the pad...
176
00:15:24,920 --> 00:15:26,440
How are you, dad?
177
00:15:27,040 --> 00:15:30,080
Do you need money?
You don't come otherwise!
178
00:15:31,720 --> 00:15:35,240
Everything's come at once...
Divorce, moving...
179
00:15:35,880 --> 00:15:38,400
I paid six thousand to have
the phone connected...
180
00:15:38,760 --> 00:15:42,960
150 thousand stamp duty...
181
00:15:43,720 --> 00:15:45,760
The lawyer was 20 thousand...
182
00:15:45,920 --> 00:15:48,960
You swapped that nice sunny place?
What for?
183
00:15:50,160 --> 00:15:53,400
- For two!
- Are you and Kati really divorced now?
184
00:15:53,920 --> 00:15:55,240
Yes
185
00:15:55,400 --> 00:16:00,600
What'll happen to my grandson?
We hardly see him as it is
186
00:16:01,800 --> 00:16:04,240
I didn't come to talk about that
187
00:16:04,400 --> 00:16:07,360
- What sort of man are you?
- Let him talk
188
00:16:08,200 --> 00:16:11,400
- All my money's been stolen
- Good Lord, where
189
00:16:11,720 --> 00:16:13,040
In the taxi
190
00:16:13,200 --> 00:16:15,160
Well, if you can afford
to go by taxi...
191
00:16:15,360 --> 00:16:17,160
I'm a taxi driver
192
00:16:17,360 --> 00:16:19,360
- Taxi driver?
- Yes, that's my job
193
00:16:19,760 --> 00:16:22,080
You're a driver?
194
00:16:22,880 --> 00:16:25,840
We could hardly survive...
195
00:16:27,360 --> 00:16:30,120
I earn three times as much now...
196
00:16:30,360 --> 00:16:32,960
How could I have paid
off the mortgage?
197
00:16:33,320 --> 00:16:35,240
Or my debts?
198
00:16:35,840 --> 00:16:39,360
On my lousy engineer's pay?
Should I have stolen it?
199
00:16:40,160 --> 00:16:45,360
I gave you a degree and you slip
down among the dregs
200
00:16:45,880 --> 00:16:48,160
Don't give him anything!
201
00:16:48,360 --> 00:16:49,880
We're broke
202
00:16:51,000 --> 00:16:54,040
Do you hold out your hand for tips?
203
00:16:56,120 --> 00:16:59,080
It's never been heard of
in our family
204
00:17:01,240 --> 00:17:03,680
We did an honest day's work
205
00:17:03,880 --> 00:17:06,920
Leave honor out of it!
Where did it get you...?
206
00:17:07,240 --> 00:17:10,160
You can't even get to the toilet
without my help
207
00:17:10,320 --> 00:17:11,920
All right, mama...
208
00:17:12,240 --> 00:17:16,120
Ever since we registered the land
in your name, you've stayed away
209
00:17:18,120 --> 00:17:19,720
Have you still got the plot?
210
00:17:20,840 --> 00:17:24,760
You don't need it. You're past it
211
00:17:25,600 --> 00:17:28,840
I still have it - for what it's worth
212
00:17:33,960 --> 00:17:37,080
I 'm so happy as a clerk...
213
00:17:38,120 --> 00:17:40,160
And it 's all thanks to you
214
00:17:41,000 --> 00:17:42,040
Goodbye, mama
215
00:17:42,520 --> 00:17:44,720
A little soup, my boy?
216
00:17:44,920 --> 00:17:47,720
- I'm in a hurry.
- You hardly ever come
217
00:17:58,280 --> 00:18:00,280
I can't cope with your dad
218
00:18:00,560 --> 00:18:02,920
He tortures me about
why don't you come
219
00:18:03,200 --> 00:18:05,600
- Come more often, son
- I�ll try, mama
220
00:18:05,840 --> 00:18:08,480
Your sister comes, and she
didn't ever get anything
221
00:18:08,640 --> 00:18:10,040
Come on!
222
00:18:10,480 --> 00:18:13,120
Take it, that's all I have
223
00:18:13,280 --> 00:18:16,240
It'll be a while till we get
our pension again
224
00:18:16,640 --> 00:18:17,920
Thanks, mom
225
00:18:25,760 --> 00:18:27,840
Take care!
Don't catch cold!
226
00:18:55,920 --> 00:18:57,240
Why did you come?
227
00:18:59,200 --> 00:19:00,800
I'm not allowed?
228
00:19:01,240 --> 00:19:03,520
Daniel hasn't seen you for a week
229
00:19:03,760 --> 00:19:06,200
You promised to take him skating
230
00:19:15,160 --> 00:19:19,120
I can't pay your allowance.
I'm broke
231
00:19:20,920 --> 00:19:23,160
You never provide for your son
232
00:19:27,840 --> 00:19:29,200
It was pinched
233
00:19:32,400 --> 00:19:34,960
Come on! From you?
234
00:19:35,480 --> 00:19:39,560
Two old women.
Professionals I think
235
00:19:42,200 --> 00:19:43,960
Are you serious?
236
00:19:44,200 --> 00:19:47,040
You know me - I'm always serious...
237
00:19:49,000 --> 00:19:50,960
What's burning?
238
00:19:51,200 --> 00:19:53,160
- Damn!
- Show me
239
00:19:54,440 --> 00:19:58,160
- Is this your kitchen?
- Yes, it's my kitchen
240
00:20:00,360 --> 00:20:02,080
Where are you off to?
241
00:20:05,520 --> 00:20:07,160
To the nursery school
242
00:20:21,160 --> 00:20:23,680
Did I tell you I've been promoted
at the hotel?
243
00:20:24,520 --> 00:20:28,160
I'm the head of reception.
I got a raise, too.
244
00:20:30,680 --> 00:20:33,360
You're not going to report me,
are you?
245
00:20:34,600 --> 00:20:36,160
But of course...
246
00:20:42,160 --> 00:20:44,720
Really, don't you know anyone?
247
00:20:45,120 --> 00:20:48,680
Don't horse around with me.
I need that money
248
00:21:05,840 --> 00:21:09,040
Look up this guy.
Mention my name
249
00:21:09,800 --> 00:21:11,600
I�ll call him
250
00:21:11,880 --> 00:21:14,640
Wow! Apartment in Buda,
workshop in Pest?
251
00:21:16,120 --> 00:21:19,400
Is this a poor drivers' welfare
association?
252
00:21:20,360 --> 00:21:23,000
Money delivered on request?
253
00:21:24,120 --> 00:21:25,560
Maybe...
254
00:21:28,800 --> 00:21:33,600
He knows a few things
about making money...
255
00:21:37,080 --> 00:21:39,360
You're great, Pista. Thanks
256
00:21:48,320 --> 00:21:50,000
- Jozsef Simon
- Kowarski
257
00:21:50,720 --> 00:21:52,080
Can you wait a bit?
258
00:21:55,520 --> 00:21:56,680
Sit down
259
00:21:58,720 --> 00:22:00,080
What do you drink?
260
00:22:00,480 --> 00:22:02,440
Help yourself.
I'll be back soon
261
00:22:02,880 --> 00:22:06,080
It leaves at noon...
We're there for the 2.30 show...
262
00:22:06,440 --> 00:22:09,840
Can you get there?
Watch out for the designs...
263
00:22:14,760 --> 00:22:17,400
There should be at least
two variations...
264
00:22:17,560 --> 00:22:19,480
Easier to sell that way...
265
00:22:20,320 --> 00:22:22,240
Did you get them from Paris?
266
00:22:22,480 --> 00:22:25,040
We can't just use jersey...
267
00:22:29,040 --> 00:22:31,520
How many times do I have to tell
you not to aggravate Nero?
268
00:22:33,240 --> 00:22:35,400
- A drink?
- Thank you
269
00:22:36,240 --> 00:22:39,280
He's a gentle dog
despite his name
270
00:22:39,440 --> 00:22:40,400
Gentle?
271
00:22:41,440 --> 00:22:44,000
It's much more that gentleness
272
00:22:44,800 --> 00:22:47,520
Nero is the symbol of fidelity
in our lives
273
00:22:48,040 --> 00:22:49,920
- I beg your pardon.
- Yes?
274
00:22:51,760 --> 00:22:53,400
What did you say?
275
00:22:54,320 --> 00:22:57,000
Nero is the symbol of fidelity
in our lives
276
00:22:59,520 --> 00:23:02,360
,,He's gone for ever''
277
00:23:04,640 --> 00:23:08,000
,,He who was the symbol of fidelity
in our lives''
278
00:23:12,280 --> 00:23:14,840
We can go. Bring the drink with you
279
00:23:15,000 --> 00:23:16,600
I've drunk it, thanks
280
00:23:18,840 --> 00:23:20,360
I�ll be back soon
281
00:23:34,640 --> 00:23:36,480
Sure you have enough space here?
282
00:23:36,760 --> 00:23:38,320
- We're still building
- How many rooms?
283
00:23:38,640 --> 00:23:39,960
6 or 7
284
00:23:40,640 --> 00:23:43,960
What about giving one to me?
I might solve your problems
285
00:23:44,320 --> 00:23:45,960
If you knew the problems I have!
286
00:23:46,200 --> 00:23:49,600
Pista send you to me
and that's a guarantee for me
287
00:23:50,320 --> 00:23:52,320
- What do you need?
- I'm in big trouble
288
00:23:52,480 --> 00:23:53,840
How much?
289
00:23:55,240 --> 00:23:58,200
Not a sum you would start
a card game with
290
00:23:59,560 --> 00:24:02,560
It's just,,when'', not,,how much''
with me
291
00:24:02,720 --> 00:24:04,320
I have to tell you something
292
00:24:04,760 --> 00:24:07,320
I don't give advances, just wages
293
00:24:07,560 --> 00:24:10,680
I didn't mention money,
I'm just interested
294
00:24:10,960 --> 00:24:13,240
But I may not be your man...
295
00:24:13,640 --> 00:24:15,600
I've no complaint to date
296
00:24:19,560 --> 00:24:21,920
Know anything about car electricity?
297
00:24:22,280 --> 00:24:23,400
Not a lot
298
00:24:23,920 --> 00:24:26,320
- And ignition?
- Almost nothing
299
00:24:27,840 --> 00:24:29,480
Can you drive a truck?
300
00:24:31,920 --> 00:24:33,920
Everything but a plane
301
00:24:34,920 --> 00:24:36,480
I�ll be brief
302
00:24:39,920 --> 00:24:40,920
Got yesterday's paper?
303
00:24:42,360 --> 00:24:45,280
All the papers with the classifieds
for the past week
304
00:24:45,600 --> 00:24:46,760
How much?
305
00:24:48,280 --> 00:24:49,400
Eighteen
306
00:24:49,560 --> 00:24:51,560
Altogether? Wait...
307
00:24:52,160 --> 00:24:54,440
Won't you buy me a beer?
308
00:24:55,880 --> 00:24:57,080
Bye - no
309
00:25:05,880 --> 00:25:08,280
BLACK POODLE LOST...
310
00:25:14,120 --> 00:25:16,360
A RUST BROWN DACHSHOUND LOST...
311
00:25:21,080 --> 00:25:22,840
BOXER PUPPY IN PASARET
312
00:25:22,880 --> 00:25:24,240
What a price...
313
00:25:34,600 --> 00:25:38,280
Afghan hound - ten thousand
for a dog!
314
00:25:39,240 --> 00:25:41,200
He must be coining it
315
00:25:44,840 --> 00:25:46,800
I'm calling about he miniature
schnauzer
316
00:25:47,120 --> 00:25:50,280
He isn't called Jerome by any chance,
is he?
317
00:25:50,440 --> 00:25:52,640
- Is that how he introduced himself?
- Idiot
318
00:26:04,480 --> 00:26:06,240
I'm calling about the spaniel...
319
00:26:06,520 --> 00:26:10,080
Oh God, where is he?
What state's he in?
320
00:26:10,560 --> 00:26:12,440
He's playing with my boy
321
00:26:15,840 --> 00:26:17,600
What's your dog like?
322
00:26:17,840 --> 00:26:18,840
What's his name?
323
00:26:19,320 --> 00:26:21,360
Brutus. He's tall and a pedigree
324
00:26:25,160 --> 00:26:26,640
Brutus is out
325
00:26:27,240 --> 00:26:30,600
I found a white Pekinese dog...
326
00:26:30,840 --> 00:26:33,320
He's a bit shy. Won't tell me his name
327
00:26:33,480 --> 00:26:35,120
What's he called?
328
00:26:35,360 --> 00:26:37,280
My dog's called Tiger
329
00:26:37,600 --> 00:26:38,800
Help!
330
00:26:57,640 --> 00:27:01,080
- Good morning
- A flat, Mr. Simon?
331
00:27:01,760 --> 00:27:03,200
No, totaled
332
00:27:03,680 --> 00:27:07,200
- Come to wash your hands?
- My hands are clean
333
00:27:08,720 --> 00:27:10,120
Can I come in?
334
00:27:23,640 --> 00:27:25,320
Can I open the curtains?
335
00:27:27,440 --> 00:27:29,200
Do you always sleep so late?
336
00:27:35,040 --> 00:27:36,600
You look awful!
337
00:27:38,480 --> 00:27:40,680
- Drinking alone?
- Does it worry you?
338
00:27:42,560 --> 00:27:44,440
You do what you like...
339
00:27:46,760 --> 00:27:49,680
I can die for all you care,
but drinking is bad for me
340
00:27:49,760 --> 00:27:51,240
It sure is
341
00:27:54,760 --> 00:27:56,160
Got a light?
342
00:28:01,680 --> 00:28:06,160
You are in a good mood!
Has your LP been released?
343
00:28:07,720 --> 00:28:09,640
Don't be catty, okay?
344
00:28:10,720 --> 00:28:13,960
You know TV and radio are
full of amateurs...
345
00:28:15,000 --> 00:28:17,320
They never give me a decent song
346
00:28:17,560 --> 00:28:20,240
- The same old story...
- Yeah, the same old story...
347
00:28:22,720 --> 00:28:24,120
Listen to this
348
00:28:24,720 --> 00:28:27,320
I don't want to shout about it...
349
00:28:29,040 --> 00:28:33,240
I don 't talk about it:
but I 'm alive
350
00:28:34,200 --> 00:28:36,320
I feel that
351
00:28:37,520 --> 00:28:39,920
whoever lands me in trouble
352
00:28:40,240 --> 00:28:43,680
Only I can help myself,
if I don't forget
353
00:28:44,080 --> 00:28:46,360
That I have to live...
354
00:29:14,440 --> 00:29:17,640
- You don't change, do you?
- Me, of course I do
355
00:29:18,560 --> 00:29:20,880
Look at me - drink
356
00:29:24,440 --> 00:29:26,000
- How are you?
- Who?
357
00:29:26,240 --> 00:29:29,400
- Are you still together?
- No, we're divorced.
358
00:29:29,640 --> 00:29:33,640
We split up the apartment.
I've got my own place
359
00:29:34,480 --> 00:29:36,080
Crazy!
360
00:29:36,960 --> 00:29:39,920
I'm out of touch.
What happened?
361
00:29:41,640 --> 00:29:42,960
Or is it a secret?
362
00:29:44,120 --> 00:29:46,640
What went wrong with your wife?
363
00:29:47,320 --> 00:29:49,360
She was O. K.
364
00:29:49,640 --> 00:29:51,360
Did she leave you?
365
00:29:51,600 --> 00:29:53,120
I left her
366
00:29:53,400 --> 00:29:55,400
- Why?
- Just like that
367
00:29:57,640 --> 00:30:00,240
- She slept around.
- I didn't say so
368
00:30:00,640 --> 00:30:02,360
So you slept around?
369
00:30:02,480 --> 00:30:04,440
I didn't say that
370
00:30:06,120 --> 00:30:07,600
Did she catch you?
371
00:30:07,920 --> 00:30:09,920
No. I told her
372
00:30:11,360 --> 00:30:13,560
So she told me too
373
00:30:14,200 --> 00:30:16,000
You idiot!
374
00:30:18,240 --> 00:30:21,000
You love a girl, you have a kid,
and you leave her
375
00:30:21,240 --> 00:30:22,880
Because she cheats once
376
00:30:23,040 --> 00:30:24,600
If it was only once...
377
00:30:25,480 --> 00:30:27,920
I see, that's better
378
00:30:29,520 --> 00:30:31,400
You don't see a thing, you dope
379
00:30:32,600 --> 00:30:35,320
You're the dope
380
00:30:36,040 --> 00:30:38,280
- Yes, I'm a dope
- Dope, dope
381
00:30:38,440 --> 00:30:41,280
- Don't lie on my bed in your clothes.
- You pushed me
382
00:30:42,000 --> 00:30:44,120
- I managed to survive
- What are you doing?
383
00:30:44,600 --> 00:30:48,560
Everything is a lie,
however much it hurts,
384
00:30:49,400 --> 00:30:54,160
I'll stand up to it.
I'm dizzy, but... but
385
00:30:56,160 --> 00:30:58,040
You've got a lot on
386
00:30:58,440 --> 00:31:01,120
Lots of layers. The radio
said winter's here,
387
00:31:02,200 --> 00:31:03,840
dress in layers
388
00:31:03,960 --> 00:31:06,280
- Are you as layered down below?
- God knows
389
00:31:06,440 --> 00:31:08,320
- Is it good?
- What?
390
00:31:08,480 --> 00:31:10,360
- Good like that?
- Sure it is
391
00:31:20,560 --> 00:31:22,200
Let's get smashed
392
00:31:22,400 --> 00:31:23,920
O. K.
393
00:31:30,400 --> 00:31:31,720
What's this?
394
00:31:33,200 --> 00:31:35,000
I'm in trouble
395
00:31:42,520 --> 00:31:45,520
- I need money.
- That's why you came?
396
00:31:46,480 --> 00:31:48,280
Ten thousand
397
00:31:49,440 --> 00:31:52,520
- How much?
- Ten thousand. By tomorrow
398
00:31:52,800 --> 00:31:56,720
Tomorrow? Not nine?
Ten! From me!
399
00:31:59,880 --> 00:32:02,880
- Ten from me?
- Seriously
400
00:32:03,360 --> 00:32:04,960
You're nuts
401
00:32:08,080 --> 00:32:09,520
I'm broke
402
00:32:10,880 --> 00:32:13,240
- No money?
- None
403
00:32:16,480 --> 00:32:18,440
If it's none, it's none
404
00:32:37,760 --> 00:32:39,480
Holy shit! The car!
405
00:32:41,120 --> 00:32:42,760
It's not mine
406
00:32:46,720 --> 00:32:49,040
The creep was lucky again
407
00:32:49,240 --> 00:32:50,480
Who?
408
00:32:50,760 --> 00:32:53,360
- The bald guy in the window
- A real winner
409
00:32:53,480 --> 00:32:56,920
His car's the one under the canvas.
He never uses it
410
00:32:57,120 --> 00:32:59,840
Though he's loaded with dough.
He checks the car every hour
411
00:33:02,040 --> 00:33:03,800
TM-12-08
412
00:33:04,160 --> 00:33:05,720
What's his name?
413
00:33:05,880 --> 00:33:08,440
Arpi. Dr. Arpi Pesti
414
00:33:10,320 --> 00:33:11,960
Accountant
415
00:33:12,360 --> 00:33:14,320
- Source of money
- Your source?
416
00:33:14,440 --> 00:33:16,200
Yes, mine
417
00:33:21,400 --> 00:33:23,440
I�ll get the money!
418
00:33:23,480 --> 00:33:25,200
I�ll get it!
419
00:33:41,000 --> 00:33:43,200
- Arpi!
- Agi, is that you?
420
00:33:44,120 --> 00:33:48,200
Yes. You have ten minutes to spare?
421
00:33:48,720 --> 00:33:50,040
Tuesday's no good?
422
00:33:50,320 --> 00:33:53,040
No it's still O. K.
423
00:33:53,280 --> 00:33:54,600
I can come
424
00:33:55,400 --> 00:33:58,280
Come over then. Bye!
425
00:34:00,880 --> 00:34:04,960
- What's up?
- You'll get the money
426
00:34:17,240 --> 00:34:20,240
I've survived, only I can help him...
427
00:34:25,840 --> 00:34:28,040
I'm calling about the Pekinese
428
00:34:28,320 --> 00:34:30,360
Your dog's lost, isn't he?
429
00:34:30,800 --> 00:34:33,360
Yes, he's call ed Arthur...
430
00:34:56,040 --> 00:34:58,040
Come on! Quick! Hide!
431
00:35:00,320 --> 00:35:02,120
O. K., but where?
432
00:35:09,240 --> 00:35:11,960
Arpi. You tiger!
433
00:35:17,560 --> 00:35:20,760
- What's up with your car?
- It's still there
434
00:35:23,640 --> 00:35:25,560
See the accident?
435
00:35:25,720 --> 00:35:27,320
Of course I did
436
00:35:32,720 --> 00:35:35,080
- Can I help?
- Thank you
437
00:35:43,000 --> 00:35:46,200
- They're down!
- My little Agi!
438
00:35:49,080 --> 00:35:52,800
- Arpi, silk!
- Don't you want them off!
439
00:36:33,280 --> 00:36:35,560
I'm calling about the dachshund
440
00:36:35,920 --> 00:36:38,240
Then you're the thirteenth
441
00:36:39,720 --> 00:36:43,120
My mother-in-law found the dog...
442
00:36:43,240 --> 00:36:45,560
...when she was walking our puli
443
00:36:45,760 --> 00:36:47,760
The dog is in bad shape
444
00:36:47,920 --> 00:36:50,120
Our dog's called Jerome
445
00:36:51,240 --> 00:36:53,840
- Did you say Jerome?
- Yes, Jerome
446
00:36:54,600 --> 00:36:57,880
Someone just called and said she'd
bring the dog in an hour
447
00:36:58,160 --> 00:37:00,240
But it's unlikely to be ours
448
00:37:00,560 --> 00:37:03,240
- The woman seemed somewhat tipsy.
- I'll be there in an hour, too
449
00:37:04,000 --> 00:37:07,880
Then you choose the right one.
Is that O.K.?
450
00:37:08,840 --> 00:37:13,640
Marvelous!
Rose Hill, Forgeteg Street 20
451
00:37:13,800 --> 00:37:15,160
Mrs. Viktor Halmos
452
00:37:15,640 --> 00:37:17,840
- I won't forget, Rose Hill...
- Mrs. Halmos
453
00:37:19,120 --> 00:37:21,040
- In an hour...
- Goodbye
454
00:38:47,920 --> 00:38:50,840
- Thank God you showed up!
- I've brought the dog
455
00:38:52,760 --> 00:38:54,120
Here's your reward
456
00:38:54,320 --> 00:38:56,000
- Now scram!
- That's the reward?
457
00:38:56,120 --> 00:38:57,680
Here's the rest, scram
458
00:38:57,840 --> 00:38:59,520
That's the big reward?
459
00:39:11,920 --> 00:39:15,120
Why don't you come? You promised to
be here in an hour
460
00:39:16,880 --> 00:39:18,880
Let's clear up the detail s
461
00:39:21,120 --> 00:39:26,320
You think the big reward doesn't
interest me?
462
00:39:27,040 --> 00:39:30,720
The dog living at my place is
yours then?
463
00:39:31,000 --> 00:39:33,560
I see what you're getting at...
The reward...
464
00:39:34,040 --> 00:39:36,920
Wait, mother, let me speak to him
465
00:39:37,080 --> 00:39:39,040
What's your price?
466
00:39:39,080 --> 00:39:42,080
How much? Let's settle this
467
00:39:43,080 --> 00:39:47,280
Put your daughter back on the phone,
or that's the end of your dog
468
00:39:47,960 --> 00:39:49,680
You speak to him
469
00:39:53,080 --> 00:39:54,720
Well, how much?
470
00:39:55,520 --> 00:39:58,680
We figured on 2 or 3 thousand...
471
00:39:59,080 --> 00:40:01,600
...And you didn't figure on 5?
472
00:40:01,960 --> 00:40:05,520
Perhaps. But this is blackmail,
don't you think so?
473
00:40:05,640 --> 00:40:08,840
What I think is my own business
474
00:40:09,920 --> 00:40:11,800
How much do you want?
475
00:40:12,080 --> 00:40:13,560
Ten thousand!
476
00:40:13,840 --> 00:40:15,920
A pretty sum!
477
00:40:17,960 --> 00:40:22,040
Yes, and a round sum to boot.
It covers my expenses
478
00:40:23,000 --> 00:40:25,840
Keeping Jerome's been expensive
479
00:40:26,040 --> 00:40:28,040
Bring the money yourself!
480
00:40:28,280 --> 00:40:31,280
You decide where we meet, all right?
481
00:40:31,520 --> 00:40:34,040
Aren't you afraid I�ll call the police?
482
00:40:35,040 --> 00:40:37,320
That'd be a bad idea
483
00:40:37,440 --> 00:40:41,280
I won't trust you till I'm sure
of your good intentions
484
00:40:41,600 --> 00:40:45,440
Tell the police and your dog is dead
485
00:40:46,760 --> 00:40:50,520
This sounds like a stupid thriller
486
00:40:51,720 --> 00:40:54,440
It won't if you act smart...
487
00:40:54,560 --> 00:40:57,760
...and don't complicate things. Just
pay up, all right?
488
00:40:58,000 --> 00:41:01,960
Take my advice and do that.
I'll call you in the morning
489
00:41:18,280 --> 00:41:20,280
- Are you really in a mess?
- Yeah
490
00:41:20,440 --> 00:41:22,480
- Should we help?
- No need
491
00:41:22,760 --> 00:41:24,400
The key!
492
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
- Should I take you home?
- No need!
493
00:42:41,920 --> 00:42:43,560
- Is it free?
- No
494
00:42:44,640 --> 00:42:47,440
Yes, I�ll do it.
I�ll be there on time
495
00:42:48,840 --> 00:42:51,480
Of course. It's all right
496
00:42:58,120 --> 00:43:01,880
Help! Police!
My car's been stolen!
497
00:43:02,440 --> 00:43:06,640
Central exchange?
JC-3159 here
498
00:43:06,880 --> 00:43:08,920
Some rascal has taken my cab
499
00:43:20,880 --> 00:43:24,880
Stolen, yellow car number JC-3159
500
00:43:25,160 --> 00:43:28,240
Last seen in Villanyi Street...
501
00:43:31,280 --> 00:43:34,320
JC-31- 59, received!
502
00:43:44,160 --> 00:43:46,320
Taxi number 1.
Attention please!
503
00:43:46,560 --> 00:43:49,840
Stolen, a yellow car
number JC-31-59
504
00:43:58,720 --> 00:44:01,120
Dark glasses, dark turtle-neck?
505
00:44:11,480 --> 00:44:13,680
Description: dark glasses,
506
00:44:13,840 --> 00:44:16,680
black turtle-neck, brown
quilted vest...
507
00:44:55,800 --> 00:44:58,280
He's been seen in the tunnel!
Yes, received
508
00:44:58,440 --> 00:45:00,600
We'll go get him
509
00:46:56,240 --> 00:46:59,360
He wasn't in the tunnel...
510
00:49:47,440 --> 00:49:51,320
Captain, I found something
interesting...
511
00:49:51,520 --> 00:49:55,320
...about a pickpocket operating
in the 50s
512
00:49:55,480 --> 00:49:58,320
She apparently fleeced whole
wedding parties
513
00:49:58,440 --> 00:50:01,200
And frequented all the big funerals
514
00:50:01,360 --> 00:50:04,520
The underworld called her
Sympathy Mici
515
00:50:06,520 --> 00:50:09,520
- Shouldn't we look into the case?
- Good idea
516
00:50:10,120 --> 00:50:12,840
Decide where to meet yet?
517
00:50:13,200 --> 00:50:16,000
What if the police were
listening to us right now?
518
00:50:16,120 --> 00:50:19,480
I don't give a damn! Hold on
519
00:50:20,920 --> 00:50:22,440
Go to hell!
520
00:50:26,000 --> 00:50:27,480
Stay there!
521
00:50:33,720 --> 00:50:35,920
Police. Good morning
522
00:50:36,360 --> 00:50:38,200
- Jozsef Simon?
- That's me
523
00:50:38,360 --> 00:50:40,240
We've searched all over for you
524
00:50:40,400 --> 00:50:43,160
I haven't done anything in my
sleep, have I?
525
00:50:43,240 --> 00:50:46,000
We've just received your report from
yesterday
526
00:50:46,320 --> 00:50:48,480
My boss wants to question you
527
00:50:48,760 --> 00:50:50,480
- When would you come?
- Any time
528
00:50:50,800 --> 00:50:52,480
- Nine all right?
- Fine
529
00:50:52,920 --> 00:50:54,480
Room 311
530
00:51:05,480 --> 00:51:06,880
Hello, I'm here
531
00:51:07,000 --> 00:51:08,800
What if the police were listening?
532
00:51:08,960 --> 00:51:10,440
I don't give a damn
533
00:51:11,000 --> 00:51:15,840
Simply tell me where we meet so I
can give you your dachshund
534
00:51:16,040 --> 00:51:17,320
You've got nerve
535
00:51:17,440 --> 00:51:19,440
Just answer my question
536
00:51:19,760 --> 00:51:22,320
You win, we didn't inform the police
537
00:51:22,440 --> 00:51:24,680
My mother and I kept wondering...
538
00:51:24,720 --> 00:51:26,880
if a friend were pulling our leg
539
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
No one could be that vile
540
00:51:29,160 --> 00:51:31,680
Either you accept vileness
and bring the money...
541
00:51:31,760 --> 00:51:34,960
...or you stick to the crazy friend
version and come without it...
542
00:51:35,120 --> 00:51:37,240
I'm ready for either
543
00:51:37,720 --> 00:51:39,720
I�ll bring the money
544
00:51:39,960 --> 00:51:41,720
Where do we meet?
545
00:51:41,840 --> 00:51:44,040
- You decide
- 11 at the Gresham
546
00:52:10,600 --> 00:52:12,760
Where did the two women get out?
547
00:52:12,920 --> 00:52:15,160
At the Gaiety-Theatre
548
00:52:16,720 --> 00:52:22,080
Do you have any clue
about where they live?
549
00:52:23,040 --> 00:52:26,120
I'd have put it in yesterday's report
550
00:52:26,320 --> 00:52:29,640
O.K., but they had to be talking
about something
551
00:52:29,840 --> 00:52:31,800
Yes, funerals
552
00:52:31,960 --> 00:52:34,320
No names?
553
00:52:34,720 --> 00:52:36,920
Yes, Hanna Honthy
554
00:52:41,080 --> 00:52:44,040
What did they call each other?
Nicknames?
555
00:52:44,280 --> 00:52:46,160
I don't remember
556
00:52:46,600 --> 00:52:49,760
Describe what they looked like?
557
00:52:50,120 --> 00:52:53,920
I didn't see the one right behind me
558
00:52:54,160 --> 00:52:56,680
The other was younger...
559
00:52:56,800 --> 00:52:59,120
...and a bit taller I think
560
00:52:59,280 --> 00:53:03,320
It's my duty to warn you, Mr. Simon...
561
00:53:03,360 --> 00:53:07,640
...that we are up against expert
pickpockets...
562
00:53:07,800 --> 00:53:11,960
...who specialize in large funerals...
563
00:53:14,160 --> 00:53:16,280
You are not the first case
564
00:53:16,640 --> 00:53:19,040
I have something here...
565
00:53:22,960 --> 00:53:25,560
Sympathy Mici's name
was Maria Roska
566
00:53:25,680 --> 00:53:28,080
She left the country in 1956
567
00:53:28,320 --> 00:53:31,720
Her sister, Erzsebet, still
lives here
568
00:53:31,840 --> 00:53:35,560
Her present name is Mrs. Ivan Szanto
569
00:53:35,720 --> 00:53:40,640
And listen to this:
she lives at Pozsonyi Street 17/b
570
00:53:41,240 --> 00:53:43,200
- What?
- Just like I said
571
00:53:43,320 --> 00:53:46,040
A few streets away from where
the ladies left the cab
572
00:53:57,280 --> 00:53:59,640
So you're the famous dogcatcher?
573
00:54:07,760 --> 00:54:11,040
It's only a sideline
574
00:54:12,160 --> 00:54:14,640
Do you know me from somewhere?
575
00:54:14,880 --> 00:54:17,760
Unfortunately not,
but I'd be glad to...
576
00:54:17,880 --> 00:54:20,480
- Do you want anything?
- No thank you
577
00:54:20,520 --> 00:54:23,080
Let's get to the point.
Where's the dog?
578
00:54:23,280 --> 00:54:26,120
Leave that to me.
Have you brought the money?
579
00:54:26,280 --> 00:54:29,200
It's lucky for you that money
doesn't matter to us
580
00:54:29,280 --> 00:54:31,080
It's lucky for you
581
00:54:31,280 --> 00:54:33,880
We'd have been lucky if we'd never
met you
582
00:54:34,080 --> 00:54:36,880
People who don't give a damn
about money...
583
00:54:37,000 --> 00:54:39,840
Must be nice to spend life
not caring about money
584
00:54:39,960 --> 00:54:43,480
I was never in a situation
where money was unimportant
585
00:54:45,920 --> 00:54:48,720
It doesn't matter how much money
someone has
586
00:54:49,160 --> 00:54:51,200
But you're loaded, right?
587
00:54:53,960 --> 00:54:57,240
Mind your own business!
You'll get your money
588
00:54:58,600 --> 00:55:02,240
I'm a particular person.
Let's take a brief count...
589
00:55:04,840 --> 00:55:09,560
The fur coat, sorry the fur is worth
about 70 thousand
590
00:55:11,240 --> 00:55:13,680
Only 50? Maybe 80?
591
00:55:14,200 --> 00:55:16,560
The handbag 3 thousand, jewelry...
592
00:55:16,760 --> 00:55:20,000
And the shack you emerged from
on Rose Hill?
593
00:55:20,240 --> 00:55:23,680
- How do you know where I live?
- I sniffed around
594
00:55:24,120 --> 00:55:26,560
It's worth about 3 million, huh?
595
00:55:26,760 --> 00:55:30,440
Five, but that's none of your business
596
00:55:33,840 --> 00:55:37,200
I'm ashamed I don't know
today's prices
597
00:55:37,440 --> 00:55:39,440
But I bet you don't either
598
00:55:39,640 --> 00:55:42,760
How much is a kilo of bread?
Sugar, cheap sausage...?
599
00:55:42,880 --> 00:55:46,560
What are you trying to say?
600
00:55:47,040 --> 00:55:49,680
Let's stay with the math for a minute
601
00:55:49,840 --> 00:55:53,520
My monthly wages would cover your
boots and handbag...
602
00:55:53,680 --> 00:55:57,200
But the jewelry and the clothes
beneath the fur... Well...
603
00:55:58,440 --> 00:56:01,640
What horrible luck to have to deal
with your sort
604
00:56:01,760 --> 00:56:06,480
Oh, how I pity you!
My heart bleeds for you!
605
00:56:06,680 --> 00:56:08,200
Don't you know?
606
00:56:10,480 --> 00:56:12,120
What should I know?
607
00:56:14,680 --> 00:56:16,080
Your mother...
608
00:56:16,160 --> 00:56:19,120
...likes to attend big funerals
609
00:56:19,520 --> 00:56:21,360
What of it?
610
00:56:25,000 --> 00:56:26,720
Don't you know?
611
00:56:27,480 --> 00:56:29,880
Honestly don't you know?
612
00:56:30,160 --> 00:56:32,160
I swear you're nuts
613
00:56:35,160 --> 00:56:37,360
Do I look like nuts?
614
00:56:39,160 --> 00:56:42,040
Excuse me for a second...
615
00:57:17,960 --> 00:57:21,880
- Mrs. Halmos?
- Yes, who are you?
616
00:57:22,040 --> 00:57:25,880
I'll tell you, but it's your interest
to listen
617
00:57:26,120 --> 00:57:27,960
Who's speaking?
618
00:57:29,120 --> 00:57:31,680
One of your victims...
619
00:57:31,960 --> 00:57:34,680
One of many you have robbed
620
00:57:34,880 --> 00:57:38,840
You don't know me.
But I even know your dog
621
00:57:39,760 --> 00:57:44,560
So it's you?
You'll get the money from my daughter
622
00:57:44,720 --> 00:57:48,560
God damn you!
What more do you want?
623
00:57:49,520 --> 00:57:51,400
Where's Cecilia?
624
00:57:51,480 --> 00:57:54,520
The young lady and I are
having coffee
625
00:57:56,560 --> 00:57:58,920
Let's discuss things, O. K.?
626
00:57:59,080 --> 00:58:02,080
- Let's get it over with.
- Yes, you're right.
627
00:58:03,080 --> 00:58:07,640
How did you get on to me?
No one's ever managed that before
628
00:58:07,800 --> 00:58:10,480
Even the best china breaks sometime
629
00:58:10,640 --> 00:58:12,000
What do you want?
630
00:58:18,400 --> 00:58:22,360
A hundred thousand!
As soon as possible
631
00:58:22,880 --> 00:58:26,280
And what do you offer in exchange?
632
00:58:26,720 --> 00:58:29,000
- Your dog.
- That's not much
633
00:58:29,320 --> 00:58:31,920
My silence, too, you dirty slut!
634
00:58:33,040 --> 00:58:35,040
In respect of whom?
635
00:58:35,320 --> 00:58:38,600
Your daughter and certain officials...
636
00:58:38,760 --> 00:58:41,520
...who have a gnawing curiosity
about you
637
00:58:42,760 --> 00:58:46,000
Look here, you small-time crook...
638
00:58:48,440 --> 00:58:50,760
I have no criminal record
639
00:58:50,920 --> 00:58:53,760
I've never had anything to do with
the police
640
00:58:54,040 --> 00:58:57,040
You're welcome to set them onto me,
you rat
641
00:58:57,400 --> 00:59:00,760
But they'll never find any proof
against me
642
00:59:01,800 --> 00:59:04,680
Did you think you could scare me?
643
00:59:05,480 --> 00:59:08,760
You've come a cropper, my little man...
644
00:59:11,480 --> 00:59:13,640
And the dog?
645
00:59:13,840 --> 00:59:16,480
It can rot along with you!
646
00:59:18,880 --> 00:59:20,400
I see
647
00:59:39,880 --> 00:59:42,720
Oh no, you come with me
648
00:59:43,800 --> 00:59:45,520
I�ll follow you
649
00:59:45,600 --> 00:59:47,880
Don't take me for a fool
650
00:59:47,920 --> 00:59:50,360
- You're out of your mind.
- Quite possibly
651
00:59:50,560 --> 00:59:51,960
Come on
652
00:59:57,400 --> 00:59:58,960
I�ll sit in the back
653
00:59:59,160 --> 01:00:02,240
You can sit on the roof for all I care
Just let's get it over with
654
01:00:02,360 --> 01:00:05,240
Oh and I was hoping we could
stay together a bit longer
655
01:00:05,400 --> 01:00:06,640
Let's go
656
01:00:48,200 --> 01:00:50,160
I�ll give you madam
657
01:00:53,760 --> 01:00:55,920
Just a moment
658
01:00:57,920 --> 01:01:03,480
We may be in trouble...
I don't want to risk anything
659
01:01:03,760 --> 01:01:06,760
Don't call me till I get in touch
with you again
660
01:01:06,920 --> 01:01:09,880
If you're questioned, you don't
know me
661
01:01:09,920 --> 01:01:12,480
Use the old story.
Put down the phone
662
01:01:49,880 --> 01:01:52,440
Is this the dog pound?
Would you tell me?
663
01:02:04,080 --> 01:02:07,040
Is this where you hide the
stolen dogs?
664
01:02:12,840 --> 01:02:16,840
You'll get your dog, I'll get the
money, then you can get lost
665
01:02:18,160 --> 01:02:23,160
Are you crazy? Should I go back
to town on foot?
666
01:02:23,400 --> 01:02:25,520
Go any way you like
667
01:02:27,080 --> 01:02:30,080
Is there something in my eye?
Not there...
668
01:03:09,400 --> 01:03:13,080
We'll only take up a few minutes
of your precious time...
669
01:03:14,680 --> 01:03:16,760
I�ll start in the middle
670
01:03:16,800 --> 01:03:19,720
It's about Cecilia Roska
671
01:03:20,680 --> 01:03:22,680
Who's she?
672
01:03:22,800 --> 01:03:25,800
Don't you know your sister's...
673
01:03:26,160 --> 01:03:29,280
Oh my God, yes, yes, that's the one...
674
01:03:31,240 --> 01:03:34,480
So you don't know your sister's
daughter?
675
01:03:35,080 --> 01:03:37,440
It's the first I've ever heard of her
676
01:03:37,640 --> 01:03:42,440
As for my sister...
I haven't seen her for 30 years
677
01:03:43,480 --> 01:03:45,680
Since the end of the 40s?
678
01:03:46,200 --> 01:03:51,320
Apparently she defected...
in '54 or '55...
679
01:03:51,760 --> 01:03:54,200
We were never close...
680
01:03:54,760 --> 01:03:58,160
Imagine her having a child?
681
01:03:58,520 --> 01:04:01,080
What happened to the child?
682
01:04:01,240 --> 01:04:03,720
That's what we wanted to ask you
683
01:04:04,160 --> 01:04:06,400
And why me?
684
01:04:07,240 --> 01:04:10,680
Cecilia Roska has inherited a huge
fortune in Canada
685
01:04:10,760 --> 01:04:13,960
My sister hasn't died, has she?
686
01:04:14,280 --> 01:04:18,640
We'd be happy to see this
sizable sum here
687
01:04:18,720 --> 01:04:23,600
But, first, we have to find
25 year old Cecilia Roska
688
01:04:24,320 --> 01:04:26,520
Can't you find her?
689
01:04:26,720 --> 01:04:29,720
Not a trace.
Checking on the name Roska...
690
01:04:29,920 --> 01:04:34,440
...we discovered the hospital where
she was born in 1956
691
01:04:38,600 --> 01:04:41,680
But after her birth all trace
was lost
692
01:04:41,720 --> 01:04:44,600
You don't have any idea where
she might be?
693
01:04:44,720 --> 01:04:46,720
I'm truly shocked
694
01:04:57,720 --> 01:04:59,680
What's up? Jerome?
695
01:05:15,280 --> 01:05:19,680
Send a message to your mother, without
mentioning whereabouts
696
01:05:19,960 --> 01:05:23,240
Tell her you are my prisoner and
if she doesn't pay up I'll kill you
697
01:05:23,400 --> 01:05:24,880
Speak!
698
01:05:25,160 --> 01:05:26,200
No!
699
01:05:27,600 --> 01:05:29,360
Speak!
700
01:05:32,480 --> 01:05:38,160
Mama, give that man 500 thousand forints
otherwise he'll kill me
701
01:05:42,360 --> 01:05:45,080
I can't say any more,
I'm his prisoner
702
01:05:45,400 --> 01:05:47,640
Mama, pay what he asks
703
01:05:50,600 --> 01:05:56,440
Give him the money... whatever
sum it is
704
01:06:03,520 --> 01:06:05,920
You lousy crook!
705
01:06:26,880 --> 01:06:31,240
,,Mama, give that man 500 thousand
forints...''
706
01:06:39,600 --> 01:06:42,440
Cili, Cili, where are you?
707
01:06:42,600 --> 01:06:47,040
That was a recording.
We can carry on with our chat
708
01:06:47,320 --> 01:06:50,960
My demands grown in proportion
to the growing danger
709
01:06:51,160 --> 01:06:53,560
I now want one million
710
01:06:53,600 --> 01:06:56,840
If you get the police involved...
711
01:06:56,960 --> 01:07:01,240
...I kill your daughter whether you
pay or not
712
01:07:01,400 --> 01:07:05,920
If you have any illusions that I won't
- forget them
713
01:07:31,920 --> 01:07:33,560
Police?
714
01:07:55,240 --> 01:07:56,520
Good morning
715
01:07:58,120 --> 01:08:00,000
Where's the boss?
716
01:08:04,720 --> 01:08:06,840
- I'm listening
- Hello
717
01:08:07,080 --> 01:08:08,920
I�ll make you an offer
718
01:08:09,080 --> 01:08:11,120
Profitable I hope
719
01:08:12,120 --> 01:08:14,760
- What's this?
- Read it
720
01:08:15,080 --> 01:08:17,520
- Here's the 3,000
- Give it to Peter
721
01:08:17,720 --> 01:08:20,440
Turkish Hill. Some sort of a resort
area?
722
01:08:21,520 --> 01:08:24,200
That's right. Not far out of town
723
01:08:24,960 --> 01:08:27,320
- What's on the land?
- A shack
724
01:08:27,960 --> 01:08:31,480
- What do you want with it?
- I'm giving it to you
725
01:08:31,520 --> 01:08:33,480
What's the price?
726
01:08:33,520 --> 01:08:36,160
A bill of sale signed by you
727
01:08:36,520 --> 01:08:39,880
With the official seal and stamps
728
01:08:40,080 --> 01:08:43,040
- And for what sum?
- 300 thousand
729
01:08:43,200 --> 01:08:45,800
I see it's gone up since yesterday
730
01:08:46,120 --> 01:08:50,200
Why don't you buy winning
lottery tickets?
731
01:08:50,400 --> 01:08:53,120
They can cover you for several
million
732
01:08:53,240 --> 01:08:55,760
I can easily fix that up for you
733
01:08:55,920 --> 01:08:58,480
Do you know the weekly winners?
734
01:08:58,720 --> 01:09:01,440
- I know good phone numbers. Peter!
- Yes, boss
735
01:09:01,480 --> 01:09:04,440
- Have this repolished.
- O.K. boss
736
01:09:04,840 --> 01:09:06,880
- It's no good.
- Why not?
737
01:09:07,240 --> 01:09:09,400
I don't want to squander it
738
01:09:09,720 --> 01:09:12,880
The view's good but it's pretty bleak
and windy
739
01:09:13,000 --> 01:09:16,440
A real vulture's nest. I don't want
my son to inherit it
740
01:09:23,720 --> 01:09:25,440
So what's it about?
741
01:09:25,720 --> 01:09:27,680
That'll tell you everything
742
01:09:28,120 --> 01:09:30,920
I can also offer you a Lada
743
01:09:31,400 --> 01:09:35,680
Free, in return of a signed
bill of sale
744
01:09:36,280 --> 01:09:38,800
That's not what we agreed on
745
01:09:38,960 --> 01:09:42,440
The situation's changed.
The Lada's not a proposition for me
746
01:09:42,480 --> 01:09:45,440
You decide whether it is for you
747
01:09:46,160 --> 01:09:48,360
Here's the Mercedes
748
01:09:49,440 --> 01:09:51,440
Just a moment
749
01:09:51,880 --> 01:09:54,200
- Can I make a phone call?
- Go ahead
750
01:10:09,880 --> 01:10:13,360
Renault outside the Gresham,
dog in the car,
751
01:10:13,400 --> 01:10:15,400
car door locked
752
01:10:22,400 --> 01:10:24,080
All right
753
01:10:32,120 --> 01:10:35,240
Kowarski here, could I speak
to my lawyer, please
754
01:10:46,080 --> 01:10:48,200
Do you have another car key?
755
01:10:48,400 --> 01:10:52,000
- Yes, in my coat pocket.
- Then I suggest you come with us
756
01:11:03,200 --> 01:11:04,600
Is this it?
757
01:11:22,840 --> 01:11:24,720
- Is that the dog?
- Yes
758
01:11:24,880 --> 01:11:26,080
No blood
759
01:11:26,280 --> 01:11:29,320
Looks as though its back was broken.
The forensic people should come
760
01:11:29,760 --> 01:11:31,640
Rope off the area
761
01:11:53,320 --> 01:11:57,080
Who could it be?
Try to think, madam...
762
01:11:57,760 --> 01:12:00,880
I never had any enemies
763
01:12:01,640 --> 01:12:06,640
That horrible cold voice, his style
both suggest his baseness
764
01:12:10,160 --> 01:12:12,200
He called me...
765
01:12:12,840 --> 01:12:14,680
...a dirty slut!
766
01:12:15,160 --> 01:12:18,800
That's part of the intimidation
process too...
767
01:12:21,240 --> 01:12:24,560
We can't hate someone we
don't know
768
01:12:27,600 --> 01:12:29,120
- Let me
- Wait
769
01:12:29,880 --> 01:12:32,200
I want to pay the money
770
01:12:37,560 --> 01:12:39,280
Why did you do that?
771
01:12:42,600 --> 01:12:44,800
He'll kill my daughter
772
01:12:47,160 --> 01:12:48,680
Why did you do it?
773
01:12:48,840 --> 01:12:51,280
We have to detect the place he's
speaking from
774
01:12:51,560 --> 01:12:53,440
We've learnt two things...
775
01:12:53,640 --> 01:12:57,920
He only waits for five rings, then he
phones from somewhere else
776
01:12:58,200 --> 01:13:01,920
Second: he's obviously very smart
777
01:13:03,440 --> 01:13:05,480
Keep calm, he'll call again
778
01:13:05,680 --> 01:13:08,000
Pick it up after the fourth ring
779
01:13:08,160 --> 01:13:10,440
Keep him talking if you can
780
01:13:10,600 --> 01:13:12,960
I want to pay the money
781
01:13:13,120 --> 01:13:15,240
Agree to everything he asks...
782
01:13:15,440 --> 01:13:17,560
...but try to help us, too
783
01:13:25,080 --> 01:13:29,240
Answer me, and don't try to play for time.
Will you pay or not?
784
01:13:30,120 --> 01:13:31,840
Naturally...
785
01:13:32,080 --> 01:13:34,040
...but isn't it a bit much?
786
01:13:34,240 --> 01:13:36,440
Enough! Is it yes or no?
787
01:13:36,680 --> 01:13:38,240
- Yes.
- Good
788
01:13:41,960 --> 01:13:43,440
You did very well
789
01:13:47,200 --> 01:13:50,080
Phone-booth in Felszabadulas Square
790
01:13:50,200 --> 01:13:52,200
Two cars are going there
791
01:13:52,520 --> 01:13:56,200
I'm about to get the report.
Nothing. He disappeared
792
01:13:56,480 --> 01:13:59,000
- The forensic people?
- They left two minutes ago
793
01:13:59,160 --> 01:14:00,200
Listen
794
01:14:12,960 --> 01:14:14,560
Put the money in a bag
795
01:14:14,720 --> 01:14:18,160
Come to the parking lot outside
Corvin at 13 hours...
796
01:14:18,200 --> 01:14:21,000
- ... then make for the underpass...
- Which way should...?
797
01:14:38,160 --> 01:14:41,160
- I couldn't keep him.
- Don't worry, we'll wait for the result
798
01:14:43,480 --> 01:14:46,640
Phone-booth in the Astoria underpass
799
01:14:46,840 --> 01:14:50,480
- How did he get there so quickly
- I couldn't trail him
800
01:14:50,640 --> 01:14:52,960
There's such a crowd down there...
801
01:14:53,120 --> 01:14:55,720
And eight exits too...
We've got two cars there
802
01:14:55,960 --> 01:14:59,840
So it's hopeless
Watch in case he calls again
803
01:15:00,120 --> 01:15:02,760
- He knows what he's up to
- True...
804
01:15:08,880 --> 01:15:11,120
Allow me to ask a question
805
01:15:11,960 --> 01:15:16,120
How did the culprit know you had
so much money?
806
01:15:16,880 --> 01:15:20,600
From my daughter I suppose.
He forced it out of her
807
01:15:20,760 --> 01:15:23,760
He's the type. Look what he did
to Jerome
808
01:15:23,960 --> 01:15:26,960
I could tell from her voice
809
01:15:29,040 --> 01:15:31,560
We're up against a showman
810
01:15:31,720 --> 01:15:34,560
His aim is to intimidate you and
get the money
811
01:15:34,720 --> 01:15:39,000
Trust us and do everything he asks you
812
01:15:40,360 --> 01:15:42,120
Where do you keep your money?
813
01:15:42,160 --> 01:15:43,840
In the bank
814
01:15:44,000 --> 01:15:45,560
We'll go there...
815
01:15:45,720 --> 01:15:48,760
When you finfish at the bank...
816
01:15:56,000 --> 01:15:58,440
I saw cops at the last place
817
01:15:58,560 --> 01:16:01,520
If I run across them again, it's your
daughter's life
818
01:16:01,680 --> 01:16:03,960
If I'm caught she'll die where she is
819
01:16:04,080 --> 01:16:07,000
Pure bluff.
Let's wait for the report
820
01:16:09,600 --> 01:16:12,560
Phone-booth at the East Station
821
01:16:12,840 --> 01:16:15,400
The guy's on the escalator by now.
I give up
822
01:16:15,520 --> 01:16:19,040
Pessimist!
You can have a cigarette
823
01:16:19,080 --> 01:16:21,080
He won't call for another hour
824
01:16:23,440 --> 01:16:26,640
The dog died two hours ago
825
01:16:26,800 --> 01:16:28,800
Its back was broken
826
01:16:29,080 --> 01:16:32,520
No fingerprints. We did find some
earth though...
827
01:16:32,680 --> 01:16:35,640
...by the driver's seat
and on the pedals
828
01:16:35,840 --> 01:16:38,920
At last! I thought he'd never
make a mistake
829
01:16:39,080 --> 01:16:40,600
Take it to the lab
830
01:16:40,720 --> 01:16:44,000
Compare the samples of earth...
831
01:16:44,240 --> 01:16:47,400
There was no earth on the dog's paws...
832
01:16:48,480 --> 01:16:51,840
Let's go. Do you have a suitable bag?
833
01:16:52,000 --> 01:16:54,240
Yes, my husband's attache case
834
01:16:54,400 --> 01:16:56,440
Fine. Do you have a looser coat?
835
01:16:56,760 --> 01:16:58,920
To conceal the case
836
01:16:59,040 --> 01:17:01,600
Bring the necessary papers, too
837
01:17:01,720 --> 01:17:03,240
- Is the Renault here?
- Yes
838
01:17:03,520 --> 01:17:05,400
Will this be all right?
- Yes
839
01:17:44,720 --> 01:17:46,680
I'm thirsty...
840
01:17:49,400 --> 01:17:51,440
A glass of water, please
841
01:17:54,960 --> 01:17:57,000
You're in luck
842
01:17:57,960 --> 01:18:00,160
Your mother's paying
843
01:18:06,920 --> 01:18:10,560
I have to pick up the money.
I'll be back by 3.30
844
01:18:11,760 --> 01:18:14,520
Stick it out till then
845
01:18:22,640 --> 01:18:25,960
- My hands hurt.
- I know, but stick it out
846
01:18:26,600 --> 01:18:31,680
It's not your life at stake now,
it's mine
847
01:18:39,200 --> 01:18:43,400
Why are you here?
Not to give me water I imagine
848
01:18:44,400 --> 01:18:47,920
You're here for two reasons:
I want your mother to pay...
849
01:18:48,240 --> 01:18:51,560
...before I expose her to the police
as a pickpocket
850
01:18:51,800 --> 01:18:55,520
And I'd like to teach you a lesson
851
01:18:55,720 --> 01:18:59,560
I'd like you to understand what an
enormous sum 10,000 forints is
852
01:18:59,760 --> 01:19:02,440
That's what your mother stole from me,
though you don't believe it
853
01:19:02,720 --> 01:19:04,320
No, I don't
854
01:19:04,520 --> 01:19:07,440
Where do you think your money
comes from?
855
01:19:07,640 --> 01:19:10,280
My father was rich. He earned a lot
856
01:19:10,440 --> 01:19:12,120
As a lawyer?
857
01:19:13,760 --> 01:19:16,600
He specialized in apartments
858
01:19:16,760 --> 01:19:19,280
Is it a sin to earn a lot of money?
859
01:19:19,480 --> 01:19:23,360
Apartments... When did your
father die?
860
01:19:23,800 --> 01:19:25,760
Two years ago
861
01:19:25,920 --> 01:19:29,720
And the family tomb goes on
coughing up the money!
862
01:19:29,920 --> 01:19:33,480
Or do these deals pay interest
underground, too?
863
01:19:33,720 --> 01:19:36,880
I'm punishing you...
864
01:19:37,280 --> 01:19:39,240
...because you robbed me
865
01:19:39,440 --> 01:19:44,520
Your mother robbed me of my
last forint
866
01:19:44,760 --> 01:19:47,360
And I'm not the only one
867
01:19:47,600 --> 01:19:50,800
And I will punish her any way I can
868
01:19:52,600 --> 01:19:56,600
Take a look around.
I live in a place like this
869
01:19:56,800 --> 01:20:01,080
I inherited this. And maybe
my son will inherit it, too
870
01:20:02,360 --> 01:20:05,280
People who live as I do...
871
01:20:07,200 --> 01:20:09,800
You wouldn't understand...
872
01:20:10,080 --> 01:20:13,760
Do you know how many invisible
hands there are in this city?
873
01:20:14,080 --> 01:20:19,200
Hands that delve into pockets and draw
out the hard-earned forints?
874
01:20:20,800 --> 01:20:24,840
I have to go. Some practical advice:
875
01:20:25,440 --> 01:20:28,760
If I'm not here before dark...
876
01:20:29,040 --> 01:20:31,120
Why shouldn't you be?
877
01:20:31,280 --> 01:20:33,160
Then start chewing the rope
878
01:20:33,400 --> 01:20:34,840
What nonsense!
879
01:20:37,200 --> 01:20:39,200
I'm not a murderer
880
01:20:39,560 --> 01:20:42,840
The gas will last a day or two
881
01:20:43,160 --> 01:20:46,840
If you stay, cold or hunger will
kill you...
882
01:20:47,240 --> 01:20:48,840
It's a strong rope
883
01:20:49,040 --> 01:20:52,560
But with a strong will you could get
through it by evening
884
01:20:52,680 --> 01:20:55,320
This is just a last resort
885
01:20:55,600 --> 01:20:58,560
I'm bound to be back before five
886
01:20:58,840 --> 01:21:01,800
You work everything out in advance?
887
01:21:02,800 --> 01:21:06,040
Only since I've been living like this
888
01:21:07,800 --> 01:21:10,560
I'm doing something all the way for once
889
01:21:10,760 --> 01:21:13,240
Know what that means?
890
01:21:14,600 --> 01:21:16,720
Why should you?
891
01:21:24,800 --> 01:21:25,800
Goodbye
892
01:21:39,600 --> 01:21:41,760
Go down to the Emke metro station
893
01:21:42,160 --> 01:21:43,720
Keep watch
894
01:21:44,400 --> 01:21:47,960
You'll get further instructions
by radio
895
01:21:48,560 --> 01:21:51,160
I�ll be covering the square
896
01:21:51,440 --> 01:21:54,760
Should anyone call Mrs. Halmos,
or take the case from her...
897
01:21:55,120 --> 01:21:59,680
...get on their trail and signal
through the walkie-talkie
898
01:22:00,040 --> 01:22:05,320
You stick to Mrs. Halmos.
Don't lose sight of her
899
01:22:05,520 --> 01:22:08,000
And if we lose her?
900
01:22:08,680 --> 01:22:10,480
Just don't
901
01:22:35,720 --> 01:22:37,320
Here she is
902
01:22:38,960 --> 01:22:41,000
Yes, she's arrived
903
01:22:43,920 --> 01:22:45,920
Evening News!
904
01:23:05,560 --> 01:23:07,680
For how long?
905
01:23:08,600 --> 01:23:11,520
- Two hours
- Five forints, please
906
01:23:14,880 --> 01:23:17,440
We're looking after you...
907
01:23:18,040 --> 01:23:19,480
Thank you
908
01:23:50,680 --> 01:23:53,840
,,Go down to the metro.
Go off towards Orsvezer Square...
909
01:23:54,280 --> 01:23:55,960
Get out at Pillango Street... ''
910
01:23:58,320 --> 01:24:01,640
- ...I'd climb on top of you...
- You can't don't you see?
911
01:24:01,880 --> 01:24:04,080
- We'll push it all the way
- With that?
912
01:24:04,440 --> 01:24:06,880
Don't do that...
913
01:24:11,880 --> 01:24:15,520
- I've got two hundred for you.
- Whisper in my ear
914
01:24:16,560 --> 01:24:20,080
My mom's being followed by her
ex-husband. They shouldn't meet
915
01:24:20,480 --> 01:24:23,120
They're going to come down
these steps
916
01:24:23,400 --> 01:24:25,320
What does he look like?
917
01:24:26,200 --> 01:24:28,880
Young, with glasses, blue raincoat...
918
01:24:30,320 --> 01:24:33,280
- This is only half.
- I'm not a fool
919
01:24:33,480 --> 01:24:35,600
The rest comes later.
Don't kill him
920
01:24:35,920 --> 01:24:38,160
- For 200? Are you crazy?
- Here they are!
921
01:24:50,280 --> 01:24:52,080
Can you give me a light, miss?
922
01:24:52,400 --> 01:24:54,880
Don't you recognize me?
923
01:25:01,160 --> 01:25:02,560
Let me through...
924
01:25:41,960 --> 01:25:44,360
Mind the doors, please!
925
01:25:45,320 --> 01:25:48,080
The next stop is Pillango Street
926
01:26:05,400 --> 01:26:08,800
She got off the metro at Pillango Street
927
01:26:22,840 --> 01:26:26,320
Red Lada TM-12-08 driving towards
Orsvezer Square
928
01:27:43,040 --> 01:27:46,640
What's the situation, Lajos?
929
01:27:46,960 --> 01:27:49,440
Who does the red Lada belong to?
930
01:27:56,200 --> 01:27:58,080
Park in front
931
01:28:02,720 --> 01:28:05,440
We'll change over to this Lada.
Quickly!
932
01:28:17,800 --> 01:28:19,320
Did you just steal it?
933
01:28:20,920 --> 01:28:22,400
Were you followed?
934
01:28:26,960 --> 01:28:30,280
Get rid of the chassis and engine number.
Burn everything!
935
01:28:30,960 --> 01:28:34,680
Wait inside, will you.
Everything resprayed!
936
01:28:37,080 --> 01:28:38,760
Your bill of sale
937
01:28:51,040 --> 01:28:54,400
- Can I wear this coat?
- The sleeves will be short
938
01:29:00,960 --> 01:29:02,880
Go out the back way
939
01:29:09,920 --> 01:29:13,080
Burn this, please.
I don't want to leave any clues
940
01:29:13,360 --> 01:29:14,920
Your business
941
01:29:27,840 --> 01:29:29,720
Hurry with that door!
942
01:29:29,920 --> 01:29:32,880
Get rid of the license
plates quickly
943
01:30:00,320 --> 01:30:03,000
- Which is your car?
- That one
944
01:30:05,040 --> 01:30:06,320
Are you sure?
945
01:30:06,760 --> 01:30:08,120
Quite sure
946
01:30:11,760 --> 01:30:13,240
Take off the canvas
947
01:30:23,320 --> 01:30:25,280
The stolen taxi!
948
01:31:06,960 --> 01:31:08,720
We should talk
949
01:31:13,120 --> 01:31:14,880
I�ll be back in a moment
950
01:31:31,800 --> 01:31:35,160
Let's go in the back,
there's no one there
951
01:31:55,120 --> 01:31:57,960
- What happened to that?
- God, you look awful!
952
01:31:58,200 --> 01:32:00,640
Where's the coat from?
953
01:32:00,800 --> 01:32:03,480
I bought it off a passenger
who couldn't pay
954
01:32:04,200 --> 01:32:06,480
The sleeves are short
955
01:32:08,560 --> 01:32:11,600
Here, put this away
956
01:32:11,800 --> 01:32:14,560
- 300, 000 forints.
- Where did it come from?
957
01:32:14,720 --> 01:32:16,200
Bring a bag
958
01:32:16,480 --> 01:32:18,520
- Tell me first.
- First, bring a bag.
959
01:32:37,440 --> 01:32:39,080
Where did it come from?
960
01:32:39,400 --> 01:32:42,520
I sol d the house and land.
Here's the bill of sale
961
01:32:45,120 --> 01:32:47,160
I'm giving this conditionally:
962
01:32:47,440 --> 01:32:50,560
You sell your apartment and
buy a nice place
963
01:32:50,720 --> 01:32:54,000
- What fool paid so much for it?
- It doesn't matter
964
01:32:54,160 --> 01:32:57,360
I found a guy who needed it fast
965
01:33:00,000 --> 01:33:03,160
- Please, no papers.
- I have to if I take the money
966
01:33:03,520 --> 01:33:06,160
I'm only giving it to you for
Daniel's sake
967
01:33:06,200 --> 01:33:08,440
- I know that.
- Then, no contract
968
01:33:08,600 --> 01:33:10,640
- Don't shout...
- No contract
969
01:33:10,800 --> 01:33:12,680
I only wanted to be nice
970
01:33:12,880 --> 01:33:16,000
Be nice by bringing up my son
as an honest person
971
01:33:16,160 --> 01:33:18,120
You never go and see him
972
01:33:18,480 --> 01:33:20,840
- You could go today.
- I can't
973
01:33:21,040 --> 01:33:23,840
- We could go together.
- Sorry, I'm in a hurry
974
01:33:27,400 --> 01:33:31,000
- Why don't you come back to us?
- There's no point
975
01:33:31,120 --> 01:33:33,560
- Have you forgiven me yet?
- Of course
976
01:33:33,760 --> 01:33:38,120
- Why don't we start again?
- We've started again so many times
977
01:33:38,520 --> 01:33:41,360
Why don't you realize I'm a jerk
978
01:33:43,040 --> 01:33:46,400
Yesterday I almost beat someone
to death
979
01:33:47,920 --> 01:33:53,840
He may have died by now. The whole
damn police force may be after me
980
01:33:55,920 --> 01:33:59,120
You haven't robbed anyone, have you?
981
01:33:59,160 --> 01:34:01,760
Here's a legal bill of sale
982
01:34:04,040 --> 01:34:07,440
If the police as questions,
don't mention the money
983
01:34:07,560 --> 01:34:10,480
It's your money, legal money
984
01:34:21,000 --> 01:34:22,960
What can I do for you?
985
01:34:23,400 --> 01:34:27,080
I'd like to see my son Daniel
986
01:34:28,000 --> 01:34:31,080
The children are asleep.
Come back after four, please
987
01:34:31,880 --> 01:34:34,080
I won't be in town then
988
01:34:34,360 --> 01:34:38,600
You're divorced, aren't you?
You can't take the boy
989
01:34:39,040 --> 01:34:41,480
Don't push your way in
990
01:34:43,480 --> 01:34:46,880
I can't scream because the children
are sleeping
991
01:35:34,640 --> 01:35:37,920
What's the name of the injured party
in the kidnapping case?
992
01:35:38,320 --> 01:35:39,920
Cecilia Halmos
993
01:35:42,000 --> 01:35:44,000
Description of the culprit, please
994
01:35:44,360 --> 01:35:46,560
6 ft tall, about 30
995
01:35:46,720 --> 01:35:49,920
Nondescript face, short mousy hair...
996
01:35:50,240 --> 01:35:54,320
- seen wearing a maroon vest
- A maroon vest?
997
01:35:55,560 --> 01:35:57,520
The taxi driver!
998
01:35:58,800 --> 01:36:02,320
Contact Major Siska and tell him
to arrest Mrs. Halmos...
999
01:36:02,480 --> 01:36:04,000
...and bring her to me
1000
01:36:04,360 --> 01:36:06,800
Sympathy Mici? Has her daughter been
kidnapped?
1001
01:36:07,000 --> 01:36:08,880
Yes. By the taxi driver
1002
01:36:09,000 --> 01:36:11,400
And you bring in Mrs. Ivan Szanto
1003
01:36:11,760 --> 01:36:14,160
- That's an order!
- Yes sir
1004
01:36:23,880 --> 01:36:27,920
This is Jozsef Simon, the taxi driver
You robbed two days ago
1005
01:36:28,400 --> 01:36:30,200
You didn't play fair
1006
01:36:30,680 --> 01:36:34,240
I almost ran into the cops.
That means the girl will die
1007
01:36:34,680 --> 01:36:36,520
It's not true
1008
01:36:44,800 --> 01:36:46,320
No!
1009
01:37:01,360 --> 01:37:03,920
My passenger just jumped out,
He's running like some crazy dog
1010
01:37:04,320 --> 01:37:06,520
I'm stuck here in a no-parking zone
1011
01:37:06,680 --> 01:37:10,200
- Is he wearing a maroon vest?
- Not that maroon vest again?
1012
01:37:10,400 --> 01:37:13,800
I'd have left him long ago if
he hadn't left his case in my car
1013
01:37:14,280 --> 01:37:17,640
At least he'll be back to pay.
How much is the case worth?
1014
01:37:17,920 --> 01:37:20,200
Quarter of an hour at the most
1015
01:37:20,920 --> 01:37:23,360
The cops have gone mad, too
1016
01:37:31,920 --> 01:37:33,760
Holy shit!
1017
01:37:56,120 --> 01:37:58,200
- Where to?
- To Budaors
1018
01:37:59,880 --> 01:38:02,880
Number 1, I've got a fare.
Identity card, please
1019
01:38:03,440 --> 01:38:04,880
It's at home
1020
01:38:05,080 --> 01:38:08,400
I can't take you then.
It's out of town.
1021
01:38:08,600 --> 01:38:10,560
You'll get five hundred
1022
01:38:10,720 --> 01:38:12,600
That's different...
1023
01:38:14,680 --> 01:38:16,640
Everything's O. K., number 1
1024
01:38:18,520 --> 01:38:21,400
Mrs. Viktor Halmos
1025
01:38:23,400 --> 01:38:29,600
Maria Roska, or perhaps
Sympathy Mici?
1026
01:38:30,840 --> 01:38:33,120
Which name do you like the best?
1027
01:38:34,800 --> 01:38:38,520
I'll tell you everything, just save
my daughter
1028
01:38:38,720 --> 01:38:41,840
Your daughter isn't to blame for your
doings... Let's hear it
1029
01:38:47,080 --> 01:38:50,280
She was born in June 1956...
1030
01:38:52,080 --> 01:38:57,840
Four months later in a Viennese
refugee camp...
1031
01:38:58,480 --> 01:39:03,840
...I swapped documents with my
girlfriend and...
1032
01:39:05,120 --> 01:39:08,320
And you came back with a new name
1033
01:39:08,600 --> 01:39:11,520
A lawyer, Dr. Halmos, married you...
1034
01:39:11,720 --> 01:39:14,040
...and adopted your daughter
1035
01:39:14,360 --> 01:39:16,640
- Right?
- Yes
1036
01:39:16,800 --> 01:39:19,240
Your husband didn't know
about your past
1037
01:39:19,360 --> 01:39:21,200
He knew nothing
1038
01:39:22,800 --> 01:39:25,120
And your sister Erzsebet?
1039
01:39:35,120 --> 01:39:37,400
When did you start stealing again?
1040
01:39:39,800 --> 01:39:44,800
Two years ago.
She made me to do it
1041
01:39:50,440 --> 01:39:52,160
What's up? Let's get going!
1042
01:39:52,320 --> 01:39:55,280
It's no good. I can't.
My five hundred!
1043
01:39:57,320 --> 01:39:59,400
- Wait
- Hey, my five hundred!
1044
01:39:59,720 --> 01:40:01,120
You'll get it
1045
01:40:19,320 --> 01:40:21,600
What the fuck are you doing?
1046
01:40:22,240 --> 01:40:24,320
Get away, you little turd!
1047
01:40:31,120 --> 01:40:33,160
I'm top of a hill in Budaors
1048
01:40:33,320 --> 01:40:36,400
Some lunatic just attacked me.
Call the cops
1049
01:41:31,680 --> 01:41:36,680
You're free, you can go.
Your mother paid up
1050
01:41:42,200 --> 01:41:44,360
We're through with each other
1051
01:42:18,880 --> 01:42:21,160
You still here?
1052
01:42:22,360 --> 01:42:24,280
You don't play fair
1053
01:42:24,640 --> 01:42:27,040
I don't even know where I am...
1054
01:42:32,600 --> 01:42:35,240
- Why are you so vile?
- Vile?
1055
01:42:36,880 --> 01:42:39,160
At least take me to a place I know
1056
01:42:40,320 --> 01:42:43,600
Walk down the path, you'll
run into someone
1057
01:42:44,640 --> 01:42:46,600
Do what you like with him
1058
01:42:47,640 --> 01:42:49,320
Don't make fun of me
1059
01:42:53,880 --> 01:42:56,600
You think you can just destroy
somebody...
1060
01:42:56,800 --> 01:42:59,480
...and you get away with it
1061
01:42:59,600 --> 01:43:01,920
How can you be so base?
1062
01:43:04,600 --> 01:43:06,560
Who do you think you are?
1063
01:43:08,840 --> 01:43:11,880
- I'll tell you what you are!
- Go ahead
1064
01:43:15,240 --> 01:43:17,600
A vulture, a scavenger of corpses
1065
01:43:18,920 --> 01:43:21,360
No, little girl, I'm not
1066
01:43:21,920 --> 01:43:23,440
I'm not a vulture
1067
01:43:23,600 --> 01:43:26,800
A vulture cleans up every
bit of dirt...
1068
01:43:27,120 --> 01:43:29,000
That's nice, likeable
1069
01:43:29,320 --> 01:43:32,320
I'm different from a vulture in
one essential way
1070
01:43:33,320 --> 01:43:34,480
What's that?
1071
01:43:37,160 --> 01:43:40,280
A vulture doesn't willfully gobble
itself up
1072
01:43:42,920 --> 01:43:44,320
Get lost
1073
01:44:07,520 --> 01:44:09,480
What do you want to do now?
1074
01:44:09,560 --> 01:44:10,960
Get lost!
1075
01:44:17,400 --> 01:44:18,800
I don't need you
1076
01:44:20,440 --> 01:44:21,840
You do!
1077
01:44:22,120 --> 01:44:23,280
Get lost!
77493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.