Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:04,160
PANICKED SCREAMS
2
00:00:05,920 --> 00:00:07,040
SIRENS WAIL
3
00:00:22,400 --> 00:00:23,960
I need one of you for an interview
4
00:00:23,960 --> 00:00:25,880
and I don't want
any trouble this time.
5
00:00:59,960 --> 00:01:02,320
You're going to let us go,
or I'll kill this guy.
6
00:01:02,320 --> 00:01:03,760
Then I'll kill this guy.
7
00:01:03,760 --> 00:01:05,880
Hello! Everybody calm down!
8
00:01:12,760 --> 00:01:16,040
What Joachim did was really stupid.
9
00:01:16,040 --> 00:01:17,320
Yargh!
10
00:02:41,120 --> 00:02:42,880
SOBBING
11
00:02:42,880 --> 00:02:45,440
It was only a matter of time.
12
00:02:45,440 --> 00:02:47,240
Bravo!
13
00:02:47,240 --> 00:02:49,080
SOBBING
14
00:03:21,760 --> 00:03:23,440
KNOCK AT DOOR
15
00:03:24,680 --> 00:03:26,560
Hey. No more talking.
16
00:06:06,640 --> 00:06:08,240
SIREN WAILS
17
00:08:15,080 --> 00:08:16,560
HE SIGHS
18
00:10:09,640 --> 00:10:11,600
MESSAGE ALERT
19
00:10:35,400 --> 00:10:37,280
MESSAGE ALERT
20
00:10:50,040 --> 00:10:51,800
PHONE RINGS OUT
21
00:10:56,400 --> 00:10:59,400
PHONE PIPS
22
00:11:34,600 --> 00:11:37,080
PHONE RINGS OUT
23
00:11:47,120 --> 00:11:50,080
BIRDSONG
24
00:12:04,680 --> 00:12:06,080
PHONE RINGS
25
00:13:13,920 --> 00:13:15,680
TYRES SCREECH
26
00:16:33,640 --> 00:16:36,080
HE CHUCKLES
27
00:17:06,520 --> 00:17:08,920
THEY CHUCKLE
28
00:18:16,000 --> 00:18:17,880
DISTANT SIREN WAILS
29
00:19:59,040 --> 00:20:01,000
HE CLEARS THROAT
30
00:24:04,200 --> 00:24:05,920
BARKING
31
00:24:05,920 --> 00:24:07,680
DISTANT SIREN WAILS
32
00:29:26,520 --> 00:29:28,240
KNOCK AT DOOR
33
00:29:52,200 --> 00:29:54,320
PHONE RINGS OUT
34
00:29:57,640 --> 00:29:59,680
PHONE PIPS
35
00:30:11,840 --> 00:30:14,120
SHE REWINDS SPEECH
36
00:30:16,000 --> 00:30:17,640
We don't want anyone to get hurt.
37
00:30:17,640 --> 00:30:19,800
We want this to be a partnership.
38
00:30:21,160 --> 00:30:23,920
But the price for the partnership
is four million...
39
00:30:23,920 --> 00:30:26,200
GULLS CRY
40
00:31:12,280 --> 00:31:14,120
HE SIGHS
41
00:33:13,200 --> 00:33:15,000
We don't want anyone to get hurt.
42
00:33:15,000 --> 00:33:17,360
We want this to be a partnership.
43
00:33:42,840 --> 00:33:44,440
YELLING
44
00:34:03,680 --> 00:34:04,840
GUNFIRE
45
00:34:09,160 --> 00:34:11,640
INDISTINCT SPEECH
46
00:35:27,480 --> 00:35:29,400
SHE COUGHS
47
00:35:53,000 --> 00:35:55,160
HE COUGHS
48
00:35:55,160 --> 00:35:57,560
SHE SOBS
49
00:36:12,040 --> 00:36:13,560
INDISTINCT SPEECH
50
00:36:23,800 --> 00:36:25,560
We want to work with the police.
51
00:36:25,560 --> 00:36:27,160
We don't want anyone to get hurt.
52
00:36:35,160 --> 00:36:36,480
SHE REWINDS SPEECH
53
00:36:36,480 --> 00:36:38,400
We don't want anyone to get hurt.
54
00:36:43,120 --> 00:36:44,880
DOOR CLOSES
55
00:36:53,920 --> 00:36:55,920
DOOR CLOSES
56
00:38:29,840 --> 00:38:31,760
Break it up.
57
00:38:40,600 --> 00:38:42,600
Break it up.
58
00:39:05,720 --> 00:39:06,880
KNOCK AT DOOR
59
00:39:12,760 --> 00:39:14,280
PHONE VIBRATES
60
00:39:24,840 --> 00:39:26,560
Hello?
61
00:39:26,560 --> 00:39:28,160
Who is this?
62
00:39:30,720 --> 00:39:32,880
This is Louise.
63
00:39:32,880 --> 00:39:34,720
Hello, Louise.
64
00:39:36,640 --> 00:39:38,360
We've got your man, Ben.
65
00:39:38,360 --> 00:39:39,760
I know.
66
00:39:39,760 --> 00:39:41,360
You don't care?
67
00:39:43,880 --> 00:39:46,960
We don't need him any more.
You can keep him.
68
00:39:49,080 --> 00:39:50,840
He told us something interesting.
69
00:39:50,840 --> 00:39:52,880
I bet he did.
70
00:39:54,120 --> 00:39:57,360
About his brother, Jim.
71
00:40:00,920 --> 00:40:03,400
I don't know anything about
his brother, sorry.
72
00:40:04,880 --> 00:40:06,440
We also spoke to Sammy.
73
00:40:07,360 --> 00:40:09,840
I don't know anything about him
either. Where is this going?
74
00:40:29,560 --> 00:40:31,200
OK, put him on.
75
00:40:57,400 --> 00:40:58,880
Hello?
76
00:41:16,200 --> 00:41:17,720
Er...
77
00:41:34,680 --> 00:41:36,800
PHONE PIPS
4417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.