All language subtitles for Badmans Country_1958_X264_TVrip___GQ_SB6x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,810 --> 00:00:18,750 [♪] 2 00:00:21,080 --> 00:00:23,780 ♪ Badman's country 3 00:00:23,820 --> 00:00:26,420 ♪ Turns to rock and sand 4 00:00:26,460 --> 00:00:28,990 ♪ Badman's country 5 00:00:29,020 --> 00:00:31,250 ♪ Fills the prairie land 6 00:00:31,290 --> 00:00:34,120 ♪ The guns that spoil The grass and soil ♪ 7 00:00:34,160 --> 00:00:36,790 ♪ Got no place for The men who toil ♪ 8 00:00:36,830 --> 00:00:39,390 ♪ Badman's country 9 00:00:39,440 --> 00:00:42,410 ♪ Needs a helpin' hand 10 00:00:42,440 --> 00:00:45,680 ♪ My darling, can you hear me 11 00:00:45,710 --> 00:00:48,250 ♪ Beyond the cryin' wind 12 00:00:48,280 --> 00:00:50,780 ♪ That's weepin' And a-wailin' ♪ 13 00:00:50,810 --> 00:00:53,640 ♪ For the poor men Who have sinned ♪ 14 00:00:58,650 --> 00:01:01,520 ♪ Though we may never marry 15 00:01:01,560 --> 00:01:03,900 ♪ While death is standing by 16 00:01:03,930 --> 00:01:06,330 ♪ I got no time to tarry 17 00:01:06,360 --> 00:01:09,030 ♪ 'Cause I got no time to die 18 00:01:14,870 --> 00:01:17,440 ♪ Badman's country 19 00:01:17,470 --> 00:01:20,000 ♪ No more rocks and sand 20 00:01:20,040 --> 00:01:22,580 ♪ Badman's country 21 00:01:22,610 --> 00:01:24,850 ♪ Turns to fertile land 22 00:01:24,880 --> 00:01:27,790 ♪ The guns that spoil The grass and soil ♪ 23 00:01:27,820 --> 00:01:30,420 ♪ Got no place For the men who toil ♪ 24 00:01:30,450 --> 00:01:32,980 ♪ Badman's country 25 00:01:33,020 --> 00:01:35,860 ♪ Found a helpin' hand 26 00:01:35,890 --> 00:01:40,830 ♪ Found a helpin' hand 27 00:02:28,740 --> 00:02:30,040 Then move on. 28 00:02:30,080 --> 00:02:31,850 I could stand some. 29 00:02:36,850 --> 00:02:38,790 [♪] 30 00:02:43,830 --> 00:02:45,360 [GUN COCKS] 31 00:02:50,630 --> 00:02:53,260 You're still worried about it, aren't you? 32 00:02:53,300 --> 00:02:55,110 Pat, you quit your job as sheriff. 33 00:02:55,140 --> 00:02:57,510 My father can't ask for more than that. 34 00:02:58,770 --> 00:03:00,440 He'd ask for a lot more than that, Roy. 35 00:03:00,480 --> 00:03:02,580 After all, it's his daughter that I'm marrying. 36 00:03:02,610 --> 00:03:05,380 You think I'd had ride all the way from Abilene to New Mexico 37 00:03:05,410 --> 00:03:07,010 to get you if sis wasn't sure? 38 00:03:08,320 --> 00:03:10,790 She wanted to marry me before, Roy. 39 00:03:10,820 --> 00:03:12,160 This time it's different. 40 00:03:12,190 --> 00:03:14,360 Pa won't get in your way. 41 00:03:14,390 --> 00:03:16,730 You left your reputation back in Lincoln County. 42 00:03:16,760 --> 00:03:20,060 Pat Garrett, killer with a badge. 43 00:03:20,100 --> 00:03:21,830 You know, it takes an awful lot of riding 44 00:03:21,860 --> 00:03:24,190 to lose a reputation like that. 45 00:03:27,740 --> 00:03:29,640 What do they expect you to do? 46 00:03:29,670 --> 00:03:31,880 Bring in Billy the Kid and those other gunslingers 47 00:03:31,910 --> 00:03:33,750 wrapped up in pink ribbon? 48 00:03:41,020 --> 00:03:42,990 I think we better get moving. 49 00:04:37,110 --> 00:04:41,010 I can't tell. I feel numb. 50 00:04:41,040 --> 00:04:43,270 Can you make it to Abilene? 51 00:04:43,310 --> 00:04:46,880 Heh. Don't think I'd hold up the wedding, do you? 52 00:04:48,250 --> 00:04:49,920 Who do you figure did it? 53 00:04:49,950 --> 00:04:52,690 Well, whoever it was, it was meant for me. 54 00:04:53,790 --> 00:04:55,160 [SIGHS] 55 00:04:57,160 --> 00:05:00,100 Is that what you always gonna be thinking? 56 00:05:00,130 --> 00:05:02,270 There's always gonna be somebody 57 00:05:02,300 --> 00:05:03,870 waiting to kill you? 58 00:05:03,900 --> 00:05:05,540 Look, Roy, 59 00:05:05,570 --> 00:05:07,640 I've put lot of men in boot hill, 60 00:05:07,670 --> 00:05:09,110 and I put a lot more in jail. 61 00:05:09,140 --> 00:05:11,580 There's always someone who's gonna try to even the score. 62 00:05:12,770 --> 00:05:15,740 Nobody will know you in California. 63 00:05:15,780 --> 00:05:17,280 That's what I'm figuring on. 64 00:05:17,310 --> 00:05:19,940 For your sis's sake. 65 00:05:19,980 --> 00:05:23,920 [♪] 66 00:05:27,960 --> 00:05:30,130 [GRUNTING] 67 00:05:33,830 --> 00:05:36,430 Harv! Harv Logan! 68 00:05:39,530 --> 00:05:41,260 It's your brother. 69 00:05:43,440 --> 00:05:46,310 Give me a hand, Blackjack. Let's get him inside. 70 00:05:46,340 --> 00:05:47,750 Easy. 71 00:05:56,350 --> 00:05:58,890 Now, who did it, Lonnie? 72 00:05:58,920 --> 00:05:59,890 [COUGHS] 73 00:05:59,920 --> 00:06:01,260 Easy. 74 00:06:03,130 --> 00:06:05,100 Pat Garrett. 75 00:06:05,130 --> 00:06:07,200 Garrett in Kansas? 76 00:06:07,230 --> 00:06:09,570 Where was he heading? Which way? 77 00:06:09,600 --> 00:06:11,200 Toward Abilene. 78 00:06:11,230 --> 00:06:12,230 Abilene. 79 00:06:15,500 --> 00:06:17,000 Trouble. 80 00:06:19,210 --> 00:06:20,580 Ah. SUNDANCE: What happened? 81 00:06:20,610 --> 00:06:23,350 Don't get sore, Sundance. 82 00:06:23,380 --> 00:06:24,880 Billy the Kid was my friend. 83 00:06:24,910 --> 00:06:27,310 Garrett killed him. 84 00:06:27,350 --> 00:06:29,620 You tried to bushwhack Pat Garrett alone? 85 00:06:29,650 --> 00:06:30,820 [SIGHS] 86 00:06:30,850 --> 00:06:33,980 You know why I wanted to talk to you boys? 87 00:06:34,020 --> 00:06:35,480 Forty men from the Wild Bunch 88 00:06:35,520 --> 00:06:38,320 will be in this area anytime now. 89 00:06:38,360 --> 00:06:39,860 Butch Cassidy's gang? 90 00:06:39,900 --> 00:06:41,930 I sent for them. 91 00:06:41,960 --> 00:06:43,660 There's half a million dollars to be had 92 00:06:43,700 --> 00:06:45,500 and it can't be taken without a big outfit. 93 00:06:45,530 --> 00:06:46,630 A half million dollars? 94 00:06:46,670 --> 00:06:47,910 That's right. 95 00:06:47,940 --> 00:06:50,040 Well, he's got 40 men. Why does he need us? 96 00:06:50,070 --> 00:06:51,280 [SCOFFS] 97 00:06:51,310 --> 00:06:53,280 Cassidy doesn't know how to get the money. 98 00:06:53,310 --> 00:06:55,210 I do. 99 00:06:56,580 --> 00:06:59,050 You know, you shouldn't have missed Garrett, kid. 100 00:06:59,080 --> 00:07:00,650 Ah, one man can't bother us. 101 00:07:00,680 --> 00:07:02,610 He can organize Abilene. 102 00:07:02,650 --> 00:07:03,990 Just like he organized the law 103 00:07:04,020 --> 00:07:06,790 in half the towns in Lincoln County. 104 00:07:06,820 --> 00:07:10,360 All right, kid, we'll finish what you started. 105 00:07:10,390 --> 00:07:11,960 If Cassidy or any of his boys show up 106 00:07:14,360 --> 00:07:15,790 Come on. 107 00:07:50,230 --> 00:07:51,570 Is the doctor around? 108 00:07:51,600 --> 00:07:54,170 Oh, he's at the McDonald house. Hurry. 109 00:07:57,210 --> 00:07:58,810 Sorry about this, Lorna. 110 00:07:58,840 --> 00:08:00,910 He stopped a bullet that was meant for me. 111 00:08:00,940 --> 00:08:02,540 This bed. 112 00:08:24,400 --> 00:08:25,670 I got this far. 113 00:08:25,700 --> 00:08:27,810 I'll be all right. 114 00:08:29,470 --> 00:08:31,680 Cody McDonald smashed his finger on the anvil. 115 00:08:31,710 --> 00:08:33,880 So Dad had to go-- Whoa. 116 00:08:33,910 --> 00:08:35,980 Eight months since you two have seen each other 117 00:08:36,010 --> 00:08:38,480 and all you can talk about is the blacksmith? 118 00:08:43,020 --> 00:08:44,390 How does your, uh... 119 00:08:44,420 --> 00:08:46,790 How does your father feel about my coming for you? 120 00:08:46,820 --> 00:08:49,890 It's no use lying over it, Pat. 121 00:08:49,930 --> 00:08:52,230 But I'm going with you to California. 122 00:08:52,260 --> 00:08:54,970 We'll have a wonderful ranch and live our own life. 123 00:08:55,000 --> 00:08:57,400 I'm figuring on that. 124 00:09:05,970 --> 00:09:07,300 Pat. 125 00:09:07,340 --> 00:09:08,370 Glad to see you, doctor. 126 00:09:08,410 --> 00:09:09,910 Hm, I'm sure. 127 00:09:09,950 --> 00:09:11,150 Dad. 128 00:09:12,210 --> 00:09:14,180 PARDEE: How did it happen? 129 00:09:14,220 --> 00:09:15,890 Oh, it was-- 130 00:09:15,920 --> 00:09:17,460 It was an accident, that's all. 131 00:09:17,490 --> 00:09:18,920 Of course. 132 00:09:18,950 --> 00:09:21,080 I have often wondered which gets there first: 133 00:09:21,120 --> 00:09:24,320 the accident or Pat Garrett? 134 00:09:24,360 --> 00:09:25,700 I'll be at the house, Pat. 135 00:09:25,730 --> 00:09:27,700 When you finish here I want to talk to you. 136 00:09:27,730 --> 00:09:28,930 All right, Lorna. 137 00:09:28,960 --> 00:09:31,330 It's a clean wound. 138 00:09:31,370 --> 00:09:33,540 You'll be able to go to the wedding. 139 00:09:33,570 --> 00:09:37,040 I wasn't so sure you were figuring on one. 140 00:09:37,070 --> 00:09:39,510 PARDEE: It's what Lorna wants. 141 00:09:39,540 --> 00:09:40,880 You've changed, doctor. 142 00:09:42,080 --> 00:09:44,980 You think my criticism was of you. It wasn't. 143 00:09:45,010 --> 00:09:46,240 I know your kind of man 144 00:09:46,280 --> 00:09:48,220 is necessary for this kind of country. 145 00:09:48,250 --> 00:09:49,650 Perhaps in a way I can even see 146 00:09:49,680 --> 00:09:51,610 that law and order have to come on the heels 147 00:09:51,650 --> 00:09:54,780 of a fast gun and dead men. 148 00:09:54,820 --> 00:09:56,420 When I stood between you and Lorna, 149 00:09:56,460 --> 00:09:58,930 the only thing I wanted was to keep her away from the danger 150 00:09:58,960 --> 00:10:01,670 and cruelty of guns and dead men. 151 00:10:01,700 --> 00:10:05,340 My job was to keep a lot of people away from it, doctor. 152 00:10:07,070 --> 00:10:09,240 And I won't stand in your way this time. 153 00:10:10,570 --> 00:10:12,440 Thank you. 154 00:10:12,470 --> 00:10:15,600 I'll be over with Lorna if there's anything you want. 155 00:10:19,580 --> 00:10:20,790 [DOOR OPENS] 156 00:10:22,320 --> 00:10:23,320 [DOOR CLOSES] 157 00:11:22,980 --> 00:11:25,350 Let's see if we can find out where Garrett is. 158 00:11:36,830 --> 00:11:39,260 What is it, Pat? 159 00:11:39,290 --> 00:11:40,920 Aren't you sure now? 160 00:11:40,960 --> 00:11:42,720 Lorna, your father wants a guarantee 161 00:11:42,760 --> 00:11:44,360 that you're going to be happy. 162 00:11:44,400 --> 00:11:46,500 Well, I-I can't give it to him. 163 00:11:46,530 --> 00:11:48,000 I can't give it to you. 164 00:11:48,040 --> 00:11:50,570 Oh, Dad's just worried about me, Pat. 165 00:11:50,610 --> 00:11:52,140 He's afraid of this country. 166 00:11:52,170 --> 00:11:54,500 I think most of the people who live here are. 167 00:11:54,540 --> 00:11:56,870 They stay here because they want something. 168 00:11:56,910 --> 00:12:00,620 Good farmland, good grazing acreage, gold. 169 00:12:00,650 --> 00:12:02,850 Your father certainly doesn't want any of those. 170 00:12:02,880 --> 00:12:04,710 No, but he wants something, Pat. 171 00:12:04,750 --> 00:12:07,620 He wants to feel he's worth the air he breathes. 172 00:12:07,660 --> 00:12:09,890 When the government asked for doctors to go West 173 00:12:09,920 --> 00:12:13,320 and offered him this hospital, he jumped to the chance. 174 00:12:13,360 --> 00:12:16,830 He felt it was really an opportunity to help people. 175 00:12:16,870 --> 00:12:18,600 Yeah, well, he's got what he wants. 176 00:12:18,630 --> 00:12:19,990 He should be satisfied. 177 00:12:20,040 --> 00:12:23,210 Yes. But the West is still a wild animal to him, Pat. 178 00:12:23,240 --> 00:12:25,340 He hasn't lived with it like you have. 179 00:12:25,370 --> 00:12:28,540 And how do you feel about living with it? 180 00:12:28,580 --> 00:12:31,680 I want to be with you, wherever it is. 181 00:12:31,710 --> 00:12:34,040 I love you, Pat. 182 00:12:34,080 --> 00:12:36,720 [KNOCKING ON DOOR] 183 00:12:43,290 --> 00:12:45,330 I gotta see Pat Garrett. 184 00:12:45,360 --> 00:12:46,930 Garrett, I'm McAfee, town marshal. 185 00:12:46,960 --> 00:12:49,230 Trouble's looking for you. More than you can handle. 186 00:12:49,260 --> 00:12:51,760 It's all over town already. Gunslingers, five of them. 187 00:12:51,800 --> 00:12:53,370 All staked out at the El Dorado. 188 00:12:53,400 --> 00:12:55,270 Know any of them? All of them. 189 00:12:55,300 --> 00:12:57,830 Seen their posters, plenty. Harvey Logan, Sundance Kid. 190 00:12:57,870 --> 00:12:59,730 They've all killed more than their share. 191 00:12:59,770 --> 00:13:01,240 Sundance, Harry Longabaugh? 192 00:13:01,280 --> 00:13:02,550 That's the one. 193 00:13:02,580 --> 00:13:03,980 Then there's Blackjack Ketchum. 194 00:13:04,010 --> 00:13:05,750 Ben Kilpatrick, Jake Carver. 195 00:13:05,780 --> 00:13:07,750 What do you suppose they are after? 196 00:13:07,780 --> 00:13:09,510 Five of the top gun hawks in the territory 197 00:13:09,550 --> 00:13:10,860 aren't here for my benefit. 198 00:13:10,890 --> 00:13:12,260 Three of them are inside the saloon 199 00:13:12,290 --> 00:13:13,460 asking questions about you 200 00:13:13,490 --> 00:13:15,860 and the other two are outside just watching. 201 00:13:15,890 --> 00:13:17,460 What you gonna do about it, marshal? 202 00:13:17,490 --> 00:13:19,760 Me? Yeah. 203 00:13:19,790 --> 00:13:22,960 Garrett, I don't even want to know you're in town. 204 00:13:23,000 --> 00:13:24,300 Look, look, I'm marshal here. 205 00:13:24,330 --> 00:13:26,690 Let me give you a friendly warning: get out. 206 00:13:26,740 --> 00:13:28,070 Grab a horse and get. 207 00:13:28,100 --> 00:13:29,830 You don't take those five now, 208 00:13:29,870 --> 00:13:32,710 Abilene will become a calling stop for every gunman in Kansas. 209 00:13:32,740 --> 00:13:34,710 My getting killed won't change that. 210 00:13:34,740 --> 00:13:36,700 He's right, Pat. Please leave now. 211 00:13:36,750 --> 00:13:38,150 How many do you suppose they'd kill 212 00:13:38,180 --> 00:13:40,620 if there were no law here at all? 213 00:13:40,650 --> 00:13:42,820 Get your shotgun. What? 214 00:13:42,850 --> 00:13:44,490 You'll move in on the two outside 215 00:13:44,520 --> 00:13:45,860 and take their guns away. 216 00:13:45,890 --> 00:13:48,290 That's what you're being paid to do. 217 00:13:57,270 --> 00:14:00,000 All right, ma'am, I'm-- I'm scared. 218 00:14:00,030 --> 00:14:02,400 I got a right to be scared. 219 00:14:02,440 --> 00:14:04,740 He must be too, marshal. 220 00:15:01,900 --> 00:15:04,130 [♪] 221 00:15:04,170 --> 00:15:07,640 [GUNFIRE IN DISTANCE] 222 00:15:07,670 --> 00:15:10,110 What crazy fools are making all that noise? 223 00:15:10,140 --> 00:15:11,140 It's Pat Garrett. 224 00:15:12,910 --> 00:15:14,580 Garrett? 225 00:15:14,610 --> 00:15:15,580 [GROANS] 226 00:15:15,610 --> 00:15:17,280 ROY: The El Dorado. 227 00:15:17,310 --> 00:15:20,120 [GUNFIRE CONTINUES] 228 00:16:14,400 --> 00:16:16,400 Maybe he's been hit. 229 00:16:16,440 --> 00:16:20,540 Harv, Sundance, what's going on in there? 230 00:16:21,880 --> 00:16:23,950 [GUN COCKS] 231 00:16:33,720 --> 00:16:35,730 BUFFALO: Drop that gun, sonny. 232 00:16:39,460 --> 00:16:41,930 Just climb down nice and slow. 233 00:17:07,820 --> 00:17:09,350 We gotta get to those horses. 234 00:17:11,530 --> 00:17:13,630 Let's go. 235 00:17:13,660 --> 00:17:15,400 Hold it. 236 00:17:16,930 --> 00:17:18,740 If you think I won't shoot you in the back, 237 00:17:18,770 --> 00:17:21,040 just try something. 238 00:17:26,310 --> 00:17:29,210 All right, outside. Slow. 239 00:17:32,680 --> 00:17:34,020 Hi, Pat. 240 00:17:34,050 --> 00:17:35,750 Oh, hi, Buffalo. 241 00:17:35,780 --> 00:17:37,310 Hey, thanks for the help. 242 00:17:37,350 --> 00:17:39,960 When you go for haul you don't do it retail. 243 00:17:39,990 --> 00:17:41,330 Glad you're in town. 244 00:17:41,360 --> 00:17:43,290 Cody, this wasn't your fight. 245 00:17:43,320 --> 00:17:45,690 Could be we'll pay you back somehow. 246 00:17:45,730 --> 00:17:47,430 All right, let's move. 247 00:17:47,460 --> 00:17:50,830 Lots of fellows have had a whack at that, Sundance. 248 00:18:18,930 --> 00:18:21,770 then get to be the buffalo's turn. 249 00:18:21,800 --> 00:18:24,300 Got knocked off my horse in a stampede. 250 00:18:24,330 --> 00:18:28,340 This old bull decided to go for a walk on my ribs. 251 00:18:28,370 --> 00:18:30,840 Busted 'em pretty good. 252 00:18:32,670 --> 00:18:35,700 The boys yanked me into the hospital here yesterday. 253 00:18:37,610 --> 00:18:39,920 You gonna marry Doc Pardee's girl? 254 00:18:44,120 --> 00:18:46,320 Ah, this should be enough for the marshal's report. 255 00:18:46,350 --> 00:18:47,650 [SIGHS] 256 00:18:48,960 --> 00:18:50,730 You didn't answer me. 257 00:18:51,930 --> 00:18:54,200 I don't have the answer yet, Bill. 258 00:18:57,930 --> 00:19:01,130 You three ready to say why you came in to Abilene? 259 00:19:03,840 --> 00:19:07,080 We were thirsty, Garrett. We were having a drink. 260 00:19:07,110 --> 00:19:09,410 Anything you wanna know other than that? 261 00:19:10,780 --> 00:19:13,580 No. Really doesn't make any difference. 262 00:19:13,610 --> 00:19:16,140 You'll probably hang anyway. 263 00:19:18,620 --> 00:19:21,430 Mr. Garrett. I'm Mayor Coleman. 264 00:19:21,460 --> 00:19:24,360 You have the deep and sincere thanks of this community 265 00:19:24,390 --> 00:19:27,500 for your courageous capture of these criminals. 266 00:19:27,530 --> 00:19:29,730 You don't have to thank me, Mr. Mayor. 267 00:19:29,760 --> 00:19:32,960 McAfee said they were gunning for me. 268 00:19:33,000 --> 00:19:34,810 I've made a report there. 269 00:19:34,840 --> 00:19:36,970 Marshal can make it official when he gets back. 270 00:19:37,000 --> 00:19:38,930 The reason we're here is in the hope, Garrett, 271 00:19:38,970 --> 00:19:40,800 that you'll make it official. 272 00:19:40,840 --> 00:19:41,810 Oh? 273 00:19:41,840 --> 00:19:42,940 Abilene is growing. 274 00:19:42,980 --> 00:19:44,580 We could use a man like you here. 275 00:19:44,610 --> 00:19:48,110 Garrett, will you take over as marshal? 276 00:19:48,150 --> 00:19:51,150 Well, mayor, I gave up being a lawman in New Mexico. 277 00:19:51,190 --> 00:19:54,490 I see no reason to change my mind in Kansas. 278 00:19:54,520 --> 00:19:55,960 But you're-- 279 00:19:55,990 --> 00:19:59,160 You're not just going to leave those murderers here? 280 00:19:59,190 --> 00:20:01,360 No, I'm sending for Bat Masterson and Wyatt Earp. 281 00:20:01,400 --> 00:20:02,670 They'll take them back into Dodge. 282 00:20:02,700 --> 00:20:04,670 Court's in session there. 283 00:20:04,700 --> 00:20:07,070 Folks around here will be able to sleep lot easier. 284 00:20:10,170 --> 00:20:11,510 Well, how do you feel, marshal? 285 00:20:11,540 --> 00:20:13,710 He's all right. Just a flesh wound. 286 00:20:13,740 --> 00:20:16,380 You did a good job. Thanks. 287 00:20:16,410 --> 00:20:18,850 Put a burr under a saddle horse he'll jump, 288 00:20:18,880 --> 00:20:20,620 because you put a couple under mine. 289 00:20:20,650 --> 00:20:21,990 My thanks to you. 290 00:20:23,380 --> 00:20:26,110 You'd better notify them in Denver and Salt Lake. 291 00:20:26,150 --> 00:20:28,380 About the three of those and about the two dead ones. 292 00:20:28,420 --> 00:20:30,080 I think they all have posters on them. 293 00:20:30,120 --> 00:20:31,320 Sure. 294 00:20:33,430 --> 00:20:37,570 Pat, what do you think about those gun hawks in there? 295 00:20:37,600 --> 00:20:40,140 You're wondering why the five of them would get together 296 00:20:40,170 --> 00:20:41,370 just to get me, aren't you? 297 00:20:41,400 --> 00:20:43,200 They've never operated together before. 298 00:20:43,240 --> 00:20:44,880 Something's happening around here. 299 00:20:44,910 --> 00:20:46,240 Something we don't know about. 300 00:20:46,270 --> 00:20:47,800 If there's anything more to learn 301 00:20:47,840 --> 00:20:49,210 Wyatt and Bat can handle it. 302 00:20:49,240 --> 00:20:52,540 Maybe you should've taken that marshal job. 303 00:20:52,580 --> 00:20:55,490 You're worrying about making Doc Pardee and Lorna happy. 304 00:20:55,520 --> 00:20:57,790 Well, you've never done anything but work for the law. 305 00:20:57,820 --> 00:20:58,990 You think you're gonna be happy 306 00:20:59,020 --> 00:21:01,020 sitting in the sun in California? 307 00:21:02,590 --> 00:21:04,360 I'm going on over to the telegraph office, 308 00:21:04,390 --> 00:21:06,430 and send for Wyatt and Bat. 309 00:21:06,460 --> 00:21:08,970 You tell Lorna I'll be back in a few minutes. 310 00:21:12,100 --> 00:21:15,040 [♪] 311 00:21:26,280 --> 00:21:28,020 How long you figure it'll take this wire 312 00:21:28,050 --> 00:21:29,620 to reach Wyatt Earp in Dodge City? 313 00:21:29,650 --> 00:21:31,760 Oh, about a couple of hours. 314 00:21:31,790 --> 00:21:33,220 Thanks. 315 00:21:33,250 --> 00:21:35,680 You didn't put down your return address, Mr. Garrett. 316 00:21:35,720 --> 00:21:38,020 That's right, I didn't. 317 00:21:38,060 --> 00:21:39,800 [♪] 318 00:21:51,270 --> 00:21:53,080 [SIGHS] 319 00:21:53,110 --> 00:21:54,880 Oh, I thought it would never end. 320 00:21:54,910 --> 00:21:57,350 I couldn't go out there. I couldn't go out on the street. 321 00:21:57,380 --> 00:21:59,220 Oh, Pat, if you'd been hurt... 322 00:21:59,250 --> 00:22:01,150 I know, I know, Lorna. 323 00:22:01,180 --> 00:22:02,520 We'd better talk. 324 00:22:04,320 --> 00:22:06,520 Your father was right. 325 00:22:06,550 --> 00:22:08,880 He's been right all along. 326 00:22:08,920 --> 00:22:10,950 I thought by quitting my job as sheriff 327 00:22:10,990 --> 00:22:13,730 I could walk away from anything that would hurt you, Lorna. 328 00:22:13,760 --> 00:22:15,430 But I can't. 329 00:22:15,460 --> 00:22:17,820 I can't yet. It's too soon. 330 00:22:17,870 --> 00:22:20,600 But will waiting help? It won't, Pat. 331 00:22:20,640 --> 00:22:22,910 You'll expect me to stop you from being afraid. 332 00:22:22,940 --> 00:22:26,780 But the way things are right now I'd be more afraid than you. 333 00:22:26,810 --> 00:22:28,580 Every time I'd see a man with a gun 334 00:22:28,610 --> 00:22:31,280 I'd think he's aiming right at my back. 335 00:22:31,310 --> 00:22:34,950 I'd be scared. Scared because of you. 336 00:22:34,980 --> 00:22:38,010 I couldn't stand that and neither could you. 337 00:22:38,050 --> 00:22:40,720 But, Pat, I don't think it would be like that. 338 00:22:40,760 --> 00:22:41,730 We could try. 339 00:22:41,760 --> 00:22:42,730 Lorna, please. 340 00:22:42,760 --> 00:22:43,960 Oh, Pat, we've got to try. 341 00:22:43,990 --> 00:22:46,460 No. No, we must-- We must wait. 342 00:22:46,490 --> 00:22:48,690 I've got to go to California. 343 00:22:48,700 --> 00:22:51,500 I've got to start a new life 344 00:22:51,530 --> 00:22:52,790 If I do, 345 00:22:52,830 --> 00:22:54,730 I'll be back and then we'll be married. 346 00:22:57,000 --> 00:23:00,400 You've been thinking of this all along, haven't you? 347 00:23:00,440 --> 00:23:02,480 Ever since Roy was shot. 348 00:23:02,510 --> 00:23:03,950 Lorna, 349 00:23:03,980 --> 00:23:05,450 try to see it my way, please. 350 00:23:05,480 --> 00:23:07,750 I should never have asked you to give up your job. 351 00:23:07,780 --> 00:23:09,990 I should have gone to New Mexico with you. 352 00:23:10,020 --> 00:23:13,660 No, no, no. That would have been worse. 353 00:23:13,690 --> 00:23:16,190 You think you're different from my father, but you're not. 354 00:23:16,220 --> 00:23:18,080 You're the same. 355 00:23:18,130 --> 00:23:19,760 He needs his hospital to make him feel 356 00:23:19,790 --> 00:23:21,190 he's accomplishing something. 357 00:23:21,230 --> 00:23:23,030 Well, with you it's your job. 358 00:23:23,060 --> 00:23:25,230 I saw it today, Pat. 359 00:23:25,270 --> 00:23:27,270 Even without your badge, you were the lawman. 360 00:23:27,300 --> 00:23:28,870 You took over. 361 00:23:28,900 --> 00:23:31,800 You acted as though you still had your badge on you. 362 00:23:34,540 --> 00:23:36,710 I'm leaving the first thing in the morning, Lorna. 363 00:23:36,740 --> 00:23:40,870 Wyatt Earp and Bat Masterson will be in tomorrow. 364 00:23:40,920 --> 00:23:43,150 Tell them that I've gone on. 365 00:23:43,180 --> 00:23:44,140 Pat. 366 00:23:45,420 --> 00:23:46,590 Pat? 367 00:23:49,690 --> 00:23:53,630 I'll wait for you, Pat. I'll have to. 368 00:23:53,660 --> 00:23:57,170 I love you and that gives me no choice. 369 00:24:27,400 --> 00:24:30,330 [♪] 370 00:24:41,510 --> 00:24:43,180 It's a big outfit. 371 00:24:43,210 --> 00:24:45,580 Make out anything yet? 372 00:24:45,610 --> 00:24:48,880 There's no cattle around, Bat. 373 00:24:48,920 --> 00:24:51,290 Can't be a roundup. 374 00:24:51,320 --> 00:24:53,820 Who do you think it is? 375 00:24:57,690 --> 00:24:59,660 One of them is George Curry. 376 00:24:59,690 --> 00:25:01,290 Curry? 377 00:25:01,330 --> 00:25:04,100 That's the Cassidy gang. 378 00:25:04,130 --> 00:25:05,440 The last report we had 379 00:25:05,470 --> 00:25:07,670 Cassidy had been spotted in Utah and Wyoming 380 00:25:07,700 --> 00:25:09,670 in quite a spell. 381 00:25:09,700 --> 00:25:11,160 It must be something pretty big 382 00:25:11,210 --> 00:25:13,310 to draw Cassidy out of his territory. 383 00:25:17,680 --> 00:25:21,150 And the garrison left Fort Dodge after the Apaches. 384 00:25:21,180 --> 00:25:23,520 Had to leave this area wide open. 385 00:25:23,550 --> 00:25:25,560 They might know that. 386 00:25:25,590 --> 00:25:28,290 Ah, there's no money in Abilene. 387 00:25:28,320 --> 00:25:31,250 I don't know why Cassidy would come down here. 388 00:25:31,290 --> 00:25:33,530 There's something. There's gotta be. 389 00:25:33,560 --> 00:25:35,500 We better get to Abilene. 390 00:26:03,090 --> 00:26:05,200 Don't try that. 391 00:26:05,230 --> 00:26:08,700 Now sit right there, real quiet. 392 00:26:11,670 --> 00:26:13,470 Well, well. 393 00:26:13,500 --> 00:26:15,340 Pat Garrett, killer. 394 00:26:15,370 --> 00:26:17,010 Without a badge. 395 00:26:17,040 --> 00:26:19,480 What have you been doing, Cassidy? 396 00:26:19,510 --> 00:26:21,750 Reading the New Mexico papers? 397 00:26:21,780 --> 00:26:22,910 Some of them said 398 00:26:22,940 --> 00:26:25,370 you're even too tough to be a lawman. 399 00:26:25,410 --> 00:26:28,740 Shot first, asked questions afterward. 400 00:26:28,780 --> 00:26:31,650 One way of saving the state some money. 401 00:26:31,690 --> 00:26:34,490 Maybe we don't think that's so funny, Garrett. 402 00:26:34,520 --> 00:26:36,330 Lonnie Logan told me that five of the boys 403 00:26:36,360 --> 00:26:38,660 went into Abilene looking for you. 404 00:26:38,690 --> 00:26:41,990 They didn't come back. Now where are they? 405 00:26:42,030 --> 00:26:44,930 Well, maybe we could trade some answers. 406 00:26:44,970 --> 00:26:46,400 What are you doing so far east? 407 00:26:46,430 --> 00:26:48,360 I said, where are my five men? 408 00:27:08,820 --> 00:27:10,220 He won't talk, Butch. I told you. 409 00:27:10,260 --> 00:27:11,800 Give me a gun and let me finish him. 410 00:27:11,830 --> 00:27:14,000 Shut up. I've taken all I intend to 411 00:27:14,030 --> 00:27:16,000 off of guys who act on their own. 412 00:27:16,030 --> 00:27:18,170 But Sundance figured Garrett would get in our way. 413 00:27:18,200 --> 00:27:19,070 It was worth going after him. 414 00:27:19,100 --> 00:27:19,500 It was worth going after him. 415 00:27:20,300 --> 00:27:21,170 Not worth a half a million dollars. 416 00:27:21,200 --> 00:27:23,010 And that's what it's liable to cost us 417 00:27:23,040 --> 00:27:24,970 if we don't meet that train. 418 00:27:31,880 --> 00:27:34,250 You making it rough on yourself, Garrett. 419 00:27:34,280 --> 00:27:37,350 We need the Sundance Kid. We need him real bad. 420 00:27:37,380 --> 00:27:39,350 And you're gonna tell us where he is, 421 00:27:39,390 --> 00:27:41,020 or we'll even get rougher. 422 00:27:41,060 --> 00:27:42,430 [SIGHS] 423 00:27:42,460 --> 00:27:45,060 How can I tell you where he is when-- 424 00:27:45,090 --> 00:27:46,420 When I don't know? 425 00:27:46,460 --> 00:27:49,600 Five top guns just don't disappear in thin air, friend. 426 00:27:49,630 --> 00:27:51,630 Don't suppose Sundance changed his mind. 427 00:27:51,670 --> 00:27:53,640 Wants that half a million himself? 428 00:27:53,670 --> 00:27:55,570 Sundance has got more sense. 429 00:27:55,600 --> 00:27:57,700 He's got the information, we got the men. 430 00:27:57,740 --> 00:28:00,540 And none of us have much time to wait around. 431 00:28:05,580 --> 00:28:06,880 Did you hear that, Garrett? 432 00:28:06,910 --> 00:28:09,240 We don't have that kind of time. 433 00:28:10,320 --> 00:28:11,420 [SIGHS] 434 00:28:11,450 --> 00:28:12,520 [GRUNTS] 435 00:28:12,550 --> 00:28:13,780 But we do have time enough 436 00:28:13,820 --> 00:28:15,260 to hold out longer than you. 437 00:28:15,290 --> 00:28:17,430 That much we do have. 438 00:28:28,100 --> 00:28:29,840 Bat, Wyatt. 439 00:28:29,870 --> 00:28:31,740 Sure glad to see you fellows. 440 00:28:31,770 --> 00:28:33,800 Old times. Acting like I got some 441 00:28:33,840 --> 00:28:35,650 lit dynamite in that cell. 442 00:28:35,680 --> 00:28:37,810 You have, Mr. McAfee. 443 00:28:37,850 --> 00:28:40,480 Cassidy and his gang have this town locked in. 444 00:28:40,510 --> 00:28:42,410 Cassidy? Why? What does he want? 445 00:28:42,450 --> 00:28:43,590 Is he gonna raid the jail? 446 00:28:43,620 --> 00:28:45,160 If we knew that, we'd know what to do. 447 00:28:45,190 --> 00:28:46,690 Where's Pat Garrett? 448 00:28:46,720 --> 00:28:48,390 You say the whole town is locked in... 449 00:28:48,420 --> 00:28:49,930 I asked you, where's Pat Garrett? 450 00:28:49,960 --> 00:28:51,660 He's gone. Left a couple of hours ago. 451 00:28:51,690 --> 00:28:53,000 Headed west for California. 452 00:28:53,030 --> 00:28:55,230 Yeah. That's what he said. 453 00:28:55,260 --> 00:28:56,660 He'll never get through. 454 00:28:56,700 --> 00:28:58,430 Does that mean you can't take these three 455 00:28:58,470 --> 00:28:59,940 out of Abilene to Dodge City? 456 00:28:59,970 --> 00:29:01,840 That's just what it means. 457 00:29:01,870 --> 00:29:04,340 Oh, the town ain't gonna like that. 458 00:29:04,370 --> 00:29:06,810 Town's not gonna like a lot of things, Mr. McAfee, 459 00:29:06,840 --> 00:29:09,110 if Cassidy uses it for a target. 460 00:29:09,140 --> 00:29:11,000 You think Pat's alive? 461 00:29:11,050 --> 00:29:13,520 Depends on his luck. We'll try to find out. 462 00:29:13,550 --> 00:29:15,490 Maybe we can pick up his trail. 463 00:29:15,520 --> 00:29:16,990 Oh, and Mr. McAfee, 464 00:29:17,020 --> 00:29:19,360 you better tell every able-bodied man here in Abilene 465 00:29:19,390 --> 00:29:21,720 to have a gun ready. 466 00:29:21,760 --> 00:29:22,760 And loaded. 467 00:29:22,790 --> 00:29:25,730 [♪] 468 00:29:51,490 --> 00:29:54,260 Look like he broke loose from some place. 469 00:29:54,290 --> 00:29:56,130 There's been some riders here. 470 00:29:56,160 --> 00:29:57,730 Trail leads up the hill there. 471 00:29:57,760 --> 00:29:59,460 We'll follow it. 472 00:30:00,990 --> 00:30:03,920 [♪] 473 00:30:12,440 --> 00:30:14,510 [COINS CLINKING] 474 00:30:14,540 --> 00:30:16,980 [MEN CHATTERING] 475 00:30:21,980 --> 00:30:23,380 Ah, that's mine. 476 00:30:23,420 --> 00:30:25,360 I'll bet, uh... 477 00:30:25,390 --> 00:30:26,560 I'll bet 10. 478 00:30:26,590 --> 00:30:29,290 [MEN CHATTERING] 479 00:30:32,860 --> 00:30:35,800 [♪] 480 00:31:28,420 --> 00:31:31,250 [NEIGHING OUTSIDE] 481 00:31:34,990 --> 00:31:37,930 [♪] 482 00:31:43,500 --> 00:31:46,170 Guess it must have been a mountain lion. 483 00:31:46,200 --> 00:31:48,340 Let's round up the horses. 484 00:33:04,340 --> 00:33:07,270 [♪] 485 00:33:11,020 --> 00:33:12,590 [GUNSHOT] 486 00:33:18,360 --> 00:33:21,400 Well, whoever they are, there's no sense in following them. 487 00:33:21,430 --> 00:33:23,230 We couldn't trail them at night. 488 00:33:23,260 --> 00:33:24,620 Well, what do we do, Butch? 489 00:33:24,670 --> 00:33:26,340 Take a chance on going into Abilene, 490 00:33:26,370 --> 00:33:28,740 see what we can find out about Sundance? 491 00:33:28,770 --> 00:33:30,270 No. 492 00:33:30,300 --> 00:33:32,530 The minute one of our men started asking questions 493 00:33:32,570 --> 00:33:33,830 he'd be grabbed. 494 00:33:33,870 --> 00:33:36,770 Butch, it was Wyatt Earp and Bat Masterson. 495 00:33:36,810 --> 00:33:40,220 LAY: Those two working with Garrett? 496 00:33:40,250 --> 00:33:43,090 Earp and Masterson, huh? 497 00:33:43,120 --> 00:33:44,490 There's something else. 498 00:33:44,520 --> 00:33:46,390 Now Garrett knows why we're here. 499 00:33:46,420 --> 00:33:47,520 LAY: Yeah. 500 00:33:47,550 --> 00:33:50,280 What you gonna do? 501 00:33:50,320 --> 00:33:51,780 From now on we treat this job 502 00:33:51,830 --> 00:33:54,630 just like any other one we've pulled. 503 00:33:54,660 --> 00:33:58,270 Go find those idiots who were supposed to be on guard. 504 00:33:58,300 --> 00:34:00,000 Come on, Lonnie. 505 00:34:02,370 --> 00:34:05,310 [♪] 506 00:34:15,350 --> 00:34:17,820 MAN: Anything I can do for you? 507 00:34:17,850 --> 00:34:19,120 [MAN GRUNTING] 508 00:34:24,360 --> 00:34:25,730 Get him out of here. 509 00:34:25,760 --> 00:34:27,600 All right, Elzy, just like always. 510 00:34:27,630 --> 00:34:30,230 Keep all the regular traffic going in and out of town. 511 00:34:30,260 --> 00:34:33,260 If you hear anything about the money, let me know. And fast. 512 00:34:33,300 --> 00:34:35,370 Here, wait a minute. 513 00:34:35,400 --> 00:34:38,170 Here's what happened to Sundance and the others. 514 00:34:46,110 --> 00:34:48,010 CASSIDY: Ah. 515 00:34:48,050 --> 00:34:49,750 No wonder Garrett wouldn't talk. 516 00:34:49,780 --> 00:34:51,610 He's stalling for time. 517 00:34:51,650 --> 00:34:54,060 So Earp and Masterson can take those three fools 518 00:34:54,090 --> 00:34:55,390 to Dodge for trial. 519 00:34:55,420 --> 00:34:56,630 You gonna let them? 520 00:34:56,660 --> 00:34:57,990 I don't know. 521 00:34:58,030 --> 00:34:59,360 It all depends on whether 522 00:34:59,390 --> 00:35:01,420 we get the information we need from that thing. 523 00:35:01,460 --> 00:35:03,830 You stay with it and don't miss anything. 524 00:35:05,330 --> 00:35:06,700 [DOOR CLOSES] 525 00:35:12,810 --> 00:35:15,340 The council met last night, marshal. 526 00:35:15,380 --> 00:35:17,350 The vote was unanimous. 527 00:35:17,380 --> 00:35:19,720 We absolutely refuse to ask the men of this town 528 00:35:19,750 --> 00:35:22,020 to arm themselves and fight the Cassidy gang. 529 00:35:22,050 --> 00:35:23,690 It's ridiculous. 530 00:35:23,720 --> 00:35:26,120 We are a peaceful community. 531 00:35:26,150 --> 00:35:28,410 Fighting a mob as large as Cassidy's 532 00:35:28,460 --> 00:35:30,060 would be like waging war. 533 00:35:30,090 --> 00:35:33,260 Now you can tell that to Wyatt Earp and Bat Masterson. 534 00:35:33,290 --> 00:35:35,450 EARP: You can tell them yourself. 535 00:35:37,630 --> 00:35:40,970 I had the pleasure of being a guest of Mr. Cassidy's, 536 00:35:41,000 --> 00:35:44,440 Mr. Mayor, a couple of hours ago. 537 00:35:44,470 --> 00:35:47,010 They know more about what's going on around here 538 00:35:47,040 --> 00:35:50,080 than your law does. What have you been holding out? 539 00:35:50,110 --> 00:35:51,510 Holding out? 540 00:35:51,550 --> 00:35:52,750 GARRETT: Yeah. 541 00:35:52,780 --> 00:35:54,920 You knew about that half a million dollar shipment 542 00:35:54,950 --> 00:35:56,620 coming through on that train. 543 00:35:56,650 --> 00:35:58,150 You had to know. 544 00:35:58,190 --> 00:36:02,560 Anything that big and important must go through your office. 545 00:36:02,590 --> 00:36:04,830 Yes, I knew. 546 00:36:04,860 --> 00:36:07,360 But it was supposed to be a thorough secret. 547 00:36:07,390 --> 00:36:09,060 Even the law enforcement officers 548 00:36:09,100 --> 00:36:11,830 between here and Kansas City weren't notified. 549 00:36:11,870 --> 00:36:13,400 Why? 550 00:36:13,430 --> 00:36:15,960 The cattlemen were afraid that word would get out somehow. 551 00:36:16,000 --> 00:36:17,400 Cattlemen? 552 00:36:17,440 --> 00:36:19,640 You mean they're driving their herds through here? 553 00:36:19,670 --> 00:36:20,930 COLEMAN: Within the week. 554 00:36:20,970 --> 00:36:22,900 The cattle buyers are shipping their money 555 00:36:22,940 --> 00:36:24,470 rather than carrying it on them. 556 00:36:24,510 --> 00:36:27,480 They've hired private police to go with the train. 557 00:36:27,510 --> 00:36:28,770 Don't those idiots know 558 00:36:28,820 --> 00:36:30,990 that robbing trains is Cassidy's specialty? 559 00:36:31,020 --> 00:36:32,790 He's never been stopped yet. 560 00:36:32,820 --> 00:36:34,090 Maybe we can't stop Cassidy, 561 00:36:34,120 --> 00:36:36,290 but we can sure stop that shipment from leaving. 562 00:36:36,320 --> 00:36:38,080 You better come with me, Mr. Mayor. 563 00:36:38,130 --> 00:36:40,130 We've gonna have to send a wire to Kansas City. 564 00:36:40,160 --> 00:36:42,700 That is if the lines are still open. 565 00:36:44,700 --> 00:36:47,170 You mean the town is surrounded? Nobody can get in or out? 566 00:36:47,200 --> 00:36:49,410 You're locked in unless the wires are still open. 567 00:36:49,440 --> 00:36:51,040 Something I can do for you gentlemen? 568 00:36:51,070 --> 00:36:53,240 You still getting service through to Kansas City? 569 00:36:53,270 --> 00:36:55,700 Sure, why not? Hasn't been any trouble yet. 570 00:36:55,740 --> 00:36:58,670 There, you see, we-- We're not locked in. 571 00:36:58,710 --> 00:37:01,480 It doesn't seem possible. 572 00:37:01,520 --> 00:37:03,850 Cassidy must be up to something else, Pat. 573 00:37:03,880 --> 00:37:06,180 Yeah, we better get that wire through and fast, mayor. 574 00:37:06,220 --> 00:37:07,720 Now, what will I say? 575 00:37:07,750 --> 00:37:11,680 Tell them the Wild Bunch is in the area. 576 00:37:13,360 --> 00:37:17,900 To hold up shipment until we notify them 577 00:37:17,930 --> 00:37:20,200 that it will be safe. [TELEGRAPH TAPPING] 578 00:37:20,230 --> 00:37:21,730 Something's coming in. 579 00:37:27,410 --> 00:37:29,110 The way Howard is sending this morning 580 00:37:29,140 --> 00:37:30,800 he either busted a finger, 581 00:37:30,840 --> 00:37:32,640 he's drunk or he's using his feet. 582 00:37:32,680 --> 00:37:34,020 Why? 583 00:37:34,050 --> 00:37:36,790 Well, every operator can recognize the other man's style. 584 00:37:36,820 --> 00:37:38,690 It's like handwriting. 585 00:37:39,820 --> 00:37:41,360 Wait a minute. 586 00:37:42,490 --> 00:37:44,230 Suppose that isn't Howard, Pat. 587 00:37:44,260 --> 00:37:46,730 GARRETT: Yeah, you're right. 588 00:37:46,760 --> 00:37:50,100 Operator, hold up that wire. It won't go through. 589 00:37:50,130 --> 00:37:52,370 It has to. How can you be sure? 590 00:37:52,400 --> 00:37:54,270 Well, we could send a man out to take a look 591 00:37:54,300 --> 00:37:55,840 and get him killed, mayor. 592 00:37:55,870 --> 00:37:57,740 I'm as sure as I have to be. 593 00:37:57,770 --> 00:37:59,410 We're not going to send that wire. 594 00:37:59,440 --> 00:38:02,710 Could Cassidy tap the wires between here and Kansas City? 595 00:38:02,740 --> 00:38:05,640 Yeah, there's a relay station a few miles out at the sighting. 596 00:38:05,680 --> 00:38:07,480 Why would Cassidy bother? 597 00:38:07,510 --> 00:38:10,710 Why didn't he just cut the wires, Pat? 598 00:38:10,750 --> 00:38:12,360 You're right, Wyatt. 599 00:38:12,390 --> 00:38:13,820 Operator, keep that line open. 600 00:38:13,850 --> 00:38:15,110 But I don't see-- 601 00:38:15,160 --> 00:38:17,290 Cassidy must need information. 602 00:38:17,320 --> 00:38:18,620 And we're gonna give it to him. 603 00:38:18,660 --> 00:38:20,130 COLEMAN: What? 604 00:38:20,160 --> 00:38:22,430 Look, it's not that the shipment is coming through 605 00:38:22,460 --> 00:38:23,920 by train tomorrow. 606 00:38:23,960 --> 00:38:27,290 But that it is already here in the bank vault at Abilene. 607 00:38:27,330 --> 00:38:29,800 Are you out of your mind? 608 00:38:29,840 --> 00:38:32,040 Look, you're hemmed in, mayor. 609 00:38:32,070 --> 00:38:33,980 Cassidy is spread throughout the hills. 610 00:38:34,010 --> 00:38:36,450 We go out there looking for him, none of us will come back. 611 00:38:36,480 --> 00:38:37,550 Sure. 612 00:38:37,580 --> 00:38:39,820 Get Cassidy out of the hills into Abilene, 613 00:38:39,850 --> 00:38:41,620 at least we can see him when we fight him. 614 00:38:41,650 --> 00:38:44,050 Deliberately lure that band of thieving, 615 00:38:44,080 --> 00:38:46,110 murdering outlaws in here? 616 00:38:46,150 --> 00:38:48,280 Cassidy must be stopped. 617 00:38:48,320 --> 00:38:50,890 Now, while we have a chance. 618 00:38:50,920 --> 00:38:52,620 Unless you've got a better idea. 619 00:38:52,660 --> 00:38:54,630 Stop him someplace else. 620 00:38:54,660 --> 00:38:58,430 I'm not going to have my town shot up and my people killed. 621 00:38:58,470 --> 00:39:02,140 This has stopped being your town when Cassidy took over. 622 00:39:02,170 --> 00:39:03,740 Garrett's right. 623 00:39:03,770 --> 00:39:06,180 Cassidy's organized big. 624 00:39:06,210 --> 00:39:08,980 His gang can operate in three states at the same time. 625 00:39:09,010 --> 00:39:12,280 But he's here now. Cassidy himself. 626 00:39:12,310 --> 00:39:13,520 Get him out of the way 627 00:39:13,550 --> 00:39:15,790 and the whole organization will break up. 628 00:39:15,820 --> 00:39:19,020 The law has waited a long time for a chance like this. 629 00:39:19,050 --> 00:39:22,020 No, I'm not gonna let you talk me into it. 630 00:39:22,060 --> 00:39:24,690 I say take your three prisoners and get out. 631 00:39:24,720 --> 00:39:26,650 Go back to Dodge City. 632 00:39:26,690 --> 00:39:28,950 Fight Cassidy there if you must fight. 633 00:39:29,000 --> 00:39:30,530 You know, Your Honor, 634 00:39:30,560 --> 00:39:33,230 I can't make up my mind whether Abilene's scared 635 00:39:33,270 --> 00:39:36,040 or you're just plain yellow. 636 00:39:36,070 --> 00:39:39,010 Yeah, we're wasting an awful lot of time we don't have. 637 00:39:39,040 --> 00:39:41,410 I need some authority, Wyatt. 638 00:39:41,440 --> 00:39:43,080 You're deputized. 639 00:39:43,110 --> 00:39:46,180 You haven't heard the end of this. 640 00:39:47,880 --> 00:39:49,420 Operator, send this message. 641 00:39:54,190 --> 00:39:58,330 Money shipment arrived safely. 642 00:39:59,730 --> 00:40:04,800 Holding it in the vault of the Abilene bank 643 00:40:04,830 --> 00:40:07,370 for the arrival of the buyers. 644 00:40:07,400 --> 00:40:08,900 And, uh... 645 00:40:10,000 --> 00:40:13,470 Cassidy gang seen. 646 00:40:13,510 --> 00:40:18,450 Request additional guards. 647 00:40:23,420 --> 00:40:24,990 That ought to do it. 648 00:40:25,020 --> 00:40:27,920 Well, we started something, Pat. 649 00:40:27,950 --> 00:40:29,010 We better be right. 650 00:40:29,060 --> 00:40:30,130 [SIGHS] 651 00:40:33,490 --> 00:40:36,960 Now you're telling me Pat Garrett left town. 652 00:40:37,000 --> 00:40:39,300 Why didn't that maverick come say goodbye to me? 653 00:40:39,330 --> 00:40:42,700 Maybe he's afraid you'd try to talk him into staying. 654 00:40:42,740 --> 00:40:45,540 Most times I need advice, Lorna. 655 00:40:45,570 --> 00:40:48,610 But this time I'd like to give some. 656 00:40:48,640 --> 00:40:51,450 Pat Garrett's lived with the badge so long 657 00:40:51,480 --> 00:40:54,080 it's like already having a wife. 658 00:40:55,380 --> 00:40:57,790 I think I know that. 659 00:40:57,820 --> 00:41:02,190 If you wanna be happy, the three of you gotta be happy. 660 00:41:02,220 --> 00:41:05,900 You, Pat and the badge. 661 00:41:07,530 --> 00:41:09,570 Who's doing the doctoring around here? 662 00:41:09,600 --> 00:41:10,670 [SIGHS] 663 00:41:10,700 --> 00:41:13,400 Pat shouldn't have gone to California. 664 00:41:13,430 --> 00:41:15,060 He'd be like a fish out of water. 665 00:41:15,100 --> 00:41:17,370 That'll be for me to decide, Buffalo. 666 00:41:17,400 --> 00:41:18,830 BUFFALO: Pat. 667 00:41:18,870 --> 00:41:21,840 You sure found out in a hurry you didn't like California. 668 00:41:21,880 --> 00:41:24,280 You're hurt. Where's your dad? 669 00:41:24,310 --> 00:41:26,480 He isn't here. Mayor Coleman sent for him. 670 00:41:26,510 --> 00:41:28,570 Well, you'd better have a look at his back. 671 00:41:28,620 --> 00:41:31,020 Better get your shirt off. 672 00:41:31,050 --> 00:41:33,960 You must've met up with the same buffalo I did. 673 00:41:33,990 --> 00:41:36,260 All I need is a little sleep. That's all. 674 00:41:36,290 --> 00:41:38,130 You'd better check him up. Just in-- 675 00:41:38,160 --> 00:41:40,930 Oh, Pat! 676 00:41:40,960 --> 00:41:43,200 What happened? 677 00:41:43,230 --> 00:41:45,870 You'd find out sooner or later. 678 00:41:45,900 --> 00:41:47,900 Ran into Cassidy's gang. 679 00:41:47,930 --> 00:41:49,830 Cassidy? 680 00:41:49,870 --> 00:41:52,310 Yeah, they've got the whole town surrounded. 681 00:41:52,340 --> 00:41:55,340 You can't get in or out. 682 00:41:55,380 --> 00:41:57,710 Why? What do they want? 683 00:41:57,740 --> 00:42:00,770 Are they after those three gun hawks in the jail? 684 00:42:00,810 --> 00:42:02,610 No. 685 00:42:02,650 --> 00:42:04,920 But they're coming back into Abilene just the same. 686 00:42:04,950 --> 00:42:06,590 [GRUNTS] 687 00:42:06,620 --> 00:42:08,890 Because I asked them to. 688 00:42:10,190 --> 00:42:12,600 And the people in this town are gonna help us 689 00:42:12,630 --> 00:42:14,600 either put them in jail or kill them. 690 00:42:34,880 --> 00:42:36,650 That's why you're here. 691 00:42:36,680 --> 00:42:37,780 What I have in mind 692 00:42:37,820 --> 00:42:39,990 is gonna take every gun we have in the area. 693 00:42:40,020 --> 00:42:42,120 A wire just came through the relay station. 694 00:42:42,160 --> 00:42:43,490 That wire changes our plan. 695 00:42:43,520 --> 00:42:45,280 We're not gonna hit the money train. 696 00:42:45,330 --> 00:42:47,300 And for a very good reason. 697 00:42:47,330 --> 00:42:49,330 The money is already in the bank at Abilene. 698 00:42:49,360 --> 00:42:52,160 Either Sundance had his information wrong 699 00:42:52,200 --> 00:42:54,600 or the cattlemen shipped the money early. 700 00:42:54,630 --> 00:42:56,460 Pat Garrett, Wyatt Earp 701 00:42:56,500 --> 00:42:58,700 and Bat Masterson are all in Abilene. 702 00:42:58,740 --> 00:43:00,610 If they thought we were gonna hit the bank, 703 00:43:00,640 --> 00:43:02,180 they could make it tough for us. 704 00:43:02,210 --> 00:43:04,150 But they don't think that. 705 00:43:04,180 --> 00:43:05,880 Because we're not supposed to know 706 00:43:05,910 --> 00:43:07,620 the money's already in the bank. 707 00:43:07,650 --> 00:43:10,250 So they'll still be expecting us to rob the train. 708 00:43:10,280 --> 00:43:11,580 Now the way things stand 709 00:43:11,620 --> 00:43:13,360 we can pull a surprise raid on the town. 710 00:43:13,390 --> 00:43:14,860 With a half a million bucks there, 711 00:43:14,890 --> 00:43:16,560 won't the place be loaded with guards? 712 00:43:16,590 --> 00:43:17,730 That's right. 713 00:43:17,760 --> 00:43:19,530 And that's why that Sundance and Logan 714 00:43:19,560 --> 00:43:21,760 and Blackjack Ketchum are gonna help us. 715 00:43:21,790 --> 00:43:23,890 Whether they know it or not. 716 00:43:27,200 --> 00:43:28,970 [KNOCKING ON DOOR] 717 00:43:37,440 --> 00:43:38,440 Where's Pat? 718 00:43:38,480 --> 00:43:39,620 He's still sleeping. 719 00:43:39,650 --> 00:43:42,520 I've got to see him. This is important. 720 00:43:46,750 --> 00:43:47,780 Is something up? 721 00:43:47,820 --> 00:43:49,630 Plenty, Bill. 722 00:43:49,660 --> 00:43:51,230 Pat. [GRUNTS] 723 00:43:51,260 --> 00:43:52,960 Pat. 724 00:43:54,090 --> 00:43:55,420 Yeah, what is it? 725 00:43:55,460 --> 00:43:58,970 There's a big meeting going on over at the El Dorado. 726 00:43:59,000 --> 00:44:00,140 Who's there? 727 00:44:00,170 --> 00:44:02,240 The mayor called the council together. 728 00:44:02,270 --> 00:44:04,270 Could be they'll run us all out of town. 729 00:44:04,300 --> 00:44:05,800 Is my father there too? 730 00:44:05,840 --> 00:44:07,380 Yes, ma'am. 731 00:44:07,410 --> 00:44:10,010 Anybody who has anything to say at all is there. 732 00:44:10,040 --> 00:44:13,210 I can't figure this town. Just can't figure it at all. 733 00:44:13,250 --> 00:44:14,280 I can. 734 00:44:14,310 --> 00:44:16,080 I've told Pat about it before. 735 00:44:16,120 --> 00:44:17,920 People here think that Abilene can exist 736 00:44:17,950 --> 00:44:19,560 like some peaceful little village 737 00:44:19,590 --> 00:44:21,090 in Vermont or Massachusetts. 738 00:44:21,120 --> 00:44:22,790 They'd never had to fight for anything 739 00:44:22,820 --> 00:44:24,580 and they don't intend to do it now. 740 00:44:24,620 --> 00:44:27,620 You don't have to lift a finger to help them. 741 00:44:27,660 --> 00:44:29,230 If they feel they don't owe anything 742 00:44:29,260 --> 00:44:31,370 to men like you or Wyatt or Bat, 743 00:44:31,400 --> 00:44:33,070 let them suffer. 744 00:44:34,470 --> 00:44:36,910 Lorna, I've stopped worrying about Abilene. 745 00:44:36,940 --> 00:44:38,540 But when a mad dog comes at you, 746 00:44:38,570 --> 00:44:40,540 you've got to kill it or be killed. 747 00:44:40,570 --> 00:44:43,340 If we let Cassidy get away with it here in Abilene 748 00:44:43,380 --> 00:44:46,050 there won't be a town in the whole West that'll be safe. 749 00:44:46,080 --> 00:44:47,880 Where's Bat? 750 00:44:47,910 --> 00:44:51,780 He's over at the El Dorado getting an earful. 751 00:44:51,820 --> 00:44:54,660 I'll wait for you outside. 752 00:44:54,690 --> 00:44:58,730 I know these people. They won't listen to you, Pat. 753 00:44:58,760 --> 00:45:03,270 Lorna, maybe the-- There'll be one with a conscience. 754 00:45:03,300 --> 00:45:04,700 If there is, 755 00:45:04,730 --> 00:45:07,700 well, there's always hope for others. 756 00:45:27,490 --> 00:45:29,260 We have been forced into a position 757 00:45:29,290 --> 00:45:33,330 that can only mean trouble and killing for this town. 758 00:45:33,360 --> 00:45:34,700 [CROWD MURMURING] 759 00:45:37,100 --> 00:45:38,830 Thanks to Pat Garrett, 760 00:45:38,870 --> 00:45:41,170 the biggest and most dangerous collection of outlaws 761 00:45:41,200 --> 00:45:42,440 that ever existed 762 00:45:42,470 --> 00:45:44,510 is on their way to shoot up Abilene, 763 00:45:44,540 --> 00:45:47,580 so they can steal a half a million dollars 764 00:45:47,610 --> 00:45:49,550 that is still in Kansas City. 765 00:45:49,580 --> 00:45:50,680 [CROWD MURMURING] 766 00:45:50,710 --> 00:45:52,410 Well, what can we do about it? 767 00:45:52,450 --> 00:45:56,850 Well, since Pat Garrett had the gall to come here, ask him. 768 00:45:56,880 --> 00:45:58,580 What makes you think I'm so happy 769 00:45:58,620 --> 00:46:00,890 about facing all those guns? 770 00:46:02,460 --> 00:46:05,160 How about you, Wyatt? 771 00:46:05,190 --> 00:46:08,330 I can think of places I'd rather be. 772 00:46:08,360 --> 00:46:10,570 Bat? 773 00:46:10,600 --> 00:46:13,440 I'm ready to quit anytime you are. 774 00:46:13,470 --> 00:46:15,340 Well, it's a cinch we can't quit. 775 00:46:15,370 --> 00:46:18,540 We can't get the army and we can't get the federal marshals. 776 00:46:18,570 --> 00:46:20,210 And we can't get out of here 777 00:46:20,240 --> 00:46:22,880 to get the sheriffs of the other towns. 778 00:46:22,910 --> 00:46:24,550 It's just us. 779 00:46:24,580 --> 00:46:26,280 Us and no one else. 780 00:46:26,310 --> 00:46:29,210 You expect the men of this town to give you any help? 781 00:46:29,250 --> 00:46:30,620 I expect them to realize 782 00:46:30,650 --> 00:46:33,090 that a lot of us had fought hard to hold this country. 783 00:46:33,120 --> 00:46:35,020 And I don't think we should give it to Cassidy 784 00:46:35,050 --> 00:46:36,550 on a silver platter. 785 00:46:36,590 --> 00:46:38,030 All right, Mr. Garrett, 786 00:46:38,060 --> 00:46:40,460 you've had your say and I've had mine. 787 00:46:40,490 --> 00:46:42,550 Now I'm going to give you the opportunity 788 00:46:42,600 --> 00:46:44,170 of asking for volunteers. 789 00:46:44,200 --> 00:46:46,800 [CROWD MURMURING] 790 00:46:49,600 --> 00:46:53,070 I think I can save my breath, Mr. Mayor. 791 00:46:53,110 --> 00:46:54,740 Go on home. All of you. 792 00:46:54,770 --> 00:46:56,600 Well, I guess that settles it. 793 00:46:56,640 --> 00:46:58,740 The meeting is adjourned. 794 00:46:58,780 --> 00:46:59,820 [CROWD CHATTERING] 795 00:47:10,560 --> 00:47:13,760 Pat, I'm truly sorry. 796 00:47:33,250 --> 00:47:34,980 Sure. 797 00:47:35,010 --> 00:47:36,310 Right. 798 00:47:40,650 --> 00:47:42,810 Oh, Pat, my father's just told me what's happening. 799 00:47:42,860 --> 00:47:43,830 What? 800 00:47:43,860 --> 00:47:45,260 There won't be a fight. 801 00:47:45,290 --> 00:47:46,630 Cassidy isn't coming here. 802 00:47:46,660 --> 00:47:48,000 What are you talking about? 803 00:47:48,030 --> 00:47:50,770 Mayor Coleman is releasing the three men from the jail. 804 00:47:50,800 --> 00:47:52,830 He's setting them free so they can tell Cassidy 805 00:47:52,870 --> 00:47:53,970 the money isn't here. 806 00:47:54,000 --> 00:47:54,970 When? 807 00:47:55,000 --> 00:47:58,170 Now, he's doing it right now. 808 00:48:02,210 --> 00:48:05,350 All right. Horses are outside. 809 00:48:26,570 --> 00:48:28,870 When a man's scared enough I guess he'll do anything. 810 00:48:28,900 --> 00:48:29,910 Now that'll be enough. 811 00:48:29,940 --> 00:48:30,910 Well, sure. 812 00:48:30,940 --> 00:48:32,410 [GRUNTS] 813 00:48:32,440 --> 00:48:34,940 All right, up against the wall, all of you! 814 00:48:38,140 --> 00:48:39,840 Uh, what are you gonna do? 815 00:48:39,880 --> 00:48:43,150 Why, we couldn't possibly leave town without our guns. 816 00:48:43,180 --> 00:48:44,710 Now where are the guns, marshal? 817 00:48:44,750 --> 00:48:47,290 Wait a minute. 818 00:48:47,320 --> 00:48:49,060 I said, "Where are they?" 819 00:48:49,090 --> 00:48:50,460 Bottom drawer. 820 00:48:50,490 --> 00:48:52,330 Get them. 821 00:48:59,670 --> 00:49:03,070 All right, now that makes us even. 822 00:49:04,540 --> 00:49:05,770 [GUN COCKS] 823 00:49:05,810 --> 00:49:09,480 Just tell Pat Garrett I'll see him around. 824 00:49:11,540 --> 00:49:13,440 Much obliged, mayor. 825 00:49:14,580 --> 00:49:16,220 [♪] 826 00:49:16,250 --> 00:49:19,090 You're the one that's gonna have to go to jail for this. 827 00:49:19,120 --> 00:49:21,420 I don't think so, marshal. 828 00:49:21,450 --> 00:49:24,120 The precedent has already been set. 829 00:49:24,160 --> 00:49:26,930 The governor of Wyoming granted Cassidy an amnesty 830 00:49:26,960 --> 00:49:29,300 to stay out of the state. 831 00:49:38,570 --> 00:49:40,240 [DOG BARKING] 832 00:49:42,940 --> 00:49:45,550 [HORSES APPROACHING] 833 00:49:55,450 --> 00:49:57,950 GARRETT: All right, let's crawl down off those horses. 834 00:49:57,990 --> 00:50:00,530 Are you kidding, Garrett? 835 00:50:00,560 --> 00:50:02,360 We were just turned loose. 836 00:50:02,400 --> 00:50:04,630 Yeah, and you're just going back in. 837 00:50:04,660 --> 00:50:06,020 What's the matter with you? 838 00:50:06,070 --> 00:50:08,140 Mayor promised a safe conduct out of town. 839 00:50:08,170 --> 00:50:11,140 Are you getting off those horses or do we have to knock you off? 840 00:50:14,740 --> 00:50:16,480 [♪] 841 00:50:18,710 --> 00:50:19,710 [M GNT 842 00:51:14,400 --> 00:51:17,340 [♪] 843 00:51:26,910 --> 00:51:28,740 Stand up! 844 00:51:30,520 --> 00:51:32,290 Stand up! 845 00:51:55,570 --> 00:51:57,640 Tried to draw and I couldn't. 846 00:51:57,680 --> 00:52:00,150 Ribs sticking me in all the wrong places. 847 00:52:00,180 --> 00:52:02,380 You got clipped on the forehead. 848 00:52:03,580 --> 00:52:05,740 Well, what do you know? 849 00:52:05,790 --> 00:52:08,390 I've had worse than that in a barber shop. 850 00:52:10,120 --> 00:52:12,950 Hope you're satisfied, Jeb. 851 00:52:12,990 --> 00:52:15,300 Oh, I didn't wanna give them their guns, did I? 852 00:52:15,330 --> 00:52:16,400 Why blame me? 853 00:52:16,430 --> 00:52:18,500 We can blame you for getting the idea. 854 00:52:18,530 --> 00:52:19,700 We can blame ourselves 855 00:52:19,730 --> 00:52:21,440 for following you like a bunch of sheep. 856 00:52:21,470 --> 00:52:23,370 Now see here-- Shut up, Coleman. 857 00:52:23,400 --> 00:52:25,730 Once and for all, keep you big mouth shut. 858 00:52:53,970 --> 00:52:55,870 You better look after Bill. 859 00:53:01,370 --> 00:53:04,270 Well, we stopped the messenger, boys. 860 00:53:04,310 --> 00:53:06,880 All we gotta do now is take care of Cassidy. 861 00:53:06,910 --> 00:53:08,410 Right back where we started 862 00:53:08,450 --> 00:53:10,520 before the mayor got his bright idea. 863 00:53:10,550 --> 00:53:12,490 Not quite. 864 00:53:12,520 --> 00:53:14,990 We were wrong and we wanna say so. 865 00:53:15,020 --> 00:53:17,290 You fellows doing what you did after the way we acted 866 00:53:17,320 --> 00:53:19,020 kind of made us see things straight. 867 00:53:19,060 --> 00:53:21,060 Even though we did it backwards 868 00:53:21,090 --> 00:53:22,490 we were no better than a lynch mob 869 00:53:22,530 --> 00:53:24,030 taking the law in our own hands. 870 00:53:24,060 --> 00:53:26,460 MAN: Yeah, and that's the way we feel about it too. 871 00:53:26,500 --> 00:53:28,470 Regardless of what you think of us, 872 00:53:28,500 --> 00:53:31,010 that isn't the kind of a town that we set out to have. 873 00:53:31,040 --> 00:53:32,870 And it's not going to be that way. 874 00:53:32,910 --> 00:53:36,340 We'll get you every man in town that can use a gun. 875 00:53:36,380 --> 00:53:39,580 And that goes for everybody else in this town. 876 00:53:45,320 --> 00:53:47,220 You know something? 877 00:53:47,250 --> 00:53:49,510 I'm beginning to feel like a human being again. 878 00:53:49,560 --> 00:53:50,560 Yeah. 879 00:53:51,920 --> 00:53:52,980 Think he'll live? 880 00:53:53,030 --> 00:53:55,030 Yeah, if he doesn't kill me. 881 00:53:55,060 --> 00:53:57,630 [ALL CHUCKLE] 882 00:53:57,660 --> 00:53:59,190 Lorna here tells me that it was you 883 00:53:59,230 --> 00:54:03,070 that tipped her off about Coleman letting those three out. 884 00:54:03,100 --> 00:54:04,910 Why didn't you come right to us? 885 00:54:04,940 --> 00:54:06,680 I wasn't gonna say anything, Pat. 886 00:54:06,710 --> 00:54:08,410 I was gonna let them get away with it. 887 00:54:08,440 --> 00:54:11,310 Somehow it was just a nightmare, it wasn't real. 888 00:54:11,340 --> 00:54:12,570 Then I saw the marshal 889 00:54:12,610 --> 00:54:15,180 going to livery stable to get those horses. 890 00:54:15,210 --> 00:54:18,180 And then it became very real. 891 00:54:18,220 --> 00:54:21,590 A man can have just so much on his conscience. 892 00:54:21,620 --> 00:54:23,330 That's when I told Lorna. 893 00:54:23,360 --> 00:54:27,000 Well, we gonna sit here all night, doc? 894 00:54:27,030 --> 00:54:29,000 Perhaps not. But it might be easier 895 00:54:29,030 --> 00:54:30,900 than trying to keep you in a hospital bed. 896 00:54:30,930 --> 00:54:32,070 [BOTH CHUCKLE] 897 00:54:32,100 --> 00:54:33,500 What about Cassidy? 898 00:54:33,530 --> 00:54:36,130 When do you think he might hit us? 899 00:54:36,170 --> 00:54:37,510 Daylight maybe. 900 00:54:37,540 --> 00:54:40,440 He'll wanna make sure he can see what he's doing. 901 00:54:40,470 --> 00:54:41,570 You hear that, doc? 902 00:54:41,610 --> 00:54:43,610 You can keep me in bed till daylight. 903 00:54:43,640 --> 00:54:44,700 You come along. 904 00:54:44,740 --> 00:54:45,740 [GRUNTS] 905 00:54:49,920 --> 00:54:52,220 Well, now all we gotta do is sweat it out. 906 00:54:52,250 --> 00:54:54,690 Yeah, and if Cassidy wants to bust those three out now 907 00:54:54,720 --> 00:54:56,860 he can have them. 908 00:54:56,890 --> 00:54:58,460 I think we better get things moving. 909 00:54:58,490 --> 00:55:01,430 [♪] 910 00:55:02,930 --> 00:55:05,000 Don't mess with this. You'll only get one chance. 911 00:55:05,030 --> 00:55:06,070 Don't worry. 912 00:55:06,100 --> 00:55:07,570 All the men posted at all the roads? 913 00:55:07,600 --> 00:55:09,600 They'll see that nobody gets in or out of town. 914 00:55:09,640 --> 00:55:11,970 All right, mount up. 915 00:55:12,000 --> 00:55:15,900 [♪] 916 00:55:15,940 --> 00:55:17,210 Hyah! 917 00:55:28,850 --> 00:55:31,780 [♪] 918 00:56:00,750 --> 00:56:03,520 but I have to help. 919 00:56:03,560 --> 00:56:05,290 All right, doctor. 920 00:56:18,070 --> 00:56:19,670 Everything all set in here? 921 00:56:19,710 --> 00:56:22,080 Yeah, how's it outside? 922 00:56:22,110 --> 00:56:24,180 Ah, I think the whole town is ready. 923 00:56:24,210 --> 00:56:26,480 Rest is up to Cassidy. 924 00:56:26,510 --> 00:56:29,420 Bat, marshal, Wyatt, we'd better get in position. 925 00:56:32,650 --> 00:56:35,590 [♪] 926 00:56:46,500 --> 00:56:47,900 What time is it? 927 00:56:47,930 --> 00:56:49,690 Must be about 6. 928 00:56:51,200 --> 00:56:53,900 Cassidy don't come soon, this waiting's gonna kill me. 929 00:56:53,940 --> 00:56:56,950 [♪] 930 00:57:07,090 --> 00:57:09,060 As soon as you get in, throw the dynamite. 931 00:57:09,090 --> 00:57:10,190 That'll pull the lawmen 932 00:57:10,220 --> 00:57:12,180 to the other end of the town away from the bank. 933 00:57:12,220 --> 00:57:13,380 Right. 934 00:57:13,430 --> 00:57:15,160 And when we hear it go off, we'll come in. 935 00:57:15,190 --> 00:57:17,720 Now get started. 936 00:57:42,350 --> 00:57:43,620 Get down! 937 00:57:47,630 --> 00:57:49,260 That's it. 938 00:57:51,700 --> 00:57:53,940 MAN: Hyah! Hyah! 939 00:57:58,600 --> 00:58:01,530 [♪] 940 00:58:06,050 --> 00:58:07,720 [HORSES APPROACHING] 941 00:58:07,750 --> 00:58:09,150 Roy. 942 00:58:14,350 --> 00:58:15,710 Here they come. 943 00:58:55,660 --> 00:58:58,270 Can't make a rug out of an outlaw. 944 01:00:35,130 --> 01:00:37,930 Cassidy, you and your men are through. 945 01:00:39,800 --> 01:00:42,740 [♪] 946 01:00:45,840 --> 01:00:47,410 Hyah! 947 01:00:49,810 --> 01:00:51,080 Hyah. 948 01:00:52,240 --> 01:00:55,170 [♪] 949 01:00:57,450 --> 01:00:59,690 [BOTH GRUNTING] 950 01:01:09,630 --> 01:01:11,700 [PANTING] 951 01:01:13,470 --> 01:01:16,600 Any more questions, Cassidy? 952 01:01:16,640 --> 01:01:19,170 Now I've got all the answers. 953 01:01:20,640 --> 01:01:23,580 [♪] 954 01:01:51,640 --> 01:01:53,540 Doc. Yeah? 955 01:01:53,570 --> 01:01:55,740 They say where they're going on their honeymoon? 956 01:01:55,770 --> 01:01:57,240 No, Bill, they didn't. 957 01:01:57,280 --> 01:01:58,610 Not even to you, huh? 958 01:01:58,640 --> 01:02:01,640 All I could get out of Lorna was the strangest remark. 959 01:02:01,680 --> 01:02:04,650 She said the three of them are gonna be very happy. 960 01:02:04,680 --> 01:02:06,510 That's right. 961 01:02:06,550 --> 01:02:08,790 Lorna, Pat... 962 01:02:08,820 --> 01:02:10,730 and the badge. 963 01:02:10,760 --> 01:02:13,660 ♪ The guns that spoil The grass and soil ♪ 964 01:02:13,690 --> 01:02:16,330 ♪ Got no place For the men who toil ♪ 965 01:02:16,360 --> 01:02:18,870 ♪ Badman's country 966 01:02:18,900 --> 01:02:18,900 ♪ Found a helpin' hand 68710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.