All language subtitles for Balls.Out.2014.720p.WEB-DL.750MB.MkvCage-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,217 --> 00:01:25,284 You ready? 2 00:01:26,753 --> 00:01:28,153 Let's go. 3 00:01:30,757 --> 00:01:32,558 And, this is it. 4 00:01:32,560 --> 00:01:36,361 Months of intense competition, blood, sweat and tears, 5 00:01:36,363 --> 00:01:38,597 all boil down to one final game. 6 00:01:38,599 --> 00:01:42,034 The Panthers have had an unbelievable season. 7 00:01:42,036 --> 00:01:47,072 But they'll need to pull out all the stops to conquer the Titans tonight. 8 00:01:54,380 --> 00:01:57,916 Intramural sports don't get much more exciting than this. 9 00:02:08,828 --> 00:02:10,429 Hi, I'm Bill Costas, 10 00:02:10,431 --> 00:02:14,433 here, with my color commentary counter-cultural counterpart, Dan Albert. 11 00:02:14,435 --> 00:02:16,502 We are here, at the IM championships. 12 00:02:16,504 --> 00:02:18,237 Dan, what do you think about tonight's match-up? 13 00:02:18,239 --> 00:02:19,905 It's gonna be a doozy, Bill. 14 00:02:19,907 --> 00:02:22,107 The Panthers, led by Caleb Fuller 15 00:02:22,109 --> 00:02:24,243 and his best bud, Grant Rosenfalis, 16 00:02:24,245 --> 00:02:25,577 have had a Cinderella season, 17 00:02:25,579 --> 00:02:27,980 coming out of nowhere to become a top competitor. 18 00:02:27,982 --> 00:02:29,414 And we see them warming up right now 19 00:02:29,416 --> 00:02:30,749 with some callisthenic chugging. 20 00:02:30,751 --> 00:02:33,252 Ah, the joys of having a baby bladder and a young liver. 21 00:02:33,254 --> 00:02:36,021 Absolutely. But, I wouldn't count out Dick Downs and his Titans. 22 00:02:36,023 --> 00:02:38,290 They have been literally unstoppable 23 00:02:38,292 --> 00:02:40,025 all season long. Killing it. 24 00:02:40,027 --> 00:02:42,928 Yes, and the smell of sexual and emotional repression 25 00:02:42,930 --> 00:02:44,863 is literally wafting from the Titan's sidelines. 26 00:02:44,865 --> 00:02:47,432 Butt kicks! I want those heels in your ass! 27 00:02:49,136 --> 00:02:51,103 Hey. Good luck. 28 00:02:51,938 --> 00:02:53,272 God! 29 00:02:53,274 --> 00:02:55,174 I don't know who you think you are, Fuller. 30 00:02:55,176 --> 00:02:57,142 This is football, not a goof-off game 31 00:02:57,144 --> 00:02:59,044 of butt-chugging with the bros. 32 00:02:59,046 --> 00:03:00,212 You guys do that? 33 00:03:00,214 --> 00:03:02,047 Of course, I butt-chug. Everybody butt-chugs. 34 00:03:02,049 --> 00:03:04,650 What are you talking about? It gets you drunk quicker. 35 00:03:04,652 --> 00:03:06,018 And when would you be doing this? 36 00:03:06,020 --> 00:03:08,020 At a party, in a room with your buddies. 37 00:03:08,022 --> 00:03:09,521 I don't know any person who does that... 38 00:03:09,523 --> 00:03:11,723 Stop talking about butt-chugging! This is football. 39 00:03:11,725 --> 00:03:14,593 Relax, man. It's just intramurals. 40 00:03:16,329 --> 00:03:17,563 Heads. 41 00:03:18,898 --> 00:03:21,133 I'm gonna kill you. 42 00:03:21,135 --> 00:03:22,234 What? Mount. 43 00:03:25,138 --> 00:03:27,005 Bye. 44 00:03:27,007 --> 00:03:29,508 And that... And that's the note you wanna leave on? 45 00:03:38,852 --> 00:03:40,118 Got it! 46 00:04:15,922 --> 00:04:17,256 It's do or die, Bill, 47 00:04:17,258 --> 00:04:19,191 and with just three seconds left on the clock, 48 00:04:19,193 --> 00:04:22,027 the Panthers will try for one more play to pull out a miracle. 49 00:04:22,029 --> 00:04:23,695 This is it, cum junkies. 50 00:04:23,697 --> 00:04:27,733 Do not mess up or I will smash your faces in with bricks. 51 00:04:27,735 --> 00:04:29,034 I will go after... 52 00:04:29,036 --> 00:04:30,569 Look, here's what we're gonna do. 53 00:04:30,571 --> 00:04:32,070 We're gonna run the triple-Z, okay? 54 00:04:32,072 --> 00:04:34,072 Vinnie, you're gonna give me the pitch. Cool. 55 00:04:34,074 --> 00:04:36,575 Chance, I need a lot of coverage from you, okay? Yes, sir. 56 00:04:36,577 --> 00:04:38,310 Grant, you're getting the pass. 57 00:04:38,312 --> 00:04:40,746 You give me the ingredients, I'll cook the soup. 58 00:04:40,748 --> 00:04:42,881 Okay. Ready? One, two, three. 59 00:04:42,883 --> 00:04:44,316 Z! Z! 60 00:04:54,394 --> 00:04:56,395 Butt-chuggers! 61 00:04:56,397 --> 00:04:57,929 Watch 42. Watch 42. 62 00:04:57,931 --> 00:04:59,598 You're mine, turd biscuit. 63 00:04:59,600 --> 00:05:00,666 Bogey, 20. 64 00:05:00,668 --> 00:05:03,001 Eye of the tiger, men, thrill of the fight. 65 00:05:03,003 --> 00:05:04,803 Randy, read your keys. 66 00:05:04,805 --> 00:05:06,471 Set. Hut! 67 00:05:43,877 --> 00:05:48,280 Touchdown, Panthers. Wow, Rosenfalis held onto it! 68 00:05:48,282 --> 00:05:49,548 What a play! 69 00:05:50,450 --> 00:05:51,483 Yeah! 70 00:05:53,287 --> 00:05:55,053 Hold on. Something's wrong, Bill. 71 00:05:55,055 --> 00:05:58,457 Rosenfalis is not moving. He could be hurt. 72 00:05:58,459 --> 00:05:59,758 You hate to see this, Dan. 73 00:06:00,626 --> 00:06:02,361 Grant. Are you okay? 74 00:06:03,896 --> 00:06:05,764 I can't feel 75 00:06:06,733 --> 00:06:07,933 my penis. 76 00:06:08,968 --> 00:06:12,404 Somebody call a doctor! What about your legs? 77 00:06:12,406 --> 00:06:16,007 Who cares? I can't feel my balls. My boys. 78 00:06:16,009 --> 00:06:18,043 Get out of my way, I'm a doctor. I can't feel either of them. 79 00:06:18,878 --> 00:06:20,645 I'm a doctor. All right. 80 00:06:20,647 --> 00:06:25,217 Now, son, tell me, can you feel this? 81 00:06:26,152 --> 00:06:28,820 No. No. 82 00:06:28,822 --> 00:06:30,722 I can't feel anything. 83 00:06:30,724 --> 00:06:32,958 I'm sorry, he's been paralyzed from the balls down. 84 00:06:33,926 --> 00:06:34,993 Sorry for your loss. 85 00:06:34,995 --> 00:06:38,397 Oh, God! What? He's just leaving? 86 00:06:38,399 --> 00:06:39,698 All right, okay. Oh, God. 87 00:06:39,700 --> 00:06:41,566 Stay with me, okay? 88 00:06:41,568 --> 00:06:43,402 Caleb, it's more than just intramurals. 89 00:06:43,404 --> 00:06:46,104 It's more than a game. 90 00:06:46,106 --> 00:06:48,607 Promise me you won't give up. 91 00:06:48,609 --> 00:06:50,075 What? Promise me! 92 00:06:50,077 --> 00:06:51,410 I promise. 93 00:06:51,412 --> 00:06:52,677 Promise me. 94 00:06:52,679 --> 00:06:53,879 I just did. No, I promise. 95 00:06:53,881 --> 00:06:55,747 Promise me... 96 00:07:45,164 --> 00:07:47,199 Here you go, fellas. 97 00:08:03,316 --> 00:08:04,583 Hey, Hank. 98 00:08:04,585 --> 00:08:07,986 Me and some of the guys are playing football in a minute. You down? 99 00:08:07,988 --> 00:08:09,087 Yeah, I can't. 100 00:08:09,089 --> 00:08:13,425 Look, I can't actually play if I don't bring someone else. They won't let me. 101 00:08:13,427 --> 00:08:15,760 And please don't make me go to Home Depot and get another day laborer. 102 00:08:15,762 --> 00:08:19,331 Last time I did that, Enrique broke his ankle and then he got deported. 103 00:08:19,333 --> 00:08:23,602 Well, I'm really sorry to hear about Enrique, but I gotta study. 104 00:08:23,604 --> 00:08:26,037 We're seniors, dude. What do you have to study for? 105 00:08:26,039 --> 00:08:29,941 We are fifth-year seniors. And I gotta study for the LSAT. 106 00:08:29,943 --> 00:08:31,776 Dude, I didn't know you wanted to be a urologist. 107 00:08:31,778 --> 00:08:34,279 Lawyer. I wanna be a lawyer. 108 00:08:34,281 --> 00:08:35,947 Wait. Did that she-demon put you up to this? 109 00:08:35,949 --> 00:08:37,182 Her name is Vicky. 110 00:08:37,184 --> 00:08:39,217 She's terrible. Break up with her. 111 00:08:39,219 --> 00:08:41,119 Come on, she's nice to me, man. 112 00:08:41,121 --> 00:08:42,220 She's got that look, man. 113 00:08:42,222 --> 00:08:43,288 What look? 114 00:08:43,290 --> 00:08:44,356 That look... 115 00:08:45,625 --> 00:08:48,894 Like she wants to nail gun your nutsack 116 00:08:48,896 --> 00:08:50,462 to a concrete wall of commitment. 117 00:08:50,464 --> 00:08:52,797 And you know, one night, you weren't here, 118 00:08:52,799 --> 00:08:55,467 but she spent an hour describing her glitter art 119 00:08:55,469 --> 00:08:57,702 and how it was inspired by 9/11. 120 00:08:57,704 --> 00:09:01,172 Okay. You know what, go play your little game. 121 00:09:01,174 --> 00:09:03,241 Okay, I'm just gonna have to pretend 122 00:09:03,243 --> 00:09:06,077 that you didn't just call football, 123 00:09:06,079 --> 00:09:08,847 the sport that built this nation, a little game. 124 00:09:08,849 --> 00:09:10,382 And I will pretend that I didn't find a copy 125 00:09:10,384 --> 00:09:11,816 of Sisterhood of the Traveling Pants 126 00:09:11,818 --> 00:09:13,718 in your Road House DVD case. 127 00:09:14,854 --> 00:09:17,355 You have the upper hand this time. 128 00:09:17,357 --> 00:09:19,658 Gotta get to Home Depot. 129 00:09:22,762 --> 00:09:27,032 West's Business Law. You and me, forever. 130 00:09:27,034 --> 00:09:28,333 The bitch is here. 131 00:09:28,335 --> 00:09:29,601 Okay, Hank. 132 00:09:32,104 --> 00:09:34,906 Hi! 133 00:09:34,908 --> 00:09:38,243 Guess what I got for Dancing with the Stars tonight? 134 00:09:38,245 --> 00:09:39,578 Um... 135 00:09:39,580 --> 00:09:43,281 Peppermint Schnapps, cottage cheese, algae balls. 136 00:09:43,849 --> 00:09:44,950 Uh... 137 00:09:44,952 --> 00:09:47,385 Okay. Cool. 138 00:09:47,387 --> 00:09:49,020 What, are you not gonna watch? 139 00:09:49,022 --> 00:09:51,423 No, I'm just, well, studying. 140 00:09:51,425 --> 00:09:52,891 You know, take the LSAT. 141 00:09:52,893 --> 00:09:55,093 Oh, my God. I'm so proud of you 142 00:09:55,095 --> 00:09:57,228 for finally committing to it. Good job. 143 00:09:57,230 --> 00:09:59,698 Yeah, gotta... 144 00:09:59,700 --> 00:10:02,701 Oh, thanks. Gotta have a career, you know. 145 00:10:02,703 --> 00:10:04,102 Speaking of which, 146 00:10:04,104 --> 00:10:09,140 Father is throwing me a birthday party at the club tomorrow night. 147 00:10:09,142 --> 00:10:11,776 I thought he was still in New York working. 148 00:10:11,778 --> 00:10:14,145 No, no. He got the microwave company off. 149 00:10:14,147 --> 00:10:17,315 They don't owe the children's shelter anything. 150 00:10:17,750 --> 00:10:19,484 Wow. 151 00:10:19,486 --> 00:10:21,052 Uh, can't wait to meet him. 152 00:10:21,921 --> 00:10:24,489 You know, if it goes well, 153 00:10:24,491 --> 00:10:26,558 I think that, probably, he could put in 154 00:10:26,560 --> 00:10:28,460 a good word for you at Harvard. 155 00:10:28,462 --> 00:10:30,929 Harvard? Harvard. 156 00:10:30,931 --> 00:10:34,466 Wouldn't you want to spend a few years with me in Cambridge? 157 00:10:35,501 --> 00:10:38,937 That... That is an option, isn't it, huh? Maybe? 158 00:10:38,939 --> 00:10:40,605 Yeah. 159 00:10:40,607 --> 00:10:42,741 You're such a good boyfriend. 160 00:10:42,743 --> 00:10:43,808 Oh. Oh. 161 00:10:43,810 --> 00:10:45,243 If you wanna take a study break, 162 00:10:45,245 --> 00:10:48,313 I TiVoed the new gynecology reality show, Lip Service. 163 00:10:49,248 --> 00:10:50,315 Wow. 164 00:10:50,983 --> 00:10:52,984 Fascinating stuff. 165 00:10:56,856 --> 00:10:59,491 Wow, I did not know it would be this... 166 00:10:59,493 --> 00:11:02,694 Elegant. I know, I'm dying. 167 00:11:02,696 --> 00:11:04,429 Daddy! That's Daddy. 168 00:11:04,431 --> 00:11:07,632 Daddy. Thank you for my party. 169 00:11:07,634 --> 00:11:09,668 Oh, my pleasure, honey. 170 00:11:09,670 --> 00:11:13,938 Oh, and this must be the Callum I've been hearing so much about. 171 00:11:13,940 --> 00:11:17,475 Caleb, sir. Yep, but it is a pleasure to be meeting you. 172 00:11:17,477 --> 00:11:21,479 I'm gonna BRB. Uh, just network or do whatever. Okay. 173 00:11:25,184 --> 00:11:27,052 So, I hear you wanna be a lawyer. 174 00:11:27,054 --> 00:11:30,021 Well, I'm gonna shoot straight with you, Callum, 175 00:11:30,023 --> 00:11:31,489 because I am a straight shooter. 176 00:11:31,491 --> 00:11:33,058 Now, Vicky tells me you're a bright kid, 177 00:11:33,060 --> 00:11:36,127 but we turn away a lot of bright kids at my firm. 178 00:11:36,129 --> 00:11:39,664 We interviewed this Eagle Scout last week. 179 00:11:39,666 --> 00:11:42,167 Beat cancer when he was 15. 180 00:11:42,169 --> 00:11:44,736 Started a non-profit for cancer patients 181 00:11:44,738 --> 00:11:47,005 and raised over $6 million. 182 00:11:47,007 --> 00:11:49,374 Then went to Harvard and scored a perfect GPA. 183 00:11:50,476 --> 00:11:53,945 We didn't give him an offer. You wanna know why? 184 00:11:54,480 --> 00:11:55,513 Uh, why? 185 00:11:55,515 --> 00:11:58,016 He was ugly. A really face-melter. 186 00:11:58,018 --> 00:11:59,651 I mean, I get sick thinking about him. 187 00:11:59,653 --> 00:12:03,655 But you, you're a good-looking kid. 188 00:12:03,657 --> 00:12:06,558 Bet I could bounce a bouillon cube off your butt. 189 00:12:07,093 --> 00:12:08,560 Um, thank you. 190 00:12:08,562 --> 00:12:14,165 So, you get a 178 on your LSAT and maintain at least a 3.8 GPA, 191 00:12:14,167 --> 00:12:18,670 then, in three years, you can work for me. Starting salary is $180K. 192 00:12:18,672 --> 00:12:20,038 Whoa. Heh heh. 193 00:12:20,040 --> 00:12:21,339 You look overwhelmed. 194 00:12:21,341 --> 00:12:25,076 Uh, no. No, sir. Just, lot of ifs. 195 00:12:25,078 --> 00:12:29,380 So, buckle down. Your job now is to make sure your future is set. 196 00:12:29,382 --> 00:12:31,683 Well, that shouldn't be too hard. 197 00:12:31,685 --> 00:12:35,386 Thank you, everyone, for coming to my party. 198 00:12:35,388 --> 00:12:39,190 Daddy, I know this is only the fourth birthday of mine 199 00:12:39,192 --> 00:12:41,092 that you've been able to physically attend, 200 00:12:41,094 --> 00:12:42,927 but I'm sure it's gonna be a special one. 201 00:12:42,929 --> 00:12:44,095 Love you, honey. 202 00:12:44,097 --> 00:12:46,297 And I love you. Um... 203 00:12:46,299 --> 00:12:48,700 Okay. Speaking of special, 204 00:12:48,702 --> 00:12:52,670 there's also a new man in my life who's pretty special himself. 205 00:12:53,873 --> 00:12:54,939 Um... 206 00:12:56,041 --> 00:12:57,442 Uh, Vicky, we don't need to... 207 00:12:57,444 --> 00:12:59,144 Okay. 208 00:13:00,946 --> 00:13:02,213 Caleb, 209 00:13:03,215 --> 00:13:05,049 the last five-and-a-half months 210 00:13:05,051 --> 00:13:07,118 of our courtship have been magical, 211 00:13:07,120 --> 00:13:10,722 and you're clearly taking steps to ensure our future 212 00:13:10,724 --> 00:13:15,293 and so, today on my birthday, this day of days, 213 00:13:15,896 --> 00:13:21,966 will you bestow upon me the greatest gift that can be bestowed 214 00:13:22,568 --> 00:13:24,836 upon a woman, and that is, 215 00:13:25,638 --> 00:13:28,139 Caleb Fuller, will you marry me? 216 00:13:38,751 --> 00:13:39,918 Caleb. 217 00:13:39,920 --> 00:13:43,021 Cold concrete wall of commitment. 218 00:13:46,258 --> 00:13:47,325 Caleb? 219 00:13:48,160 --> 00:13:49,594 Caleb? Yeah? 220 00:13:49,596 --> 00:13:50,662 He said yes! 221 00:13:51,798 --> 00:13:53,331 Uh... 222 00:13:56,435 --> 00:13:59,971 Smart choice, kid. You got a bright future ahead of you. 223 00:14:16,155 --> 00:14:17,222 Heads up! 224 00:14:17,723 --> 00:14:19,257 Hey, sorry, man... 225 00:14:20,459 --> 00:14:22,560 Vinnie? Caleb? 226 00:14:22,562 --> 00:14:25,196 Yo! Ho ho! What's up? 227 00:14:25,198 --> 00:14:26,798 How you been? It's been ages. 228 00:14:26,800 --> 00:14:29,167 Yeah, yeah, like four years. How are you? 229 00:14:29,169 --> 00:14:31,536 I'm great, man, I'm great. Never been better. 230 00:14:31,538 --> 00:14:33,004 Cool. You about to graduate? 231 00:14:33,006 --> 00:14:35,240 Yeah. From college. 232 00:14:35,242 --> 00:14:36,641 Right. Yep. 233 00:14:36,643 --> 00:14:38,176 What about you? How you been? 234 00:14:38,178 --> 00:14:41,145 I'm good, I'm good. Just, you know, studying for the LSAT. 235 00:14:41,147 --> 00:14:42,380 Gynecologist, nice. 236 00:14:43,082 --> 00:14:44,482 Lawyer. 237 00:14:44,484 --> 00:14:47,085 Wait a second. I see you've been moonlighting as a jewel thief. 238 00:14:47,087 --> 00:14:49,354 Oh, yeah. Got engaged. 239 00:14:49,356 --> 00:14:51,189 What? Yeah. 240 00:14:51,191 --> 00:14:52,390 Congratulations. 241 00:14:53,325 --> 00:14:55,193 Yep. 242 00:14:55,195 --> 00:14:57,061 So, I see you're still throwing. 243 00:14:57,063 --> 00:15:00,365 Ah, well, yeah, I just throw the ball around sometimes, you know. 244 00:15:00,367 --> 00:15:02,300 Cool, man, cool. Who you throwing with? 245 00:15:02,668 --> 00:15:03,735 Nobody. 246 00:15:04,003 --> 00:15:05,069 Yeah. 247 00:15:07,072 --> 00:15:08,172 What? 248 00:15:08,174 --> 00:15:10,441 Yeah. Nobody. 249 00:15:10,443 --> 00:15:12,176 I just try to hit people, you know, 250 00:15:12,178 --> 00:15:13,845 and just pretend it was an accident. 251 00:15:13,847 --> 00:15:15,413 It's good, clean fun. 252 00:15:15,415 --> 00:15:16,948 Good, clean fun. 253 00:15:16,950 --> 00:15:19,918 Watch, watch, watch. You see this guy? Look at that asshole. 254 00:15:19,920 --> 00:15:21,152 Ready? 255 00:15:25,792 --> 00:15:26,925 Aim's a little off, 256 00:15:26,927 --> 00:15:29,460 but still got a hell of an arm. Thanks, bro. 257 00:15:29,462 --> 00:15:33,698 Anyway, you wanna go throw a little bit? Or, catch up or something? 258 00:15:33,700 --> 00:15:35,934 Sure. Yeah, yeah, yeah. 259 00:15:35,936 --> 00:15:37,769 I know a better place, though. Yeah, sweet. 260 00:15:38,704 --> 00:15:40,204 Yo, a little ball help. 261 00:15:45,478 --> 00:15:46,978 Yes! Nailed it! 262 00:15:48,648 --> 00:15:49,781 Look at him. 263 00:15:50,749 --> 00:15:52,216 Who did this? 264 00:15:52,218 --> 00:15:53,818 Vinnie, when you said you knew somewhere better to throw, 265 00:15:53,820 --> 00:15:56,321 I thought you meant, you know, where we could... 266 00:15:56,323 --> 00:15:57,989 Together. Yeah. 267 00:15:57,991 --> 00:16:00,425 Got it. Right. Right, right. Yeah, yeah, let's go. 268 00:16:01,728 --> 00:16:03,127 Ball help. 269 00:16:03,129 --> 00:16:06,831 Yeah, so, after the team broke up freshmen year, 270 00:16:06,833 --> 00:16:08,566 I started quarterbacking for the Penguins, 271 00:16:08,568 --> 00:16:11,436 but they gave me the boot after we lost six in a row. 272 00:16:11,438 --> 00:16:13,137 Ooh. You still play? 273 00:16:13,405 --> 00:16:14,639 No. 274 00:16:14,641 --> 00:16:17,475 No, I kind of lost interest after the... 275 00:16:17,477 --> 00:16:18,643 Yeah. 276 00:16:18,645 --> 00:16:20,244 Plus, school's intense. 277 00:16:20,246 --> 00:16:21,779 I understand, man, I understand. 278 00:16:21,781 --> 00:16:23,581 You gotta get serious about life sometime, right? 279 00:16:23,583 --> 00:16:25,083 Yeah. 280 00:16:25,085 --> 00:16:26,918 You keep in contact with any of the guys from the old team? 281 00:16:26,920 --> 00:16:28,686 No. 282 00:16:28,688 --> 00:16:33,424 Although, I do think I saw Grant get maced on an episode of Cops once. 283 00:16:33,426 --> 00:16:34,826 Oh, do you remember that time 284 00:16:34,828 --> 00:16:36,694 that Grant pissed in George's water bottle 285 00:16:36,696 --> 00:16:38,162 and he told him it was Gatorade? 286 00:16:38,164 --> 00:16:40,031 Yeah. 287 00:16:40,033 --> 00:16:41,366 No, no, no. You remember the time 288 00:16:41,368 --> 00:16:42,633 that we pissed in Jimmy's chicken soup, 289 00:16:42,635 --> 00:16:43,968 and we told him it was chicken broth? 290 00:16:43,970 --> 00:16:46,938 Yes. Yes, the look on his face, man. 291 00:16:50,809 --> 00:16:51,876 Awesome. 292 00:16:51,878 --> 00:16:55,546 Oh, man. Pissed on a lot of stuff back then. 293 00:16:56,382 --> 00:16:58,516 Best year of college. 294 00:16:58,518 --> 00:17:00,351 Best year of my life, man. 295 00:17:06,058 --> 00:17:08,359 Hey, this might sound crazy, 296 00:17:09,695 --> 00:17:12,096 but what do you think about getting the old team back together? 297 00:17:14,566 --> 00:17:16,701 Oh, my goodness. Are you okay? Are you okay? 298 00:17:16,902 --> 00:17:18,336 Ooh. 299 00:17:18,338 --> 00:17:20,171 She's not moving. She's not moving. 300 00:17:20,173 --> 00:17:22,040 We should relocate. 301 00:17:24,076 --> 00:17:25,977 She's not moving! 302 00:17:25,979 --> 00:17:28,379 Were you serious back there? About getting the old team back together? 303 00:17:28,381 --> 00:17:29,914 Uh, yeah, let's do it. 304 00:17:29,916 --> 00:17:31,315 What about Grant? 305 00:17:31,317 --> 00:17:32,717 I got just the guy. 306 00:17:33,819 --> 00:17:35,420 So you guys went to the intramural championship 307 00:17:35,422 --> 00:17:36,821 your freshmen year? 308 00:17:36,823 --> 00:17:38,156 Yeah. 309 00:17:38,158 --> 00:17:39,490 What happened? 310 00:17:39,492 --> 00:17:41,559 We won. On the last play. 311 00:17:41,827 --> 00:17:42,927 Wow. 312 00:17:42,929 --> 00:17:44,162 Okay. 313 00:17:44,164 --> 00:17:46,064 And now you wanna get the band back together. 314 00:17:46,066 --> 00:17:49,033 The big issue is that we lost all contact with the guys. 315 00:17:49,035 --> 00:17:51,002 I mean, I haven't seen Vinnie since freshmen year. 316 00:17:51,004 --> 00:17:52,670 No, we don't know where anybody lives 317 00:17:52,672 --> 00:17:54,338 or even if they're still in school, so... 318 00:17:54,340 --> 00:17:55,873 But you remember their names, right? 319 00:17:55,875 --> 00:18:01,045 Because the university website gives you current contact info 320 00:18:01,047 --> 00:18:03,614 for all registered students. 321 00:18:03,616 --> 00:18:06,050 That's how I stalk all the hot freshmen girls. 322 00:18:06,052 --> 00:18:08,953 A little knock, knock, "Welcome to class," 323 00:18:08,955 --> 00:18:10,388 tap that ass. 324 00:18:10,390 --> 00:18:11,789 Nice. 325 00:18:11,791 --> 00:18:16,194 So, are you guys thinking what I'm thinking? 326 00:18:16,196 --> 00:18:19,030 Yeah, that we should use the university's website 327 00:18:19,032 --> 00:18:21,799 to get all the current contact information for all the guys. 328 00:18:21,801 --> 00:18:26,104 and attempt to convince them to join the intramural football team. 329 00:18:26,106 --> 00:18:29,707 Dude, you're not supposed to answer a rhetorical question. 330 00:18:32,411 --> 00:18:36,647 So, are you guys thinking what I'm thinking. 331 00:18:41,720 --> 00:18:45,556 Jimmy Harris. Calm yet intense. 332 00:18:45,558 --> 00:18:48,025 Perfect under pressure and a real-life cowboy. 333 00:18:49,094 --> 00:18:50,561 Look out! 334 00:18:50,563 --> 00:18:52,830 Dude, what's he doing? That horse is gonna kill him. 335 00:18:52,832 --> 00:18:54,732 She's out of control. 336 00:18:54,734 --> 00:18:56,234 Buttercup. 337 00:19:14,820 --> 00:19:15,987 Wow. 338 00:19:17,357 --> 00:19:22,326 Good utility player and an amazing student of the game. 339 00:19:23,662 --> 00:19:27,131 Oh, forgive the mess. I'm working on my thesis. 340 00:19:27,133 --> 00:19:28,599 What is it? 341 00:19:28,601 --> 00:19:32,436 I'm currently trying to find the number in between three and four. 342 00:19:32,438 --> 00:19:34,438 Between three and four? Yes. 343 00:19:34,440 --> 00:19:36,641 Haven't you just ever had a gut feeling 344 00:19:36,643 --> 00:19:39,677 that there was a number right in between three and four? 345 00:19:39,679 --> 00:19:41,612 You mean, like Pi? No! 346 00:19:41,614 --> 00:19:43,514 Not like Pi. 347 00:19:43,882 --> 00:19:44,949 Okay. 348 00:19:46,552 --> 00:19:50,621 Chance Gilman. The lone wolf wide receiver. 349 00:19:50,623 --> 00:19:53,958 We called him Magic Man because he could make magic on the field 350 00:19:53,960 --> 00:19:56,127 and he was a bit of an amateur magician. 351 00:19:56,129 --> 00:19:59,230 Now tell me. Is this your card? 352 00:19:59,232 --> 00:20:01,032 How in the hell did you do that? 353 00:20:01,034 --> 00:20:03,367 That's called street magic, Rafa. 354 00:20:03,369 --> 00:20:05,069 You wouldn't comprende. 355 00:20:07,372 --> 00:20:09,073 I'll show you street magic. 356 00:20:09,075 --> 00:20:11,876 Go on. Go ahead. Show me your magic. 357 00:20:11,878 --> 00:20:13,144 Show me your magic! 358 00:20:13,146 --> 00:20:15,079 Put the knife down, man. Put the knife down. 359 00:20:15,081 --> 00:20:16,214 What knife? 360 00:20:17,649 --> 00:20:19,483 This white boy's crazy! 361 00:20:19,485 --> 00:20:22,553 And that's how you do magic in the streets. 362 00:20:25,023 --> 00:20:26,891 What about Grant? 363 00:20:28,594 --> 00:20:30,261 Leave that to me. 364 00:20:37,370 --> 00:20:38,836 Hey, Grant. 365 00:20:41,006 --> 00:20:43,274 It's me, Caleb. 366 00:20:43,276 --> 00:20:45,009 I brought you the Rocky Criterion Collection 367 00:20:45,011 --> 00:20:46,844 on laser disc, man. 368 00:20:48,180 --> 00:20:50,581 Purest of formats, like you always said. 369 00:20:51,850 --> 00:20:56,254 Look, man, I'm getting the old team back together. 370 00:20:57,689 --> 00:20:58,756 Can't do it without you. 371 00:20:59,859 --> 00:21:02,693 Why don't you check the cemetery? 372 00:21:02,695 --> 00:21:08,032 Grant Rosenfalis has been dead for the last four years. 373 00:21:08,034 --> 00:21:11,769 Leave a message after the beep. 374 00:21:12,371 --> 00:21:13,738 Beep! 375 00:21:13,740 --> 00:21:15,072 I just wanna talk to you, bud. 376 00:21:15,074 --> 00:21:18,409 Beep... 377 00:21:18,411 --> 00:21:19,744 All right. 378 00:21:19,746 --> 00:21:21,579 Well... 379 00:21:21,581 --> 00:21:23,781 It's out here if you want it. 380 00:21:26,552 --> 00:21:29,120 You took a breath in the beep. I know it's your voice. 381 00:21:29,122 --> 00:21:30,921 If you'd like to make a call, 382 00:21:30,923 --> 00:21:34,492 please hang up and go blow yourself. 383 00:21:34,494 --> 00:21:37,295 If these guys are anything like they were four years ago, 384 00:21:37,297 --> 00:21:40,464 they'll be chomping at the bit to get the team back together. 385 00:21:40,466 --> 00:21:42,900 ...he's having a hard time! 386 00:21:42,902 --> 00:21:47,738 What makes you think after four years, we should put this team back together? 387 00:21:47,740 --> 00:21:50,241 Come on. You remember all the fun times we had. 388 00:21:50,243 --> 00:21:52,576 Georgie, the night that we whizzed on you when you were sleeping? 389 00:21:52,578 --> 00:21:53,944 You guys pissed on me while I was asleep? 390 00:21:53,946 --> 00:21:55,279 Yeah. 391 00:21:55,281 --> 00:21:57,415 You don't do that to a friend, guys. 392 00:21:57,417 --> 00:22:00,184 I never understood what was so cool about pissing on everything. 393 00:22:00,186 --> 00:22:03,421 Look, we were all a bunch of stupid punks back then. 394 00:22:03,423 --> 00:22:05,956 It was fun, but we're grown-ups now. 395 00:22:05,958 --> 00:22:09,060 Caleb. I got dresses. Ah! 396 00:22:11,163 --> 00:22:13,364 And you're having a party. 397 00:22:13,366 --> 00:22:16,100 Hey, babe. Just hanging with the boys. 398 00:22:16,802 --> 00:22:19,003 Could I talk to you outside? 399 00:22:19,471 --> 00:22:20,604 Am I on crack, 400 00:22:20,606 --> 00:22:23,007 or are we supposed to be planning our nuptials? 401 00:22:23,009 --> 00:22:24,108 Uh, yeah. No... 402 00:22:24,110 --> 00:22:25,343 How are we supposed to decide 403 00:22:25,345 --> 00:22:27,044 what flavor of edible tanning solution 404 00:22:27,046 --> 00:22:28,646 your groomsmaids are gonna wear 405 00:22:28,648 --> 00:22:31,782 if you're hosting a seance of freaks? 406 00:22:31,784 --> 00:22:33,784 It's football. 407 00:22:35,120 --> 00:22:37,555 Babe, I need this. 408 00:22:37,557 --> 00:22:39,323 You need? What do you mean, you need? 409 00:22:39,325 --> 00:22:40,991 You don't need it. What do you mean? 410 00:22:40,993 --> 00:22:42,126 No, like... 411 00:22:42,128 --> 00:22:44,628 Do you understand the pressure that I am under? 412 00:22:44,630 --> 00:22:46,731 What's all this? What's going on? This goddamn wedding. I'm... 413 00:22:46,733 --> 00:22:48,065 Why are you shaking? There's just too much to do 414 00:22:48,067 --> 00:22:49,166 and it's making me... 415 00:22:49,168 --> 00:22:50,301 I can't stop shaking. 416 00:22:50,303 --> 00:22:52,636 You're just moving your hands, honey. Come on. 417 00:22:52,638 --> 00:22:54,538 I can't stop. 418 00:22:54,540 --> 00:22:57,308 Babe, I need a release. 419 00:22:57,310 --> 00:22:58,476 You know... From the studying... 420 00:22:58,478 --> 00:22:59,643 Okay. 421 00:22:59,645 --> 00:23:01,979 And then you and me on the same page again. 422 00:23:01,981 --> 00:23:03,547 Yeah? Okay. Okay. 423 00:23:03,549 --> 00:23:06,417 But do you promise it won't get in the way of us, please? 424 00:23:06,419 --> 00:23:08,519 Yes. Yes, I do. I do. 425 00:23:08,521 --> 00:23:10,354 Oh! 426 00:23:10,356 --> 00:23:11,922 You better get used to saying that. 427 00:23:11,924 --> 00:23:13,324 Braid my hair. 428 00:23:13,326 --> 00:23:15,092 Oh, I'll braid your hair before I break your face, bro. 429 00:23:15,094 --> 00:23:16,594 Oh, horse whisperer's got some spunk, huh? 430 00:23:16,596 --> 00:23:18,028 You wanna go eight seconds with me? 431 00:23:18,030 --> 00:23:19,330 I only need six. 432 00:23:19,332 --> 00:23:20,664 Hey! Hey! Hey! 433 00:23:20,666 --> 00:23:23,200 Whoa, whoa, whoa! Desperados, slow it down. 434 00:23:23,202 --> 00:23:25,703 Springsteen, what is the deal? 435 00:23:25,705 --> 00:23:27,872 Loosen the bandana, Hank. 436 00:23:27,874 --> 00:23:29,240 Look, I don't know about you guys, 437 00:23:29,242 --> 00:23:31,842 but I got one semester left, okay? 438 00:23:31,844 --> 00:23:35,679 And then it is off to law school and the rest of my life. 439 00:23:35,681 --> 00:23:37,047 Which I'm so happy about. 440 00:23:37,049 --> 00:23:38,349 Yes. 441 00:23:40,185 --> 00:23:41,552 Look, this might be our last shot 442 00:23:41,554 --> 00:23:43,287 at doing something that doesn't matter. 443 00:23:43,289 --> 00:23:45,122 Okay? For the hell of it. 444 00:23:45,124 --> 00:23:49,360 Now I've already signed us up. We got a game Thursday. 445 00:23:49,362 --> 00:23:52,630 You show up and we see if the old spark is there, huh? 446 00:23:52,632 --> 00:23:55,466 And if not, you go your separate ways. 447 00:23:55,934 --> 00:23:57,501 Okay? Who's in? 448 00:23:59,138 --> 00:24:02,706 Here we go, boys! Down! 449 00:24:02,708 --> 00:24:06,877 Spank it and shake it! That's a hand in the cookie jar! 450 00:24:06,879 --> 00:24:09,380 Blue, 42. Set, hut. 451 00:24:13,718 --> 00:24:15,719 Jesus, Randy. 452 00:24:15,721 --> 00:24:19,490 Come here. Come here, Randy. Come here. 453 00:24:19,492 --> 00:24:21,926 Hey. Why did you just drop that pass? 454 00:24:21,928 --> 00:24:26,230 You just thought you'd ruin a perfectly good throw? 455 00:24:26,232 --> 00:24:29,600 Or maybe you thought you'd imitate the drummer from Def Leppard? 456 00:24:29,602 --> 00:24:31,001 I don't get that reference. 457 00:24:32,905 --> 00:24:35,105 Yeah, well, maybe you'll just run wind sprints 458 00:24:35,107 --> 00:24:36,507 until your feet bleed. 459 00:24:36,509 --> 00:24:37,808 Yeah, I like the sound of that. 460 00:24:37,810 --> 00:24:40,277 Come on, buddy, hop to. Let's go! 461 00:24:40,279 --> 00:24:41,745 Dick? What, Ace? 462 00:24:41,747 --> 00:24:43,147 Can't you see I'm enacting tough love? 463 00:24:43,149 --> 00:24:47,585 I just wanted to let you know, Caleb Fuller signed up for the leagues. 464 00:24:47,587 --> 00:24:52,089 From the Panthers. The only team that ever beat us. 465 00:24:52,758 --> 00:24:57,695 Yeah, his best friend Grant was awesomely paralyzed by you 466 00:24:57,697 --> 00:24:58,829 in the game-winning play. 467 00:24:58,831 --> 00:25:01,599 I'm having a tough time here. I don't... Fuller? 468 00:25:01,601 --> 00:25:03,601 I brought a series of photographs. 469 00:25:04,302 --> 00:25:06,270 It's Caleb Fuller. 470 00:25:06,272 --> 00:25:09,139 Look at that smile, five miles wide. 471 00:25:09,141 --> 00:25:12,109 Hold on. There's a few more in here. I got a... 472 00:25:13,212 --> 00:25:15,713 Yeah. I know who he is! 473 00:25:15,715 --> 00:25:18,983 I was just pretending not to so it seemed like I didn't care. 474 00:25:18,985 --> 00:25:20,718 Who's their first game against? 475 00:25:30,295 --> 00:25:31,862 Perfect. 476 00:25:33,832 --> 00:25:35,299 What does it say? 477 00:25:47,647 --> 00:25:52,316 Opening night. The grass is green, the moon is out. 478 00:25:52,318 --> 00:25:54,485 I'm blitzed out of my skull and ready to watch the first game of 479 00:25:54,487 --> 00:25:57,922 what promises to be a very exciting intramural season. 480 00:25:57,924 --> 00:26:01,659 I'm joined, as always, by my cohort, Dan. Dan, how's it hanging? 481 00:26:01,661 --> 00:26:04,361 Glad to be here after my arrest for possession last week. 482 00:26:04,363 --> 00:26:05,429 How'd your step-dad take it? 483 00:26:05,431 --> 00:26:07,364 Let's just say we had to hire a plumber 484 00:26:07,366 --> 00:26:09,233 to get the bricks out of the toilet. 485 00:26:09,235 --> 00:26:11,168 Always good with the metaphors. 486 00:26:11,170 --> 00:26:14,004 Metaphors, similes, haikus, limericks. 487 00:26:14,006 --> 00:26:17,675 He plays the English language like a fine guitar. 488 00:26:17,677 --> 00:26:19,243 Where's Caleb? 489 00:26:19,844 --> 00:26:22,346 Don't worry, he'll show. 490 00:26:22,348 --> 00:26:24,915 That's not what I'm worried about. 491 00:26:26,785 --> 00:26:29,587 The team to beat this season, the Titans. 492 00:26:29,589 --> 00:26:33,023 Made up of the fifth-year seniors from the Who-Cares fraternity, 493 00:26:33,025 --> 00:26:35,693 the Titans had been favorited to go all the way, 494 00:26:35,695 --> 00:26:36,794 thanks to Dick Downs. 495 00:26:36,796 --> 00:26:38,028 It's just nice to know that 496 00:26:38,030 --> 00:26:40,197 despite their good looks and established wealth, 497 00:26:40,199 --> 00:26:42,967 they're all likely to suffer from alcoholism and depression 498 00:26:42,969 --> 00:26:45,369 some 20 years from now. 499 00:26:45,371 --> 00:26:47,571 I want you to rip off their heads 500 00:26:47,573 --> 00:26:49,907 and shit down their spinal cavity. 501 00:26:49,909 --> 00:26:50,975 Aah! 502 00:26:53,044 --> 00:26:54,478 Where the hell is Caleb? 503 00:27:05,223 --> 00:27:08,592 Hey, you! You're parked in the handicap zone. 504 00:27:12,797 --> 00:27:14,465 Hi. You-hoo. 505 00:27:15,166 --> 00:27:17,067 Hi. Hi. 506 00:27:17,069 --> 00:27:20,404 You're in the handicap. Your car. 507 00:27:20,406 --> 00:27:24,775 You know what? It's okay. My best friend used to be paralyzed, so... 508 00:27:24,777 --> 00:27:26,777 What? 509 00:27:26,779 --> 00:27:29,279 He didn't used to be paralyzed, he used to be my best friend. 510 00:27:29,281 --> 00:27:30,814 Oh, okay. 511 00:27:30,816 --> 00:27:31,915 But I haven't spoken to him in a while, 512 00:27:31,917 --> 00:27:34,918 but he is still paralyzed, so thank goodness. 513 00:27:34,920 --> 00:27:35,986 Uh... 514 00:27:36,488 --> 00:27:38,322 That doesn't go away. 515 00:27:38,324 --> 00:27:39,456 Sorry, I guess. 516 00:27:39,458 --> 00:27:41,091 That's okay. 517 00:27:41,093 --> 00:27:44,795 Your shirt, that kind of reminds me of him. Eye of the Tiger fan. 518 00:27:44,797 --> 00:27:48,699 It kind of reminds me of Rocky III. Best movie of all time. 519 00:27:48,701 --> 00:27:50,334 I think you mean Rocky I. 520 00:27:50,969 --> 00:27:52,269 What? Come on. Yeah. 521 00:27:52,271 --> 00:27:54,204 No, he doesn't even win in the end. 522 00:27:54,206 --> 00:27:58,942 It's not about the winning. No, no, come on. That's where he meets Adrian. 523 00:27:58,944 --> 00:28:01,045 Yeah. Oh. Interesting. 524 00:28:01,047 --> 00:28:03,213 Mer-Bear, did you bring my juice boxes? 525 00:28:03,215 --> 00:28:04,615 Hi. 526 00:28:04,617 --> 00:28:07,785 Well, well, well. The prodigal pussy returns. 527 00:28:07,787 --> 00:28:09,053 Hey! What? 528 00:28:09,055 --> 00:28:10,421 It's good to see you, Dick. 529 00:28:11,289 --> 00:28:12,356 Still doing that. 530 00:28:12,358 --> 00:28:14,191 Riddle me, riddle me, riddle me this. 531 00:28:14,193 --> 00:28:17,961 A man with no fear, or a man with nothing to lose? 532 00:28:18,963 --> 00:28:20,798 What about a man who's not afraid of losing? 533 00:28:21,800 --> 00:28:23,133 But I... 534 00:28:23,135 --> 00:28:25,369 Look! Just get ready to feel the pain. 535 00:28:25,371 --> 00:28:26,804 Okay. Got it. 536 00:28:26,806 --> 00:28:27,905 I'm gonna need a juice box ready 537 00:28:27,907 --> 00:28:29,707 when I'm done taking sexual advantage of that guy 538 00:28:29,709 --> 00:28:30,874 for four quarters. 539 00:28:30,876 --> 00:28:32,009 Okay. 540 00:28:32,011 --> 00:28:34,311 Dick, stop it. What? 541 00:28:34,313 --> 00:28:35,746 I said, stop. 542 00:28:36,581 --> 00:28:38,882 I'm sorry. Okay. 543 00:28:38,884 --> 00:28:41,719 I'm gonna rip out your colon and use it as a spooky eye-patch. 544 00:28:42,887 --> 00:28:44,021 I'll see you on the field, Fuller. 545 00:28:44,023 --> 00:28:45,089 Okay... 546 00:28:49,027 --> 00:28:50,427 Wow. So... 547 00:28:50,429 --> 00:28:51,862 He's a good one. 548 00:28:51,864 --> 00:28:53,197 Mer-Bear. 549 00:28:53,199 --> 00:28:54,364 Heh. 550 00:28:54,366 --> 00:28:56,333 Just Meredith. Okay. 551 00:28:57,335 --> 00:28:58,602 Is that, uh... 552 00:28:59,738 --> 00:29:01,138 Is that your boyfriend? 553 00:29:02,373 --> 00:29:06,744 No, no, no. No. Gross. No, that's... 554 00:29:06,746 --> 00:29:08,112 Sorry, he's my brother. 555 00:29:08,114 --> 00:29:09,680 Oh, okay. 556 00:29:09,682 --> 00:29:11,515 That's my twin brother. Oh. 557 00:29:11,517 --> 00:29:12,916 Yeah, I know. 558 00:29:12,918 --> 00:29:15,219 Okay. I'm gonna get going. 559 00:29:15,221 --> 00:29:16,353 Okay. 560 00:29:16,355 --> 00:29:18,989 It was lovely to meet you, just Meredith. 561 00:29:19,958 --> 00:29:21,959 A handshake? Yeah. 562 00:29:21,961 --> 00:29:25,596 You can't offer me a handshake before a game. 563 00:29:26,231 --> 00:29:27,364 Uh, all right. 564 00:29:27,366 --> 00:29:28,632 You gotta get amped up. 565 00:29:28,634 --> 00:29:33,070 Come on, give me a high five or a chest bump or something. 566 00:29:33,072 --> 00:29:34,805 Okay. Yeah, yeah, yeah. No, yeah. 567 00:29:34,807 --> 00:29:36,273 Yeah, yeah, yeah, I'll give you a little high five. 568 00:29:36,275 --> 00:29:37,875 Okay. Cool with that. 569 00:29:37,877 --> 00:29:40,210 We'll do a little chest bumping later. Okay. 570 00:29:40,212 --> 00:29:41,912 What? 571 00:29:41,914 --> 00:29:44,548 No, we'll just... 572 00:29:45,383 --> 00:29:47,050 All right. 573 00:29:47,052 --> 00:29:48,952 See you later. Got it. 574 00:29:50,588 --> 00:29:52,289 I just... Nope. 575 00:29:54,826 --> 00:29:58,662 Are my eyes deceiving me? I think that's Caleb Fuller and the Panthers, 576 00:29:58,664 --> 00:30:00,931 a team that won the intramural crown four years ago, 577 00:30:00,933 --> 00:30:02,232 but disbanded soon after 578 00:30:02,234 --> 00:30:05,235 their star receiver was paralyzed from the dong on down. 579 00:30:05,237 --> 00:30:08,005 We haven't seen these guys since we were second-year seniors. 580 00:30:08,007 --> 00:30:11,008 One wonders if they will be able to recapture the magic they once had. 581 00:30:11,010 --> 00:30:12,409 We'll find out soon enough, Bill. 582 00:30:12,411 --> 00:30:15,012 But from the looks of things, we gonna see a beating so severe 583 00:30:15,014 --> 00:30:17,581 that it would make Uday Hussein look like a Quaker. 584 00:30:17,583 --> 00:30:20,150 And he, my friend, was no Quaker. 585 00:30:21,920 --> 00:30:23,987 Hey, man, you're pretty strong, huh? 586 00:30:23,989 --> 00:30:25,956 How much do you bench, dude-bro? 587 00:30:25,958 --> 00:30:28,392 Ready! Down. 588 00:30:28,927 --> 00:30:30,561 Set. Hut. 589 00:30:32,664 --> 00:30:34,331 Aah! 590 00:30:35,099 --> 00:30:37,267 405, dude-bro. 591 00:30:41,105 --> 00:30:42,606 Jesus. 592 00:30:53,151 --> 00:30:55,385 Chance, Hank. Check the ball. Check the ball. 593 00:31:14,472 --> 00:31:16,673 Whoa, call the Panthers Houdini's Shittier Brother, 594 00:31:16,675 --> 00:31:19,076 'cause they definitely do not have the magic. 595 00:31:19,078 --> 00:31:21,645 No, these panthers look like pussies. 596 00:31:25,049 --> 00:31:28,151 That was the lamest excuse for football I've ever seen. 597 00:31:28,153 --> 00:31:29,887 Yo! Wasn't that bad. 598 00:31:29,889 --> 00:31:31,388 Wasn't that bad? 599 00:31:31,390 --> 00:31:33,824 Dude, they scored my grandpa's age. 600 00:31:33,826 --> 00:31:36,693 Um, you sucked just as bad as we did. 601 00:31:36,695 --> 00:31:38,996 Whatever, Magic Mike. 602 00:31:38,998 --> 00:31:41,999 That movie has nothing to do with magic! 603 00:31:42,001 --> 00:31:44,501 Hey, Siegfried, why don't you go jack off one of your tigers? 604 00:31:44,503 --> 00:31:46,203 Hey, leave him alone, Friend-o. 605 00:31:46,205 --> 00:31:47,838 Yeah, who put you in charge, Hank? 606 00:31:47,840 --> 00:31:51,241 It's clear that I'm the only one here with functioning testicles. 607 00:31:51,243 --> 00:31:52,676 Yeah? How'd you like them not to function? 608 00:31:52,678 --> 00:31:56,246 Whoa, whoa! Calm down. Everybody calm down. 609 00:31:56,248 --> 00:31:59,116 It was a rough start. We're gonna get better. 610 00:32:00,718 --> 00:32:03,253 We're gonna get better, right, Caleb? 611 00:32:04,355 --> 00:32:07,624 Yeah, I don't know. Just didn't feel right. 612 00:32:08,092 --> 00:32:09,927 Yeah. 613 00:32:09,929 --> 00:32:12,229 Didn't feel right having your asses handed to you. 614 00:32:12,231 --> 00:32:14,631 Look, I understand being a little bit rusty. 615 00:32:14,633 --> 00:32:16,300 'Cause I was celibate for three months once. 616 00:32:16,302 --> 00:32:20,470 And when I got back into the game, I couldn't get erect again. 617 00:32:20,472 --> 00:32:21,738 I can't even begin to imagine 618 00:32:21,740 --> 00:32:24,041 how you guys were ever that good in the first place. 619 00:32:24,043 --> 00:32:27,878 They were good because they played with their hearts. 620 00:32:27,880 --> 00:32:32,215 The Panthers I used to know would take a beating like that 621 00:32:32,217 --> 00:32:37,220 and come back with the fury of a raging typhoon. 622 00:32:37,222 --> 00:32:42,426 Those players would calmly stare down the dark lord of death 623 00:32:42,428 --> 00:32:46,563 and nut-tap him like he was a cheap Mexican birthday clown. 624 00:32:46,565 --> 00:32:49,800 They wouldn't sit there and cry 625 00:32:49,802 --> 00:32:54,404 like a group of schoolgirls that didn't get to feed the geese. 626 00:32:54,406 --> 00:32:57,474 The men that I once called friends 627 00:32:57,476 --> 00:33:01,778 would do the only thing they knew how to do. 628 00:33:01,780 --> 00:33:04,047 Stand up and fight. 629 00:33:06,250 --> 00:33:08,552 Okay, I'm sorry. Who the hell are you? 630 00:33:10,989 --> 00:33:14,124 My name is Grant Rosenfalis, and I'm your new head coach. 631 00:33:18,262 --> 00:33:22,499 There is a classic structure to all underdog sports movies. 632 00:33:22,934 --> 00:33:24,868 Rocky, Hoosiers, 633 00:33:24,870 --> 00:33:28,271 Air Buds 1, 2, 3 and 5. 634 00:33:28,273 --> 00:33:29,339 What about Air Bud 4? 635 00:33:29,341 --> 00:33:32,509 A dog playing baseball? Are you insane? 636 00:33:33,277 --> 00:33:34,611 It was stupid. 637 00:33:34,613 --> 00:33:36,680 Now, just like in these films, 638 00:33:36,682 --> 00:33:40,617 you lot are a ragtag team of varied archetypes. 639 00:33:40,619 --> 00:33:45,155 Currently zeroes, though potentially heroes. 640 00:33:45,157 --> 00:33:47,991 But only with the help of me, 641 00:33:47,993 --> 00:33:50,293 the crusty, yet affable veteran 642 00:33:50,295 --> 00:33:52,963 reluctant to revisit his troubled past. 643 00:33:52,965 --> 00:33:54,564 You're like the exact same age as us. 644 00:33:54,566 --> 00:33:57,467 Eight thousand wind sprints for the boy with Asperger's. 645 00:33:59,171 --> 00:34:00,537 All right. 646 00:34:03,408 --> 00:34:07,577 Okay. Grant, what do we do? 647 00:34:10,314 --> 00:34:12,149 We train. 648 00:34:26,697 --> 00:34:28,698 Damn! It's too slow. 649 00:34:28,700 --> 00:34:33,904 I'll be employing some unorthodox training methods. 650 00:34:33,906 --> 00:34:37,007 You'll be like clay in my hands. 651 00:34:37,508 --> 00:34:38,775 Resistant at first... 652 00:34:38,777 --> 00:34:40,510 Why are we training on the beach? 653 00:34:40,512 --> 00:34:42,179 Because it's inspirational. 654 00:34:42,181 --> 00:34:45,916 But over time, malleable to my touch. 655 00:34:47,685 --> 00:34:52,622 Athletic ability is not the only skill to be honed. 656 00:34:52,624 --> 00:34:55,926 There must be interpersonal conflict. 657 00:34:55,928 --> 00:34:57,360 Nice hooves out there, Buttercup. 658 00:34:57,362 --> 00:34:58,528 Shut the hell up. 659 00:34:58,530 --> 00:35:00,464 There must be anger. 660 00:35:00,466 --> 00:35:01,598 Ooh! 661 00:35:01,600 --> 00:35:02,966 I hate you so much, Grant. 662 00:35:02,968 --> 00:35:04,034 And passion. 663 00:35:04,036 --> 00:35:05,802 Yeah! 664 00:35:05,804 --> 00:35:09,973 Some of my methods might be deemed controversial. 665 00:35:09,975 --> 00:35:11,041 You guys sure about this? 666 00:35:11,043 --> 00:35:13,310 Football is war, gentlemen. 667 00:35:13,312 --> 00:35:16,546 And in war, sometimes you get shot with a gun. 668 00:35:16,548 --> 00:35:18,081 Okay. 669 00:35:18,083 --> 00:35:20,717 I can do it. I can do it. I'm not gonna back out. 670 00:35:24,423 --> 00:35:26,323 Why didn't you shoot him in the vest? 671 00:35:26,325 --> 00:35:27,924 You didn't tell me to. 672 00:35:27,926 --> 00:35:30,660 It seemed pretty self-explanatory. 673 00:35:32,598 --> 00:35:34,431 Oh, God! We gotta get the hell out of here. 674 00:35:34,433 --> 00:35:36,566 What did you do? 675 00:35:36,568 --> 00:35:38,735 To lend a sense of gravity 676 00:35:38,737 --> 00:35:42,105 to the otherwise shallow athletic scenarios, 677 00:35:42,107 --> 00:35:45,142 we'll need racial tension. 678 00:35:46,744 --> 00:35:50,147 Then, you'll learn to accept the freak for who he is. 679 00:35:50,615 --> 00:35:52,149 Hey, freak show. 680 00:35:52,583 --> 00:35:54,184 Nice catch. 681 00:35:54,186 --> 00:35:56,853 Creepy and special. 682 00:35:58,089 --> 00:36:01,491 Moments of levity should be found 683 00:36:01,493 --> 00:36:04,161 amongst the rigors of training. 684 00:36:08,432 --> 00:36:09,599 It was human piss. 685 00:36:09,601 --> 00:36:13,270 And slowly but surely, I'll begin to lighten up, 686 00:36:13,272 --> 00:36:15,138 and you'll see that 687 00:36:15,140 --> 00:36:19,109 this rough-around-the-edges persona is merely skin-deep. 688 00:36:25,483 --> 00:36:27,450 It didn't hurt. 689 00:36:27,452 --> 00:36:29,019 Everybody laugh. 690 00:36:33,791 --> 00:36:35,792 'Cause I'm paralyzed. 691 00:36:35,794 --> 00:36:38,161 And as the music escalates, 692 00:36:38,163 --> 00:36:41,064 you begin to improve dramatically. 693 00:37:05,890 --> 00:37:08,191 Finally, the training culminates 694 00:37:08,193 --> 00:37:12,262 in an epic, slow-motion shot of celebration. 695 00:37:35,721 --> 00:37:37,520 So I actually didn't know what wind sprints were, 696 00:37:37,522 --> 00:37:39,422 so I just grabbed a quick little snack. 697 00:37:40,524 --> 00:37:42,692 What, did I miss something? 698 00:37:48,366 --> 00:37:50,000 No peeking. 699 00:37:52,703 --> 00:37:53,870 Isn't that amazing. 700 00:37:53,872 --> 00:37:58,308 It's made of only soy, spirulina and fermented radishes. 701 00:37:58,310 --> 00:38:01,878 Uh-huh. Yeah, swear I could've gotten some rat feces in there. 702 00:38:01,880 --> 00:38:04,214 God, I think this is our wedding cake. 703 00:38:04,216 --> 00:38:07,717 You know, like, when you're little and you think of your cake, 704 00:38:07,719 --> 00:38:09,486 and then you taste it and you're like, 705 00:38:10,221 --> 00:38:11,388 "Aah, it's my cake"? 706 00:38:11,390 --> 00:38:12,555 Yeah? 707 00:38:12,557 --> 00:38:14,424 Oh, my God, don't you have to go to LSAT class? 708 00:38:14,426 --> 00:38:18,361 Uh, yeah, you know what? I'm just gonna skip this one, so... 709 00:38:18,896 --> 00:38:20,630 Why? 710 00:38:20,632 --> 00:38:23,133 We got a game. But you should come. 711 00:38:23,135 --> 00:38:26,903 Well, see, my dress weaver is getting in from Milan tonight 712 00:38:26,905 --> 00:38:28,672 and we're going to a Peruvian sweat lodge 713 00:38:28,674 --> 00:38:30,407 to start brainstorming color schemes. 714 00:38:30,409 --> 00:38:33,943 But also, why are you skipping class? 715 00:38:33,945 --> 00:38:35,645 It's just one class. 716 00:38:35,647 --> 00:38:36,846 Hmm. 717 00:38:36,848 --> 00:38:40,750 Well, it's just one class, and then it's two classes, 718 00:38:40,752 --> 00:38:44,854 and then it's like you're cheating on me with my second cousin, Maevid. 719 00:38:44,856 --> 00:38:45,922 Maevid? 720 00:38:45,924 --> 00:38:47,991 This is our future. 721 00:38:49,660 --> 00:38:52,762 Okay. Yeah, I'll just... I'll skip the game. 722 00:38:52,764 --> 00:38:54,764 I'll skip the game. Okay? 723 00:38:54,766 --> 00:38:56,099 Good. Better. 724 00:38:56,101 --> 00:38:57,701 All right. I love you. 725 00:38:58,970 --> 00:39:00,970 For you. I love you, I love you... 726 00:39:00,972 --> 00:39:03,206 I love me-you. Yeah. Loving me, me, me. 727 00:39:03,208 --> 00:39:05,175 Mwah. Okay. 728 00:39:05,177 --> 00:39:07,610 You taste like the cake. 729 00:39:17,154 --> 00:39:18,388 Desolation! 730 00:39:18,390 --> 00:39:20,357 Shield, shield, shield, shield. 731 00:39:27,665 --> 00:39:28,965 You storming the castle? 732 00:39:33,304 --> 00:39:34,337 Hey, you. 733 00:39:34,339 --> 00:39:35,638 What's up? 734 00:39:36,707 --> 00:39:38,241 Where are you off to? 735 00:39:38,243 --> 00:39:39,809 I got an LSAT prep course. 736 00:39:39,811 --> 00:39:41,044 What are you doing? 737 00:39:41,046 --> 00:39:42,312 I'm, uh... 738 00:39:42,314 --> 00:39:43,980 I'm assistant manager 739 00:39:43,982 --> 00:39:46,349 of extracurricular activities. 740 00:39:46,351 --> 00:39:47,917 Oh, so you graduated. 741 00:39:47,919 --> 00:39:48,985 I did. 742 00:39:48,987 --> 00:39:50,420 Four years straight through, 743 00:39:50,422 --> 00:39:52,889 start to finish, you're out. 744 00:39:52,891 --> 00:39:55,658 Gene, that's a level-six sorcery violation. 745 00:39:55,660 --> 00:39:57,827 One more, and I'll abscond your dwarf rubies. 746 00:39:57,829 --> 00:39:59,929 My humblest apologies, fair maiden. 747 00:39:59,931 --> 00:40:01,231 Carry on. 748 00:40:03,834 --> 00:40:05,668 Oh, you rule with an iron fist. 749 00:40:05,670 --> 00:40:07,837 Whew. Just gotta... 750 00:40:07,839 --> 00:40:10,006 Yeah. I wanted to ask you 751 00:40:10,008 --> 00:40:12,876 what was it like sharing a uterus with Dick Downs? 752 00:40:12,878 --> 00:40:15,011 My brother's an ass sometimes, I know. 753 00:40:15,013 --> 00:40:16,679 Yeah, what's the deal with that? 754 00:40:16,681 --> 00:40:19,582 He had this huge football scholarship, and he lost it. 755 00:40:19,584 --> 00:40:20,850 Oh, what happened? 756 00:40:20,852 --> 00:40:22,352 Got in a car accident. 757 00:40:22,354 --> 00:40:23,887 Oh, my God, that sucks. 758 00:40:23,889 --> 00:40:25,889 Yeah, but it was his fault. 759 00:40:25,891 --> 00:40:29,058 He's a moron, but he's my brother, so... 760 00:40:29,060 --> 00:40:31,027 Yeah, anyway, um, 761 00:40:31,029 --> 00:40:32,595 you should come to our game tonight. 762 00:40:32,597 --> 00:40:34,597 I thought you had your prep course. 763 00:40:34,599 --> 00:40:35,899 Yeah, you know what? 764 00:40:35,901 --> 00:40:38,201 Now I'm thinking I might skip this one. 765 00:40:38,203 --> 00:40:39,869 Oh, okay. Uh, 766 00:40:39,871 --> 00:40:42,539 you might need to convince me. 767 00:40:42,541 --> 00:40:44,874 Um, I really think you should come. 768 00:40:44,876 --> 00:40:46,776 You're gonna see a different team. 769 00:40:46,778 --> 00:40:47,977 Oh, come on. 770 00:40:47,979 --> 00:40:50,079 You can convince me better than that. 771 00:40:50,081 --> 00:40:52,949 Be manly, like Rocky. 772 00:40:52,951 --> 00:40:54,417 Oh, oh, oh, oh. Yeah. Yeah. 773 00:40:54,419 --> 00:40:55,485 I see. Let's go there. 774 00:40:55,487 --> 00:40:56,586 That kind of... Okay. 775 00:40:56,588 --> 00:40:57,887 How about, um, 776 00:40:57,889 --> 00:40:59,088 Y-YO, 777 00:40:59,090 --> 00:41:01,257 you should totally come to our game, 778 00:41:01,259 --> 00:41:02,559 yo, seriously. 779 00:41:02,561 --> 00:41:05,895 We're gonna pound their skulls like it's raw meat. 780 00:41:05,897 --> 00:41:07,797 Stop, or my mom will shoot. 781 00:41:07,799 --> 00:41:09,566 Adrian! 782 00:41:12,003 --> 00:41:13,403 God, that was, uh, yeah, no... 783 00:41:13,405 --> 00:41:14,737 I got a little carried away there. Was that good? 784 00:41:14,739 --> 00:41:16,806 That was actually surprisingly good. 785 00:41:16,808 --> 00:41:18,174 Ah, thank you. 786 00:41:18,176 --> 00:41:19,509 So you'll come? 787 00:41:19,511 --> 00:41:21,778 GENE! 788 00:41:21,780 --> 00:41:23,480 No more quickening potions for you. 789 00:41:23,482 --> 00:41:25,148 What? That's not fair. I didn't do anything. 790 00:41:25,150 --> 00:41:26,583 Like hell, you didn't. 791 00:41:26,585 --> 00:41:27,917 We both saw you, Gene. 792 00:41:27,919 --> 00:41:29,986 Listen, I, uh... Gene. 793 00:41:29,988 --> 00:41:31,688 I'll see you. Okay. 794 00:41:31,690 --> 00:41:32,822 I'll see you. 795 00:41:32,824 --> 00:41:34,491 I'll see you tonight. Okay. 796 00:41:34,493 --> 00:41:35,792 All right. Good luck. 797 00:41:35,794 --> 00:41:37,060 Well, thank you. 798 00:41:44,301 --> 00:41:46,803 And in a drastic turn of events, 799 00:41:46,805 --> 00:41:49,272 the Panthers are neck and neck with the Oilers. 800 00:41:49,274 --> 00:41:51,274 This is not the same team we've seen out there. 801 00:41:51,276 --> 00:41:54,043 It's almost as if Coach Grant Rosenfalis 802 00:41:54,045 --> 00:41:55,945 has turned the team around 803 00:41:55,947 --> 00:41:56,980 with his odd, yet winning mixture 804 00:41:56,982 --> 00:41:58,781 of been there, done that attitude 805 00:41:58,783 --> 00:42:00,283 and eclectic training devices. 806 00:42:00,285 --> 00:42:02,852 It's a potent combination that never fails. 807 00:42:02,854 --> 00:42:03,953 No, sir. 808 00:42:03,955 --> 00:42:06,556 Almost as potent as this. Ready! 809 00:42:06,558 --> 00:42:09,158 Down! Niney! 810 00:42:09,160 --> 00:42:10,226 Set. Hut. 811 00:42:15,165 --> 00:42:17,367 YEAH! 812 00:42:18,670 --> 00:42:20,904 Dude! You call that defense? 813 00:42:20,906 --> 00:42:22,672 Back off. 814 00:42:22,674 --> 00:42:24,541 Taking a T, T-time. 815 00:42:24,543 --> 00:42:25,875 Caleb, come to "T." 816 00:42:25,877 --> 00:42:26,976 Come on. 817 00:42:26,978 --> 00:42:28,378 All right. 818 00:42:28,380 --> 00:42:30,113 What's the play? 819 00:42:31,315 --> 00:42:32,649 Triple Z. 820 00:42:32,651 --> 00:42:34,384 What? 821 00:42:35,853 --> 00:42:37,320 Grant, that's the play that... 822 00:42:38,489 --> 00:42:40,924 I can't. You must. 823 00:42:40,926 --> 00:42:43,192 You want to lead this team? Listen to me. 824 00:42:43,194 --> 00:42:45,428 You're on a dinner date with fate right now, 825 00:42:45,430 --> 00:42:47,063 and she keeps touching your shoulder. 826 00:42:47,065 --> 00:42:49,232 Quit ordering desserts and take her home. 827 00:42:54,405 --> 00:42:55,772 So what's the call? 828 00:42:55,774 --> 00:42:57,607 Caleb. 829 00:42:57,609 --> 00:42:59,175 What's the call? 830 00:43:00,344 --> 00:43:01,578 Triple Z. 831 00:43:01,580 --> 00:43:04,414 What? We haven't done that play since freshman year. 832 00:43:04,416 --> 00:43:06,349 Vinnie, I need a great head fake from you. 833 00:43:06,351 --> 00:43:07,917 Yeah. Chance, you're getting the catch. 834 00:43:07,919 --> 00:43:09,686 Everyone else, you know what to do. 835 00:43:09,688 --> 00:43:12,188 I have actually no idea what you're talking about. 836 00:43:12,190 --> 00:43:14,757 Hank, you go out there, and you be a distraction, okay? 837 00:43:14,759 --> 00:43:15,959 On one. On one. 838 00:43:15,961 --> 00:43:17,460 - Ready? - Break! 839 00:43:17,462 --> 00:43:18,595 Last play. 840 00:43:18,597 --> 00:43:20,430 Let's see if the Panthers can make some magic. 841 00:43:21,699 --> 00:43:23,866 Ready. 842 00:43:23,868 --> 00:43:24,968 Down. 843 00:43:24,970 --> 00:43:26,703 Set. 844 00:43:26,705 --> 00:43:28,705 Whoo! Look at me! 845 00:43:28,707 --> 00:43:29,973 I'm beautiful! 846 00:43:29,975 --> 00:43:32,375 Yeah, I'm the prettiest boy in class. 847 00:43:32,377 --> 00:43:33,876 Hut! 848 00:43:52,062 --> 00:43:54,564 Throw the ball! 849 00:43:58,736 --> 00:44:00,003 Fuller's gonna run it. 850 00:44:00,005 --> 00:44:02,772 He's at the 40, the 30, the 20. 851 00:44:02,774 --> 00:44:04,774 He could go all the way. 852 00:44:04,776 --> 00:44:06,309 Fuller for the touchdown. 853 00:44:06,311 --> 00:44:08,077 Despite having a wide-open man, 854 00:44:08,079 --> 00:44:10,246 Caleb Fuller decides to run it in. 855 00:44:10,248 --> 00:44:12,849 And just like that, the Panthers are back in business. 856 00:44:12,851 --> 00:44:14,083 Whoo! 857 00:44:14,085 --> 00:44:15,284 What's up? Yeah! 858 00:44:15,286 --> 00:44:16,419 Yeah, man! 859 00:44:16,421 --> 00:44:17,620 Yeah! Whoo! 860 00:44:17,622 --> 00:44:19,689 Whoa, whoa, whoa. 861 00:44:19,691 --> 00:44:22,492 Whoo! Whoo! 862 00:44:30,367 --> 00:44:32,769 Yo, good game tonight, guys. Way to go. 863 00:44:32,771 --> 00:44:33,836 Yeah. Man, you killed it. 864 00:44:33,838 --> 00:44:35,038 Good job, man. Do it like that. 865 00:44:35,040 --> 00:44:36,172 Yeah, yeah. 866 00:44:36,174 --> 00:44:37,507 You did great. Good night, man. 867 00:44:37,509 --> 00:44:39,442 We won the flag football game because of you. 868 00:44:39,444 --> 00:44:40,510 Good. Yeah. 869 00:44:40,512 --> 00:44:42,111 Hank, I'll see you at home. 870 00:44:42,113 --> 00:44:45,014 All right. Don't wait up. There's a freshman thing I'm gonna go check out. 871 00:44:45,016 --> 00:44:46,282 Right. Okay. 872 00:44:49,954 --> 00:44:51,854 Hi, Chance. 873 00:44:51,856 --> 00:44:54,957 I just wanted to say thanks for putting the team back together. 874 00:44:54,959 --> 00:44:57,126 Yeah, totally. I really needed this. 875 00:44:57,128 --> 00:44:58,461 Yeah, yeah, me, too, man. 876 00:44:58,463 --> 00:45:00,463 My parents don't respect my magic. 877 00:45:00,465 --> 00:45:02,298 My dad won't look me in the eye. 878 00:45:02,300 --> 00:45:03,900 My mom keeps forwarding me emails 879 00:45:03,902 --> 00:45:06,803 about how magic's for nerds and losers. 880 00:45:06,805 --> 00:45:09,405 They think I should be a doctor. 881 00:45:09,407 --> 00:45:11,507 Do you want to be a doctor? 882 00:45:11,509 --> 00:45:13,376 I'd rather have an asp-tongued demon 883 00:45:13,378 --> 00:45:16,412 impale the shaft of my penis upon a fiery scythe! 884 00:45:16,414 --> 00:45:18,548 As seen in this painting I did last night. 885 00:45:18,550 --> 00:45:19,849 Ah, okay. 886 00:45:19,851 --> 00:45:21,484 Got it. 887 00:45:21,486 --> 00:45:23,486 That's graphic. 888 00:45:24,488 --> 00:45:26,322 What do you want to do after college, Chance? 889 00:45:26,324 --> 00:45:30,993 I want to disappear completely. 890 00:45:30,995 --> 00:45:33,596 Oh, like a... Like a magic trick. 891 00:45:33,598 --> 00:45:37,900 No, gone completely. 892 00:45:42,005 --> 00:45:43,606 Okay. 893 00:45:44,575 --> 00:45:46,342 Good... Good talking to you. 894 00:46:04,027 --> 00:46:06,262 You couldn't do it, could you? 895 00:46:06,264 --> 00:46:08,197 We won, didn't we? 896 00:46:08,199 --> 00:46:09,465 One game. 897 00:46:09,467 --> 00:46:10,967 Man, what is your problem? 898 00:46:10,969 --> 00:46:14,070 You hesitated. You were scared. 899 00:46:14,072 --> 00:46:18,141 Now, I know this is just a fun, kissy-pants carousel ride for you. 900 00:46:18,143 --> 00:46:20,777 I need this. 901 00:46:20,779 --> 00:46:24,147 Now, look, not a day goes by 902 00:46:24,149 --> 00:46:25,615 that I don't regret what happened to you. 903 00:46:25,617 --> 00:46:28,584 Why? You threw the perfect pass. 904 00:46:28,586 --> 00:46:31,053 Anything else, we would have lost that game, 905 00:46:31,055 --> 00:46:32,722 lost the championship. 906 00:46:32,724 --> 00:46:34,724 Yeah, well, you'd still be able to walk, wouldn't you? 907 00:46:34,726 --> 00:46:37,126 It wasn't your fault! 908 00:46:39,396 --> 00:46:42,565 Sure, I miss the game. I... 909 00:46:42,567 --> 00:46:45,268 I used to feel so alive out there. 910 00:46:45,270 --> 00:46:47,236 Wind sweeping against my hair, 911 00:46:47,238 --> 00:46:51,274 the slow drain of blood into my still-working penis 912 00:46:51,276 --> 00:46:53,075 to form the perfect half chub 913 00:46:53,077 --> 00:46:56,913 that felt so awesome against my freshly laundered shorts. 914 00:46:56,915 --> 00:46:58,414 I just... 915 00:46:59,783 --> 00:47:02,752 But those days are over. 916 00:47:03,754 --> 00:47:07,757 These men need you. 917 00:47:07,759 --> 00:47:11,127 Grant, it's just intramurals. 918 00:47:11,129 --> 00:47:13,262 Not anymore. 919 00:47:13,264 --> 00:47:15,431 You've changed things. 920 00:47:15,433 --> 00:47:17,266 Getting the old team back together, 921 00:47:17,268 --> 00:47:20,002 you've given these men a sense of purpose. 922 00:47:22,373 --> 00:47:24,941 You're finger blasting fate, kid. 923 00:47:27,111 --> 00:47:30,379 Yeah, well, what if I can't, huh? 924 00:47:30,381 --> 00:47:32,181 What if I fail? 925 00:47:33,317 --> 00:47:36,118 You know, Franklin Roosevelt once said, 926 00:47:36,120 --> 00:47:39,288 "Any boy can piss on the floor. 927 00:47:39,290 --> 00:47:43,659 "It takes a real man to crap on the ceiling." 928 00:47:43,661 --> 00:47:46,796 Can you crap on the ceiling, Caleb? 929 00:47:46,798 --> 00:47:49,365 It's not a metaphor. 930 00:48:04,248 --> 00:48:07,216 You were right. 931 00:48:07,218 --> 00:48:09,418 I did see a different team out there. 932 00:48:09,420 --> 00:48:10,820 What happened, huh? 933 00:48:10,822 --> 00:48:13,990 Well, you know, people change. 934 00:48:13,992 --> 00:48:15,491 What are you doing here? 935 00:48:15,493 --> 00:48:17,526 Doesn't your, uh, uterus buddy 936 00:48:17,528 --> 00:48:19,061 have a game in 10 minutes? 937 00:48:21,398 --> 00:48:23,032 You're not going? 938 00:48:23,034 --> 00:48:24,333 No. 939 00:48:24,335 --> 00:48:26,903 Figured I'd see what you were up to. 940 00:48:29,006 --> 00:48:33,175 You wanna go somewhere? 941 00:48:33,177 --> 00:48:34,443 All right, you all right? 942 00:48:34,445 --> 00:48:36,212 I'm good. Whoa. Okay, you're good. 943 00:48:36,214 --> 00:48:38,447 So you swear there's no crazy homeless people 944 00:48:38,449 --> 00:48:40,016 living in here or anything? 945 00:48:40,018 --> 00:48:41,751 Oh, yeah, I assure you. 946 00:48:41,753 --> 00:48:43,085 It... 947 00:48:44,121 --> 00:48:45,788 Is clean. 948 00:48:45,790 --> 00:48:46,856 You all right? 949 00:48:46,858 --> 00:48:48,357 I'm great. Okay. 950 00:48:48,359 --> 00:48:50,192 So how'd you find out about this place? 951 00:48:50,194 --> 00:48:52,528 Well, Grant and I worked here in high school. 952 00:48:52,530 --> 00:48:54,030 Oh. Awesome, right? 953 00:48:54,032 --> 00:48:55,064 Yeah. Yeah. 954 00:48:55,066 --> 00:48:56,599 Our senior year, it got shut down, 955 00:48:56,601 --> 00:48:58,434 but I held on to a key, and, uh, 956 00:48:58,436 --> 00:49:00,536 they never changed the locks, so here we are. 957 00:49:00,538 --> 00:49:02,738 Kept a key just, what, thinking maybe 958 00:49:02,740 --> 00:49:07,109 you could, like, take a girl here and flip the disco balls 959 00:49:07,111 --> 00:49:09,312 and put on the sexy lights, 960 00:49:09,314 --> 00:49:11,380 maybe some sweet tasty jams. 961 00:49:11,382 --> 00:49:13,049 Here goes. 962 00:49:17,955 --> 00:49:19,388 Behold. 963 00:49:21,591 --> 00:49:23,392 That's still pretty cool. 964 00:49:23,394 --> 00:49:25,962 Even when you know it's coming, it's still pretty cool. 965 00:49:25,964 --> 00:49:27,396 Am I right? 966 00:49:27,398 --> 00:49:28,764 You might be right. 967 00:49:32,070 --> 00:49:34,670 Hey! 968 00:49:34,672 --> 00:49:37,273 Have you come to eat my brains? 969 00:49:37,275 --> 00:49:39,575 What the hell? I thought you said there were no homeless people. 970 00:49:39,577 --> 00:49:41,410 I did not think there was anyone here, I swear. 971 00:49:41,412 --> 00:49:43,179 Who sent you? Who? 972 00:49:43,181 --> 00:49:44,747 Yeah, we didn't know anyone was here. 973 00:49:44,749 --> 00:49:46,148 We're just... We're gonna go. 974 00:49:46,150 --> 00:49:47,416 Like hell. 975 00:49:47,418 --> 00:49:51,087 Fenton! Cheesedog! 976 00:49:51,089 --> 00:49:53,022 Who intrudeth into the Thunderdome? 977 00:49:53,024 --> 00:49:56,359 Minions, attack! 978 00:49:56,361 --> 00:49:57,526 No, no. Whoa. Come on. 979 00:49:57,528 --> 00:49:59,762 No, no. Whoa! 980 00:50:00,430 --> 00:50:02,264 Raah! Hyah! 981 00:50:02,266 --> 00:50:04,166 - Whoa! - Cheesedog! 982 00:50:04,168 --> 00:50:05,501 Okay. Let's go. 983 00:50:05,503 --> 00:50:06,602 I am so sorry. 984 00:50:06,604 --> 00:50:10,006 I'm gonna drink the inside of your face! 985 00:50:10,507 --> 00:50:13,109 Yaah! 986 00:50:18,281 --> 00:50:20,850 That was weird. 987 00:50:20,852 --> 00:50:22,518 Yeah. 988 00:50:22,520 --> 00:50:25,121 Did you see that kick? Yes, I did. 989 00:50:25,123 --> 00:50:27,556 I think I knocked out some of the homeless guy's teeth. 990 00:50:27,558 --> 00:50:28,858 That was amazing. 991 00:50:28,860 --> 00:50:30,693 Damn, I should have grabbed some of them 992 00:50:30,695 --> 00:50:32,294 for a scrapbook, or... I don't know... 993 00:50:32,296 --> 00:50:34,230 I could have made you a necklace or something. 994 00:50:34,232 --> 00:50:35,364 Let's go back. 995 00:50:35,366 --> 00:50:36,866 I think they'd probably make us 996 00:50:36,868 --> 00:50:38,968 do some pretty weird stuff if we did, so we shouldn't. 997 00:50:38,970 --> 00:50:40,302 Yeah, yeah. 998 00:50:40,304 --> 00:50:42,238 So I got a question for you. Okay. 999 00:50:42,240 --> 00:50:44,807 What is it like graduating? 1000 00:50:44,809 --> 00:50:47,143 Well, um, 1001 00:50:47,145 --> 00:50:49,311 the ceremony was lovely. 1002 00:50:49,313 --> 00:50:51,814 Uh, my parents flew in from Boston. 1003 00:50:51,816 --> 00:50:54,450 I meant... I mean, like, um, what comes after? 1004 00:50:55,252 --> 00:50:57,486 Like the rest of your life? 1005 00:50:57,488 --> 00:50:59,722 Yeah. I mean, isn't it... 1006 00:50:59,724 --> 00:51:01,524 It's terrifying, right? 1007 00:51:01,526 --> 00:51:04,226 No, I mean, you don't have to figure it out right away. 1008 00:51:04,228 --> 00:51:05,895 There's plenty of time. 1009 00:51:05,897 --> 00:51:07,930 Yeah, I just wish it was a little more clear, 1010 00:51:07,932 --> 00:51:09,532 you know, like football. It's just simple. 1011 00:51:09,534 --> 00:51:11,333 It kind of is. It's a game of inches. 1012 00:51:11,335 --> 00:51:13,069 I mean, you take it one play at a time, right? 1013 00:51:13,071 --> 00:51:14,837 You don't think about what you're gonna be doing 1014 00:51:14,839 --> 00:51:17,440 in the fourth quarter when you're in the first, right? 1015 00:51:17,442 --> 00:51:18,574 Yeah. 1016 00:51:18,842 --> 00:51:20,076 Sorry. 1017 00:51:20,078 --> 00:51:21,577 That was lame. That was... 1018 00:51:21,579 --> 00:51:23,679 No. No, no, no. Oh, my God, no. 1019 00:51:23,681 --> 00:51:25,014 It's okay. No, no, no. 1020 00:51:25,016 --> 00:51:26,615 Look, uh, sports metaphors, 1021 00:51:26,617 --> 00:51:29,418 that's... That's my love language. 1022 00:51:29,420 --> 00:51:31,620 Phew! 1023 00:51:38,128 --> 00:51:40,262 Heh. 1024 00:51:40,264 --> 00:51:42,064 Um... 1025 00:51:42,066 --> 00:51:44,700 I need to tell you something. 1026 00:51:44,702 --> 00:51:48,270 Uh, can you tell me after? 1027 00:51:48,272 --> 00:51:49,405 Yeah. Okay. 1028 00:51:49,407 --> 00:51:52,108 Well, look what we have here. 1029 00:51:52,110 --> 00:51:53,776 Hi, Dick. 1030 00:51:53,778 --> 00:51:55,377 It's not weird when you do that. 1031 00:51:55,379 --> 00:51:58,114 You do realize we're twins, Fuller. 1032 00:51:58,116 --> 00:51:59,915 We share DNA, 1033 00:51:59,917 --> 00:52:02,718 so when you're all up in her mouth space like that, 1034 00:52:02,720 --> 00:52:04,887 it's just like you're doing it with me. 1035 00:52:06,057 --> 00:52:08,057 How do I taste, Fuller, huh? 1036 00:52:08,059 --> 00:52:09,558 Do I taste like Dick? 1037 00:52:09,560 --> 00:52:10,626 You taste like dick? 1038 00:52:10,628 --> 00:52:13,629 No. I'm Dick. Shut up. 1039 00:52:13,631 --> 00:52:15,164 I'll tell you what I don't taste like, 1040 00:52:15,166 --> 00:52:16,632 cranapple juice boxes. 1041 00:52:16,634 --> 00:52:18,968 I'm sorry I missed your game. 1042 00:52:18,970 --> 00:52:20,402 It's cool. 1043 00:52:20,404 --> 00:52:22,138 Just a minor sibling betrayal. 1044 00:52:22,140 --> 00:52:25,174 We still won despite lack of proper hydration. 1045 00:52:25,176 --> 00:52:26,675 How'd your team fare, Fuller? 1046 00:52:26,677 --> 00:52:28,944 You put on a failure clinic like last week? 1047 00:52:30,114 --> 00:52:31,580 Uh, we won actually. 1048 00:52:31,582 --> 00:52:33,082 Yeah, beat the Oilers by seven. 1049 00:52:33,084 --> 00:52:34,250 It was awesome. 1050 00:52:34,252 --> 00:52:35,751 The Oilers? Damn. 1051 00:52:35,753 --> 00:52:36,919 Right? They're good. 1052 00:52:36,921 --> 00:52:38,287 Shut up, Ace. 1053 00:52:38,289 --> 00:52:39,588 What are you doing? 1054 00:52:39,590 --> 00:52:41,423 He was talking. 1055 00:52:41,425 --> 00:52:42,958 He was just... 1056 00:52:42,960 --> 00:52:45,094 Thank you. 1057 00:52:45,096 --> 00:52:48,264 Hey, Dick, do you think you could leave us alone now? 1058 00:52:48,266 --> 00:52:50,299 I need five more seconds of intimidation staring. 1059 00:52:50,301 --> 00:52:52,101 Mm, no. 1060 00:52:53,003 --> 00:52:54,937 Now. Fine. 1061 00:52:56,273 --> 00:52:57,673 But I'm telling Mom. 1062 00:52:58,942 --> 00:53:01,610 Oh, and, Fuller, 1063 00:53:01,612 --> 00:53:04,046 remember, even though you may have won tonight, 1064 00:53:04,048 --> 00:53:07,816 you're still gonna have to face me and my boys again, 1065 00:53:07,818 --> 00:53:10,152 and we're gonna make that last game 1066 00:53:10,154 --> 00:53:12,354 look like a prepubescent tickle fight. 1067 00:53:13,658 --> 00:53:15,558 Why are you... Stop. Is that you tickling? 1068 00:53:15,560 --> 00:53:17,793 Tickleboy! 1069 00:53:17,795 --> 00:53:18,861 Tickleboy. 1070 00:53:18,863 --> 00:53:20,362 Tickleboy! Tickleboy? 1071 00:53:20,364 --> 00:53:21,463 Come on, brodeos. 1072 00:53:21,465 --> 00:53:23,232 Let's make like Lil' Bow Wow 1073 00:53:23,234 --> 00:53:24,366 and ball bounce. 1074 00:53:24,368 --> 00:53:25,868 It's Roll Bounce. 1075 00:53:25,870 --> 00:53:27,469 That doesn't make any sense. 1076 00:53:27,471 --> 00:53:31,140 Rolls don't bounce. Balls do. Idiot. 1077 00:53:31,142 --> 00:53:32,474 It is Roll Bounce. 1078 00:53:32,476 --> 00:53:33,776 Come on, Ace! 1079 00:53:34,678 --> 00:53:36,178 Wow. 1080 00:53:36,180 --> 00:53:37,613 Yeah. 1081 00:53:39,749 --> 00:53:43,085 So, uh, where were we? 1082 00:53:43,087 --> 00:53:44,987 I think you said 1083 00:53:44,989 --> 00:53:47,256 you had something you wanted to tell me. 1084 00:53:48,992 --> 00:53:50,059 Nope. 1085 00:53:50,061 --> 00:53:51,160 No? 1086 00:53:51,162 --> 00:53:52,861 No. 1087 00:53:52,863 --> 00:53:55,097 You sure? Yeah. 1088 00:54:03,741 --> 00:54:05,040 Whoo! Whoo! Yeah! 1089 00:54:44,548 --> 00:54:45,714 I'm excited. 1090 00:54:50,588 --> 00:54:51,654 You're gonna run it? 1091 00:54:51,656 --> 00:54:52,988 That's how this is gonna go? 1092 00:54:52,990 --> 00:54:54,223 You're not even blocking. 1093 00:54:54,225 --> 00:54:55,724 Going right here? Come on. 1094 00:55:15,246 --> 00:55:16,912 Yeah! Touchdown! 1095 00:55:26,590 --> 00:55:28,190 What up, players? 1096 00:55:28,192 --> 00:55:30,426 Double D, Dick Downs here. Don't do it, Dick. 1097 00:55:30,428 --> 00:55:32,594 Just got a full scholarship to play college ball. 1098 00:55:32,596 --> 00:55:35,698 And this right here is my sweet new ride... Don't do it. 1099 00:55:35,700 --> 00:55:37,866 ...the alumni just gave me for free. 1100 00:55:37,868 --> 00:55:39,635 And guess what. Right now, 1101 00:55:39,637 --> 00:55:42,104 got a new car, feeling like a star. 1102 00:55:42,106 --> 00:55:43,839 No. Let's ghost ride! 1103 00:55:43,841 --> 00:55:46,342 No, don't do it. Just get in the car, and go home. 1104 00:55:46,344 --> 00:55:48,444 Oh. Oh. 1105 00:55:48,446 --> 00:55:50,379 Oh, no, no, just... 1106 00:55:50,381 --> 00:55:51,880 Just go dance somewhere else. 1107 00:55:51,882 --> 00:55:53,615 I'm gonna live forever, baby! 1108 00:55:53,617 --> 00:55:55,818 Oh, no. Dick is on the roof. 1109 00:55:55,820 --> 00:55:57,486 Oh, no. Ghost ride that whip. 1110 00:55:57,488 --> 00:55:58,620 You're on the roof. 1111 00:55:58,622 --> 00:56:00,622 Ghost ride that... Ohh. 1112 00:56:00,624 --> 00:56:02,491 Oh, no. Ahh! 1113 00:56:06,163 --> 00:56:08,964 Oh, no! My leg! Aah! 1114 00:56:08,966 --> 00:56:11,300 Duke is gonna kill me! Get up, you pussy. 1115 00:56:11,302 --> 00:56:12,668 Get up, you pussy. 1116 00:56:12,670 --> 00:56:14,470 I got a box of steroids in the backseat of my car. 1117 00:56:14,472 --> 00:56:16,171 Dude, stop filming! 1118 00:56:16,173 --> 00:56:17,740 Go get 'em, dude! 1119 00:56:19,376 --> 00:56:21,410 Dick. Whoa! Ace! 1120 00:56:21,412 --> 00:56:23,312 I put a scrunchie on the door! 1121 00:56:23,314 --> 00:56:27,015 Can't you see I'm reliving my past failures to ensure my future success? 1122 00:56:27,017 --> 00:56:29,551 Yeah. Sorry. I just want to let you know 1123 00:56:29,553 --> 00:56:31,053 the Panthers won again tonight. 1124 00:56:31,055 --> 00:56:32,755 They, um, made the playoffs. 1125 00:56:32,757 --> 00:56:34,990 Who gives a shit? 1126 00:56:34,992 --> 00:56:37,059 I'm just... I'm just worried. 1127 00:56:37,061 --> 00:56:40,329 They've gotten really good. 1128 00:56:40,331 --> 00:56:41,764 They're impenetrable. 1129 00:56:43,234 --> 00:56:44,833 Trust me, Ace. 1130 00:56:44,835 --> 00:56:46,602 I'll penetrate them. 1131 00:56:46,604 --> 00:56:47,936 How? 1132 00:56:47,938 --> 00:56:49,405 Oh, I don't know. 1133 00:56:50,540 --> 00:56:51,907 Sneak up on them 1134 00:56:51,909 --> 00:56:54,243 and ruin their hopes and dreams? 1135 00:56:55,712 --> 00:56:57,513 Like a ghost. 1136 00:56:57,515 --> 00:56:59,114 Heh. 1137 00:57:00,517 --> 00:57:01,850 Heh. 1138 00:57:02,719 --> 00:57:03,919 What was that? Nothing. I was... 1139 00:57:03,921 --> 00:57:06,355 Get out of my room, dude! Okay. 1140 00:57:06,357 --> 00:57:07,856 Do you understand... Do you understand who... 1141 00:57:07,858 --> 00:57:08,924 Don't do that to me. 1142 00:57:08,926 --> 00:57:10,359 I'm gonna go. 1143 00:57:11,394 --> 00:57:12,861 This never happened! 1144 00:57:17,233 --> 00:57:18,700 Yeah! All right. 1145 00:57:18,702 --> 00:57:20,035 Chug time. 1146 00:57:20,037 --> 00:57:21,236 We did it, man! 1147 00:57:21,238 --> 00:57:22,471 Couldn't have done it without you. 1148 00:57:22,473 --> 00:57:23,972 Dude, nothing can stop us now. 1149 00:57:23,974 --> 00:57:26,275 Boo. Heh heh heh. 1150 00:57:26,277 --> 00:57:28,043 Can we join the party? 1151 00:57:28,045 --> 00:57:31,213 We weren't expecting the male strippers until later. 1152 00:57:31,215 --> 00:57:34,550 That's funny, because you're stripped of your ability to walk. 1153 00:57:34,552 --> 00:57:36,452 That is not a proportional response. 1154 00:57:37,555 --> 00:57:39,154 You got a problem, Lindsay Brohan? 1155 00:57:39,156 --> 00:57:40,923 No problem at all, Brosario Dawson. 1156 00:57:40,925 --> 00:57:43,392 We were just looking for a sausage festival. 1157 00:57:43,394 --> 00:57:44,893 Dick, you should leave. 1158 00:57:44,895 --> 00:57:46,395 You know, Fuller, my sister 1159 00:57:46,397 --> 00:57:48,297 did always have a thing for spineless pussies 1160 00:57:48,299 --> 00:57:49,565 who are inadvertently responsible 1161 00:57:49,567 --> 00:57:50,766 for crippling their best friend. 1162 00:57:50,768 --> 00:57:52,067 What do you want, Dick? 1163 00:57:52,969 --> 00:57:54,403 I just wanted to be courteous 1164 00:57:54,405 --> 00:57:56,572 and introduce you to the newest member of our team. 1165 00:57:56,574 --> 00:57:58,173 We recruited him a couple days ago. 1166 00:57:58,175 --> 00:57:59,908 Now, he's a little bit shy, 1167 00:57:59,910 --> 00:58:02,811 so make him feel welcome, okay? 1168 00:58:02,813 --> 00:58:04,313 Thad! 1169 00:58:07,750 --> 00:58:09,785 What is that? 1170 00:58:09,787 --> 00:58:12,254 Looks like a dad-gum horse from the farm. 1171 00:58:12,256 --> 00:58:13,956 That's Thad "Rufio" Johnson. 1172 00:58:13,958 --> 00:58:16,091 He's the toughest linebacker in the NFL, man. 1173 00:58:16,093 --> 00:58:17,759 He's got seven Pro Bowls, 1174 00:58:17,761 --> 00:58:19,261 two Defensive Player of the Year awards 1175 00:58:19,263 --> 00:58:21,096 And a Super Bowl with Green Bay. 1176 00:58:21,098 --> 00:58:23,432 He got kicked out last year for substance abuse. 1177 00:58:23,434 --> 00:58:26,301 I'm sure you all heard about the substance-abuse controversy. 1178 00:58:26,303 --> 00:58:29,137 Well, with a little spare time on his hands, 1179 00:58:29,139 --> 00:58:31,607 Thad decided to make his gam-gam happy 1180 00:58:31,609 --> 00:58:32,941 and go back to college. 1181 00:58:32,943 --> 00:58:36,278 I ran into him a couple of weeks ago on campus, 1182 00:58:36,280 --> 00:58:37,946 and we hit it off! 1183 00:58:37,948 --> 00:58:40,449 Turns out he was looking for an outlet 1184 00:58:40,451 --> 00:58:42,718 for his rampant, unchecked aggression. 1185 00:58:42,720 --> 00:58:46,154 Dude, you can't just recruit a former NFL superstar to be on your football team. 1186 00:58:46,156 --> 00:58:49,157 Oh, sure you can. I know, because I read the rule book 1187 00:58:49,159 --> 00:58:50,792 like I do an issue of Maxim. 1188 00:58:50,794 --> 00:58:53,161 Cover to cover on the elliptical while watching Entourage. 1189 00:58:53,163 --> 00:58:55,397 And the rules state that the only qualifications 1190 00:58:55,399 --> 00:58:59,167 to be in the league is to be a registered student, 1191 00:58:59,169 --> 00:59:01,470 which Thad is. Right, Thad? 1192 00:59:03,474 --> 00:59:06,542 Oh, speaking of rules, 1193 00:59:06,544 --> 00:59:09,811 this is an official document from the university. 1194 00:59:09,813 --> 00:59:12,147 Should I read it aloud, Ace? 1195 00:59:12,149 --> 00:59:14,149 Oh, I think you should, Dick. 1196 00:59:14,151 --> 00:59:16,852 I think that's a good idea. 1197 00:59:16,854 --> 00:59:20,489 It reads, "Dear Mr. Grant Rosenfalis... " 1198 00:59:20,491 --> 00:59:21,924 That's you. 1199 00:59:21,926 --> 00:59:23,859 "We regret to inform you 1200 00:59:23,861 --> 00:59:27,162 "that due to your refusal to pay tuition, 1201 00:59:27,164 --> 00:59:31,400 "you are no longer a registered student at this university." 1202 00:59:31,402 --> 00:59:34,970 Oooooh. 1203 00:59:37,607 --> 00:59:38,840 You know what that means? 1204 00:59:38,842 --> 00:59:41,443 Yeah, it means I owe Caleb 10 bucks, 1205 00:59:41,445 --> 00:59:43,278 because we made a bet that you were illiterate. 1206 00:59:43,280 --> 00:59:45,714 Oh, I'm literate, and I can read, 1207 00:59:45,716 --> 00:59:47,449 and I'm a student, unlike Grant, 1208 00:59:47,451 --> 00:59:49,418 and since he's on your official roster 1209 00:59:49,420 --> 00:59:50,886 as a team member, you're boned. 1210 00:59:50,888 --> 00:59:52,454 I boned you. 1211 00:59:52,922 --> 00:59:55,190 That can't be right. 1212 00:59:55,192 --> 00:59:56,858 It is. 1213 00:59:56,860 --> 00:59:59,795 You either have to kick him off the team 1214 00:59:59,797 --> 01:00:00,896 or forfeit. 1215 01:00:00,898 --> 01:00:02,030 Grant. 1216 01:00:02,032 --> 01:00:03,565 Let me go. 1217 01:00:03,567 --> 01:00:04,866 Can't you do something? 1218 01:00:04,868 --> 01:00:06,401 Sorry, Fuller. She's an adult, 1219 01:00:06,403 --> 01:00:07,703 and adults do their jobs, 1220 01:00:07,705 --> 01:00:09,938 even when it crushes their soul. 1221 01:00:09,940 --> 01:00:12,908 Oh, speaking of crushing souls, 1222 01:00:12,910 --> 01:00:15,477 bring her in! 1223 01:00:15,479 --> 01:00:17,379 Oh. Is this the... 1224 01:00:17,381 --> 01:00:19,114 What is my surprise? 1225 01:00:19,116 --> 01:00:21,717 I got... Oh! 1226 01:00:22,820 --> 01:00:24,219 It's Caleb. 1227 01:00:24,221 --> 01:00:26,922 Caleb is my surprise. 1228 01:00:26,924 --> 01:00:29,424 What a hard surprise. Yeah. 1229 01:00:29,426 --> 01:00:32,394 Mmm. 1230 01:00:32,396 --> 01:00:35,664 Heh heh. I thought you were at LSAT class. 1231 01:00:35,666 --> 01:00:37,933 Who's she? Who am I? 1232 01:00:37,935 --> 01:00:43,505 I'm the girl who gave him this thing, 1233 01:00:43,507 --> 01:00:44,773 which is... 1234 01:00:44,775 --> 01:00:46,141 Caleb, where's your ring? 1235 01:00:46,143 --> 01:00:47,643 This is a contract for a wedding chapel 1236 01:00:47,645 --> 01:00:50,746 for one Caleb Fuller and Vicky Albrects 1237 01:00:50,748 --> 01:00:53,649 on November 30th of this year. 1238 01:00:58,655 --> 01:01:00,956 You're engaged. 1239 01:01:00,958 --> 01:01:02,991 I prefer the term betrothed... Okay. 1240 01:01:02,993 --> 01:01:04,292 ...and, yes, we are betrothed, 1241 01:01:04,294 --> 01:01:05,827 and I'm sorry. Who are you? 1242 01:01:06,963 --> 01:01:08,664 Who am I? 1243 01:01:10,667 --> 01:01:12,868 Was I just one last fling before you go? 1244 01:01:12,870 --> 01:01:15,570 No. Meredith... 1245 01:01:19,609 --> 01:01:20,842 No, thanks. 1246 01:01:21,944 --> 01:01:23,578 You are not a man. 1247 01:01:25,381 --> 01:01:27,015 You're a bacterium. 1248 01:01:29,385 --> 01:01:31,319 There's no wedding. 1249 01:01:31,321 --> 01:01:33,955 You're a douche. 1250 01:01:33,957 --> 01:01:35,957 A big douche. 1251 01:01:39,529 --> 01:01:41,229 Yay! 1252 01:01:42,131 --> 01:01:44,232 You've been ghosted. 1253 01:01:44,234 --> 01:01:47,602 Care to say anything ominous before we leave, Thad? 1254 01:01:48,204 --> 01:01:49,304 Ciao. 1255 01:01:49,306 --> 01:01:50,972 In case you didn't know, 1256 01:01:50,974 --> 01:01:53,475 that's French for "raising the stakes." 1257 01:01:53,477 --> 01:01:54,543 Uhh! 1258 01:01:56,079 --> 01:01:57,145 Get out of here. 1259 01:01:57,147 --> 01:01:59,047 Go. Go. 1260 01:02:01,684 --> 01:02:03,151 Dick. 1261 01:02:09,726 --> 01:02:12,828 Well, Bill, one more game left until the playoffs, 1262 01:02:12,830 --> 01:02:14,429 and the Panthers are a shoo-in, 1263 01:02:14,431 --> 01:02:17,165 but tonight, they're not getting any favors 1264 01:02:17,167 --> 01:02:19,568 from the all-female team, the Maneaters. 1265 01:02:19,570 --> 01:02:22,003 I'm gonna euthanize your grandma! 1266 01:02:22,005 --> 01:02:23,572 Aah! 1267 01:02:23,574 --> 01:02:25,507 And with no Grant Rosenfalis, 1268 01:02:25,509 --> 01:02:26,875 they're not looking good out there. 1269 01:02:34,718 --> 01:02:36,017 Focus. 1270 01:02:39,089 --> 01:02:40,422 They're eating men 1271 01:02:40,424 --> 01:02:42,057 and shitting out touchdowns. 1272 01:02:42,059 --> 01:02:43,558 Touchdown Maneaters! 1273 01:02:43,560 --> 01:02:46,728 And I'm getting more and more turned on by the second. 1274 01:02:48,565 --> 01:02:51,366 Wow, that does not look like the same Panther team. 1275 01:02:51,368 --> 01:02:53,401 Come on, Vinnie! Get your head in the game, man. 1276 01:02:53,403 --> 01:02:55,103 You been griping all season. Back off, Hank. 1277 01:02:55,105 --> 01:02:57,706 Look, I don't want to lose to a bunch of chicks. 1278 01:02:57,708 --> 01:02:59,107 Who you calling chicks? 1279 01:02:59,109 --> 01:03:01,610 Okay, sweetheart, baby-doll, 1280 01:03:01,612 --> 01:03:04,546 the big, strong guys are gonna have a conversation now, 1281 01:03:04,548 --> 01:03:08,049 so why don't you just Brosie Bro'Donnell away? 1282 01:03:08,051 --> 01:03:09,451 Oh! Oh! 1283 01:03:09,453 --> 01:03:10,852 Whoa! Oh! 1284 01:03:13,890 --> 01:03:15,724 Did you just punch me in the face? 1285 01:03:15,726 --> 01:03:17,492 Oh! Oh! 1286 01:03:17,494 --> 01:03:19,561 Ohh. 1287 01:03:22,332 --> 01:03:26,268 I have done a lot of terrible things in my life, 1288 01:03:26,270 --> 01:03:30,405 but I am not gonna punch a girl! 1289 01:03:30,407 --> 01:03:31,506 Hyah! 1290 01:03:31,508 --> 01:03:32,607 Whoa! Yeah! 1291 01:03:32,609 --> 01:03:33,675 What the hell, man? 1292 01:03:33,677 --> 01:03:35,243 Hey, I said I wasn't gonna punch. 1293 01:03:35,245 --> 01:03:37,579 Ohh! Fight! 1294 01:03:37,581 --> 01:03:38,914 No, no, no, no! 1295 01:03:38,916 --> 01:03:39,981 What's happening? Ohh! 1296 01:03:39,983 --> 01:03:41,316 It's an all-out brawl! 1297 01:03:41,318 --> 01:03:43,919 Oh, you hate to see the game degraded to this level, Bill. 1298 01:03:57,467 --> 01:03:59,267 Who started this? 1299 01:03:59,269 --> 01:04:00,802 Those girls are crazy, Officer. Uh-huh. 1300 01:04:00,804 --> 01:04:02,838 One of 'em threatened to violate my nana. 1301 01:04:02,840 --> 01:04:04,306 Uh-huh. Sure, she did, son. 1302 01:04:04,308 --> 01:04:06,007 Sure, she did. 1303 01:04:06,009 --> 01:04:07,142 Damn it. 1304 01:04:07,144 --> 01:04:09,177 My dad's gonna kill me, Hank. 1305 01:04:09,179 --> 01:04:12,147 I never been to jail before. What are we gonna do? 1306 01:04:12,149 --> 01:04:15,217 You just gotta establish dominance as soon as possible. 1307 01:04:15,818 --> 01:04:17,452 Follow my lead. 1308 01:04:23,292 --> 01:04:24,359 What are you in for, kiddo? 1309 01:04:24,361 --> 01:04:26,294 Murder, grandpa bitch. Yaah! 1310 01:04:26,296 --> 01:04:27,829 Whoa! Whoa! Hey! 1311 01:04:31,134 --> 01:04:32,500 Okay, I don't want to fight. 1312 01:04:32,502 --> 01:04:35,370 I got no beef with anybody. 1313 01:04:36,372 --> 01:04:38,640 Hope you like AIDS, amigo. 1314 01:04:40,410 --> 01:04:42,477 Why would I like AIDS? 1315 01:04:51,989 --> 01:04:53,421 Panthers... 1316 01:04:53,423 --> 01:04:54,589 You made bail! 1317 01:04:56,159 --> 01:04:57,325 Yo! Yo, yo, yo. 1318 01:04:57,327 --> 01:05:00,362 Hey, you gonna be all right, Georgie. You hear me? 1319 01:05:00,364 --> 01:05:01,730 Hang in there, buddy. 1320 01:05:01,732 --> 01:05:03,098 Caleb? 1321 01:05:04,166 --> 01:05:05,433 Vicky. 1322 01:05:05,435 --> 01:05:07,435 I came as soon as I heard. 1323 01:05:08,404 --> 01:05:09,671 Have you sustained 1324 01:05:09,673 --> 01:05:11,339 any long-term psychological damage 1325 01:05:11,341 --> 01:05:12,874 during your time in the hole? 1326 01:05:12,876 --> 01:05:15,877 No, there's no hole. 1327 01:05:15,879 --> 01:05:18,113 This is a drunk tank. 1328 01:05:18,115 --> 01:05:20,548 Is this what the DMV is like? 1329 01:05:20,550 --> 01:05:21,917 Okay. 1330 01:05:21,919 --> 01:05:23,184 See? I told you. 1331 01:05:23,186 --> 01:05:24,519 I told you this would happen. 1332 01:05:24,521 --> 01:05:26,087 I told you you would skip class 1333 01:05:26,089 --> 01:05:27,355 and then you would cheat on me 1334 01:05:27,357 --> 01:05:29,024 with someone who looks like my cousin Maevid 1335 01:05:29,026 --> 01:05:32,861 and that I would have to bail your perfect ass out of jail. 1336 01:05:32,863 --> 01:05:36,064 Vicky. And looky what happened. 1337 01:05:36,066 --> 01:05:37,699 You jeopardized our future. 1338 01:05:37,701 --> 01:05:39,534 What future? 1339 01:05:39,536 --> 01:05:42,537 I spoke to Father, 1340 01:05:42,539 --> 01:05:45,707 and he thinks that you deserve another chance. 1341 01:05:45,709 --> 01:05:46,775 Vicky... 1342 01:05:46,777 --> 01:05:48,376 If... Okay. 1343 01:05:48,378 --> 01:05:51,279 If you cut it out 1344 01:05:51,281 --> 01:05:54,616 with this intramural football shit, 1345 01:05:54,618 --> 01:05:56,584 because our life together, 1346 01:05:56,586 --> 01:05:59,587 buster, that ain't no game. 1347 01:05:59,589 --> 01:06:00,889 Caleb. 1348 01:06:00,891 --> 01:06:03,325 Hank, I'm trying to deal with this right now. 1349 01:06:03,327 --> 01:06:05,493 It's Grant, his trailer. 1350 01:06:05,495 --> 01:06:09,064 Something happened, and it's bad. 1351 01:06:13,469 --> 01:06:15,103 Oh, no. Oh, my God. 1352 01:06:15,105 --> 01:06:16,805 No, no, no, no, no. 1353 01:06:18,007 --> 01:06:19,574 He's dead. 1354 01:06:19,576 --> 01:06:22,243 Hey, guys, need you to stay back. 1355 01:06:22,245 --> 01:06:23,311 This is a restricted area. 1356 01:06:24,647 --> 01:06:25,981 Did he suffer? 1357 01:06:25,983 --> 01:06:27,282 Huh? Oh. 1358 01:06:27,284 --> 01:06:28,750 Absolutely. 1359 01:06:28,752 --> 01:06:31,152 Probably could have escaped, too, but, uh, 1360 01:06:31,154 --> 01:06:33,188 place wasn't too wheelchair friendly. 1361 01:06:33,190 --> 01:06:35,857 You know, I'm just a simple fireman, 1362 01:06:35,859 --> 01:06:38,793 but whoever inadvertently caused his paralysis 1363 01:06:38,795 --> 01:06:42,597 is in a way also partly responsible for his death. 1364 01:06:42,599 --> 01:06:45,133 But not all bad news. 1365 01:06:45,135 --> 01:06:46,935 I did find these at the scene. 1366 01:06:46,937 --> 01:06:48,269 Hey, come on, man. 1367 01:06:48,271 --> 01:06:50,805 It's not just a free-for-all. 1368 01:06:50,807 --> 01:06:52,474 They're Grant's aviators. 1369 01:06:52,476 --> 01:06:55,043 They're completely unscathed. 1370 01:06:55,045 --> 01:06:56,444 So I guess those are, like, uh, 1371 01:06:56,446 --> 01:06:57,946 pretty symbolic of your dead friend? 1372 01:06:57,948 --> 01:06:59,414 Would you shut up? 1373 01:07:00,016 --> 01:07:02,317 Sorry. Not my place. 1374 01:07:02,319 --> 01:07:03,818 Grant's dead. 1375 01:07:03,820 --> 01:07:05,353 He's dead. 1376 01:07:05,355 --> 01:07:07,188 What are we gonna do? 1377 01:07:08,024 --> 01:07:09,124 We have to forfeit. 1378 01:07:09,126 --> 01:07:10,458 Are you kidding me? 1379 01:07:10,460 --> 01:07:11,960 How are we supposed to play tomorrow 1380 01:07:11,962 --> 01:07:13,695 with Grant's death hanging over our heads? 1381 01:07:13,697 --> 01:07:15,463 This isn't your fault, Caleb. 1382 01:07:15,465 --> 01:07:17,532 I didn't say it was my fault. 1383 01:07:17,534 --> 01:07:19,534 Found the source of the fire. Ha ha! 1384 01:07:19,536 --> 01:07:21,803 It's an old laser-disc player. 1385 01:07:21,805 --> 01:07:25,473 Looks like he had a copy of the original Rocky in it, too. 1386 01:07:25,475 --> 01:07:27,842 Ha. Great flick. Heh heh. 1387 01:07:27,844 --> 01:07:30,645 "Yo, Adrian!" 1388 01:07:30,647 --> 01:07:35,050 Look, you guys got one more week before the playoffs, 1389 01:07:35,052 --> 01:07:38,486 but you're gonna have to find another man, because I quit. 1390 01:07:38,488 --> 01:07:40,655 Oh, no. No, you can't quit, all right? 1391 01:07:40,657 --> 01:07:41,823 I mean, we need you. 1392 01:07:41,825 --> 01:07:44,225 No, you don't. 1393 01:07:44,227 --> 01:07:46,227 Come on, guys. Let's go. 1394 01:07:46,229 --> 01:07:48,530 Let's let the king of the babies 1395 01:07:48,532 --> 01:07:51,433 give a speech to his baby servants. 1396 01:07:51,435 --> 01:07:53,468 "Wah wah," speech. 1397 01:08:01,110 --> 01:08:05,113 You know, there's a really scenic lake about a mile up the way. 1398 01:08:05,115 --> 01:08:08,349 Could be a good place for you to somberly reflect 1399 01:08:08,351 --> 01:08:10,919 on your friend's life and tragic death. 1400 01:08:14,623 --> 01:08:16,791 I'll leave you to grieve. 1401 01:08:28,737 --> 01:08:31,039 Why'd you have to leave me, Grant? 1402 01:09:22,592 --> 01:09:25,326 Hey, nice job, Copperfail! 1403 01:09:44,781 --> 01:09:47,949 Hey, you got that right. 1404 01:10:12,074 --> 01:10:16,144 Today, you are taking the Law School Admissions Test. 1405 01:10:16,146 --> 01:10:18,413 You will have four hours. 1406 01:10:18,415 --> 01:10:19,814 Please begin. 1407 01:10:25,755 --> 01:10:30,158 Um, okay, uh, outside, everyone. 1408 01:10:30,160 --> 01:10:31,259 Leave the tests. 1409 01:10:31,261 --> 01:10:34,696 We should be able to clear this up pretty soon. 1410 01:10:42,504 --> 01:10:44,939 Psst! 1411 01:10:44,941 --> 01:10:46,241 Psst! 1412 01:10:47,743 --> 01:10:48,977 Hank? 1413 01:10:52,214 --> 01:10:53,448 What are you doing here? 1414 01:10:53,450 --> 01:10:55,583 I pulled the fire alarm. 1415 01:10:55,585 --> 01:10:57,352 What? Shut up, man. 1416 01:10:57,354 --> 01:10:59,287 Come on. Why would you do that? 1417 01:10:59,289 --> 01:11:01,022 I had to, man. Why? 1418 01:11:01,024 --> 01:11:03,858 Because you can't do this, Caleb. 1419 01:11:03,860 --> 01:11:05,426 Hank, you and I live together. 1420 01:11:05,428 --> 01:11:07,195 Why don't you just talk to me then? 1421 01:11:07,197 --> 01:11:08,396 Because I'm a dick, 1422 01:11:08,398 --> 01:11:09,864 I'm totally out of control, 1423 01:11:09,866 --> 01:11:12,200 I'm rude, I say awful things about people, 1424 01:11:12,202 --> 01:11:13,968 but you've always been cool to me, man. 1425 01:11:13,970 --> 01:11:15,970 Hank, I appreciate you coming down here to say that, but... 1426 01:11:15,972 --> 01:11:17,639 Shut up! I'm in the middle of something. 1427 01:11:17,641 --> 01:11:20,875 Ah! There I go being a dick again. Okay. 1428 01:11:20,877 --> 01:11:23,311 Caleb, you have to come back. 1429 01:11:23,313 --> 01:11:25,446 No, I can't. 1430 01:11:25,448 --> 01:11:28,216 Man, this team is like the closest 1431 01:11:28,218 --> 01:11:30,318 I've ever been to having real friends, 1432 01:11:30,320 --> 01:11:34,389 'cause you've given me a place that I didn't have before, 1433 01:11:34,391 --> 01:11:36,124 a place that I belong. 1434 01:11:36,126 --> 01:11:37,892 These moments 1435 01:11:37,894 --> 01:11:40,895 are the most precious gifts we've been given, 1436 01:11:40,897 --> 01:11:44,966 the most sacred, and if we turn our back on them, 1437 01:11:47,403 --> 01:11:51,072 that is when we truly have nothing. 1438 01:11:51,074 --> 01:11:53,474 Is that a line from The Sisterhood of the Traveling Pants? 1439 01:11:53,476 --> 01:11:55,576 Shut up! It's a great movie, man! 1440 01:11:55,578 --> 01:11:57,078 That's... Awesome, 1441 01:11:57,080 --> 01:12:00,248 and that chick from Gilmore Girls is hot as hell, man, 1442 01:12:00,250 --> 01:12:01,582 and it's not because she looks like a child. 1443 01:12:01,584 --> 01:12:03,318 It's not a good movie. 1444 01:12:03,320 --> 01:12:04,919 Okay, the point is, after college, 1445 01:12:04,921 --> 01:12:06,821 you got your whole life figured out. 1446 01:12:07,589 --> 01:12:09,424 This is all I have. 1447 01:12:11,594 --> 01:12:13,428 Uh, I gotta go. 1448 01:12:13,430 --> 01:12:15,129 Did you start a real fire? 1449 01:12:15,131 --> 01:12:16,531 What? No, it's not important. 1450 01:12:16,533 --> 01:12:18,599 Just be at the field at 7:00 p.m. tonight. 1451 01:12:18,601 --> 01:12:20,635 Vicky and I have the wedding shower tonight. 1452 01:12:20,637 --> 01:12:23,604 Dude, you don't want to marry her. 1453 01:12:23,606 --> 01:12:24,972 There you go being a dick again. 1454 01:12:24,974 --> 01:12:26,107 No, man, 1455 01:12:26,109 --> 01:12:27,809 that's me being a friend. 1456 01:12:27,811 --> 01:12:29,177 Yeah, I've got him. 1457 01:12:29,179 --> 01:12:31,012 Ohh! That's me being a dick. 1458 01:12:31,014 --> 01:12:32,447 Oh, my God. 1459 01:12:32,449 --> 01:12:34,882 Hey! Get back here! 1460 01:12:34,884 --> 01:12:37,852 Why would you do that? 1461 01:12:37,854 --> 01:12:40,621 Sorry for the false alarm, gang. 1462 01:12:40,623 --> 01:12:43,124 Please begin your tests. 1463 01:12:51,567 --> 01:12:53,234 Oh, my G. 1464 01:12:53,236 --> 01:12:56,304 Daddy. Is this a diamond-encrusted serving tray? 1465 01:12:56,306 --> 01:13:00,308 Not only that, check the certificate of authentication. 1466 01:13:00,310 --> 01:13:02,243 Ahh! You guys, 1467 01:13:02,245 --> 01:13:04,746 it's made with certified blood diamonds. 1468 01:13:05,815 --> 01:13:07,648 I love blood diamonds. 1469 01:13:07,650 --> 01:13:09,150 That's not all. 1470 01:13:09,152 --> 01:13:12,086 Caleb, a spot just opened up at our firm. 1471 01:13:12,088 --> 01:13:15,823 I had to fire two janitors and a secretary to do it, 1472 01:13:15,825 --> 01:13:17,925 but it's yours as soon as you graduate. 1473 01:13:17,927 --> 01:13:21,162 Thank you so, so much. Wooow. 1474 01:13:21,164 --> 01:13:25,333 Wow, wow, wow, wow, wow, wow. All right. 1475 01:13:25,335 --> 01:13:26,734 Oh, Daddy. 1476 01:13:26,736 --> 01:13:30,171 My God, what an occasion this is. 1477 01:13:30,173 --> 01:13:33,241 Okay, why don't we all go to the veranda 1478 01:13:33,243 --> 01:13:35,910 for some champagne and tofu tiramisu? 1479 01:13:35,912 --> 01:13:38,413 Actually, it seems as though there's one more present. 1480 01:13:38,415 --> 01:13:40,581 Ooh, a mystery gift. 1481 01:13:42,851 --> 01:13:44,685 Plastic glasses. 1482 01:13:44,687 --> 01:13:46,287 That's dumb. 1483 01:13:46,289 --> 01:13:48,089 Who got me this? 1484 01:13:48,091 --> 01:13:49,257 Lame. 1485 01:13:49,259 --> 01:13:51,592 Okay, to the veranda we go. 1486 01:13:54,897 --> 01:13:56,297 No. 1487 01:13:56,299 --> 01:13:57,765 What do you mean "no"? 1488 01:13:57,767 --> 01:13:59,267 Listen, everyone, thank you so much 1489 01:13:59,269 --> 01:14:03,871 for all the gifts, but, um, I can't. 1490 01:14:03,873 --> 01:14:05,039 You can't what? 1491 01:14:05,041 --> 01:14:07,308 I have a game to get to. 1492 01:14:07,310 --> 01:14:10,978 I thought you were done with your intramural footballing. 1493 01:14:10,980 --> 01:14:12,780 I'm sorry. 1494 01:14:12,782 --> 01:14:15,383 I am just not ready. 1495 01:14:15,385 --> 01:14:16,617 It goes without saying 1496 01:14:16,619 --> 01:14:19,454 the job offer goes away if you do this. 1497 01:14:19,456 --> 01:14:21,889 Yes, sir. Thank you, 1498 01:14:21,891 --> 01:14:26,127 but, uh, I think I'd rather not know my future right now. 1499 01:14:28,797 --> 01:14:29,997 Caleb. 1500 01:14:29,999 --> 01:14:32,567 Caleb, don't go. 1501 01:14:32,569 --> 01:14:34,802 Caleb, I'm pregnant! 1502 01:14:37,739 --> 01:14:39,240 I'm kidding. I'm kidding. 1503 01:14:39,242 --> 01:14:41,476 Oh, honey, don't make this weirder. 1504 01:14:41,478 --> 01:14:42,777 That usually works. 1505 01:14:43,913 --> 01:14:46,280 Five minutes to game time, Prancers. 1506 01:14:46,282 --> 01:14:47,415 It's Panthers. 1507 01:14:47,417 --> 01:14:49,083 I do not care. 1508 01:14:49,085 --> 01:14:50,251 I don't think he's gonna show. 1509 01:14:50,253 --> 01:14:52,753 Well, maybe we don't need him. 1510 01:14:52,755 --> 01:14:54,288 I wish Grant was here. 1511 01:14:54,290 --> 01:14:56,657 Grant is here. 1512 01:14:59,027 --> 01:15:01,963 He's all around us. 1513 01:15:01,965 --> 01:15:03,297 Caleb. 1514 01:15:03,299 --> 01:15:05,633 Just in time, huh? 1515 01:15:05,635 --> 01:15:07,668 What's up, brother? Real dramatic. 1516 01:15:07,670 --> 01:15:09,770 Are you ready for this? 1517 01:15:09,772 --> 01:15:10,972 Almost. 1518 01:15:10,974 --> 01:15:13,741 Gotta go take care of one last thing. 1519 01:15:14,643 --> 01:15:16,344 What? 1520 01:15:17,946 --> 01:15:21,048 He just pumped us up and then left? 1521 01:15:21,050 --> 01:15:23,217 That's pretty badass, though. 1522 01:15:27,856 --> 01:15:29,590 Hey, Meredith. 1523 01:15:30,292 --> 01:15:32,126 I'm not talking to you. 1524 01:15:32,128 --> 01:15:34,896 Okay, that's fair. 1525 01:15:34,898 --> 01:15:36,297 You don't have to say anything. 1526 01:15:36,299 --> 01:15:38,366 I just want you to know that I'm really sorry 1527 01:15:38,368 --> 01:15:40,034 I didn't tell you I was engaged. 1528 01:15:40,036 --> 01:15:41,502 That's awful. 1529 01:15:41,504 --> 01:15:43,905 I'm sorry. 1530 01:15:43,907 --> 01:15:46,007 That was a difficult situation, 1531 01:15:46,009 --> 01:15:49,644 and I want you to know it's over now, all right? 1532 01:15:49,646 --> 01:15:50,711 That's great. 1533 01:15:50,713 --> 01:15:55,383 Look, I got you something, okay? 1534 01:16:01,890 --> 01:16:04,825 Is that the homeless guy's teeth? 1535 01:16:04,827 --> 01:16:06,394 Yeah. 1536 01:16:06,396 --> 01:16:09,096 How'd you get this? 1537 01:16:09,098 --> 01:16:11,365 Ten bucks for his teeth. 1538 01:16:11,367 --> 01:16:12,433 Five. 1539 01:16:12,435 --> 01:16:14,936 Okay. 1540 01:16:14,938 --> 01:16:16,070 And here you are, good sir. 1541 01:16:16,072 --> 01:16:17,371 We prefer direct deposit. 1542 01:16:17,373 --> 01:16:19,840 Like in your butt? 1543 01:16:19,842 --> 01:16:22,009 No, you freaking weirdo. 1544 01:16:22,011 --> 01:16:24,178 Just give me your email. I'll invoice you. 1545 01:16:24,180 --> 01:16:25,446 He had an email address? 1546 01:16:25,448 --> 01:16:26,681 I know. Right? 1547 01:16:26,683 --> 01:16:28,449 How insane is that? 1548 01:16:30,018 --> 01:16:33,287 Look, I know I don't deserve it, 1549 01:16:35,090 --> 01:16:38,125 but can you just give me another shot 1550 01:16:38,127 --> 01:16:40,094 to try to win you back? 1551 01:16:40,096 --> 01:16:42,597 And how do you plan on doing that? 1552 01:16:45,233 --> 01:16:46,601 You'll see. 1553 01:16:50,138 --> 01:16:51,539 I don't know about you, Dan, 1554 01:16:51,541 --> 01:16:52,773 but other than fair-trade hummus, 1555 01:16:52,775 --> 01:16:54,041 there's nothing in this life 1556 01:16:54,043 --> 01:16:56,444 I love more than intramural playoffs. 1557 01:16:56,446 --> 01:16:58,879 Whole Foods and Japanese hookers for me. 1558 01:17:04,286 --> 01:17:06,621 Caleb Fuller with the interception. 1559 01:17:08,490 --> 01:17:12,727 Thad "Rufio" Johnson is a juggernaut. 1560 01:17:16,231 --> 01:17:18,466 Double hit, both men down. 1561 01:17:19,501 --> 01:17:23,237 Caleb Fuller has the eye of the tiger. 1562 01:17:37,085 --> 01:17:40,655 Welcome to the pregame intramural championship show, 1563 01:17:40,657 --> 01:17:42,023 Panthers versus Titans. 1564 01:17:42,025 --> 01:17:43,257 With me always is Bill. 1565 01:17:43,259 --> 01:17:45,526 Bill, the Titans have been on a tear lately 1566 01:17:45,528 --> 01:17:49,764 with pick-up of former NFL all-star Thad "Rufio" Johnson. 1567 01:17:49,766 --> 01:17:52,633 Do you think that the Panthers can stop him tonight? 1568 01:17:52,635 --> 01:17:53,768 Highly unlikely, Dan. 1569 01:17:53,770 --> 01:17:55,269 You see, had he not been kicked out, 1570 01:17:55,271 --> 01:17:57,271 it's likely that Johnson would have been looking 1571 01:17:57,273 --> 01:17:59,106 at another three years of NFL dominance. 1572 01:17:59,108 --> 01:18:01,442 Ah, so you're saying it's a hopeless case? 1573 01:18:01,444 --> 01:18:02,643 Well, according to my stepdad, 1574 01:18:02,645 --> 01:18:05,646 the only hopeless cases are pussy liberals and me. 1575 01:18:05,648 --> 01:18:10,051 He's a mean bastard, and I don't understand how Cheryl can stand him. 1576 01:18:10,053 --> 01:18:11,619 My mom's a saint, but if the Panthers 1577 01:18:11,621 --> 01:18:13,454 have taught us anything this season, 1578 01:18:13,456 --> 01:18:16,057 it's that anything is possible. 1579 01:18:16,059 --> 01:18:19,794 All right, men, I got a few words. 1580 01:18:19,796 --> 01:18:23,164 It's speech time, douche bags. 1581 01:18:23,166 --> 01:18:25,800 The last few months have been the best of my life, 1582 01:18:25,802 --> 01:18:30,671 and this team, you guys have meant the world to me. 1583 01:18:30,673 --> 01:18:32,006 The majority of you, 1584 01:18:32,008 --> 01:18:35,242 I strongly dislike. 1585 01:18:35,244 --> 01:18:38,045 Chance, you have become 1586 01:18:38,047 --> 01:18:41,315 one of the best receivers I've ever seen. 1587 01:18:41,317 --> 01:18:43,651 Randy, if you drop one pass, 1588 01:18:43,653 --> 01:18:47,154 I swear to God I will burn your grandmother's condo down. 1589 01:18:47,156 --> 01:18:50,825 Vinnie, I've never seen a quarterback find the open man like you. 1590 01:18:50,827 --> 01:18:56,163 Ace, your girlfriend is cheating on you with me. 1591 01:18:56,165 --> 01:18:58,432 She's ugly. 1592 01:18:58,434 --> 01:19:04,205 Hank, you are the single most intense player I've ever seen. 1593 01:19:04,207 --> 01:19:06,841 That's very kind of you to say. 1594 01:19:06,843 --> 01:19:08,709 Rufio! 1595 01:19:08,711 --> 01:19:11,712 In all honesty, you terrify me, so you're cool. 1596 01:19:11,714 --> 01:19:14,615 Jimmy, you are a beast on the field, 1597 01:19:14,617 --> 01:19:18,853 and you have the voice of Gabriel. 1598 01:19:18,855 --> 01:19:21,055 Donnie, your body is a wonderland, 1599 01:19:21,057 --> 01:19:22,189 and I hate you for it. 1600 01:19:22,191 --> 01:19:23,557 George, 1601 01:19:23,559 --> 01:19:25,593 you have had quite a rough go of it, 1602 01:19:25,595 --> 01:19:28,129 to say the least, and your commitment to this team, 1603 01:19:28,131 --> 01:19:30,698 while misplaced priority-wise, 1604 01:19:30,700 --> 01:19:32,700 inspires me to get out of bed in the morning. 1605 01:19:32,702 --> 01:19:36,637 I don't know your name, and I never will. 1606 01:19:36,639 --> 01:19:39,640 Your dad, your grandmother, 1607 01:19:39,642 --> 01:19:42,042 your future employer, 1608 01:19:42,044 --> 01:19:44,545 they may think this is stupid, 1609 01:19:44,547 --> 01:19:47,882 that it doesn't mean anything, 1610 01:19:47,884 --> 01:19:49,650 but 30 years from now, 1611 01:19:49,652 --> 01:19:53,220 these are the moments that we will look back on. 1612 01:19:53,222 --> 01:19:57,291 If we lose, I never want to see any of you ever again. 1613 01:19:57,293 --> 01:19:58,826 Screw the memories. 1614 01:19:58,828 --> 01:20:00,461 Winning is not everything. 1615 01:20:00,463 --> 01:20:03,397 Winning is everything. 1616 01:20:03,399 --> 01:20:04,565 I love you guys. 1617 01:20:04,567 --> 01:20:06,167 I'm dead inside! 1618 01:20:06,169 --> 01:20:07,568 Ha ha! 1619 01:20:07,570 --> 01:20:10,638 Let's take a moment of silence for Grant. 1620 01:20:36,598 --> 01:20:37,698 All right, 1621 01:20:37,700 --> 01:20:39,867 let's go out there and play some football! 1622 01:20:39,869 --> 01:20:40,935 Yeah! Yep! 1623 01:21:08,898 --> 01:21:11,065 This is it, Bill, the final dance, 1624 01:21:11,067 --> 01:21:12,466 the big hoorah, 1625 01:21:12,468 --> 01:21:14,969 the game that discerns the winners from the losers, 1626 01:21:14,971 --> 01:21:16,337 the wheat from the chaff, 1627 01:21:16,339 --> 01:21:18,973 the lingering tongue-kiss butt fondle 1628 01:21:18,975 --> 01:21:20,474 from the fake phone-number handshake, 1629 01:21:20,476 --> 01:21:22,543 and I don't think I'm making an overstatement 1630 01:21:22,545 --> 01:21:25,346 when I say this is the single most important moment 1631 01:21:25,348 --> 01:21:27,581 in the history of athletics. What say you, Bill? 1632 01:21:27,583 --> 01:21:30,217 Well, Dan, I think you said it all in your raving diatribe, 1633 01:21:30,219 --> 01:21:32,486 but I'm gonna add one more small point if I may. 1634 01:21:32,488 --> 01:21:35,222 Are you ready for some football? 1635 01:21:41,096 --> 01:21:42,496 Steamroller! 1636 01:21:46,935 --> 01:21:48,002 Fumble! 1637 01:21:48,004 --> 01:21:50,905 Thad "Rufio" Johnson recovers. 1638 01:21:50,907 --> 01:21:52,039 Touchdown Titans. 1639 01:21:52,041 --> 01:21:55,009 Unbelievable. 1640 01:21:55,011 --> 01:21:56,343 Hey, Fuller, 1641 01:21:56,345 --> 01:21:59,013 I'm glad Grant's dead. 1642 01:22:02,684 --> 01:22:03,884 Yeah! 1643 01:22:19,869 --> 01:22:21,869 Yeah! Oh, come on, ref! 1644 01:22:21,871 --> 01:22:24,238 And we're only five plays into this game, 1645 01:22:24,240 --> 01:22:26,273 and already it's a bloodbath. 1646 01:22:26,275 --> 01:22:28,709 And there is so much more time left in this half. 1647 01:22:47,162 --> 01:22:49,229 Glory be to Dick! Yeah. 1648 01:22:49,231 --> 01:22:51,165 Oh, glory! 1649 01:22:51,167 --> 01:22:52,800 Wow, I don't know what happened, 1650 01:22:52,802 --> 01:22:55,069 but the rest of that half went by much, much faster. 1651 01:22:55,071 --> 01:22:56,904 But still equally as intense. 1652 01:22:56,906 --> 01:22:59,139 You know, Dan, I don't know what happened to this Panther team, 1653 01:22:59,141 --> 01:23:01,308 but they are gonna need a serious miracle. 1654 01:23:01,310 --> 01:23:02,977 That or an act of God. 1655 01:23:02,979 --> 01:23:04,611 That's what a miracle is, Dan. 1656 01:23:12,420 --> 01:23:14,822 What do I do, Grant? 1657 01:23:18,693 --> 01:23:20,227 What do I do? 1658 01:23:21,129 --> 01:23:23,030 Stop talking to your sunglasses, 1659 01:23:23,032 --> 01:23:25,065 and start playing football better. 1660 01:23:28,603 --> 01:23:29,803 Grant? 1661 01:23:32,108 --> 01:23:34,108 Are you a ghost? 1662 01:23:34,110 --> 01:23:36,477 I thought you were dead. 1663 01:23:37,980 --> 01:23:40,781 Well, you thought wrong, thinky. 1664 01:23:40,783 --> 01:23:41,882 But... 1665 01:23:41,884 --> 01:23:44,385 Your trailer and the... Your glasses? 1666 01:23:44,387 --> 01:23:46,954 Do I really have to explain this to you? 1667 01:23:46,956 --> 01:23:50,691 Yes, yes, you really have to explain this to me. 1668 01:23:50,693 --> 01:23:53,460 The primary turning point in all sports movies 1669 01:23:53,462 --> 01:23:55,195 usually involves the untimely death 1670 01:23:55,197 --> 01:23:57,531 or paralysis of a key character, 1671 01:23:57,533 --> 01:24:00,601 quite often the coach/mentor. 1672 01:24:01,803 --> 01:24:03,370 I faked it. 1673 01:24:03,372 --> 01:24:04,471 What? Why... 1674 01:24:04,473 --> 01:24:05,739 Why would you fake your death? 1675 01:24:05,741 --> 01:24:07,808 Because that's how it's done. 1676 01:24:07,810 --> 01:24:09,510 That's not how it's done. What are you talking about? 1677 01:24:09,512 --> 01:24:11,145 What reference point is that? 1678 01:24:11,147 --> 01:24:12,746 You don't have to fake your death 1679 01:24:12,748 --> 01:24:15,182 for your intramural football team to win. 1680 01:24:15,184 --> 01:24:16,817 This isn't about winning. 1681 01:24:16,819 --> 01:24:21,255 This is about winning at the last possible second 1682 01:24:21,257 --> 01:24:23,490 when the chips are down 1683 01:24:23,492 --> 01:24:26,326 and you're holding a real hard hand 1684 01:24:26,328 --> 01:24:30,264 with a fistful of fate's fun-bags 1685 01:24:30,266 --> 01:24:33,033 and you know that if you squeeze tight enough, 1686 01:24:33,035 --> 01:24:37,504 you'll get to slurp down on that sweet, sweet glory milk. 1687 01:24:37,506 --> 01:24:41,008 And when you win like that, 1688 01:24:41,409 --> 01:24:43,777 it changes you. 1689 01:24:43,779 --> 01:24:45,279 So how do we do that? 1690 01:24:45,281 --> 01:24:47,014 Because we are getting slaughtered out there. 1691 01:24:47,016 --> 01:24:50,484 You gotta crap on the ceiling. 1692 01:24:51,619 --> 01:24:53,320 That's impossible. 1693 01:24:54,456 --> 01:24:56,857 When you got a team beneath you, 1694 01:24:56,859 --> 01:24:59,293 anything's possible. 1695 01:25:05,301 --> 01:25:07,935 Grant said this would work! 1696 01:25:07,937 --> 01:25:09,303 Come on, push, Caleb! 1697 01:25:09,305 --> 01:25:11,872 Oh! Got... Got some in my eye. That's fine. 1698 01:25:11,874 --> 01:25:12,973 No, I got it! 1699 01:25:12,975 --> 01:25:15,042 We got it. It's okay. 1700 01:25:16,212 --> 01:25:17,644 Yeah. 1701 01:25:17,646 --> 01:25:19,713 Oh. 1702 01:25:19,715 --> 01:25:22,783 That is definitely a metaphor. 1703 01:25:22,785 --> 01:25:25,319 Oh, this is it for the Panthers. 1704 01:25:25,321 --> 01:25:26,553 Two quarters to come back 1705 01:25:26,555 --> 01:25:29,389 from an almost impossible 23-point deficit. 1706 01:25:29,391 --> 01:25:30,557 Real shame. 1707 01:25:30,559 --> 01:25:31,592 Chance. 1708 01:25:31,594 --> 01:25:33,260 Dad? 1709 01:25:33,262 --> 01:25:35,762 Eh, what are you doing here? 1710 01:25:35,764 --> 01:25:38,932 I've come to tell you to stop this foolishness, 1711 01:25:38,934 --> 01:25:42,436 wearing the eye makeup, doing the magic, 1712 01:25:42,438 --> 01:25:46,006 playing football with all these buffoons. 1713 01:25:46,008 --> 01:25:47,341 They're not buffoons. 1714 01:25:47,343 --> 01:25:48,909 They're my friends. 1715 01:25:48,911 --> 01:25:51,945 The application for medical school is due tomorrow. 1716 01:25:51,947 --> 01:25:53,080 I filled it in. 1717 01:25:53,082 --> 01:25:56,517 All you have to do is sign it. 1718 01:25:58,453 --> 01:26:02,422 Come on, Son. Think about your dreams. 1719 01:26:04,926 --> 01:26:09,196 No, Dad, your dreams. 1720 01:26:21,176 --> 01:26:22,976 Hey, guys, 1721 01:26:22,978 --> 01:26:24,845 you know who this is for? 1722 01:26:25,947 --> 01:26:27,481 It's for Grant. 1723 01:26:33,154 --> 01:26:36,456 And the Titans receive the ball at the start of the second half. 1724 01:26:36,458 --> 01:26:38,959 Oh, the clothesline! 1725 01:26:38,961 --> 01:26:41,295 WWE at its finest. 1726 01:26:43,232 --> 01:26:44,331 Right there. Get your man. 1727 01:26:44,333 --> 01:26:45,465 Cover one. 1728 01:26:45,467 --> 01:26:47,801 Red 42. Red 42. 1729 01:26:47,803 --> 01:26:48,869 Hut! Hut! 1730 01:26:50,205 --> 01:26:53,974 Oh! Unbelievable pick by Fuller. 1731 01:26:53,976 --> 01:26:56,376 And the Panthers are on the board. 1732 01:26:56,378 --> 01:26:57,844 Yes! Whew! 1733 01:27:28,777 --> 01:27:30,377 Whoo! 1734 01:27:31,447 --> 01:27:32,879 Unbelievable. 1735 01:27:32,881 --> 01:27:36,016 I've never seen a second-half turnaround like this. 1736 01:27:36,018 --> 01:27:38,719 I can't remember ever seeing anything like this, 1737 01:27:38,721 --> 01:27:40,721 but then again, I don't remember anything. 1738 01:27:40,723 --> 01:27:42,889 I have the disease from Memento. 1739 01:27:49,198 --> 01:27:50,797 Down! 1740 01:27:50,799 --> 01:27:51,965 Set! 1741 01:28:03,712 --> 01:28:05,612 Good play, guys. Congratulations. 1742 01:28:05,614 --> 01:28:07,648 And with 40 seconds left, 1743 01:28:07,650 --> 01:28:09,716 the Titans have extended their lead to nine. 1744 01:28:09,718 --> 01:28:12,319 The Panthers are gonna have to create some kind of miracle. 1745 01:28:12,321 --> 01:28:14,721 What do we do now, Caleb? 1746 01:28:15,423 --> 01:28:16,723 Caleb? 1747 01:28:18,559 --> 01:28:20,827 Hello? 1748 01:28:20,829 --> 01:28:22,129 Caleb? 1749 01:28:22,997 --> 01:28:24,131 Caleb! 1750 01:28:25,633 --> 01:28:27,301 What do we do? 1751 01:28:30,571 --> 01:28:32,306 We win the game. 1752 01:28:41,949 --> 01:28:44,284 Another kick. It's a high one. 1753 01:28:44,286 --> 01:28:46,653 Caleb Fuller receives. A lateral! 1754 01:28:46,655 --> 01:28:49,423 Another lateral to the mustache. 1755 01:28:49,425 --> 01:28:52,526 It's like a young, skinny Burt Reynolds. 1756 01:28:52,528 --> 01:28:54,494 Touchdown Panthers! 1757 01:28:58,334 --> 01:28:59,599 Whoop whoop. 1758 01:29:02,437 --> 01:29:03,970 I don't believe it. 1759 01:29:03,972 --> 01:29:06,606 Just like that, the Panthers are back in it. 1760 01:29:06,608 --> 01:29:08,875 Down by two with just 35 seconds left. 1761 01:29:08,877 --> 01:29:10,944 If the Panthers have any hope of scoring again, 1762 01:29:10,946 --> 01:29:15,248 they're gonna have to execute a perfect onside kick. 1763 01:29:19,221 --> 01:29:21,355 Do not screw this up! 1764 01:29:41,477 --> 01:29:43,944 Yeah, yeah, yeah! 1765 01:29:45,880 --> 01:29:47,247 Whew. 1766 01:29:47,249 --> 01:29:48,982 And that's the nail in the coffin 1767 01:29:48,984 --> 01:29:50,984 if I've ever smoked one. 1768 01:29:50,986 --> 01:29:53,320 And with 22 seconds left, 1769 01:29:53,322 --> 01:29:55,689 all the Titans have to do is hold on to the ball 1770 01:29:55,691 --> 01:29:56,923 and watch the clock run out. 1771 01:29:56,925 --> 01:29:58,592 But it should be noted that in intramurals, 1772 01:29:58,594 --> 01:29:59,726 there is no taking a knee. 1773 01:29:59,728 --> 01:30:00,994 The Titans have to run a play 1774 01:30:00,996 --> 01:30:02,062 for the clock to expire. 1775 01:30:02,064 --> 01:30:03,597 True, but all they have to do 1776 01:30:03,599 --> 01:30:05,098 is give the ball to Rufio. 1777 01:30:05,100 --> 01:30:08,101 And what started out as a beautiful Cinderella story 1778 01:30:08,103 --> 01:30:12,606 is rapidly turning into a horrifying snuff film for the Panthers. 1779 01:30:12,608 --> 01:30:14,574 Just forget about it, Caleb. 1780 01:30:14,576 --> 01:30:16,676 We gave it a good run, right? 1781 01:30:16,678 --> 01:30:18,678 Yeah, I'm happy to have played with you guys. 1782 01:30:18,680 --> 01:30:21,515 Yeah. It's all been worth it. 1783 01:30:21,517 --> 01:30:24,284 I want to try something crazy. 1784 01:30:24,286 --> 01:30:25,919 They're just gonna hand the ball to Rufio. 1785 01:30:25,921 --> 01:30:28,221 That thing's unstoppable. 1786 01:30:28,223 --> 01:30:29,356 You're right. 1787 01:30:29,358 --> 01:30:31,224 We can't stop him, 1788 01:30:31,226 --> 01:30:32,926 but Jimmy can. 1789 01:30:33,961 --> 01:30:35,629 Now, you said he reminds you 1790 01:30:35,631 --> 01:30:37,364 of a horse on your farm? 1791 01:30:40,701 --> 01:30:42,202 Break. Break. 1792 01:30:46,741 --> 01:30:48,775 Yo, this is crazy. 1793 01:30:48,777 --> 01:30:51,711 Crazy enough that it just might work. 1794 01:30:51,713 --> 01:30:53,747 Down! Hey, guys, 1795 01:30:53,749 --> 01:30:56,082 it's been a pleasure kicking your ass. 1796 01:30:57,286 --> 01:30:58,652 Set. 1797 01:30:58,654 --> 01:30:59,719 Hut. 1798 01:31:26,581 --> 01:31:28,482 Thad, what are you doing? 1799 01:31:28,484 --> 01:31:33,420 Oh, and the Panthers get the ball with time for just one more play. 1800 01:31:33,422 --> 01:31:34,454 Unh! 1801 01:31:37,926 --> 01:31:39,526 Yeah, Panthers! 1802 01:31:39,528 --> 01:31:42,128 What the hell was that, Thad? 1803 01:31:42,130 --> 01:31:44,097 The voice... 1804 01:31:44,099 --> 01:31:46,766 It just took over. 1805 01:31:46,768 --> 01:31:49,703 What are you talking about, you goddamn ogre? 1806 01:31:49,705 --> 01:31:52,272 I got some thinking to do. 1807 01:31:52,274 --> 01:31:53,607 What? 1808 01:31:53,609 --> 01:31:54,774 No... Oh. 1809 01:31:54,776 --> 01:31:58,612 Oh, what are you talking about? 1810 01:31:58,614 --> 01:32:00,280 You don't think. 1811 01:32:00,282 --> 01:32:03,116 Where are you going? 1812 01:32:03,118 --> 01:32:05,385 Thad! 1813 01:32:05,387 --> 01:32:07,387 Thad! 1814 01:32:07,389 --> 01:32:09,956 Thad! 1815 01:32:09,958 --> 01:32:12,792 That's what I'm talking about. Yes. 1816 01:32:12,794 --> 01:32:14,394 Jimmy, that was beautiful. Okay. Here we go. 1817 01:32:14,396 --> 01:32:16,863 We are going Triple Z. 1818 01:32:16,865 --> 01:32:19,366 No. The safeties are gonna see that coming, okay? 1819 01:32:19,368 --> 01:32:20,901 We run the Triple Z, 1820 01:32:20,903 --> 01:32:23,570 but with a slight alteration, all right? 1821 01:32:23,572 --> 01:32:26,806 Chance, we're gonna need something crazy out of you, bud. 1822 01:32:26,808 --> 01:32:28,141 Crazy enough that it just might work. 1823 01:32:28,143 --> 01:32:29,843 Please stop saying that. 1824 01:32:29,845 --> 01:32:31,811 Right. Right. Bring it in. 1825 01:32:31,813 --> 01:32:33,480 Come on. 1826 01:32:33,482 --> 01:32:35,081 Hey, stop playing grab-ass 1827 01:32:35,083 --> 01:32:36,516 like a bunch of little boys. 1828 01:32:36,518 --> 01:32:37,651 All right? 1829 01:32:37,653 --> 01:32:38,685 Break! 1830 01:32:38,687 --> 01:32:41,321 Don't mess up. Get your man. 1831 01:32:48,062 --> 01:32:49,296 Ready! 1832 01:32:56,270 --> 01:32:57,571 Set! Hut! 1833 01:32:59,874 --> 01:33:01,575 It's a fake! 1834 01:33:34,809 --> 01:33:37,444 Uh, what happened? Huh? 1835 01:33:37,446 --> 01:33:40,046 He disappeared between the three and the four-yard line. 1836 01:33:40,048 --> 01:33:42,749 What type of devilry is this? 1837 01:33:44,286 --> 01:33:47,053 I love you, Son! 1838 01:33:48,623 --> 01:33:50,957 I love you, too, Dad! 1839 01:33:52,227 --> 01:33:53,760 Touchdown Panthers. 1840 01:33:53,762 --> 01:33:54,894 Panthers win! 1841 01:33:54,896 --> 01:33:58,298 Do you believe in acts of God? 1842 01:34:00,134 --> 01:34:01,735 Whoo! 1843 01:34:01,737 --> 01:34:02,936 That's my boy. 1844 01:34:02,938 --> 01:34:05,438 I always knew there was something magical 1845 01:34:05,440 --> 01:34:07,240 between three and four. 1846 01:34:07,242 --> 01:34:08,608 Yes! 1847 01:34:08,610 --> 01:34:09,743 Yeah! 1848 01:34:15,249 --> 01:34:17,417 There's gotta be some rule! 1849 01:34:17,419 --> 01:34:19,185 I got ghosted again! 1850 01:34:22,324 --> 01:34:24,758 Dude, where did these people come from? 1851 01:34:24,760 --> 01:34:25,859 I don't know. 1852 01:34:25,861 --> 01:34:27,861 Wait. What? 1853 01:34:27,863 --> 01:34:30,263 Did you know we could win $100,000? 1854 01:34:30,265 --> 01:34:32,098 I had literally no idea. 1855 01:34:32,100 --> 01:34:34,768 God, everybody would have been so much more invested. 1856 01:34:34,770 --> 01:34:36,770 Whoo hoo hoo! 1857 01:34:38,774 --> 01:34:40,774 Do you believe? 1858 01:34:41,943 --> 01:34:43,209 Look at me. He can't see. 1859 01:34:43,211 --> 01:34:44,744 I'm Fat Albert. He can't see. 1860 01:34:46,714 --> 01:34:48,782 Yeah! 1861 01:34:48,784 --> 01:34:50,650 How was that? 1862 01:34:50,652 --> 01:34:52,786 Confronting your biggest fears 1863 01:34:52,788 --> 01:34:55,488 in a climatic, game-winning play. 1864 01:34:55,490 --> 01:34:57,524 Never saw it coming. 1865 01:35:04,031 --> 01:35:07,267 Now, that's one shitty ceiling. 1866 01:35:11,639 --> 01:35:13,306 Totally worth it. 1867 01:35:13,308 --> 01:35:15,308 In my nine and a half years of college, 1868 01:35:15,310 --> 01:35:17,310 I thought I'd seen it all. 1869 01:35:17,312 --> 01:35:20,213 I witnessed a 2,000-cup game of beer pong 1870 01:35:20,215 --> 01:35:22,749 that claimed the lives of seven bros. 1871 01:35:22,751 --> 01:35:24,517 I've seen Frisbee so ultimate, 1872 01:35:24,519 --> 01:35:27,320 it threatened the supremacy of God himself. 1873 01:35:27,322 --> 01:35:29,389 I've even seen my colleague Dan here 1874 01:35:29,391 --> 01:35:32,158 swallow two keys of pure Bolivian heroin 1875 01:35:32,160 --> 01:35:33,526 to make good on a series 1876 01:35:33,528 --> 01:35:35,995 of increasingly misguided cockfighting bets, 1877 01:35:35,997 --> 01:35:37,664 but I never thought I'd witness 1878 01:35:37,666 --> 01:35:41,401 such an amazing game of intramural football. 1879 01:35:42,504 --> 01:35:44,170 Right you are, Bill. 1880 01:35:44,172 --> 01:35:45,505 Right you are. 1881 01:35:46,675 --> 01:35:48,641 Yeah! Whoo! 1882 01:35:50,544 --> 01:35:53,446 You all came to our game! 1883 01:35:53,448 --> 01:35:54,547 Yes! 1884 01:38:40,180 --> 01:38:41,381 Oh, no! No! 1885 01:38:41,383 --> 01:38:43,783 I want a boyfriend. 1886 01:38:43,785 --> 01:38:45,852 I don't want to work. 1887 01:38:45,854 --> 01:38:48,187 I want to have a boyfriend. 1888 01:38:48,189 --> 01:38:49,389 Oh, honey. 1889 01:38:49,391 --> 01:38:52,125 That was my boyfriend! Honey... 1890 01:38:52,127 --> 01:38:55,194 Get me another boyfriend! 1891 01:38:55,196 --> 01:38:56,796 Why don't you... 1892 01:39:46,246 --> 01:39:47,613 Joining us now, 1893 01:39:47,615 --> 01:39:49,983 the League Commissioner himself, 1894 01:39:49,985 --> 01:39:52,986 Philip Bronson. Phil. 1895 01:39:52,988 --> 01:39:54,654 What? 1896 01:39:54,656 --> 01:39:57,690 You called me and said there was an electrical fire. 1897 01:39:57,692 --> 01:39:59,592 What do you think about the game so far, Comish? 1898 01:39:59,594 --> 01:40:02,996 I'm an employee of the university! 1899 01:40:02,998 --> 01:40:05,631 There is no Comish. 1900 01:40:05,633 --> 01:40:08,034 What's wrong with you guys? 1901 01:40:08,036 --> 01:40:10,169 Comish, can we get a ride home? 157413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.