Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,361 --> 00:00:31,033
- Kan jy sien?
- Ja.
2
00:00:31,276 --> 00:00:32,331
- Jy seker?
- Mm-hmm.
3
00:00:32,355 --> 00:00:34,511
Wat van nou?
Kan jy nou sien?
4
00:00:37,144 --> 00:00:38,144
Alles reg.
5
00:00:39,128 --> 00:00:40,933
Gereed? Drie vingers.
6
00:00:41,317 --> 00:00:42,317
Lekker!
7
00:00:43,938 --> 00:00:46,727
- Mooi gooi, kiddo!
- Gaan.
8
00:00:47,195 --> 00:00:50,664
Hey, julle wil Mayo
of mosterd, of albei?
9
00:00:51,108 --> 00:00:53,187
Wie wil Mayo op 'n hotdog?
10
00:00:53,320 --> 00:00:56,609
Vergeef jou broers. Twee mosterd, asseblief!
Dankie, mamma.
11
00:00:56,656 --> 00:00:57,828
Het dit.
12
00:00:57,914 --> 00:01:00,187
Nate, mayo of mosterd?
13
00:01:00,453 --> 00:01:02,218
Ek wil ketchup hê.
14
00:01:04,569 --> 00:01:06,137
Let op jou elmboog ...
15
00:01:08,234 --> 00:01:11,267
Goeie werk, Hawkeye!
Gaan kry jou pyltjie.
16
00:01:14,289 --> 00:01:17,242
Hallo ouens. Genoeg oefening.
Sop is aan.
17
00:01:17,914 --> 00:01:20,734
Alles reg. Ons kom.
Ons is honger.
18
00:01:21,601 --> 00:01:23,296
Lila, kom ons gaan.
19
00:01:26,120 --> 00:01:27,393
Lila?
20
00:01:30,173 --> 00:01:31,173
Heuning?
21
00:01:35,100 --> 00:01:36,365
Babe?
22
00:01:45,907 --> 00:01:46,907
Babe?
23
00:01:48,892 --> 00:01:49,892
Babe?
24
00:01:52,142 --> 00:01:53,142
Boys!
25
00:01:55,399 --> 00:01:56,399
Boys?
26
00:01:58,510 --> 00:01:59,611
Laura!
27
00:02:43,704 --> 00:02:45,266
Jy hoef dit nie te doen nie,
28
00:02:45,329 --> 00:02:47,743
want jy is net
hou die posisie.
29
00:02:49,165 --> 00:02:50,165
Kom op.
30
00:02:50,585 --> 00:02:51,710
Dit was naby.
31
00:02:53,233 --> 00:02:55,092
Dis 'n doelwit. Was
nou een stuk.
32
00:02:55,161 --> 00:02:56,817
Ek wil graag weer probeer.
33
00:02:59,168 --> 00:03:00,168
Ons is vasgebind.
34
00:03:00,192 --> 00:03:02,364
Voel die spanning? Dit is pret.
35
00:03:03,177 --> 00:03:06,145
Dit was verskriklik. Nou jy
'n kans om te wen.
36
00:03:06,559 --> 00:03:09,395
En jy het gewen. Baie geluk.
37
00:03:09,653 --> 00:03:11,145
Regverdige spel.
38
00:03:11,966 --> 00:03:13,356
Goeie sport.
39
00:03:14,682 --> 00:03:15,966
Het jy pret gehad?
40
00:03:17,953 --> 00:03:19,142
Dit was pret.
41
00:03:42,469 --> 00:03:43,633
Hierdie ding op?
42
00:03:46,134 --> 00:03:48,274
Hey, mev. Potts ... Pep.
43
00:03:50,173 --> 00:03:52,063
As jy hierdie opname vind ...
44
00:03:52,415 --> 00:03:56,672
Moenie dit plaas nie, op sosiale media.
Dit gaan 'n ware tear-jerker wees.
45
00:03:57,751 --> 00:03:59,727
Ek weet nie of jy is nie
sal dit ooit sien.
46
00:03:59,735 --> 00:04:02,135
Ek weet nie eens nie
as jy nog ...
47
00:04:02,790 --> 00:04:04,297
O, God. Ek hoop so...
48
00:04:05,302 --> 00:04:09,617
Vandag is dag 21 ... uh, 22.
49
00:04:10,786 --> 00:04:13,411
Jy weet, as dit nie was nie
die eksistensiële terreur van
50
00:04:13,436 --> 00:04:15,575
staar na die
letterlike leegte van ruimte,
51
00:04:15,599 --> 00:04:17,762
Ek sal sê, ek voel
meer beter vandag.
52
00:04:17,953 --> 00:04:22,007
Die infeksie loop sy gang,
danksy die blou meidie daar.
53
00:04:22,148 --> 00:04:24,921
Jy sal haar liefhê. Baie prakties.
54
00:04:25,312 --> 00:04:27,342
Net 'n klein bietjie sadisties.
55
00:04:32,353 --> 00:04:36,268
Sommige brandstofselle is tydens die stryd gekraak, maar
ons het 'n manier om die ioonheffing om te keer, uitgevind
56
00:04:36,293 --> 00:04:39,149
om onsself te koop, omtrent,
48 uur speltyd.
57
00:04:42,987 --> 00:04:44,713
Maar dit is nou dood in die water.
58
00:04:44,738 --> 00:04:47,738
Ons is 1000 lightyears
vanaf die naaste 7-11.
59
00:04:49,763 --> 00:04:52,254
Suurstof sal uitloop
more-oggend.
60
00:04:53,279 --> 00:04:55,005
Dit sal dit wees.
61
00:04:59,030 --> 00:05:00,030
En Pep, ek ...
62
00:05:00,055 --> 00:05:02,468
Ek weet ek het nee gesê
meer verrassings, maar
63
00:05:02,493 --> 00:05:05,727
Ek moet sê ek het regtig hoop
om een laaste een af te trek.
64
00:05:05,752 --> 00:05:07,085
Maar dit lyk soos ...
65
00:05:07,110 --> 00:05:09,118
Wel, jy weet wat
dit lyk soos.
66
00:05:11,393 --> 00:05:12,960
Moenie hieroor sleg voel nie.
67
00:05:12,985 --> 00:05:16,070
Ek bedoel eintlik as jy
grof vir 'n paar weke,
68
00:05:16,845 --> 00:05:19,378
en dan, gaan voort
met groot skuld.
69
00:05:24,903 --> 00:05:28,230
Ek moet waarskynlik gaan lê.
Ek gaan my streel
70
00:05:32,005 --> 00:05:33,856
Weet asseblief dat ...
71
00:05:33,881 --> 00:05:37,201
As ek wegdryf, sal dit wees
72
00:05:37,226 --> 00:05:41,608
totsiens die hele tyd ...
73
00:05:41,883 --> 00:05:43,562
Ek sal aan jou dink.
74
00:05:45,287 --> 00:05:46,373
Omdat dit altyd jou is.
75
00:09:09,497 --> 00:09:11,997
- Kan hom nie keer nie.
- Ek kan ook nie
76
00:09:15,457 --> 00:09:16,722
Ek het die kind verloor.
77
00:09:19,457 --> 00:09:21,392
Tony, ons het verlore gegaan.
78
00:09:23,574 --> 00:09:25,136
Is, umm ...
79
00:09:25,902 --> 00:09:27,347
O my God!
80
00:09:34,510 --> 00:09:35,684
Dit is goed.
81
00:09:42,483 --> 00:09:45,131
Dit is 23 dae gelede
Thanos het na die Aarde gekom.
82
00:09:47,225 --> 00:09:49,817
Wêreld regerings is in stukke.
83
00:09:49,842 --> 00:09:53,467
Die dele wat nog werk
probeer om 'n sensus te neem,
84
00:09:53,475 --> 00:09:55,388
En dit lyk of hy gedoen het ...
85
00:09:58,427 --> 00:10:01,981
Hy het presies gedoen wat hy gesê het
gaan doen. Thanos uitgewis ..
86
00:10:03,821 --> 00:10:06,567
... vyftig persent van
alle lewende wesens.
87
00:10:11,034 --> 00:10:12,729
Waar is hy nou? Waar?
88
00:10:13,385 --> 00:10:14,612
Ons weet nie.
89
00:10:15,197 --> 00:10:18,064
Hy het net 'n portaal geopen
en loop deur.
90
00:10:20,682 --> 00:10:22,149
Wat is fout met hom?
91
00:10:22,689 --> 00:10:24,104
Hy is pissed.
92
00:10:25,241 --> 00:10:26,741
Hy dink hy het misluk.
93
00:10:27,755 --> 00:10:30,989
Wat natuurlik hy gedoen het, maar daar is 'n
Daar is baie van daardie dinge, is daar nie?
94
00:10:31,162 --> 00:10:34,369
Eerlik, op hierdie presiese tweede, ek
Ek het gedink jy was 'n Build-A-Bear.
95
00:10:34,394 --> 00:10:35,357
Miskien is ek.
96
00:10:35,382 --> 00:10:37,319
Ons het Thanos gesoek
vir drie weke nou.
97
00:10:37,450 --> 00:10:41,043
Diep ruimte skanderings, en
satelliete, en ons het niks.
98
00:10:43,218 --> 00:10:45,686
Tony het hom geveg.
- Wie het dit vir jou vertel?
99
00:10:45,826 --> 00:10:46,826
Het hom nie geveg nie.
100
00:10:46,904 --> 00:10:49,145
Nee. Hy het my gesig afgevee
met 'n planeet terwyl a
101
00:10:49,170 --> 00:10:51,514
Bleecker Street-towenaar
het die klip weggegee.
102
00:10:51,592 --> 00:10:53,381
- Dis wat gebeur het. Daar was geen geveg nie ...
- Oke.
103
00:10:53,405 --> 00:10:54,155
104
00:10:54,180 --> 00:10:56,867
Het hy jou leidrade gegee?
Enige koördinate, enigiets?
105
00:10:57,805 --> 00:10:58,805
Pfft!
106
00:10:59,555 --> 00:11:03,086
Ek het dit gesien 'n paar jaar terug. Ek het gehad
'n visie. Ek wou dit nie glo nie.
107
00:11:03,663 --> 00:11:05,100
Dink ek het gedroom.
108
00:11:05,125 --> 00:11:07,967
- Tony, ek gaan jou nodig hê om te fokus.
En ek het jou nodig gehad.
109
00:11:08,265 --> 00:11:12,381
Soos in die verlede. Dit troos wat
jy benodig. Dis te laat, vriend.
110
00:11:12,749 --> 00:11:13,749
Jammer.
111
00:11:14,866 --> 00:11:17,467
Jy weet wat ek nodig het?
Ek moet skeer.
112
00:11:18,273 --> 00:11:21,764
En ek glo dat ek dit weer vertel
Tony, Tony, Tony
113
00:11:21,827 --> 00:11:23,711
hoekom dit andersins,
114
00:11:23,736 --> 00:11:28,190
wat ons nodig gehad het, was 'n pak wapenrusting
rondom die wêreld. Onthou dat?
115
00:11:28,215 --> 00:11:32,660
Of dit ons kosbare impak het
vryhede, of nie. Dit is wat ons nodig het.
116
00:11:32,685 --> 00:11:35,224
- Wel, dit het nie uitgewerk nie, het dit gedoen?
- Ek het gesê ons sal verloor.
117
00:11:35,337 --> 00:11:38,212
Jy het gesê, "ons sal doen
dit ook saam. "
118
00:11:38,268 --> 00:11:40,899
Wel, raai wat, Cap? Ons het verlore gegaan.
119
00:11:40,938 --> 00:11:43,338
Jy was nie daar nie.
120
00:11:43,930 --> 00:11:46,750
Maar dis wat ons doen, reg?
Ons beste werk na die feit?
121
00:11:46,775 --> 00:11:50,016
Ons is die Avengers? Ons is die Avengers?
Nie die Prevengers nie?
122
00:11:50,040 --> 00:11:52,736
Okay. Jy het jou punt gemaak.
Net gaan sit, oke?
123
00:11:52,838 --> 00:11:55,408
- Nee, nee. Hier is my ... Sy is wonderlik. Terloops.
- Tony, sit, gaan sit!
124
00:11:55,456 --> 00:11:57,862
Ons het jou nodig. Jy is nuwe bloed.
Klomp moeg ou molens ...
125
00:11:57,900 --> 00:12:01,380
Ek het niks vir jou, Cap.
Ek het geen koördinate,
126
00:12:01,405 --> 00:12:04,314
geen leidrade, geen strategieë nie,
geen opsies nie ...
127
00:12:04,339 --> 00:12:08,295
Nul. Zip. Nada. Geen
vertrou, jy leuenaar ...
128
00:12:12,655 --> 00:12:15,662
Hier, neem dit. Jy vind
Hy en jy sit dit aan.
129
00:12:16,539 --> 00:12:17,804
Jy steek weg.
130
00:12:19,369 --> 00:12:22,344
- Tony!
- Ek gaan goed. Ek ...
131
00:12:29,674 --> 00:12:33,455
Bruce het vir hom 'n kalmering gegee. Hy gaan
sal waarskynlik die res van die dag wees.
132
00:12:33,783 --> 00:12:37,174
Julle sorg vir hom. En ek sal bring
'n Bezuriese eliksir wanneer ek terugkom.
133
00:12:37,822 --> 00:12:40,298
- Waar gaan jy heen?
- Om Thanos dood te maak.
134
00:12:43,642 --> 00:12:44,282
Hey.
135
00:12:44,946 --> 00:12:47,025
Jy weet ons werk gewoonlik
as 'n span hier, en
136
00:12:47,074 --> 00:12:49,024
tussen jou en ek is ons
ook 'n bietjie broos.
137
00:12:49,064 --> 00:12:52,649
Ons besef daar is meer jou
grondgebied, maar dit is ook ons stryd.
138
00:12:52,681 --> 00:12:55,196
- Jy weet selfs waar hy is?
- Ek ken mense wat dalk.
139
00:12:55,242 --> 00:12:56,992
Moenie pla nie.
140
00:12:57,578 --> 00:12:59,913
Ek kan jou vertel waar Thanos is.
141
00:13:02,086 --> 00:13:04,828
Thanos het lank spandeer
probeer om my te vervolmaak.
142
00:13:05,561 --> 00:13:09,326
Toe toe hy gewerk het, het hy
gepraat oor sy groot plan.
143
00:13:09,709 --> 00:13:12,303
Selfs gedemonstreer, ek
wou hom asseblief behaag.
144
00:13:12,858 --> 00:13:17,053
Ek wil vra waarheen gaan ons
Sodra sy plan voltooi is?
145
00:13:18,170 --> 00:13:20,237
Sy antwoord was altyd dieselfde.
146
00:13:24,406 --> 00:13:25,531
Na die tuin
147
00:13:25,789 --> 00:13:28,820
Dis oulik. Thanos het
'n aftreeplan.
148
00:13:28,845 --> 00:13:30,493
So waar is hy dan?
149
00:13:30,556 --> 00:13:32,304
Toe Thanos sy vingers klap,
150
00:13:32,329 --> 00:13:36,860
Die aarde het grond nul geword vir 'n kragstyging
van belaglike kosmiese verhoudings.
151
00:13:36,907 --> 00:13:41,188
Niemand het ooit so iets gesien nie ...
tot twee dae gelede.
152
00:13:42,321 --> 00:13:44,617
Op hierdie planeet.
153
00:13:44,946 --> 00:13:46,289
Thanos is daar.
154
00:13:48,070 --> 00:13:49,601
Hy het weer die klippe gebruik.
155
00:13:49,937 --> 00:13:51,004
Haai, hey, hey ...
156
00:13:51,805 --> 00:13:54,057
Ons gaan binnekom
korthandig, weet jy?
157
00:13:54,082 --> 00:13:56,535
Kyk, hy het steeds die klippe, so ...
- Kom ons kry hom dus.
158
00:13:57,012 --> 00:13:59,706
- Ons gebruik hulle om almal terug te bring.
- Net so?
159
00:13:59,868 --> 00:14:01,696
Ja. Net so.
160
00:14:01,721 --> 00:14:04,876
Al is daar 'n klein kans
dat ons dit kan ongedaan maak ...
161
00:14:04,901 --> 00:14:07,657
Ek bedoel, ons skuld dit aan almal
wie is nie in hierdie kamer om te probeer nie.
162
00:14:07,682 --> 00:14:11,924
As ons dit doen, hoe weet ons dit gaan nou
eindig enige anders as wat dit voorheen gedoen het?
163
00:14:11,969 --> 00:14:14,109
Want voor, jy
het my nie gehad nie
164
00:14:14,437 --> 00:14:18,655
Hey, nuwe meisie, almal in hierdie
kamer gaan oor daardie superhelds lewe.
165
00:14:18,911 --> 00:14:21,612
En as jy nie omgee nie, vra ek, waar
die hel was jy al die tyd?
166
00:14:21,637 --> 00:14:24,183
Daar is baie ander
planete in die heelal.
167
00:14:24,208 --> 00:14:27,028
En helaas, hulle
het julle nie gehad nie.
168
00:14:46,483 --> 00:14:47,764
Ek hou van hierdie een.
169
00:14:53,107 --> 00:14:55,724
Kom ons gaan dit kry
seun van 'n teef.
170
00:15:17,385 --> 00:15:21,173
Okay. Wie het hier nie
was die ruimte?
171
00:15:23,571 --> 00:15:25,797
Jy kan nie beter gooi nie
op my skip.
172
00:15:25,930 --> 00:15:29,391
Benadering spring in 3 .. 2 .. 1.
173
00:15:42,950 --> 00:15:45,231
Ek sal afstap vir herontplooiing.
174
00:16:03,133 --> 00:16:05,976
- Dit gaan Steve werk.
- Ek weet dit sal.
175
00:16:09,959 --> 00:16:12,584
Want ek weet nie wat nie
Ek sal doen as dit nie.
176
00:16:12,826 --> 00:16:18,427
Geen satelliete, geen skepe, geen leërs nie,
geen grondverdedigings van enige aard nie.
177
00:16:19,989 --> 00:16:21,301
Dis net hy.
178
00:16:22,309 --> 00:16:24,059
Dan is dit genoeg.
179
00:17:53,483 --> 00:17:54,756
Ag nee.
180
00:18:04,589 --> 00:18:05,924
Waar is hulle?
181
00:18:06,167 --> 00:18:08,604
Antwoord die vraag.
182
00:18:10,104 --> 00:18:12,908
Die heelal
vereiste regstelling.
183
00:18:13,003 --> 00:18:18,272
Daarna het die klippe gedien
geen doel, verby versoeking nie.
184
00:18:18,343 --> 00:18:20,116
Jy het triljoene vermoor!
185
00:18:21,388 --> 00:18:23,075
Jy moet dankbaar wees.
186
00:18:26,974 --> 00:18:30,028
- Waar is die klippe?
- Gegaan.
187
00:18:30,611 --> 00:18:34,111
- Verminder tot atome.
- Jy het hulle twee dae gelede gebruik.
188
00:18:34,189 --> 00:18:37,314
Ek het die klippe gebruik
vernietig die klippe.
189
00:18:38,080 --> 00:18:40,798
Dit het my amper doodgemaak.
190
00:18:40,994 --> 00:18:45,126
Maar die werk is gedoen.
Dit sal altyd wees.
191
00:18:47,668 --> 00:18:51,050
Ek is onvermydelik.
192
00:18:53,097 --> 00:18:55,636
Ons moet hierdie plek uitmekaar skeur.
Hy moet lieg.
193
00:18:55,660 --> 00:18:57,326
My pa is baie dinge.
194
00:18:57,761 --> 00:19:00,323
'N Leuenaar is nie een van hulle nie.
195
00:19:03,840 --> 00:19:06,324
Dankie, dogter.
196
00:19:07,885 --> 00:19:10,465
Miskien het ek behandel
jy te hard ...
197
00:19:16,622 --> 00:19:19,809
Wat ... wat het jy gedoen?
198
00:19:21,582 --> 00:19:23,621
Ek het vir die kop gegaan.
199
00:20:34,296 --> 00:20:35,616
So ek, o ...
200
00:20:37,304 --> 00:20:39,436
Het die ander dag op 'n datum gegaan.
201
00:20:40,378 --> 00:20:44,379
Dit is die eerste keer in vyf jaar,
jy weet? Sit daar, aandete ...
202
00:20:44,661 --> 00:20:47,262
Ek het nie geweet wat nie
om oor te praat.
203
00:20:49,185 --> 00:20:50,785
Waaroor het jy gepraat?
204
00:20:50,826 --> 00:20:54,060
Dieselfde ou crap, weet jy? hoe
dinge het verander, en ...
205
00:20:54,856 --> 00:20:56,356
My werk, sy werk ....
206
00:20:56,841 --> 00:20:59,301
Hoeveel ons mis die Mets.
207
00:21:01,739 --> 00:21:03,272
Dan word dinge stil.
208
00:21:05,216 --> 00:21:08,528
Hy het geskreeu soos hulle was
bedien die slaaie.
209
00:21:09,122 --> 00:21:10,481
Wat van jou?
210
00:21:11,825 --> 00:21:14,817
Ek het net voor nagereg gehuil.
211
00:21:18,403 --> 00:21:21,403
Maar ek sien hom
weer môre, so ...
212
00:21:21,403 --> 00:21:22,621
Dit is wonderlik.
213
00:21:22,653 --> 00:21:24,606
Jy het die moeilikste deel gedoen.
Jy het die sprong geneem, jy
214
00:21:24,631 --> 00:21:26,723
weet nie waar jy is nie
gaan kom af.
215
00:21:27,207 --> 00:21:31,674
En dit is dit. Dis so klein
dapper baba stappe wat jy moet neem.
216
00:21:31,684 --> 00:21:35,269
Om weer heeltemal te probeer word.
Om doel te probeer vind.
217
00:21:37,340 --> 00:21:40,871
Ek het in die ys in '45 reg gegaan
nadat ek die liefde van my lewe ontmoet het.
218
00:21:42,308 --> 00:21:44,230
Het 70 jaar later wakker geword.
219
00:21:46,965 --> 00:21:48,269
Jy moet voortgaan.
220
00:21:51,785 --> 00:21:53,090
Moet voortgaan.
221
00:21:58,388 --> 00:22:00,341
Die wêreld is in ons hande.
222
00:22:00,661 --> 00:22:02,614
Dit is vir ons ouers oor.
223
00:22:02,778 --> 00:22:05,403
En ons moet doen
iets daarmee.
224
00:22:06,052 --> 00:22:07,371
Anders ...
225
00:22:08,642 --> 00:22:11,329
Thanos behoort te hê
ons almal vermoor.
226
00:23:12,704 --> 00:23:14,680
Wat die hel?
227
00:23:26,487 --> 00:23:27,534
Hoop?
228
00:24:01,090 --> 00:24:03,426
Kid! Hey, kind!
229
00:24:07,570 --> 00:24:09,882
Wat het die hel hier gebeur?
230
00:24:41,767 --> 00:24:42,845
My God...
231
00:24:46,197 --> 00:24:50,571
Nee asseblief. Asseblief, asseblief.
Nee nee nee...
232
00:24:56,617 --> 00:24:59,304
Verskoon my. Jammer.
Nee, Cassie, nee.
233
00:24:59,858 --> 00:25:00,858
Geen.
234
00:25:01,882 --> 00:25:02,882
Nee, nee.
235
00:25:04,615 --> 00:25:06,529
Asseblief, asseblief,
asseblief, asseblief ....
236
00:25:06,554 --> 00:25:07,554
Nee, Cassie ...
237
00:25:14,796 --> 00:25:15,796
Wat?
238
00:25:45,909 --> 00:25:47,198
Cassie?
239
00:25:48,495 --> 00:25:49,495
Pa?
240
00:26:15,911 --> 00:26:17,348
Jy is so groot!
241
00:26:31,381 --> 00:26:35,912
Ja, ons het dit hoog aangeskryf
verdagte oorlogskneg Danvers pinged.
242
00:26:35,937 --> 00:26:37,991
Dit was 'n aansteeklike
vullisskoen.
243
00:26:38,016 --> 00:26:39,522
Dus, dankie vir die warm tip.
244
00:26:39,656 --> 00:26:42,381
- Wel, jy was nader.
- Ja. En nou ruik ons soos vullis.
245
00:26:42,406 --> 00:26:44,278
Jy kry 'n lesing
op daardie bewing?
246
00:26:44,303 --> 00:26:46,795
Dit was 'n sagte subduksie
onder die Afrika bord.
247
00:26:46,914 --> 00:26:49,328
Het ons 'n visuele? hoe
hanteer ons dit?
248
00:26:49,359 --> 00:26:52,593
Nat, dis 'n aardbewing
onder die oseaan.
249
00:26:52,625 --> 00:26:55,592
Ons hanteer dit deur dit nie te hanteer nie.
250
00:26:56,374 --> 00:26:58,772
Carol, sien ons
jy hier volgende maand?
251
00:26:58,801 --> 00:27:01,850
- Nie waarskynlik nie.
- Wat gaan jy nog 'n haarsny kry?
252
00:27:01,895 --> 00:27:05,511
Luister, bont-gesig. Ek is
wat baie grondgebied dek.
253
00:27:05,536 --> 00:27:07,411
Die dinge wat is
wat op aarde gebeur, is
254
00:27:07,436 --> 00:27:10,302
oral gebeur
duisende planete.
255
00:27:11,030 --> 00:27:12,998
Dit is 'n goeie punt.
Dit is 'n goeie punt.
256
00:27:13,670 --> 00:27:16,351
So kan jy nie sien nie
ek vir 'n lang tyd.
257
00:27:16,572 --> 00:27:18,513
Alles reg. Uh, wel ...
258
00:27:19,153 --> 00:27:23,457
Hierdie kanaal is altyd aktief.
Dus, enigiets gaan sywaarts ...
259
00:27:23,528 --> 00:27:25,949
Enigiemand maak moeilikheid
waar hulle nie moet ...
260
00:27:26,215 --> 00:27:29,097
- Kom deur my.
- Oke.
261
00:27:29,113 --> 00:27:30,113
Alles reg.
262
00:27:31,235 --> 00:27:32,535
Sterkte.
263
00:27:40,874 --> 00:27:43,218
- Waar is jy?
- Mexico.
264
00:27:43,271 --> 00:27:46,226
Die federale het 'n
kamer vol liggame.
265
00:27:46,468 --> 00:27:50,053
Lyk soos 'n klomp kartel ouens. nooit
het selfs die kans gehad om hul gewere af te kry.
266
00:27:50,124 --> 00:27:53,491
- Dis waarskynlik 'n mededingende bende ...
- Behalwe dit is nie.
267
00:27:53,516 --> 00:27:55,896
Dis beslis Barton.
268
00:27:56,039 --> 00:28:00,406
Wat hy hier gedoen het, wat hy is
gedoen het vir die laaste paar jaar,
269
00:28:01,998 --> 00:28:04,060
Ek bedoel, die toneel
dat hy weg is ...
270
00:28:04,630 --> 00:28:07,935
Ek moet jou vertel, daar is 'n deel van
ek wil hom nie eers vind nie.
271
00:28:13,767 --> 00:28:16,102
Sal jy uitvind waar
Hy gaan volgende?
272
00:28:20,064 --> 00:28:21,064
Nat ...
273
00:28:22,624 --> 00:28:23,829
Asseblief.
274
00:28:26,460 --> 00:28:27,460
Okay.
275
00:28:36,273 --> 00:28:40,343
Jy weet dat ek jou aandete wil plak
maar jy lyk nogal jammer.
276
00:28:44,110 --> 00:28:45,499
Jy hier om jou wasgoed te doen?
277
00:28:45,524 --> 00:28:47,445
En om 'n vriend te sien.
278
00:28:48,329 --> 00:28:50,266
Dit is duidelik dat jou vriend goed is.
279
00:28:53,599 --> 00:28:56,222
Jy weet ek het 'n stukkie walvisse gesien
toe ek op die brug kom.
280
00:28:56,247 --> 00:28:59,364
- In die Hudson?
- Daar is minder skepe, skoner water.
281
00:28:59,372 --> 00:29:03,426
Jy weet, as jy dit gaan vertel
ek kyk na die blink kant ...
282
00:29:03,971 --> 00:29:04,971
Um ...
283
00:29:06,080 --> 00:29:09,838
Ek gaan jou in die kop tref
Met 'n grondboontjiebotter-toebroodjie.
284
00:29:11,737 --> 00:29:14,572
Jammer. Geweldskrag.
285
00:29:28,425 --> 00:29:32,635
Jy weet dat ek aan almal vertel
hulle moet voortgaan en ... groei.
286
00:29:34,783 --> 00:29:35,915
Sommige doen.
287
00:29:39,486 --> 00:29:40,657
Maar nie ons nie.
288
00:29:41,523 --> 00:29:45,843
- As ek voortgaan, wie doen dit?
- Miskien hoef dit nie gedoen te word nie.
289
00:29:50,430 --> 00:29:52,445
Ek het niks gehad nie.
290
00:29:53,594 --> 00:29:55,672
En toe het ek dit gekry.
291
00:29:57,969 --> 00:29:59,258
Hierdie werk.
292
00:30:02,119 --> 00:30:03,414
Hierdie familie.
293
00:30:07,596 --> 00:30:11,275
En ek was ... ek was
beter as gevolg daarvan.
294
00:30:17,784 --> 00:30:19,096
En alhoewel ...
295
00:30:20,161 --> 00:30:21,629
hulle is weg ...
296
00:30:25,278 --> 00:30:27,559
Nou, ek is nog steeds
probeer om beter te wees.
297
00:30:30,875 --> 00:30:32,921
Ek dink ons albei
moet 'n lewe kry.
298
00:30:35,766 --> 00:30:37,007
Jy eerste.
299
00:30:42,195 --> 00:30:43,616
Oho ... Hallo. Hi!
300
00:30:43,640 --> 00:30:46,582
Is daar iemand tuis?
Dit is Scott Lang.
301
00:30:46,607 --> 00:30:51,255
Ons het 'n paar jaar gelede by die lughawe ontmoet?
In Duitsland?
302
00:30:51,287 --> 00:30:54,146
Ek het regtig groot en
Ek het my masker aan gehad.
303
00:30:54,171 --> 00:30:56,091
- Jy sal my nie herken nie.
- Is dit 'n ou boodskap?
304
00:30:56,116 --> 00:30:59,046
Ant-Man? Ant-Man, ek
weet dat jy dit weet.
305
00:30:59,132 --> 00:31:00,155
Dis die voorhek.
306
00:31:00,186 --> 00:31:01,986
Ek moet met julle praat.
307
00:31:07,850 --> 00:31:08,850
Scott.
308
00:31:10,193 --> 00:31:12,200
- Is jy OK?
- Ja.
309
00:31:13,864 --> 00:31:16,419
Het julle al ooit een van julle
studeer kwantumfisika?
310
00:31:16,748 --> 00:31:18,864
Net in die middel van die gesprek.
311
00:31:19,052 --> 00:31:20,052
Regso. So ...
312
00:31:21,155 --> 00:31:25,810
Vyf jaar gelede, net voor ...
Thanos,
313
00:31:25,913 --> 00:31:28,147
Ek was in 'n plek genaamd
die kwantumryk.
314
00:31:28,319 --> 00:31:31,186
Die kwantumrealm is soos sy
eie mikroskopiese heelal.
315
00:31:31,211 --> 00:31:34,750
Om daar in te kom, moet jy wees
ongelooflik klein. Hoop, sy is my ...
316
00:31:36,586 --> 00:31:38,102
Sy ... sy was my ...
317
00:31:40,141 --> 00:31:43,843
Sy was veronderstel om my uit te trek.
En dan het Thanos gebeur, en
318
00:31:43,868 --> 00:31:47,539
- Ek het daar vasgekak.
- Jammer. Dit moet 'n lang 5 jaar gewees het.
319
00:31:47,564 --> 00:31:50,235
Ja, maar dis net dit.
Dit was nie.
320
00:31:50,243 --> 00:31:51,977
Vir my was dit vyf uur.
321
00:31:52,002 --> 00:31:54,565
Kyk, die reëls van die quantum realm
is nie soos hulle hier is nie.
322
00:31:54,611 --> 00:31:59,040
Alles is onvoorspelbaar. Is dit
iemand se toebroodjie? Ek is uitgehonger.
323
00:31:59,353 --> 00:32:00,353
Scott.
324
00:32:00,439 --> 00:32:02,329
Waarvan praat jy?
325
00:32:02,421 --> 00:32:03,421
So ...
326
00:32:04,538 --> 00:32:06,319
Wat ek sê is ...
327
00:32:07,036 --> 00:32:09,387
Tyd werk anders
in die kwantumryk.
328
00:32:09,475 --> 00:32:11,653
Die enigste probleem is nou, ons
het nie 'n manier om dit te navigeer nie.
329
00:32:11,694 --> 00:32:13,037
Maar wat as ons gedoen het?
330
00:32:13,085 --> 00:32:16,810
Ek kan nie ophou dink nie. Wat
as ons die chaos op een of ander manier kon beheer,
331
00:32:16,835 --> 00:32:20,317
en ons kon dit navigeer? Wat as
daar was 'n manier waarop ons kan ingaan
332
00:32:20,342 --> 00:32:22,787
die kwantumryk op 'n sekere
wys in die tyd maar dan
333
00:32:22,812 --> 00:32:25,912
verlaat die kwantumgebied by
'n ander punt in die tyd? Soos ...
334
00:32:27,191 --> 00:32:28,792
Soos voor Thanos.
335
00:32:28,995 --> 00:32:31,281
Wag, praat jy
oor 'n tydmasjien?
336
00:32:31,306 --> 00:32:34,426
Nee Nee, natuurlik nie.
Nee, nie 'n tydmasjien nie.
337
00:32:34,575 --> 00:32:36,630
Dit is meer soos 'n ...
338
00:32:37,862 --> 00:32:41,369
Ja, 'n tydmasjien. Ek weet dis mal.
Dit is mal.
339
00:32:41,932 --> 00:32:45,299
Maar ek kan nie ophou dink nie.
Daar moet wees ...
340
00:32:45,674 --> 00:32:48,513
Sommige wa ... Dit is mal.
341
00:32:48,538 --> 00:32:52,483
Ek kry e-posse van 'n wasbeer. so,
niks klink meer nie.
342
00:32:53,288 --> 00:32:55,366
So, wie praat ons hieroor?
343
00:33:13,418 --> 00:33:14,418
Chow-time!
344
00:33:16,880 --> 00:33:17,880
Morgoona.
345
00:33:22,372 --> 00:33:24,583
Morgan H. Stark.
Wil jy middagete hê?
346
00:33:24,763 --> 00:33:27,661
- Definieer middagete of word gedisintegreer.
- Oke.
347
00:33:28,669 --> 00:33:30,019
Jy behoort nie te wees nie
dra dit, oke?
348
00:33:30,044 --> 00:33:32,925
Dit is deel van 'n spesiale herdenking
geskenk wat ek vir Ma maak.
349
00:33:36,316 --> 00:33:38,518
Daar gaan jy. Is jy
dink aan middagete?
350
00:33:39,034 --> 00:33:41,190
Wil jy 'n handjievol krieket?
351
00:33:41,253 --> 00:33:43,095
- Geen.
- Dis wat jy wil hê.
352
00:33:43,120 --> 00:33:46,534
- Hoe het jy dit gevind?
- Garage.
353
00:33:46,570 --> 00:33:47,343
Regtig?
354
00:33:47,367 --> 00:33:49,726
- Was jy op soek na dit?
- Geen.
355
00:33:50,249 --> 00:33:51,920
Ek het dit egter gevind.
356
00:33:52,209 --> 00:33:55,435
Jy hou daarvan om na die motorhuis toe te gaan?
So doen Pa.
357
00:33:56,467 --> 00:33:59,415
Dit is eintlik goed. Ma nooit
dra enigiets wat ek dra.
358
00:34:20,860 --> 00:34:23,193
Nou weet ons wat
dit klink soos...
359
00:34:23,266 --> 00:34:25,218
Tony na alles wat jy gesien het,
is enigiets regtig onmoontlik ...
360
00:34:25,242 --> 00:34:27,631
Kwantumskommelinge
Met die Planck-skaal,
361
00:34:27,656 --> 00:34:30,664
wat dan die Deutsch uitwerk
stelling. Kan ons dit eens maak?
362
00:34:30,820 --> 00:34:31,820
Dankie.
363
00:34:31,859 --> 00:34:34,515
In Layman se terme beteken dit
jy kom nie huis toe nie.
364
00:34:34,540 --> 00:34:35,540
- Ek het.
- Geen.
365
00:34:35,578 --> 00:34:37,574
Jy het per ongeluk oorleef. Dit is 'n---
366
00:34:37,621 --> 00:34:40,129
Dit is 'n miljard-tot-een
kosmiese vloek.
367
00:34:40,197 --> 00:34:41,964
En nou wil jy 'n ... trek
368
00:34:42,119 --> 00:34:43,587
Wat noem jy dit?
369
00:34:45,305 --> 00:34:48,015
- 'n Tyd heist?
- Ja. Tyd heist.
370
00:34:48,289 --> 00:34:50,456
Natuurlik. Hoekom het ons nie
dink hieroor voorheen?
371
00:34:50,481 --> 00:34:52,972
Oh! Omdat dit lagbaar is?
Omdat dit 'n pipedream is?
372
00:34:52,997 --> 00:34:56,442
Die klippe is in die verlede. ons
kan teruggaan en ons kan hulle kry.
373
00:34:56,467 --> 00:34:58,973
Ons kan ons eie vingers snap.
Ons kan almal terugbring.
374
00:34:58,998 --> 00:35:01,139
Of skroef dit erger as
Hy het reeds, reg?
375
00:35:01,179 --> 00:35:02,404
Ek glo nie dat ons dit sou doen nie.
376
00:35:02,529 --> 00:35:05,841
Gotta sê dit. Soms, ek
mis daardie sluwe optimisme.
377
00:35:06,121 --> 00:35:09,136
Hoë hoop sal egter nie
help as daar geen logiese,
378
00:35:09,161 --> 00:35:13,457
tasbare, manier vir my om veilig te wees
voer genoemde tyd heist.
379
00:35:13,950 --> 00:35:16,577
Ek glo die mees waarskynlike uitkoms
sal ons kollektiewe ondergang wees.
380
00:35:16,602 --> 00:35:19,609
Nie as ons streng volg nie
die reëls van tydreise.
381
00:35:19,836 --> 00:35:23,781
Dit beteken nie om met ons verlede self te praat nie,
geen weddenskappe op sportgeleenthede nie ...
382
00:35:23,813 --> 00:35:26,343
Ek gaan jou stop
daar, Scott.
383
00:35:26,899 --> 00:35:28,968
Is jy ernstig vertel
ek het jou plan om
384
00:35:28,993 --> 00:35:32,093
red die heelal is gebaseer
op terug na die toekoms?
385
00:35:34,036 --> 00:35:36,114
- Geen.
- Goed. Jy het my daaroor bekommerd.
386
00:35:36,136 --> 00:35:39,409
Want dit sal horseshit wees. Dis
nie hoe kwantumfisika werk nie.
387
00:35:39,662 --> 00:35:40,662
Tony ...
388
00:35:42,662 --> 00:35:44,552
Ons moet standpunt inneem.
389
00:35:44,951 --> 00:35:47,701
Ons het staan. en
Tog, hier is ons.
390
00:35:49,138 --> 00:35:52,904
Ek weet jy het baie op die lyn.
Jy het 'n vrou, 'n dogter.
391
00:35:53,740 --> 00:35:57,990
Maar ek het iemand vir my baie belangrik verloor.
Baie mense het dit gedoen.
392
00:35:58,083 --> 00:36:02,464
En nou, nou, ons het 'n kans om te bring
haar rug. Om almal terug te bring.
393
00:36:02,489 --> 00:36:04,090
En jy vertel my
dat jy nie eers sal ...
394
00:36:04,115 --> 00:36:06,122
Dis reg, Scott.
Ek sal nie. Los dit.
395
00:36:07,739 --> 00:36:09,348
Het jy 'n kind.
396
00:36:11,192 --> 00:36:13,442
Mamma het my vertel
kom en red jou.
397
00:36:13,467 --> 00:36:16,113
Goeie werk. Ek is gered.
398
00:36:16,706 --> 00:36:18,855
Ek wens jy sou hierheen kom
vra my iets anders.
399
00:36:18,871 --> 00:36:21,784
Enigiets anders. Eerlik, ek
jy het gemis, dit was ...
400
00:36:21,863 --> 00:36:24,972
- O, en die tafel is vir ses.
Tony, ek kry dit.
401
00:36:25,089 --> 00:36:27,479
En ek is gelukkig vir jou.
Ek is regtig.
402
00:36:28,097 --> 00:36:30,057
Maar dit is 'n tweede kans.
403
00:36:30,355 --> 00:36:32,792
Ek het my tweede kans gekry
hier, Cap.
404
00:36:32,891 --> 00:36:35,008
Ek kan nie weer die dobbelsteen rol nie.
405
00:36:36,497 --> 00:36:39,200
As jy nie winkel praat nie,
Jy kan vir middagete bly.
406
00:36:41,951 --> 00:36:44,522
- Hy is bang.
- Hy is nie verkeerd nie.
407
00:36:44,740 --> 00:36:46,966
Ja, maar ek bedoel,
wat gaan ons doen
408
00:36:47,099 --> 00:36:49,231
Ons het hom nodig. Wat,
gaan ons stop?
409
00:36:49,256 --> 00:36:51,162
Nee, ek wil dit reg doen.
410
00:36:54,433 --> 00:36:56,613
Ons gaan 'n
baie groot brein.
411
00:36:56,964 --> 00:36:58,690
Groter as sy?
412
00:36:59,041 --> 00:37:01,869
Kom op. Ek voel asof ek die enigste is
een eet. Probeer 'n paar daarvan.
413
00:37:01,894 --> 00:37:03,127
Het 'n paar eiers.
414
00:37:03,393 --> 00:37:04,674
Ek is so deurmekaar.
415
00:37:04,702 --> 00:37:07,350
- Dit is verwarrende tye.
- Reg. Nee, nee ...
416
00:37:07,374 --> 00:37:10,256
- Dis nie wat ek bedoel het nie. Ek ...
Nee, ek kry dit.
417
00:37:10,281 --> 00:37:13,687
Ek grap! Ek weet. Dit is mal.
418
00:37:13,812 --> 00:37:18,082
- Ek dra hemde nou.
- Ja! Hoe? Hoekom?
419
00:37:18,222 --> 00:37:20,770
Vyf jaar gelede het ons
het ons esels geslaan.
420
00:37:21,239 --> 00:37:24,146
Behalwe dit was erger vir my.
Omdat ek twee keer verloor het.
421
00:37:24,389 --> 00:37:28,488
Eerstens verloor Hulk. Toe verloor Banner.
Toe het ons almal verloor.
422
00:37:28,513 --> 00:37:31,357
Niemand het jou skuldig gemaak nie, Bruce.
- Ek het.
423
00:37:32,923 --> 00:37:34,791
Vir jare was ek
behandel die Hulk soos hy is
424
00:37:34,816 --> 00:37:37,252
'n soort siekte,
iets om van ontslae te raak.
425
00:37:38,026 --> 00:37:40,908
Maar toe het ek begin kyk
by hom as die genesing.
426
00:37:40,975 --> 00:37:46,029
Agtien maande in 'n gamma lab. ek sit
die brein en die brawn saam.
427
00:37:46,170 --> 00:37:49,943
En kyk nou na my.
Beste van albei wêrelde.
428
00:37:50,149 --> 00:37:52,227
- Verskoon my meneer Hulk?
- Ja?
429
00:37:52,252 --> 00:37:55,861
- Kan ons 'n foto kry?
- 100%, klein persoon.
430
00:37:55,909 --> 00:37:58,705
Kom op, stap op. Gee jy om?
431
00:37:58,730 --> 00:37:59,730
O.
432
00:38:00,411 --> 00:38:03,036
- Sê 'groen'.
- Groen.
433
00:38:03,061 --> 00:38:04,715
Greeeen.
434
00:38:04,740 --> 00:38:07,443
- Het jy dit gekry?
- Dis goed.
435
00:38:07,771 --> 00:38:10,779
Wil jy nie een met my gryp nie?
Ek is Ant-Man.
436
00:38:13,552 --> 00:38:15,206
Hulle is Hulk-aanhangers.
Hulle ken nie Ant-Man nie.
437
00:38:15,231 --> 00:38:17,417
Niemand doen nie.
- Wag, nee, nee, hy wil ...
438
00:38:17,442 --> 00:38:19,964
Jy wil 'n
foto saam met hom, reg?
439
00:38:19,989 --> 00:38:22,106
Hy sê selfs nee hy doen nie.
Ek verstaan.
440
00:38:22,131 --> 00:38:25,090
Ek wil dit ook nie. Ek doen nie
wil 'n foto saam met hulle hê.
441
00:38:25,092 --> 00:38:26,998
- Hy gaan sleg voel.
- Jammer.
442
00:38:27,029 --> 00:38:29,373
- Hulle het gesê hulle sal dit doen.
- Ek wil dit nie meer hê nie.
443
00:38:29,398 --> 00:38:31,904
- Jy voel sleg ...
Neem die verdomde foon.
444
00:38:33,021 --> 00:38:33,954
Dankie, meneer Hulk.
445
00:38:33,979 --> 00:38:36,256
Nee, dis wonderlik, kinders.
Baie dankie.
446
00:38:36,569 --> 00:38:38,725
- Hulk uit!
- Bruce.
447
00:38:39,500 --> 00:38:40,951
- Dab.
- Bruce.
448
00:38:40,976 --> 00:38:43,679
Luister na jou ma.
Sy weet beter.
449
00:38:43,704 --> 00:38:46,671
- Oor ons het gesê ...
- Reg.
450
00:38:48,582 --> 00:38:51,285
Die hele tyd reis oor doen?
451
00:38:52,698 --> 00:38:55,878
Seuns, dit is buite
My gebied van kundigheid.
452
00:38:56,957 --> 00:38:58,839
Wel, jy het dit afgetrek.
453
00:38:59,191 --> 00:39:02,644
Ek onthou 'n tyd toe
Dit was ook onmoontlik.
454
00:39:36,149 --> 00:39:38,852
Kyk na 'n mod inspirasie,
laat my kyk wat uitkyk.
455
00:39:39,138 --> 00:39:43,005
Dus, beveel een laaste sim voor
Ons pak dit in vir die nag.
456
00:39:43,029 --> 00:39:47,630
Hierdie keer, in die vorm van a
mobius strook, omgekeerd. Asseblief?
457
00:39:47,655 --> 00:39:49,287
Verwerking ...
458
00:39:52,451 --> 00:39:56,784
Gee my die eiewaarde. Dit, deeltjie
factoring, en spektrale ontbinding.
459
00:39:56,809 --> 00:39:59,505
- Gotta neem 'n sekonde.
- Net 'n oomblik.
460
00:39:59,926 --> 00:40:03,152
En moenie bekommerd wees as dit nie uitsteek nie.
Ek is net kinda ...
461
00:40:04,315 --> 00:40:06,424
Model gelewer.
462
00:40:17,669 --> 00:40:18,669
Kak!
463
00:40:19,019 --> 00:40:20,019
Kak!
464
00:40:24,234 --> 00:40:26,140
Wat maak jy
up, kleintjie?
465
00:40:26,195 --> 00:40:27,999
- Shit.
Nee. Ons sê dit nie.
466
00:40:28,039 --> 00:40:31,265
Net Mama sê daardie woord. sy
het dit geskep, dit behoort aan haar.
467
00:40:31,273 --> 00:40:32,314
Hoekom jy op?
468
00:40:32,339 --> 00:40:34,964
Omdat ek 'n paar belangrike kak gehad het
gaan hierheen. Wat dink jy?
469
00:40:34,989 --> 00:40:38,126
Nee, ek het iets in my gedagtes.
Ek het iets in my gedagtes.
470
00:40:38,151 --> 00:40:42,136
- Was dit Juice Pops?
- Seker was.
471
00:40:43,873 --> 00:40:46,013
Dit is afpersing.
472
00:40:47,029 --> 00:40:50,880
Groot gedagtes dink eenders. sap
Pops, presies was op ...
473
00:40:52,404 --> 00:40:53,755
my verstand.
474
00:40:54,576 --> 00:40:57,747
Jy klaar? Ja? Nou is jy.
475
00:41:03,099 --> 00:41:06,184
- Daardie gesig, gaan daar.
- Vertel my 'n storie.
476
00:41:06,451 --> 00:41:08,052
N storie.
477
00:41:08,326 --> 00:41:10,857
Eens op 'n tyd, 'n bietjie
meisie gaan slaap. Die einde.
478
00:41:10,896 --> 00:41:12,226
Dit is nie die hele storie nie.
479
00:41:12,251 --> 00:41:14,501
Kom op, dis jou
gunsteling storie.
480
00:41:14,585 --> 00:41:16,053
Ek is lief vir jou ton.
481
00:41:17,773 --> 00:41:20,295
Ek is lief vir jou 3,000.
482
00:41:21,202 --> 00:41:22,202
Sjoe.
483
00:41:29,338 --> 00:41:32,361
3000. Dis malligheid.
484
00:41:33,198 --> 00:41:35,731
Gaan bed toe. Of ek sal
verkoop al jou speelgoed.
485
00:41:36,065 --> 00:41:37,260
Nag nag.
486
00:41:38,033 --> 00:41:41,705
Nie dat dit 'n kompetisie is nie,
maar sy is lief vir my 3.000.
487
00:41:42,502 --> 00:41:46,400
Jy was êrens in
die lae 6 tot 900 reeks.
488
00:41:52,037 --> 00:41:56,076
- Wat lees jy?
- Net 'n boek oor kompos.
489
00:41:56,101 --> 00:41:58,318
Wat is nuut met kompos?
490
00:41:59,584 --> 00:42:01,217
- Net ....
- Ek het dit uitgepluis ...
491
00:42:02,225 --> 00:42:03,693
Terloops.
492
00:42:04,903 --> 00:42:07,473
Jy weet, net so praat ons
omtrent dieselfde ding ...
493
00:42:07,919 --> 00:42:09,301
Tydreis.
494
00:42:10,434 --> 00:42:11,434
Wat?
495
00:42:14,896 --> 00:42:15,896
Sjoe.
496
00:42:18,193 --> 00:42:19,193
Dit is ...
497
00:42:19,966 --> 00:42:23,693
Amazing, en .... skrikwekkend.
498
00:42:23,756 --> 00:42:24,935
Dit is reg.
499
00:42:32,640 --> 00:42:36,836
- Ek het baie gelukkig gehad.
- Ja. Ek weet.
500
00:42:36,906 --> 00:42:40,031
- Baie mense het nie.
Nee, ek kan nie almal help nie.
501
00:42:41,316 --> 00:42:44,269
- Dit lyk soos jy kan.
- Nie as ek ophou nie.
502
00:42:45,816 --> 00:42:49,011
Ek kan 'n pen daarin plaas
nou en stop.
503
00:42:49,370 --> 00:42:50,636
Tony ...
504
00:42:51,121 --> 00:42:56,253
Om jou te probeer stop, is een
van die min mislukkings van my hele lewe.
505
00:43:00,123 --> 00:43:05,740
Ek voel soms dat ek dit in 'n geslote plek moet plaas
boks en laat dit aan die onderkant van 'n meer lê ...
506
00:43:06,490 --> 00:43:08,333
...gaan bed toe.
507
00:43:14,062 --> 00:43:16,570
Maar sal jy kan rus?
508
00:43:21,069 --> 00:43:24,154
Goed, hier gaan ons. tyd
reis toets nommer een.
509
00:43:24,374 --> 00:43:29,069
Scott, brand die, o ...
Die van ding.
510
00:43:30,977 --> 00:43:34,470
Brekers is ingestel. nood
kragopwekkers is op bystand.
511
00:43:34,501 --> 00:43:39,345
Goeie. Want as ons die rooster blaas, doen ek dit nie
wil jy hier in die 1950's Tiny verloor.
512
00:43:39,439 --> 00:43:41,759
- Verskoon my?
- Hy maak 'n grap.
513
00:43:42,024 --> 00:43:43,843
Jy kan nie sulke dinge sê nie.
514
00:43:43,868 --> 00:43:46,969
Net ... dit was, net 'n slegte grap.
515
00:43:48,321 --> 00:43:50,594
- Jy was grap, reg?
- Ek het geen idee nie.
516
00:43:50,671 --> 00:43:54,811
Ons praat hier oor tydreise.
Of dit is alles 'n grap, of dit is nie.
517
00:43:55,170 --> 00:43:57,982
Ons is goed! Kry jou helm aan.
518
00:43:58,693 --> 00:44:01,419
Scott, ek gaan jou stuur
terug 'n week, maar jy sal loop
519
00:44:01,444 --> 00:44:04,443
Rond vir 'n uur, bring dan
jy terug in 10 sekondes.
520
00:44:04,623 --> 00:44:07,069
- Maak sin?
- Heeltemal nie verwarrend nie.
521
00:44:07,094 --> 00:44:09,695
Sterkte, Scott. Jy het dit.
522
00:44:10,670 --> 00:44:14,447
Jy's reg. Ek doen,
Kaptein Amerika.
523
00:44:16,103 --> 00:44:21,946
Op die telling van drie.
3 .. 2 .. 1 ..
524
00:44:25,701 --> 00:44:28,982
Ouens? Dit voel nie reg nie.
525
00:44:29,122 --> 00:44:30,990
- Wat gaan aan? Hou aan.
- Wie is dit?
526
00:44:31,015 --> 00:44:33,022
- Is dit Scott?
- Ja, dis Scott!
527
00:44:36,096 --> 00:44:37,807
Ooh! My rug!
528
00:44:40,373 --> 00:44:42,815
- Kan jy hom terugbring?
- Ek werk daaraan!
529
00:44:49,752 --> 00:44:50,752
N baba.
530
00:44:50,777 --> 00:44:52,362
- Dis Scott.
- As 'n baba!
531
00:44:53,032 --> 00:44:54,088
Bring Scott terug.
532
00:44:54,113 --> 00:44:56,408
As ek sê die
krag, vermoor die krag.
533
00:44:57,619 --> 00:44:59,689
En ... maak dit dood!
534
00:45:03,138 --> 00:45:05,528
Iemand het my broek gesit.
535
00:45:06,786 --> 00:45:09,793
Ek weet nie of dit was nie
"baba" ek of "ou" ek.
536
00:45:13,155 --> 00:45:15,163
Of, net "ek" my.
537
00:45:15,218 --> 00:45:17,046
Tydreis!
538
00:45:20,570 --> 00:45:21,570
Wat?
539
00:45:22,913 --> 00:45:25,709
Ek sien dit as 'n absolute oorwinning.
540
00:46:10,909 --> 00:46:12,112
Waarom die lang gesig?
541
00:46:12,175 --> 00:46:14,104
Laat ek raai. hy
het 'n baba geword.
542
00:46:15,130 --> 00:46:17,317
Onder andere, ja.
Wat maak jy hier?
543
00:46:17,380 --> 00:46:19,340
Dit is die EPR-paradoks.
544
00:46:19,536 --> 00:46:23,185
In plaas daarvan om Lang deur die tyd te druk, sal jy
Miskien het die stoot tyd deur Lang gesluit.
545
00:46:23,210 --> 00:46:26,161
Dit is moeilik. Gevaarlik. iemand
coulda het jou daarvoor gewaarsku.
546
00:46:26,171 --> 00:46:28,592
- Jy het.
- O, het ek?
547
00:46:29,315 --> 00:46:33,893
Dankie, ek is hier.
Ongeag, ek het dit reggemaak.
548
00:46:33,918 --> 00:46:36,338
'N Ten volle funksionering
tyd-ruimte GPS.
549
00:46:38,359 --> 00:46:40,425
Ek wil net vrede hê.
550
00:46:40,968 --> 00:46:44,257
Wys uit, wrok is
aiesend, en ek haat dit.
551
00:46:44,771 --> 00:46:46,091
Ek ook.
552
00:46:47,356 --> 00:46:49,189
Ons het 'n kans gekry om te kry
hierdie klippe, maar ek
553
00:46:49,214 --> 00:46:50,965
moet jou my vertel
prioriteit is om terug te bring
554
00:46:50,995 --> 00:46:53,384
wat het ons verloor? Ek hoop, ja.
555
00:46:53,409 --> 00:46:56,276
Hou wat ek gevind het? Ek
moet ten alle koste.
556
00:46:57,503 --> 00:47:01,346
En miskien nie dood nie
probeer sal lekker wees.
557
00:47:03,737 --> 00:47:05,635
Klink soos 'n ooreenkoms.
558
00:47:28,683 --> 00:47:32,729
Tony, ek weet nie ...
- Hoekom? Hy het dit vir jou gemaak.
559
00:47:33,378 --> 00:47:37,784
Plus, eerlik moet ek dit uitkom
motorhuis voordat Morgan dit neem.
560
00:47:42,516 --> 00:47:43,891
Dankie, Tony.
561
00:47:44,633 --> 00:47:48,781
Sal jy dit 'n bietjie stil hou?
Het nie een vir die hele span gebring nie.
562
00:47:49,904 --> 00:47:55,380
- Ons kry die hele span, ja?
- Ons werk tans daaraan.
563
00:48:13,478 --> 00:48:18,986
- Hey, humie! Waar is groot groen?
- Kombuis. Ek dink.
564
00:48:20,284 --> 00:48:24,549
- Dis fantasties.
- Knaagdier, versigtig vir herinvoer.
565
00:48:24,565 --> 00:48:27,166
Daar is 'n idioot aan
die landingsone.
566
00:48:27,687 --> 00:48:28,687
O, God!
567
00:48:29,585 --> 00:48:32,069
Hoe gaan dit, gewone man?
568
00:49:22,411 --> 00:49:26,848
Soort van 'n stap af van 'n goue paleis
vir 'n wildernis hoogheid of wat nie.
569
00:49:26,873 --> 00:49:29,364
Haai, wees barmhartig, vriend.
Eerstens het hulle Asgard verloor,
570
00:49:29,389 --> 00:49:32,280
dan die helfte van die mense. Hulle is waarskynlik
net bly hulle het 'n huis.
571
00:49:32,305 --> 00:49:34,422
Jy moes nie gekom het nie!
572
00:49:35,914 --> 00:49:36,914
Valkyrie!
573
00:49:37,456 --> 00:49:39,791
Groot om jou te sien, kwaad meisie.
574
00:49:40,088 --> 00:49:43,220
Ek dink ek het jou beter gehou
een van die ander maniere.
575
00:49:43,665 --> 00:49:45,844
- Dit is Rocket.
- Hoe gaan dit'?
576
00:49:47,907 --> 00:49:50,032
- Hy sal jou nie sien nie.
- Dit is so erg, huh?
577
00:49:50,432 --> 00:49:52,721
Ons sien hom net een maal per maand,
wanneer hy inkom vir ...
578
00:49:53,971 --> 00:49:55,361
... voorrade.
579
00:49:55,915 --> 00:49:57,915
- Dis so sleg.
- Ja.
580
00:50:10,612 --> 00:50:11,737
Wat die ...
581
00:50:14,286 --> 00:50:17,348
Woo! Iets het hier gesterf.
582
00:50:17,989 --> 00:50:20,207
Hallo? Thor?
583
00:50:20,676 --> 00:50:22,808
Is jy hier oor die kabel?
584
00:50:23,051 --> 00:50:28,637
Die Cinemax het twee weke gelede uitgeloop,
en sport was almal soort vaag ...
585
00:50:38,350 --> 00:50:41,131
Boys! O my God!
586
00:50:42,670 --> 00:50:44,967
My God! Hoe gaan dit?
587
00:50:45,170 --> 00:50:47,170
Kom hier, jou klein rascal!
588
00:50:47,654 --> 00:50:49,193
Nee, ek is goed! Ek is goed.
589
00:50:49,568 --> 00:50:51,326
Dit is nie nodig nie!
590
00:50:51,370 --> 00:50:54,182
Hulk, jy ken my vriende,
Miek, Korg, reg?
591
00:50:54,214 --> 00:50:56,577
- Hey, seuns!
- Hallo ouens. Lanklaas gesien.
592
00:50:56,602 --> 00:50:59,471
Bier's op die emmer. Voel
vry om aan te meld by die wi-fi.
593
00:50:59,496 --> 00:51:01,205
Geen wagwoord, natuurlik.
594
00:51:02,148 --> 00:51:06,210
Thor, hy is terug. Daardie kind op die TV
wie het my weer 'n dickhead genoem.
595
00:51:07,046 --> 00:51:10,273
- Noobmaster.
- Ja, Noobmaster69.
596
00:51:12,906 --> 00:51:15,906
Noobmaster. Hey, dis weer Thor.
Weet jy, die God van Donder?
597
00:51:15,937 --> 00:51:18,976
Luister, vriend. As jy nie afmeld nie
hierdie wedstryd gaan ek dadelik vlieg
598
00:51:19,001 --> 00:51:21,820
tuis na jou huis, kom af na
daardie kelder waar jy wegkruip,
599
00:51:21,845 --> 00:51:24,281
rip dan jou arms af
skud hulle jou boude op!
600
00:51:24,697 --> 00:51:27,791
O, dit is reg. Ja, gaan huil
jou pa, jou klein wezel!
601
00:51:28,095 --> 00:51:29,244
Dankie, Thor.
602
00:51:29,269 --> 00:51:30,855
Laat my weet of hy
pla jou weer, oke?
603
00:51:30,880 --> 00:51:32,376
Baie dankie. Ek sal.
604
00:51:32,930 --> 00:51:34,602
So julle wil 'n drankie hê?
Wat drink jy?
605
00:51:34,627 --> 00:51:37,095
Ons het bier, tequila,
allerhande dinge.
606
00:51:40,134 --> 00:51:42,689
Buddy, is jy reg?
607
00:51:42,736 --> 00:51:45,548
Ja, dit gaan goed met my! Hoekom,
lyk ek nie reg nie?
608
00:51:45,673 --> 00:51:47,720
Jy lyk soos gesmelte roomys.
609
00:51:49,143 --> 00:51:51,588
So hoe lyk dinge?
610
00:51:51,620 --> 00:51:56,064
Ons het u hulp nodig. Daar mag wees
'n kans dat ons alles kon regmaak.
611
00:51:56,120 --> 00:51:59,869
Wat, soos die kabel? Want dit is
Ek het vir my piesangs vir weke gery.
612
00:51:59,916 --> 00:52:01,307
Soos Thanos.
613
00:52:20,017 --> 00:52:23,073
Moenie daardie naam sê nie.
614
00:52:23,618 --> 00:52:26,681
Um, ja. Ons eintlik nie
sê die naam hierin.
615
00:52:31,498 --> 00:52:33,521
Neem asseblief jou hand van my af.
616
00:52:36,467 --> 00:52:37,467
Nou weet ek dat ...
617
00:52:38,981 --> 00:52:41,824
man kan jou skrik.
618
00:52:42,083 --> 00:52:46,364
Hoekom sou ek wees? Hoekom sou, hoekom
Sal ek bang wees vir die man?
619
00:52:46,951 --> 00:52:49,279
Ek is die een wat doodgemaak het
daardie ou, onthou?
620
00:52:50,020 --> 00:52:52,458
Enigiemand anders hier
vermoor daardie man?
621
00:52:55,399 --> 00:52:58,492
Nope. Dink nie so nie.
622
00:52:59,102 --> 00:53:03,227
Korg, vertel dit vir almal
wat Thanos se groot kop afgesny het.
623
00:53:03,252 --> 00:53:05,016
Umm ... Stormbreaker?
624
00:53:05,041 --> 00:53:07,563
Nou, wie swaai
Storm Breaker?
625
00:53:10,735 --> 00:53:14,307
Ek verstaan. Jy is in 'n rowwe plek, oke?
Ek was self daar.
626
00:53:14,315 --> 00:53:16,557
Jy wil weet wie
het my daaruit gehelp?
627
00:53:16,581 --> 00:53:19,533
Ek weet nie. Is dit ... Natasha?
628
00:53:19,557 --> 00:53:20,721
Dit was jy.
629
00:53:21,635 --> 00:53:23,283
Jy het my gehelp.
630
00:53:24,939 --> 00:53:29,603
Hoekom vra jy nie die,
Asgardiërs daar,
631
00:53:29,627 --> 00:53:32,158
hoeveel my hulp was die moeite werd.
632
00:53:37,038 --> 00:53:39,003
Die een wat oorgebly het, in elk geval.
633
00:53:39,252 --> 00:53:41,034
Ek dink ons kan hulle terugbring.
634
00:53:41,526 --> 00:53:44,752
Stop. Net ophou...
635
00:53:45,677 --> 00:53:50,700
Ek weet jy dink ek is hier in die muur
My eie selfbejammering, wag om gered te word en
636
00:53:50,725 --> 00:53:53,539
en gered. Maar dit gaan goed, oke?
Ons is goed, is ons nie?
637
00:53:53,564 --> 00:53:54,812
Nah, alles goed hier, maat!
638
00:53:54,837 --> 00:53:56,695
Dus, wat dit ook al is
jy bied, ons is
639
00:53:56,720 --> 00:53:59,070
nie daarin nie, gee nie om nie,
kan nie minder omgee nie.
640
00:53:59,102 --> 00:54:00,226
Totsiens.
641
00:54:03,608 --> 00:54:04,882
Ons het jou nodig, pal.
642
00:54:14,664 --> 00:54:16,649
Daar is bier op die skip.
643
00:54:20,877 --> 00:54:22,010
Watter soort?
644
00:54:34,685 --> 00:54:37,035
Dit is hy! Hy is na Akihiko!
645
00:55:07,887 --> 00:55:09,668
Ons het jou nooit iets gedoen nie!
646
00:55:22,096 --> 00:55:24,543
Jy is besig om mense seer te maak.
647
00:55:30,687 --> 00:55:31,866
Jy is mal!
648
00:55:59,090 --> 00:56:02,847
Wag! Help my!
649
00:56:08,527 --> 00:56:09,996
Wat ek wil ...
650
00:56:10,717 --> 00:56:12,161
Jy kan my nie gee nie.
651
00:56:35,673 --> 00:56:37,352
Jy moet nie hier wees nie.
652
00:56:39,352 --> 00:56:40,907
Ook moet jy nie.
653
00:56:46,955 --> 00:56:48,603
Ek het 'n werk om te doen.
654
00:56:50,204 --> 00:56:52,282
Is dit wat jy is
roep dit?
655
00:56:52,892 --> 00:56:56,094
Om al hierdie mense dood te maak, is nie
gaan jou familie terugbring.
656
00:57:01,209 --> 00:57:02,802
Ons het iets gevind.
657
00:57:04,029 --> 00:57:06,130
'N kans, miskien ...
658
00:57:09,538 --> 00:57:10,623
Doen nie.
659
00:57:11,788 --> 00:57:13,155
Moenie wat?
660
00:57:15,858 --> 00:57:17,655
Moenie my hoop gee nie.
661
00:57:20,972 --> 00:57:23,636
Ek is jammer dat ek nie kon nie
gee dit eerder aan jou.
662
00:57:45,077 --> 00:57:48,702
Drifting left. Op die
kant daar, Lebowski.
663
00:57:51,828 --> 00:57:54,017
- Ratchet, hoe gaan dit?
- Dis Rocket.
664
00:57:54,042 --> 00:57:57,135
Neem dit maklik. Jy is net
'n genie op aarde, pal.
665
00:57:57,190 --> 00:57:58,190
Yup.
666
00:58:01,691 --> 00:58:04,206
Tydreispak? Nie sleg nie.
667
00:58:04,634 --> 00:58:06,275
Haai, hey, hey. Maklik, maklik!
668
00:58:06,306 --> 00:58:09,063
- Ek is baie versigtig.
Nee, jy is baie Hulky.
669
00:58:09,072 --> 00:58:11,647
- Ek is versigtig.
- Dit is Pym deeltjies, oke?
670
00:58:11,672 --> 00:58:14,423
En sedertdien het Hank Pym gebreek
Uit die bestaan, dit is dit.
671
00:58:14,448 --> 00:58:16,501
Dit is wat ons het. Was
maak nie meer nie.
672
00:58:16,526 --> 00:58:18,271
Scott, kalm.
- Jammer.
673
00:58:18,310 --> 00:58:20,675
Ons het genoeg vir
een rondreis, elk.
674
00:58:20,700 --> 00:58:24,653
Dis dit. Geen oorskot nie.
Plus, twee toetslope.
675
00:58:29,206 --> 00:58:30,487
Een toetslopie.
676
00:58:31,284 --> 00:58:33,081
Alles reg. ek is nie
gereed vir hierdie.
677
00:58:33,106 --> 00:58:34,190
Ek is 'n spel.
678
00:58:36,745 --> 00:58:37,831
Ek sal dit doen.
679
00:58:38,870 --> 00:58:41,151
Clint, nou gaan jy voel
'n bietjie discombobulated
680
00:58:41,176 --> 00:58:42,909
van die kronkelas.
Moenie daaroor bekommerd wees nie.
681
00:58:42,917 --> 00:58:44,243
Wag 'n oomblik, laat my
vra jou iets.
682
00:58:44,268 --> 00:58:47,088
As ons dit kan doen, weet jy, gaan
terug in die tyd, hoekom doen ons nie net nie
683
00:58:47,113 --> 00:58:50,299
vind baba Thanos, weet jy?
En ...
684
00:58:53,605 --> 00:58:55,846
- Eerstens is dit verskriklik.
- Dis Thanos.
685
00:58:55,871 --> 00:59:00,410
En tweedens werk die tyd nie so nie.
Die verandering van die verlede verander nie die toekoms nie.
686
00:59:00,435 --> 00:59:03,302
Kyk, ons gaan terug, ons kry die
klippe voor Thanos hulle kry ...
687
00:59:03,327 --> 00:59:06,225
Thanos het nie die klippe nie.
Probleem opgelos.
688
00:59:06,250 --> 00:59:08,107
- Bingo.
- Dis nie hoe dit werk nie.
689
00:59:08,132 --> 00:59:10,544
- Wel, dit is wat ek gehoor het.
- Wat? By wie? Wie het dit vir jou vertel?
690
00:59:10,577 --> 00:59:13,389
Star Trek, Terminator,
TimeCop, Time After Time,
691
00:59:13,414 --> 00:59:14,739
- Kwantumprong.
- 'n Rimpel in tyd,
692
00:59:14,764 --> 00:59:17,262
- Iewers in tyd,
- Hot Tub Time Machine.
693
00:59:17,287 --> 00:59:21,544
Bill en Ted se uitstekende avontuur. basies,
enige fliek wat handel oor tydreise.
694
00:59:21,569 --> 00:59:23,413
Die Hard? Nee dit is nie...
695
00:59:23,437 --> 00:59:24,476
Dit is bekend.
696
00:59:24,501 --> 00:59:26,843
Ek weet nie hoekom almal glo nie
dit, maar dit is nie waar nie.
697
00:59:26,897 --> 00:59:31,186
Dink daaroor: As jy na die
Verby, die verlede word jou toekoms.
698
00:59:31,335 --> 00:59:34,556
En jou vorige geskenk
word die verlede.
699
00:59:34,642 --> 00:59:37,462
Wat nie nou verander kan word nie
deur jou nuwe toekoms ...
700
00:59:37,506 --> 00:59:38,587
Presies.
701
00:59:38,906 --> 00:59:41,562
So Terug na die toekoms
'n klomp bullshit?
702
00:59:46,384 --> 00:59:52,477
Goed, Clint. Ons gaan in 3 ..
2 .. 1 ...
703
01:01:04,895 --> 01:01:06,043
Cooper?
704
01:01:06,247 --> 01:01:09,083
- Waar is my koptelefoon?
- Lila?
705
01:01:14,387 --> 01:01:15,997
Lila! Geen!
706
01:01:21,232 --> 01:01:22,232
Pa?
707
01:01:26,138 --> 01:01:27,216
Pa?
708
01:01:37,720 --> 01:01:40,243
Haai, hey. Kyk vir my. Jy goed?
709
01:01:41,095 --> 01:01:42,095
Ja.
710
01:01:44,992 --> 01:01:46,290
Dit het gewerk.
711
01:01:47,942 --> 01:01:49,106
Dit het gewerk.
712
01:01:52,489 --> 01:01:54,410
Goed, so die "hoe" werk.
713
01:01:54,919 --> 01:01:58,208
Nou moet ons die
"wanneer," en die "waar."
714
01:01:59,134 --> 01:02:00,868
Byna almal in hierdie
kamer het 'n ontmoeting gehad
715
01:02:00,893 --> 01:02:02,719
met ten minste een van die
ses oneindigheidstene.
716
01:02:02,759 --> 01:02:04,523
Wel, ek wil die
woord 'ontmoeting' vir 'damn'
717
01:02:04,548 --> 01:02:07,009
naby vermoor deur een van die
die ses oneindigheidstene. '
718
01:02:07,204 --> 01:02:10,625
Ek het nie. Ek weet nie eens wat nie
Die hel praat jy almal.
719
01:02:10,750 --> 01:02:15,742
Ongeag, ons het net genoeg Pym
Deeltjies vir een rondreis elk,
720
01:02:15,789 --> 01:02:19,148
en hierdie klippe was in baie
verskillende plekke deur die geskiedenis.
721
01:02:19,173 --> 01:02:23,343
Ons geskiedenis. Dus, nie baie nie
gerieflike plekke om net in te val.
722
01:02:23,531 --> 01:02:27,093
- Wat beteken dat ons ons teikens moet kies.
- Korrekte.
723
01:02:27,187 --> 01:02:30,358
So. Kom ons begin
met die Aether.
724
01:02:30,522 --> 01:02:32,459
Thor, wat weet jy?
725
01:02:37,436 --> 01:02:38,654
Is hy aan die slaap?
726
01:02:44,171 --> 01:02:46,506
Waar om te begin? Umm ...
727
01:02:47,648 --> 01:02:50,483
Die Aether, eerstens,
is nie 'n klip nie.
728
01:02:50,663 --> 01:02:54,054
Iemand het dit 'n klip genoem.
Ahem ...
729
01:02:54,116 --> 01:02:57,819
Dit is meer van 'n ... kwaad
slib, soort ding. So ...
730
01:02:57,844 --> 01:03:00,984
Iemand moet verander
dit, en hou op om dit te sê.
731
01:03:01,191 --> 01:03:03,124
Hier is 'n interessante
storie, al is.
732
01:03:03,205 --> 01:03:05,653
Oor die Aether. My
oupa, baie jare
733
01:03:05,678 --> 01:03:09,681
Sedertdien moes die klip wegsteek
van die Donker Elwe.
734
01:03:11,707 --> 01:03:13,488
Scary wesens. So Jane ...
735
01:03:14,832 --> 01:03:20,628
Ag, daar is sy. Dit is Jane ...
Sy is ... 'n ou vlam van my.
736
01:03:21,228 --> 01:03:24,634
Sy ... sy steek haar hand vas
binne 'n rots hierdie een keer ...
737
01:03:24,670 --> 01:03:27,993
en dan sit die aeter vas
self binne haar.
738
01:03:28,014 --> 01:03:31,217
En sy het baie, baie siek geword.
Ek moes haar dus na
739
01:03:31,242 --> 01:03:34,976
Asgard, waar kom ek vandaan.
En ons moes haar probeer regmaak.
740
01:03:35,031 --> 01:03:40,648
Ons was op daardie tydstip, sien jy. Ek
het haar aan my Moeder voorgestel ...
741
01:03:42,064 --> 01:03:44,299
wie is dood en umm ....
742
01:03:45,311 --> 01:03:49,108
O, jy weet. Jane en ek is nie
selfs dateer meer, so ...
743
01:03:49,443 --> 01:03:51,982
Hierdie dinge gebeur egter, jy weet.
Niks duur vir ewig nie.
744
01:03:52,007 --> 01:03:53,239
- Die enigste ding wat ...
- Hoekom kom jy nie gaan sit nie.
745
01:03:53,264 --> 01:03:57,663
Ek is nog nie klaar nie. Die enigste ding wat
is permanent in die lewe, is onverbiddelik.
746
01:03:58,421 --> 01:03:59,529
Ontsagwekkende.
747
01:03:59,554 --> 01:04:00,725
Eiers? Ontbyt?
748
01:04:00,750 --> 01:04:02,688
Nee. Ek wil 'n Bloedige Maria hê.
749
01:04:02,747 --> 01:04:05,600
Quill het gesê hy het die
Kragsteen van Morag.
750
01:04:05,843 --> 01:04:09,155
- Is dit 'n persoon?
- Morag is 'n planeet.
751
01:04:09,434 --> 01:04:11,129
Quill was 'n persoon.
752
01:04:11,730 --> 01:04:14,300
Soos 'n planeet? soos
in die buitenste ruimte?
753
01:04:14,425 --> 01:04:18,230
O, kyk. Dis soos 'n bietjie
hondjie, alles gelukkig en alles.
754
01:04:18,362 --> 01:04:21,885
Wil jy na die ruimte gaan? jy
Wil jy na die ruimte gaan, hondjie?
755
01:04:21,950 --> 01:04:24,133
Ek sal jou na die ruimte bring.
756
01:04:24,423 --> 01:04:28,055
- Thanos het die Soul Stone op Vormir gevind.
- Wat is Vormir?
757
01:04:28,626 --> 01:04:33,118
'N Heerskappy van die dood
sentrum van Hemelse bestaan.
758
01:04:34,511 --> 01:04:38,300
Dis waar ... Thanos
my suster vermoor.
759
01:04:44,712 --> 01:04:45,712
Opgemerk.
760
01:04:47,571 --> 01:04:49,672
- Die Time Stone man ...
- Doctor Strange.
761
01:04:49,712 --> 01:04:51,258
Ja, watter soort
van dokter was hy?
762
01:04:51,266 --> 01:04:54,922
- Neurostuff ontmoet konyn uit 'n hoed.
- Mooie plek in die dorp, al is.
763
01:04:54,954 --> 01:04:57,405
- Ja. Sullivanstraat.
- Hmm ... Bleecker.
764
01:04:57,430 --> 01:04:59,039
Wag, het hy in New York gewoon?
765
01:04:59,304 --> 01:05:02,280
- Nee. Hy het in Toronto gewoon.
Ja, nie Bleecker nie. Dis Sullivan.
766
01:05:02,652 --> 01:05:07,534
Guys, as jy die regte jaar kies,
Daar is drie klippe in New York.
767
01:05:09,816 --> 01:05:11,253
Sluit die voordeur!
768
01:05:14,199 --> 01:05:16,737
Alles reg. Ons het 'n plan.
769
01:05:16,815 --> 01:05:21,447
Ses klippe, drie
spanne, een skoot.
770
01:05:30,773 --> 01:05:32,875
Vyf jaar gelede het ons verloor.
771
01:05:33,883 --> 01:05:35,062
Ons almal.
772
01:05:37,149 --> 01:05:38,196
Ons het vriende verloor ...
773
01:05:39,593 --> 01:05:40,687
Ons het familie verloor ...
774
01:05:43,067 --> 01:05:44,879
Ons het 'n deel van onsself verloor.
775
01:05:46,106 --> 01:05:48,567
Vandag het ons 'n kans
om dit alles terug te neem.
776
01:05:49,784 --> 01:05:52,963
Jy ken jou spanne, jy
ken jou missies.
777
01:05:53,377 --> 01:05:56,205
Kry die klippe, kry hulle terug.
778
01:05:56,260 --> 01:06:00,620
Een rondreis elk. Geen foute.
Geen oorskot nie.
779
01:06:01,042 --> 01:06:03,258
Die meeste van ons gaan
iewers weet ons.
780
01:06:03,312 --> 01:06:05,999
Maar dit beteken nie ons nie
moet weet wat om te verwag.
781
01:06:06,218 --> 01:06:09,421
Wees versigtig. Pasop
vir mekaar.
782
01:06:10,500 --> 01:06:14,648
Dit is die stryd van ons lewens.
En ons gaan wen.
783
01:06:16,920 --> 01:06:18,375
Watookal dit vat.
784
01:06:21,070 --> 01:06:22,367
Sterkte.
785
01:06:23,046 --> 01:06:24,836
- Hy is redelik goed daarmee.
- Reg?
786
01:06:24,914 --> 01:06:27,851
Alles reg. Jy het die man gehoor.
Slaan die sleutels, jellie groen.
787
01:06:28,561 --> 01:06:30,670
Trekkers verloof.
788
01:06:31,047 --> 01:06:33,084
Jy belowe om dit te bring
terug in een stuk, reg?
789
01:06:33,109 --> 01:06:35,100
Ja, ja, ja,
ja. Okay.
790
01:06:35,125 --> 01:06:38,883
- Ek sal my bes doen.
- Soos beloftes gaan, was dit redelik lam.
791
01:06:41,440 --> 01:06:42,922
Sien jou binne 'n minuut.
792
01:07:37,039 --> 01:07:40,453
Goed, ons het almal ons opdragte.
Twee klippe op die dorp, een klip, af.
793
01:07:40,875 --> 01:07:43,257
Bly laag. Hou 'n
oog op die klok.
794
01:07:58,089 --> 01:08:00,424
Voel vry om te smash as
dinge gaan nie jou pad nie.
795
01:08:01,214 --> 01:08:03,393
Ek dink dit is gratis,
maar wat ookal.
796
01:08:30,825 --> 01:08:34,278
Ek sal versigtig wees om so te gaan.
Ons het net die vloere gewas.
797
01:08:38,793 --> 01:08:41,433
Mevrou, ek soek
vir Doctor Strange.
798
01:08:42,722 --> 01:08:45,644
Jy is omtrent ... vyf
jare te vroeg.
799
01:08:46,034 --> 01:08:50,370
Stephen Strange is tans besig om te presteer
chirurgie omtrent twintig blokke op dié manier.
800
01:08:51,671 --> 01:08:53,440
Wat wil jy van hom hê?
801
01:08:53,811 --> 01:08:55,342
Dit, eintlik.
802
01:08:55,631 --> 01:08:56,631
Ag.
803
01:08:57,968 --> 01:09:01,139
- Ongelukkig nie.
- Jammer, maar ek het nie gevra nie.
804
01:09:01,663 --> 01:09:03,591
- Jy wil dit nie doen nie.
- Jy's reg. Ek doen nie.
805
01:09:03,616 --> 01:09:06,850
Maar ek het daardie klip nodig en
Ek het nie tyd om te ...
806
01:09:14,872 --> 01:09:16,848
Kom ons begin oor, sal ons?
807
01:09:36,148 --> 01:09:37,304
Dis Jane.
808
01:09:38,945 --> 01:09:40,023
Alles reg.
809
01:09:41,623 --> 01:09:43,201
Hier is die ooreenkoms, Tubby:
810
01:09:43,210 --> 01:09:45,299
Jy sal haar liefhê en ek is
Gaan haar met hierdie ding gooi
811
01:09:45,324 --> 01:09:48,553
en trek die werklikheidsteen uit
en gaan weg, lekverdeling.
812
01:09:49,601 --> 01:09:52,905
Ek sal reg wees, oke? Daar's 'n
wynkelder, dis net daar.
813
01:09:52,930 --> 01:09:55,726
My pa het gewoond geraak
met 'n vat aal.
814
01:09:55,781 --> 01:09:59,984
- Ek sal sien of die kelder 'n paar ...
- Hey! Is jy nie al genoeg dronk nie?
815
01:10:18,787 --> 01:10:20,677
Wie is die fancy breë?
816
01:10:21,538 --> 01:10:25,202
Dis my Moeder.
Sy sterf vandag.
817
01:10:26,287 --> 01:10:28,154
O. Dit is vandag?
818
01:10:34,290 --> 01:10:37,352
Ek kan dit nie doen nie.
Ek kan dit nie doen nie.
819
01:10:37,377 --> 01:10:40,711
Ek moet nie hier wees nie. Ek moes nie gekom het nie.
Dit was 'n slegte idee.
820
01:10:40,821 --> 01:10:43,055
Kom hier.
- Nee nee nee. Ek dink ek het ...
821
01:10:43,094 --> 01:10:46,539
- Ek het 'n paniekaanval.
Kom hier. Hier.
822
01:10:47,071 --> 01:10:50,953
Jy dink jy is die enigste een wat verloor het
mense? Wat dink jy doen ons hier?
823
01:10:50,978 --> 01:10:53,148
Ek het die enigste verloor
familie wat ek ooit gehad het.
824
01:10:53,173 --> 01:10:57,352
Quill, Groot, Drax, die kuiken
Met die antenna, alles weg.
825
01:10:57,954 --> 01:11:02,399
Nou, ek kry jou mis jou ma.
Maar sy is weg. Regtig weg.
826
01:11:02,712 --> 01:11:05,540
En daar is baie mense
wie is net kinda weg.
827
01:11:05,579 --> 01:11:07,392
Maar jy kan hulle help.
828
01:11:07,820 --> 01:11:11,199
Dit is dus te veel om jou te vra
Borsel die krummels uit jou baard,
829
01:11:11,224 --> 01:11:15,177
maak schmoopy praat met Pretty
Broek, en as sy nie kyk nie,
830
01:11:15,404 --> 01:11:19,310
suig die oneindigheidsteen uit
help my om my familie terug te kry?
831
01:11:20,245 --> 01:11:21,245
Okay.
832
01:11:21,713 --> 01:11:24,432
- Huil jy?
- Geen...
833
01:11:26,577 --> 01:11:27,577
Ja!
834
01:11:27,717 --> 01:11:30,264
Kry dit saam!
Jy kan dit doen.
835
01:11:30,858 --> 01:11:32,514
Jy kan dit doen.
836
01:11:35,585 --> 01:11:36,764
Alles reg?
837
01:11:37,093 --> 01:11:39,280
- Ja ek kan.
- Goed.
838
01:11:41,085 --> 01:11:43,506
Ek kan dit doen.
839
01:11:44,506 --> 01:11:45,748
Ek kan dit nie doen nie.
840
01:11:45,928 --> 01:11:49,513
Goed, Heartbreaker. Sy is alleen.
Dit is ons skoot.
841
01:11:49,568 --> 01:11:50,568
Thor?
842
01:11:51,201 --> 01:11:52,201
Thor!
843
01:12:02,503 --> 01:12:04,159
Regso. Bring dit laag.
844
01:12:04,184 --> 01:12:06,727
Reg op daardie lyn. Dis dit.
Af, af
845
01:12:11,570 --> 01:12:12,573
Hey, kan ons dit gou haal?
846
01:12:12,598 --> 01:12:14,804
Guys, chop-chop. Kom op.
Ons is op die klok.
847
01:12:14,949 --> 01:12:17,811
Al wat, is regtig nuttig.
848
01:12:19,075 --> 01:12:20,769
- Pasop, oke?
- Ja.
849
01:12:20,889 --> 01:12:23,387
Neem daardie klip en kom terug.
Geen borsies nie.
850
01:12:23,636 --> 01:12:25,448
- Hey.
- Jy het dit.
851
01:12:25,545 --> 01:12:26,794
- Kom ons kry dit klaar.
- Ja meneer.
852
01:12:26,854 --> 01:12:28,466
Sien jou terug.
853
01:12:28,981 --> 01:12:30,904
Julle kyk mekaar se ses.
854
01:12:30,912 --> 01:12:31,912
Ja.
855
01:12:40,826 --> 01:12:43,240
Die koördinate vir
Vormir word ingelê.
856
01:12:44,027 --> 01:12:46,534
Al wat hulle moet doen
val nie uit nie.
857
01:12:51,938 --> 01:12:54,570
Ons is 'n ver van Budapest.
858
01:12:58,857 --> 01:13:00,239
Oké, so, uhh ...
859
01:13:01,925 --> 01:13:04,869
Ons wag net hierop
Quill man om op te daag en
860
01:13:04,894 --> 01:13:07,566
dan lei hy ons na die
Kragstene, is dit dit?
861
01:13:08,027 --> 01:13:09,652
Kom ons neem dekking.
862
01:13:10,605 --> 01:13:13,636
Ons is nie die enigste in
2014 op soek na die klippe.
863
01:13:13,761 --> 01:13:15,175
Wag 'n oomblik, wat is
jy praat reg
864
01:13:15,200 --> 01:13:17,143
nou? Wie anders kyk
vir hierdie klippe?
865
01:13:20,210 --> 01:13:22,742
My pa, my suster ...
866
01:13:23,722 --> 01:13:26,206
- en ek.
- En jy?
867
01:13:27,884 --> 01:13:29,844
Waar is jy nou?
868
01:13:58,404 --> 01:14:01,670
- Jy is welkom.
- Ek het nie vir jou hulp gevra nie.
869
01:14:02,396 --> 01:14:05,005
En tog het jy dit altyd nodig.
870
01:14:08,108 --> 01:14:09,225
Staan op.
871
01:14:09,311 --> 01:14:11,670
- Vader wil ons terug op die skip.
- Hoekom?
872
01:14:11,725 --> 01:14:14,209
Hy het 'n Infinity Stone gevind.
873
01:14:17,913 --> 01:14:21,647
- Waar?
Op 'n planeet genaamd Morag.
874
01:14:23,010 --> 01:14:25,299
Vader se plan is
uiteindelik in beweging.
875
01:14:25,324 --> 01:14:28,683
- Een klip is nie ses nie, Nebula.
- Dit is 'n begin.
876
01:14:28,844 --> 01:14:31,351
As hy almal van hulle kry ...
877
01:14:43,292 --> 01:14:47,011
Ronan se die Power Stone.
Ek stuur jou na sy skip.
878
01:14:47,036 --> 01:14:50,394
- Hy sal nie daarvan hou nie.
- Sy alternatief is dan die dood.
879
01:14:52,099 --> 01:14:56,989
Ronan se obsessie
wolke sy oordeel.
880
01:15:01,262 --> 01:15:03,333
Ons sal jou nie mislei nie, Vader.
881
01:15:04,435 --> 01:15:06,263
Nee, jy sal nie.
882
01:15:08,796 --> 01:15:10,124
Ek sweer...
883
01:15:11,618 --> 01:15:13,796
Ek sal jou trots maak.
884
01:15:21,910 --> 01:15:25,095
Ons wag net vir
hierdie Quill ou om op te daag,
885
01:15:25,120 --> 01:15:27,714
en dan lei hy ons na die
Kragstene, is dit dit?
886
01:15:28,098 --> 01:15:29,574
Kom ons neem dekking.
887
01:15:30,472 --> 01:15:34,011
Ons is nie die enigste in
2014 op soek na die klippe.
888
01:15:35,886 --> 01:15:38,081
- Wie was dit?
- Ek weet nie...
889
01:15:38,143 --> 01:15:41,221
My kop is verdeel ...
Ek weet nie...
890
01:15:42,408 --> 01:15:45,741
Haar sinaptiese ry was
waarskynlik in die geveg beskadig.
891
01:15:55,470 --> 01:15:57,368
Bring haar na my skip.
892
01:16:05,348 --> 01:16:07,903
Ek moet druk, Cap. Dinge lyk soos
hulle is amper hier oor toegedraai.
893
01:16:07,928 --> 01:16:10,513
Het dit. Ek nader
die hysbak nou.
894
01:16:16,432 --> 01:16:18,432
As dit vir jou almal dieselfde is ...
895
01:16:20,572 --> 01:16:22,239
Ek sal nou drink.
896
01:16:22,510 --> 01:16:26,931
Alles reg. Goeie een. Nee staan rond,
Ek sluit hierdie deur vir later.
897
01:16:26,970 --> 01:16:28,915
Terloops, voel
vry om skoon te maak.
898
01:16:28,962 --> 01:16:31,571
Ugh, meneer Rogers. ek het amper
het daardie pak vergeet
899
01:16:31,617 --> 01:16:35,055
- het niks vir jou esel gedoen nie.
- Niemand het jou gevra om te kyk nie.
900
01:16:35,114 --> 01:16:37,121
Ek dink jy lyk lekker, Cap.
901
01:16:37,146 --> 01:16:40,837
So ver as wat dit my aangaan,
dit is Amerika se esel.
902
01:16:40,950 --> 01:16:44,056
- Uhh, toverstaf?
- STRIKE span kom om dit te beveilig.
903
01:16:54,199 --> 01:16:56,112
Ons kan dit neem
van jou hande af.
904
01:16:56,214 --> 01:16:57,440
Met graagte.
905
01:16:59,262 --> 01:17:02,855
- Versigtig met daardie ding!
- Tensy jy jou gedagtes wil uitvee.
906
01:17:02,880 --> 01:17:05,051
- Nie op 'n prettige manier nie.
- Ons belowe om versigtig te wees.
907
01:17:05,086 --> 01:17:07,906
- Wie is hierdie ouens?
- Hulle is SHIELD ...
908
01:17:07,945 --> 01:17:10,804
Wel, eintlik Hydra. maar,
ons het dit nog nie geweet nie.
909
01:17:10,854 --> 01:17:14,838
Ernstig, het jy nie gedoen nie? Ek bedoel...
hulle lyk soos slegte ouens.
910
01:17:14,885 --> 01:17:16,738
Jy is klein, maar
jy praat hard.
911
01:17:16,763 --> 01:17:18,376
Op pad af na
koördineer soek en redding.
912
01:17:18,401 --> 01:17:20,527
Op pad af na
koördineer soek en red!
913
01:17:20,552 --> 01:17:23,322
Ek bedoel eerlik! Hoe doen
jy dink jy sal wees ...
914
01:17:23,347 --> 01:17:24,567
Bly stil.
915
01:17:25,997 --> 01:17:28,903
Goed, jy is op, klein maatjie.
Daar is ons klip.
916
01:17:29,075 --> 01:17:31,567
Regso. Flick me.
917
01:17:46,704 --> 01:17:48,302
- Wiea! Wiea, wie
- Hey! Buddy.
918
01:17:48,337 --> 01:17:50,734
Wat dink jy? maksimum
besetting is bereik.
919
01:17:50,759 --> 01:17:53,594
- Neem die trappe!
- Ja. Stop. Stop!
920
01:17:56,387 --> 01:17:59,496
Neem die trappe.
Neem die trappe!
921
01:18:02,832 --> 01:18:07,597
Goed, Cap. Ek het ons septer in die
hysbak net oor die 80ste vloer.
922
01:18:08,199 --> 01:18:09,215
Op dit.
923
01:18:09,902 --> 01:18:12,386
- Kop na die lobby.
- Regso. Ek sal jou daar sien.
924
01:18:12,411 --> 01:18:15,386
Bewyse veilig. Was
onderweg na Dr. List.
925
01:18:15,949 --> 01:18:19,316
Nee. Geen hekse nie, meneer.
Sekretaris.
926
01:18:24,480 --> 01:18:27,457
Volgens kapt. ek het gedink jy was
koördineer soek en redding?
927
01:18:27,543 --> 01:18:29,191
Verandering van planne.
928
01:18:32,705 --> 01:18:33,792
Hey, Cap.
929
01:18:35,140 --> 01:18:36,378
Rumlow.
930
01:18:42,913 --> 01:18:46,944
Ek het net 'n oproep van die Sekretaris gekry. Ek is
loop punt op die septer.
931
01:18:49,115 --> 01:18:51,864
Meneer? Ek verstaan nie.
932
01:18:53,811 --> 01:18:55,928
Ons het 'n woord wat daar mag wees
'n poging om dit te steel.
933
01:18:55,953 --> 01:18:57,202
Jammer, Cap.
934
01:18:57,631 --> 01:18:59,519
Ek kan jou nie die septer gee nie.
935
01:18:59,653 --> 01:19:03,988
- Ek moet die Direkteur bel.
- Dit is goed. Vertrou my.
936
01:19:07,503 --> 01:19:09,049
Hail Hydra.
937
01:19:23,031 --> 01:19:25,125
So baie trappe!
938
01:19:36,623 --> 01:19:39,404
Thumbelina, kopieer jy?
Ek het oë op die prys.
939
01:19:39,428 --> 01:19:41,920
- Dit is go-time.
- Bomme weg.
940
01:19:49,246 --> 01:19:51,363
Is, is daardie lyfbespuiting?
941
01:19:51,388 --> 01:19:54,161
Ja, ek het net 'n blik gehad
vir noodgevalle. Ontspan.
942
01:19:54,231 --> 01:19:58,301
- Kan ons fokus, asseblief?
- Ek gaan binne-in jou. Nou.
943
01:20:03,651 --> 01:20:05,396
Mag ek jou vra
waarheen gaan jy?
944
01:20:05,421 --> 01:20:07,926
Vir middagete en dan Asgard.
Ek is jammer, jy is?
945
01:20:07,951 --> 01:20:11,584
Alexander Pierce. Hy is die man, een
van die mense agter Nick Fury.
946
01:20:11,609 --> 01:20:13,075
My vriende noem my mnr. Sekretaris.
947
01:20:13,109 --> 01:20:15,577
Ek sal jou moet vra
draai daardie gevangene na my toe.
948
01:20:15,648 --> 01:20:18,702
- Loki sal self aan Odin antwoord.
- O, hy gaan met ons antwoord.
949
01:20:18,727 --> 01:20:21,452
Odin kan hê wat oorbly. en
Ek sal daardie saak nodig hê.
950
01:20:21,609 --> 01:20:23,609
Dit was SHIELD-eiendom
vir meer as 70 jaar.
951
01:20:23,634 --> 01:20:24,851
Oorhandig die saak, Stark.
952
01:20:24,876 --> 01:20:27,517
Goed, beweeg dit, Stuart Little. dinge
word dicey hier. Kom ons gaan.
953
01:20:27,542 --> 01:20:29,709
Ek gaan nie argumenteer wie het die
hoër gesag hier, oke?
954
01:20:29,734 --> 01:20:31,125
Jy belowe my dat jy nie sal sterf nie?
955
01:20:31,150 --> 01:20:34,131
Jy gee my net 'n
ligte hartdysritmie.
956
01:20:34,186 --> 01:20:35,889
Dit klink nie sag nie.
957
01:20:35,914 --> 01:20:36,533
Ek het die saak nodig.
958
01:20:36,558 --> 01:20:38,391
Ek weet jy het 'n lotta trek.
Ek sê net...
959
01:20:38,416 --> 01:20:40,205
Okay. Gee my dan die saak.
960
01:20:42,127 --> 01:20:43,127
Doen dit, Lang!
961
01:20:43,150 --> 01:20:45,877
- Kry jou hande af!
- Venster se sluiting. Trek my pen!
962
01:20:46,040 --> 01:20:47,158
Hier gaan ons!
963
01:20:50,416 --> 01:20:52,291
- Stark?
- Stark!
964
01:20:52,330 --> 01:20:54,337
Kyk, hy is stuiptrekkend.
Gee hom lug!
965
01:20:54,362 --> 01:20:56,369
- Medic!
- Medic!
966
01:20:56,627 --> 01:20:58,611
Jy het hulp nodig!
967
01:20:59,854 --> 01:21:02,439
Stark, jy --- jou
borsmasjien?
968
01:21:04,220 --> 01:21:05,470
Asem te haal! Asem te haal!
969
01:21:10,754 --> 01:21:13,699
Goeie werk. Ontmoet my in die steeg.
Ek gaan 'n vinnige sny gryp.
970
01:21:19,136 --> 01:21:21,230
Geen trappe nie!
971
01:21:28,782 --> 01:21:30,291
Jy sal goed wees, Stark.
Bly by ons!
972
01:21:30,322 --> 01:21:33,353
Ek sal iets probeer, oke? ek het
geen idee as dit gaan werk nie.
973
01:21:34,915 --> 01:21:35,587
Ja!
974
01:21:35,612 --> 01:21:37,869
Dit het 'n bederf gewerk.
Dit was so mal!
975
01:21:37,885 --> 01:21:39,900
Ek het geen idee gehad as
dit gaan werk.
976
01:21:39,925 --> 01:21:41,766
- Die geval...
- Die geval. Dit is, uhh ...
977
01:21:41,807 --> 01:21:44,275
Waar is die geval? Waar is Loki?
978
01:21:44,548 --> 01:21:45,548
Loki!
979
01:21:45,580 --> 01:21:48,689
- Dit was nie veronderstel om te gebeur nie, was dit?
- O, ons het dit geblaas.
980
01:21:48,736 --> 01:21:50,142
Loki !?
981
01:21:52,220 --> 01:21:53,915
Tony, wat gaan aan?
982
01:21:54,400 --> 01:21:56,548
Sê vir my jy het daardie kubus gevind.
983
01:21:58,447 --> 01:22:00,509
O, jy moet my besig hou.
984
01:22:04,353 --> 01:22:06,752
Ek het oë op Loki. 14de vloer.
985
01:22:06,862 --> 01:22:08,174
Ek is nie Loki nie.
986
01:22:11,543 --> 01:22:13,527
En ek wil jou nie seermaak nie.
987
01:22:22,355 --> 01:22:23,636
Ek kan dit die hele dag doen.
988
01:22:23,661 --> 01:22:26,043
Ja ek weet. Ek weet.
989
01:22:58,548 --> 01:23:00,407
Waar het jy dit gekry?
990
01:23:10,934 --> 01:23:14,500
Bucky ... is ... lewendig!
991
01:23:17,343 --> 01:23:18,343
Wat?
992
01:23:33,339 --> 01:23:35,432
Dit is Amerika se esel.
993
01:23:39,456 --> 01:23:42,362
- Asseblief, asseblief!
- Ek is jammer. Ek kan jou nie help nie, Bruce.
994
01:23:43,261 --> 01:23:46,885
As ek die Time Stone gee om te help
Jou realiteit, ek doen my eie.
995
01:23:46,933 --> 01:23:51,784
Met alle respek, is ek nie seker nie
die wetenskap ondersteun dit regtig.
996
01:23:57,405 --> 01:24:01,545
Die Oneindigheidstene skep wat jy
ervaar as die vloei van tyd.
997
01:24:01,784 --> 01:24:05,503
Verwyder een van die klippe,
en dit vloei af.
998
01:24:05,761 --> 01:24:10,823
Nou kan dit jou werklikheid bevoordeel.
Maar my nuwe een, nie so baie nie.
999
01:24:10,863 --> 01:24:16,105
In hierdie nuwe vertakte realiteit, sonder ons
hoofwapen teen die magte van die duisternis,
1000
01:24:16,328 --> 01:24:20,203
ons wêreld sal oorskry word.
Miljoene sal ly.
1001
01:24:20,320 --> 01:24:24,413
So, vertel my dokter, kan jou
die wetenskap verhoed dat alles?
1002
01:24:24,515 --> 01:24:27,811
Nee. Maar ons kan dit uitvee.
1003
01:24:27,835 --> 01:24:31,741
Want sodra ons klaar is met die klippe, ons
kan elkeen terugkeer na sy eie tydlyn
1004
01:24:31,766 --> 01:24:36,124
Op die oomblik is dit geneem.
Dus, chronologies ...
1005
01:24:37,140 --> 01:24:42,319
In daardie realiteit ....
dit het nooit verlaat nie.
1006
01:24:44,705 --> 01:24:47,869
Ja, maar jy gaan uit
die belangrikste deel.
1007
01:24:51,314 --> 01:24:54,149
Om die
klippe, jy moet oorleef.
1008
01:24:54,196 --> 01:24:57,009
Ons sal. Ek sal. Ek belowe.
1009
01:24:57,666 --> 01:25:00,417
Ek kan dit nie waag nie
werklikheid op 'n belofte.
1010
01:25:00,753 --> 01:25:05,534
Dit is die plig van die towenaar
Opperste om die Time Stone te beskerm.
1011
01:25:06,269 --> 01:25:09,128
Toe hoekom het die hel gedoen
Vreemd gee dit weg?
1012
01:25:09,925 --> 01:25:12,143
- Wat het jy gesê?
- Vreemde. Hy het dit weggegee.
1013
01:25:12,182 --> 01:25:13,964
Hy het dit aan Thanos gegee.
1014
01:25:14,244 --> 01:25:16,135
- Willingly?
- Ja.
1015
01:25:19,888 --> 01:25:23,060
- Hoekom?
- Ek het geen idee nie. Miskien het hy 'n fout gemaak.
1016
01:25:33,513 --> 01:25:34,794
Of ek het dit gedoen.
1017
01:25:54,921 --> 01:25:57,608
Vreemd was bedoel om
wees die beste van ons.
1018
01:25:57,632 --> 01:26:00,499
Hy moet dus klaar wees
dit vir 'n rede.
1019
01:26:00,896 --> 01:26:03,239
Ek vrees dat jy reg kan wees.
1020
01:26:07,349 --> 01:26:08,583
Dankie.
1021
01:26:14,753 --> 01:26:16,667
Ek reken op jou, Bruce.
1022
01:26:18,605 --> 01:26:19,963
Ons is almal.
1023
01:26:40,102 --> 01:26:41,673
Doen diagnostiek.
1024
01:26:42,501 --> 01:26:44,337
Wys my haar geheue lêer.
1025
01:26:46,071 --> 01:26:48,594
Meneer, die lêer verskyn verstrik.
1026
01:26:49,743 --> 01:26:52,024
Dit was 'n herinnering, maar nie haar nie.
1027
01:26:52,844 --> 01:26:55,953
Daar is nog 'n bewussyn
deel haar netwerk.
1028
01:26:56,289 --> 01:26:57,703
Nog 'n Nevel.
1029
01:26:59,844 --> 01:27:01,133
Onmoontlik.
1030
01:27:01,586 --> 01:27:06,992
Hierdie duplikaat dra 'n tydstempel ...
van nege jaar in die toekoms.
1031
01:27:11,761 --> 01:27:13,815
Waar is hierdie ander Nebula?
1032
01:27:14,714 --> 01:27:17,479
In ons sonnestelsel.
Op Morag.
1033
01:27:18,394 --> 01:27:21,933
- Kan jy haar oopmaak?
- Ja. Die twee is gekoppel.
1034
01:27:21,964 --> 01:27:26,378
Soek die duplikaat se
herinneringe vir Infinity Stones.
1035
01:27:30,023 --> 01:27:33,172
En hierdie klippe was in baie
verskillende plekke deur die geskiedenis.
1036
01:27:33,188 --> 01:27:37,195
Ons geskiedenis. Dus, nie baie nie
gerieflike plekke om net in te val.
1037
01:27:37,219 --> 01:27:40,031
- Wat beteken dat ons ons teikens moet kies.
- Korrekte.
1038
01:27:40,056 --> 01:27:41,391
Bevries beeld.
1039
01:27:43,079 --> 01:27:44,407
Terrans.
1040
01:27:45,164 --> 01:27:46,868
Avengers.
1041
01:27:47,954 --> 01:27:52,118
Onreëlmatige ellende. wat is
daardie besinning?
1042
01:27:52,946 --> 01:27:55,501
Versterk dit, Maw.
1043
01:27:57,493 --> 01:27:59,149
Ek verstaan nie.
1044
01:28:03,555 --> 01:28:08,039
- Twee Nebulas.
- Nee. Dieselfde Nebula.
1045
01:28:08,483 --> 01:28:10,366
Van twee verskillende tye.
1046
01:28:11,389 --> 01:28:15,521
Stel kursus vir Morag. skandering
die duplikaat se herinneringe.
1047
01:28:16,420 --> 01:28:18,959
Ek wil alles sien.
1048
01:28:28,672 --> 01:28:30,658
My dames, ek sal jou daarna sien.
Gaan aan.
1049
01:28:46,498 --> 01:28:49,013
- Wat maak jy?
- Ahh!
1050
01:28:50,427 --> 01:28:53,068
Jy is beter af om die
sluip na jou broer.
1051
01:28:53,100 --> 01:28:55,334
Ja, ek was eenvoudig net
gaan stap, en o ...
1052
01:28:55,358 --> 01:28:56,757
Wat het jy aan?
1053
01:28:56,782 --> 01:28:59,123
Ek dra dit altyd. hierdie
is een van my gunstelinge.
1054
01:29:03,190 --> 01:29:04,650
Wat is verkeerd met jou oog?
1055
01:29:04,675 --> 01:29:07,823
O, my oog. Dis jy
onthou die slag van Haroquin?
1056
01:29:07,839 --> 01:29:11,026
Toe ek in die
gesig met 'n broadsword?
1057
01:29:14,626 --> 01:29:17,672
Jy is nie die Thor I nie
weet mos, is jy?
1058
01:29:17,681 --> 01:29:19,399
Ja ek is.
1059
01:29:19,627 --> 01:29:22,431
Die toekoms is nog nie
lief vir jou, het dit?
1060
01:29:22,595 --> 01:29:24,928
Ek het nie gesê ek is nie
van die toekoms af.
1061
01:29:25,007 --> 01:29:27,437
Ek is opgevoed deur hekse, seun.
1062
01:29:28,343 --> 01:29:31,522
Ek sien met meer as
oë, en jy weet dit.
1063
01:29:32,982 --> 01:29:35,567
Ek is heeltemal heeltemal
van die toekoms!
1064
01:29:35,593 --> 01:29:36,633
Ja jy is.
1065
01:29:37,294 --> 01:29:40,099
- Ek moet regtig met jou praat.
- Ons kan praat.
1066
01:30:04,235 --> 01:30:06,016
Sy kop was daar daar ...
1067
01:30:06,728 --> 01:30:08,392
Sy liggaam daar bo ...
1068
01:30:10,244 --> 01:30:12,484
Wat was die punt.
Ek was te laat.
1069
01:30:13,539 --> 01:30:15,116
Ek het net daar gestaan.
1070
01:30:16,437 --> 01:30:19,390
- Sommige idioot met 'n byl.
Jy is geen idioot nie.
1071
01:30:20,852 --> 01:30:25,359
Jy is hier is jy nie? Op soek na raad
van die wysste persoon in Asgard.
1072
01:30:25,656 --> 01:30:28,219
- Ek dink, ja.
- Idiot? Geen.
1073
01:30:28,336 --> 01:30:32,515
- N mislukking? Absoluut.
- Dis 'n bietjie moeilik.
1074
01:30:32,570 --> 01:30:35,265
Jy weet wat
wat maak jou?
1075
01:30:35,416 --> 01:30:37,727
Net soos almal.
1076
01:30:37,868 --> 01:30:40,907
Ek is nie veronderstel om te wees nie
Soos almal, is ek?
1077
01:30:41,266 --> 01:30:44,578
Almal misluk by wie hulle
is veronderstel om te wees, Thor.
1078
01:30:45,254 --> 01:30:48,359
Die maatstaf van a
persoon, van 'n held
1079
01:30:48,443 --> 01:30:51,802
is hoe goed hulle slaag
om te wees wie hulle is.
1080
01:30:56,980 --> 01:30:58,800
Ek het jou regtig gemis, mamma.
1081
01:31:04,455 --> 01:31:06,415
Thor! Ek het dit!
1082
01:31:06,969 --> 01:31:08,742
Kry daardie haas!
1083
01:31:11,501 --> 01:31:14,899
- Ma, ek moet jou iets vertel.
Nee, seun. Jy doen nie.
1084
01:31:15,299 --> 01:31:18,126
Jy is hier om te herstel
Jou toekoms, nie myne nie.
1085
01:31:18,158 --> 01:31:21,923
- Maar dit gaan oor jou toekoms.
- Dit is niks van my besigheid nie.
1086
01:31:25,244 --> 01:31:26,244
Hey.
1087
01:31:26,399 --> 01:31:27,930
Jy moet ma wees.
1088
01:31:28,735 --> 01:31:30,679
Ek het die ding. kom
Op, ons moet beweeg.
1089
01:31:30,704 --> 01:31:34,196
- Ek wens ons het meer tyd gehad.
- Dit was 'n geskenk.
1090
01:31:34,250 --> 01:31:36,976
En jy gaan die. Wees
man wat jy bedoel is om te wees.
1091
01:31:38,023 --> 01:31:40,968
- Ek is lief vir jou ma.
- Ek het jou lief.
1092
01:31:44,210 --> 01:31:45,741
En eet 'n slaai.
1093
01:31:47,312 --> 01:31:49,155
- Kom op. Ons moet gaan.
- totsiens
1094
01:31:49,171 --> 01:31:51,952
- Drie ... twee ...
- Nee wag!
1095
01:31:54,968 --> 01:31:56,100
Waarvoor kyk ek?
1096
01:31:56,125 --> 01:31:58,444
O, soms neem dit 'n sekonde.
1097
01:32:07,445 --> 01:32:08,945
Ek is nog steeds waardig.
1098
01:32:10,336 --> 01:32:11,609
O, seun.
1099
01:32:13,187 --> 01:32:15,171
Totsiens, mevrou.
1100
01:32:54,314 --> 01:32:55,806
Dus is hy 'n idioot?
1101
01:33:07,196 --> 01:33:08,383
Wat is dit?
1102
01:33:08,423 --> 01:33:10,039
Die instrument van 'n dief.
1103
01:33:18,133 --> 01:33:19,666
Wiea, wie,
wie is wie?
1104
01:33:20,136 --> 01:33:23,840
Dit is die deel waar spykers uitkom,
met die geraamtes aan die einde en alles ...
1105
01:33:23,865 --> 01:33:24,778
Waarvan praat jy?
1106
01:33:24,803 --> 01:33:27,429
Wanneer jy breek in 'n plek genaamd
die tempel van die kragstene,
1107
01:33:27,454 --> 01:33:31,266
Daar gaan 'n klomp booby wees
valletjies --- okay. Alles reg. Gaan voort.
1108
01:34:04,413 --> 01:34:06,186
Ek was nie altyd so nie.
1109
01:34:07,089 --> 01:34:08,295
Ek ook nie.
1110
01:34:09,620 --> 01:34:11,827
Maar ons werk saam
wat ons het, reg?
1111
01:34:15,053 --> 01:34:16,155
Sinkroniseer.
1112
01:34:18,358 --> 01:34:20,772
Drie .. twee .. een ...
1113
01:34:33,697 --> 01:34:35,173
Jy het triljoene vermoor!
1114
01:34:35,198 --> 01:34:36,933
Jy moet dankbaar wees.
1115
01:34:38,597 --> 01:34:41,605
- Waar is die klippe?
- Gegaan.
1116
01:34:41,995 --> 01:34:45,675
- Verminder tot atome.
- Jy het hulle twee dae gelede gebruik.
1117
01:34:45,765 --> 01:34:50,756
Ek het die klippe gebruik om die klippe te vernietig.
Dit het my amper doodgemaak.
1118
01:34:50,913 --> 01:34:54,975
Maar die werk is gedoen.
Dit sal altyd wees.
1119
01:34:56,155 --> 01:34:59,936
Ek is onvermydelik.
1120
01:35:00,913 --> 01:35:06,780
- Wat het jy met hulle gedoen?
- Niks. Nog.
1121
01:35:08,028 --> 01:35:11,910
Hulle probeer nie iets stop nie
Ek gaan in ons tyd doen.
1122
01:35:12,385 --> 01:35:15,924
Hulle probeer iets ongedaan maak
Ek het reeds in hul s'n gedoen.
1123
01:35:16,174 --> 01:35:17,728
Die klippe ...
1124
01:35:18,673 --> 01:35:20,470
Ek het hulle almal gevind.
1125
01:35:22,156 --> 01:35:23,406
Ek het gewen.
1126
01:35:24,469 --> 01:35:27,441
Getik die kosmiese
skale om te balanseer.
1127
01:35:31,597 --> 01:35:33,003
Dit is jou toekoms.
1128
01:35:33,566 --> 01:35:35,050
Dis my lot.
1129
01:35:36,792 --> 01:35:40,768
My pa is baie dinge. A
leuenaar is nie een van hulle nie.
1130
01:35:44,450 --> 01:35:45,795
Dankie, dogter.
1131
01:35:46,154 --> 01:35:49,248
Miskien het ek behandel
jy te hard ...
1132
01:35:53,251 --> 01:35:56,017
En dit is die bestemming vervul.
1133
01:35:56,728 --> 01:36:00,017
Vader, jou dogter ...
1134
01:36:01,625 --> 01:36:02,625
Geen...
1135
01:36:03,078 --> 01:36:04,366
... is 'n verraaier.
1136
01:36:04,391 --> 01:36:09,047
Dis nie ek nie. Dit is nie. Ek kon nooit ...
Ek sal jou nooit verraai nie. Nooit.
1137
01:36:16,100 --> 01:36:17,310
Ek weet.
1138
01:36:18,137 --> 01:36:20,856
En jy sal die
kans om dit te bewys.
1139
01:36:27,743 --> 01:36:28,743
Geen...
1140
01:36:29,305 --> 01:36:30,633
Hy weet!
1141
01:36:34,914 --> 01:36:37,671
Barton? Barton, kom in.
1142
01:36:37,734 --> 01:36:41,960
Romanoff? Kom in, ons het 'n probleem.
Kom op!
1143
01:36:42,360 --> 01:36:43,742
Kom in, ons het 'n probleem ....
1144
01:36:43,969 --> 01:36:45,820
Thanos weet.
1145
01:36:45,930 --> 01:36:47,235
Thanos ...
1146
01:37:01,277 --> 01:37:02,277
Cap ...
1147
01:37:03,863 --> 01:37:05,929
Jammer, vriend.
Ons het 'n probleem.
1148
01:37:05,972 --> 01:37:08,464
Huh. Ja, ons doen dit.
1149
01:37:08,730 --> 01:37:11,011
- Wel, wat gaan ons nou doen?
- Jy weet wat, gee my 'n breek, Steve.
1150
01:37:11,036 --> 01:37:12,723
Ek het net getref in die
kop met 'n Hulk.
1151
01:37:12,857 --> 01:37:15,801
U het gesê dat ons een skoot gehad het.
Dit was ons skoot.
1152
01:37:15,826 --> 01:37:18,493
Ons het dit geskiet. Dit is geskiet. Ses klippe of niks.
Ses klippe of niks.
1153
01:37:18,518 --> 01:37:20,603
Jy herhaal jouself, jy weet dit?
Jy herhaal jouself.
1154
01:37:20,628 --> 01:37:22,408
Jy herhaal jouself.
Jy herhaal jouself.
1155
01:37:22,433 --> 01:37:23,316
- Geen!
- Kom op.
1156
01:37:23,341 --> 01:37:25,637
Jy wou nooit 'n tyd hoor nie
het aan boord gegaan met die tyd om te hoor ...
1157
01:37:25,662 --> 01:37:27,028
- Ek het die bal laat val.
- Jy het die tyd verwoes.
1158
01:37:27,053 --> 01:37:28,269
- Is dit wat ek gedoen het?
- Ja!
1159
01:37:28,294 --> 01:37:30,206
Is daar enige ander opsies
met die Tesseract?
1160
01:37:30,215 --> 01:37:31,949
Nee nee nee. daar is
geen ander opsies nie.
1161
01:37:31,996 --> 01:37:34,121
Daar is geen oorskot nie. Was
Nie nêrens anders gaan nie.
1162
01:37:34,152 --> 01:37:36,596
Ons het een deeltjie oor. Elk.
1163
01:37:36,621 --> 01:37:40,285
Dit is reg? Ons gebruik dit ...
Totsiens. Jy gaan nie huis toe nie.
1164
01:37:40,328 --> 01:37:42,516
Ja, goed as ons nie probeer nie ...
1165
01:37:42,573 --> 01:37:44,360
dan is niemand anders nie
gaan huis toe, ook nie.
1166
01:37:44,385 --> 01:37:45,540
Ek het dit.
1167
01:37:45,938 --> 01:37:50,297
Daar is 'n ander manier. Om die
Tesseract en verkry nuwe deeltjies.
1168
01:37:51,071 --> 01:37:54,868
Ons sal die geheue laan aflê.
Militêre installasie, Tuinstaat.
1169
01:37:58,539 --> 01:37:59,929
Hoekom was hulle albei daar?
1170
01:37:59,954 --> 01:38:03,164
Hulle was daar by 'n ... ek het
'n vaag presiese idee.
1171
01:38:03,188 --> 01:38:03,984
Hoe vaag?
1172
01:38:04,040 --> 01:38:05,438
Waarvan praat jy?
Waarheen gaan ons?
1173
01:38:05,463 --> 01:38:06,666
- Ek weet vir 'n feit dat hulle daar was ...
- Wie is hulle?
1174
01:38:06,689 --> 01:38:09,414
- Wat doen ons?
En ek weet hoe ek weet.
1175
01:38:10,312 --> 01:38:12,374
Seuns, hoe gaan dit? Wat is dit?
1176
01:38:12,539 --> 01:38:14,326
Wel, dit lyk soos
ons improviseer.
1177
01:38:14,351 --> 01:38:15,849
- Reg.
- Wat improviseer ons?
1178
01:38:15,874 --> 01:38:17,968
Scott, kry dit terug
na die verbinding.
1179
01:38:17,993 --> 01:38:18,703
Aantrek.
1180
01:38:18,735 --> 01:38:19,882
Wat is in New Jersey?
1181
01:38:19,907 --> 01:38:21,781
- 0-4, 0-4 ...
- Uhh, 0-7.
1182
01:38:21,806 --> 01:38:22,875
- 0-7.
- Verskoon my...
1183
01:38:22,900 --> 01:38:24,384
1-9-7-0.
1184
01:38:24,939 --> 01:38:29,290
- Is jy seker?
- Cap. Volgens kapt. Steve, jammer.
1185
01:38:29,654 --> 01:38:32,552
Amerika. Rogers. kyk,
as jy dit doen,
1186
01:38:32,587 --> 01:38:35,602
en dit werk nie,
jy kom nie terug nie.
1187
01:38:36,446 --> 01:38:38,646
Dankie vir die pep
praat, pissant.
1188
01:38:39,259 --> 01:38:40,524
Jy vertrou my?
1189
01:38:41,039 --> 01:38:42,165
Ek doen.
1190
01:38:43,642 --> 01:38:44,899
Jou besluit.
1191
01:38:45,813 --> 01:38:47,188
Hier gaan ons.
1192
01:39:03,329 --> 01:39:04,775
Hey, man!
1193
01:39:05,075 --> 01:39:06,605
Maak liefde, nie oorlog nie!
1194
01:39:13,284 --> 01:39:15,926
Dit was duidelik dat jy nie was nie
eintlik hier gebore, reg?
1195
01:39:15,951 --> 01:39:17,565
Die idee van my was.
1196
01:39:18,315 --> 01:39:20,877
Reg. Wel, stel jou voor
jy is SHIELD, hardloop a
1197
01:39:20,902 --> 01:39:23,791
kwasi-fascistische
intelligensie organisasie.
1198
01:39:24,839 --> 01:39:25,978
Waar steek jy dit weg?
1199
01:39:26,438 --> 01:39:27,651
In gewone oë.
1200
01:39:56,623 --> 01:39:58,097
Sterkte met jou
missie, kaptein.
1201
01:39:58,122 --> 01:40:00,365
Sterkte met jou
projek, dokter.
1202
01:40:04,022 --> 01:40:05,365
Jy is nuut hier?
1203
01:40:07,584 --> 01:40:08,787
Nie heeltemal nie.
1204
01:40:24,258 --> 01:40:25,468
Gotcha.
1205
01:40:43,275 --> 01:40:44,658
Terug in die spel.
1206
01:40:47,666 --> 01:40:49,424
Arnim, jy daar?
1207
01:40:49,736 --> 01:40:50,884
Arnim?
1208
01:40:56,111 --> 01:40:57,111
Hey!
1209
01:40:57,486 --> 01:40:59,407
Die deur is so, pal.
1210
01:41:00,470 --> 01:41:01,525
O ja.
1211
01:41:01,792 --> 01:41:03,564
Ek soek dr. Zola.
Het jy hom gesien?
1212
01:41:03,589 --> 01:41:07,424
Ja nee, Dr. Zol ... Nee,
Ek het nie 'n siel gesien nie.
1213
01:41:08,653 --> 01:41:09,840
Verskoon my.
1214
01:41:10,754 --> 01:41:12,254
Ken ek jou?
1215
01:41:13,699 --> 01:41:15,745
Nee, meneer. Ek is 'n ...
1216
01:41:16,168 --> 01:41:17,660
besoeker van MIT.
1217
01:41:17,800 --> 01:41:19,519
Huh. MIT.
1218
01:41:20,128 --> 01:41:21,433
Het jy 'n naam?
1219
01:41:21,824 --> 01:41:22,887
Howard.
1220
01:41:22,912 --> 01:41:24,527
Wel, dit sal wees
maklik om te onthou.
1221
01:41:24,543 --> 01:41:26,019
Howard ...
1222
01:41:26,683 --> 01:41:27,894
... Potts.
1223
01:41:27,919 --> 01:41:29,878
Wel, ek is Howard Stark.
1224
01:41:30,510 --> 01:41:31,347
Hi.
1225
01:41:31,355 --> 01:41:32,690
Kak. Draai dit nie nou nie.
1226
01:41:32,746 --> 01:41:33,746
Ja ...
1227
01:41:35,456 --> 01:41:37,605
Jy kyk 'n bietjie groen rond
die kieue daar, Potts.
1228
01:41:37,660 --> 01:41:39,534
Ek gaan goed. Net, lang ure.
1229
01:41:40,066 --> 01:41:41,761
Wil jy lug kry?
1230
01:41:44,269 --> 01:41:47,011
- Hallo, Potts.
- Ja. Dit sal swel.
1231
01:41:47,081 --> 01:41:48,464
- So.
- Oke.
1232
01:41:48,683 --> 01:41:50,261
Het jy jou aktetas nodig?
1233
01:41:55,011 --> 01:41:57,370
Jy is nie een van
Dié, is jy, Potts?
1234
01:42:03,221 --> 01:42:04,963
- Hallo.
- Dr. Pym?
1235
01:42:04,988 --> 01:42:07,629
Dit sal die nommer wees
wat jy geroep het. Ja.
1236
01:42:07,654 --> 01:42:10,051
Dit is Capt. Stevens
van gestuur.
1237
01:42:10,076 --> 01:42:12,628
- Ons het 'n pakket vir jou.
- Bring dit op.
1238
01:42:12,653 --> 01:42:15,067
Wel, dis die ding, meneer.
Ons kan nie.
1239
01:42:15,933 --> 01:42:18,558
Ek is deurmekaar. Ek dink
dit was jou werk.
1240
01:42:18,706 --> 01:42:21,987
Wel, dis net ... Meneer,
die boks gloei en,
1241
01:42:22,012 --> 01:42:24,699
Om eerlik te wees, sommige van ons pos
ouens voel nie so goed nie.
1242
01:42:24,724 --> 01:42:26,472
Hulle het nie geweet nie
beter, het hulle?
1243
01:42:26,497 --> 01:42:29,082
Ja, hulle het dit gedoen. jy
beter hierheen kom.
1244
01:42:29,677 --> 01:42:32,208
Verskoon my. Uit die pad uit!
1245
01:42:58,779 --> 01:43:02,224
Dus, blomme en suurkool. jy
het ek 'n groot dag vanaand?
1246
01:43:02,908 --> 01:43:04,572
My vrou verwag.
1247
01:43:04,846 --> 01:43:07,440
En, oe ... Te veel
tyd in die kantoor.
1248
01:43:09,346 --> 01:43:11,680
- Baie geluk.
- Dankie. Hou dit, wil jy?
1249
01:43:11,705 --> 01:43:13,314
Ja seker.
1250
01:43:14,076 --> 01:43:16,373
- Hoe ver is sy?
- Ek weet nie ... uh ...
1251
01:43:17,972 --> 01:43:21,011
Sy is op die punt waar sy nie kan nie
staan die geluid van my koue.
1252
01:43:21,081 --> 01:43:24,073
Ek dink ek sal eet
aandete in die spens.
1253
01:43:25,087 --> 01:43:26,425
Ek het 'n dogtertjie.
1254
01:43:26,450 --> 01:43:30,270
'N Meisie sal lekker wees. Minder van 'n kans
sy sal presies soos ek uitkom.
1255
01:43:30,818 --> 01:43:32,393
Wat was so verskriklik daaroor?
1256
01:43:32,418 --> 01:43:35,747
Kom ons sê net hoe groter
goed is selde swaarder
1257
01:43:36,503 --> 01:43:38,690
my eie eiebelang
1258
01:43:41,589 --> 01:43:43,979
- En jy het nog nooit hierdie 2 mans gesien nie?
Nee, ek het 'n oog hierop.
1259
01:43:44,004 --> 01:43:45,896
- Die 2 van hulle het vis gekyk.
- Kan jy hulle beskryf?
1260
01:43:45,921 --> 01:43:49,272
Wel, een van hulle het 'n hippie baard.
- Hippie? Soos Bee Gees of Mungo Jerry?
1261
01:43:49,297 --> 01:43:50,361
Beslis Mungo Jerry.
1262
01:43:50,386 --> 01:43:52,565
Ja, dit is Chesler. Ek
benodig elke beskikbare LP
1263
01:43:52,590 --> 01:43:54,839
op subvlak 6. Ons het
'n moontlike oortreding.
1264
01:44:56,632 --> 01:44:58,334
So waar is jy
by met name?
1265
01:44:58,359 --> 01:45:01,413
Wel, as dit 'n seun is,
My vrou hou van Almanzo.
1266
01:45:02,359 --> 01:45:04,639
Mag jy die stoofie laat oplaai.
Jy het tyd.
1267
01:45:06,469 --> 01:45:08,449
Laat ek jou 'n vraag stel.
1268
01:45:08,903 --> 01:45:11,067
Toe jou kind gebore is ...
1269
01:45:11,353 --> 01:45:14,418
- was jy senuweeagtig?
- Wildlik. Ja.
1270
01:45:14,442 --> 01:45:15,824
Het jy gekwalifiseerd gevoel?
1271
01:45:15,849 --> 01:45:19,402
Soos jy het enige idee hoe om
Bestuur daardie ding suksesvol?
1272
01:45:19,595 --> 01:45:22,673
Ek het dit letterlik gepak
saam soos ek gegaan het,
1273
01:45:22,728 --> 01:45:25,329
Ek het gedink oor wat
my pa het en ...
1274
01:45:25,532 --> 01:45:28,430
My ou man, hy het nooit 'n probleem opgelos nie
Hy kon nie met 'n band oplos nie.
1275
01:45:28,555 --> 01:45:30,649
Ek het my pa gedink
was moeilik op my.
1276
01:45:30,692 --> 01:45:33,679
En nou kyk ek terug
onthou die goeie dinge, jy weet.
1277
01:45:33,735 --> 01:45:36,866
- Hy het die vreemde pêrel laat val.
- Ja? Soos wat?
1278
01:45:37,776 --> 01:45:40,526
"Geen bedrag geld ooit
het 'n tweede keer gekoop. "
1279
01:45:41,589 --> 01:45:42,980
Slim ou.
1280
01:45:43,004 --> 01:45:44,424
Hy het sy bes gedoen.
1281
01:45:45,861 --> 01:45:47,627
Laat ek jou vertel. Daardie
kind is nie eens hier nie
1282
01:45:47,652 --> 01:45:49,979
en daar is niks wat ek het nie
sal nie vir hom doen nie.
1283
01:45:58,270 --> 01:45:59,707
Goed om jou te ontmoet, Potts.
1284
01:46:00,669 --> 01:46:02,895
Ja, Howard ...
1285
01:46:03,790 --> 01:46:05,797
Alles gaan goed.
1286
01:46:08,002 --> 01:46:11,510
Dankie vir alles...
1287
01:46:11,768 --> 01:46:14,353
... waarvoor jy dit gedoen het
hierdie land.
1288
01:46:17,111 --> 01:46:18,275
Jarvis.
1289
01:46:21,971 --> 01:46:23,641
Het ons daardie man ooit ontmoet?
1290
01:46:25,924 --> 01:46:27,369
1291
01:46:29,893 --> 01:46:31,720
Lyk baie bekend.
1292
01:46:32,510 --> 01:46:34,056
Weird baard, al is.
1293
01:46:42,186 --> 01:46:44,922
- Jy is swak.
- Ek's jy.
1294
01:47:02,362 --> 01:47:03,822
U kan dit stop.
1295
01:47:04,572 --> 01:47:06,377
Jy weet jy wil.
1296
01:47:07,447 --> 01:47:10,047
Het jy gesien wat
gebeur in die toekoms?
1297
01:47:10,721 --> 01:47:13,205
Thanos vind die Soul Stone.
1298
01:47:14,619 --> 01:47:16,752
Jy wil weet
hoe hy dit doen
1299
01:47:17,846 --> 01:47:22,603
Jy wil weet, wat
Hy doen dit aan jou?
1300
01:47:22,751 --> 01:47:24,119
Dis genoeg.
1301
01:47:36,248 --> 01:47:37,693
Jy maak my siek.
1302
01:47:39,154 --> 01:47:43,802
Maar dit beteken nie
beteken dat jy nutteloos is.
1303
01:48:05,878 --> 01:48:07,417
Hoe lyk ek?
1304
01:48:14,168 --> 01:48:15,168
Sjoe...
1305
01:48:15,972 --> 01:48:18,315
Onder verskillende omstandighede,
1306
01:48:19,172 --> 01:48:21,409
dit sou heeltemal fantasties wees.
1307
01:48:33,326 --> 01:48:36,451
Ek wed dat die wasbeer nie gedoen het nie
moet 'n berg klim.
1308
01:48:36,582 --> 01:48:38,566
Tegnies is hy nie
'n wasbeer, jy weet.
1309
01:48:38,591 --> 01:48:40,209
Wat ook al. Hy eet vullis.
1310
01:48:40,503 --> 01:48:41,503
Welkom.
1311
01:48:44,855 --> 01:48:47,573
Natasha, dogter van Ivan.
1312
01:48:48,572 --> 01:48:51,502
Clint, seun van Edith.
1313
01:48:57,685 --> 01:48:58,801
Wie is jy?
1314
01:48:59,817 --> 01:49:02,012
Oorweeg my 'n gids.
1315
01:49:02,353 --> 01:49:05,958
Vir jou en vir almal wat
soek die Soul Stone.
1316
01:49:06,064 --> 01:49:09,493
Okay. Jy vertel ons waar dit is.
Dan sal ons op pad wees.
1317
01:49:13,259 --> 01:49:15,211
As dit net so maklik was.
1318
01:49:27,735 --> 01:49:30,657
Wat jy soek, leuens
voor jou...
1319
01:49:32,665 --> 01:49:34,485
... so doen jy wat jy vrees.
1320
01:49:40,160 --> 01:49:41,760
Die klip is daar.
1321
01:49:42,551 --> 01:49:43,707
Vir een van julle.
1322
01:49:44,895 --> 01:49:46,090
Vir die ander ...
1323
01:49:49,098 --> 01:49:53,551
Om die klip te neem, jy
moet dit verloor wat jy liefhet.
1324
01:49:55,518 --> 01:49:57,698
'N Ewige uitruil.
1325
01:49:59,768 --> 01:50:02,791
'N Siel, vir 'n siel.
1326
01:50:06,268 --> 01:50:07,674
Hoe gaan dit?
1327
01:50:11,307 --> 01:50:12,307
Jesus ...
1328
01:50:12,947 --> 01:50:15,088
Miskien maak hy hierdie kak op.
1329
01:50:15,315 --> 01:50:18,721
Nee, ek dink nie so nie.
1330
01:50:19,510 --> 01:50:21,557
Hoekom, want hy weet
jou pa se naam
1331
01:50:23,198 --> 01:50:24,314
Ek het nie.
1332
01:50:25,509 --> 01:50:27,635
Thanos het hier met die klip gelos
1333
01:50:28,729 --> 01:50:32,213
sonder sy dogter.
Dit is nie toevallig nie.
1334
01:50:33,604 --> 01:50:34,604
Ja.
1335
01:50:36,658 --> 01:50:38,729
Watookal dit vat.
1336
01:50:43,268 --> 01:50:44,549
Watookal dit vat.
1337
01:50:49,072 --> 01:50:53,018
As ons nie daardie klip kry nie,
Miljarde mense bly dood.
1338
01:50:56,748 --> 01:50:59,294
Dan dink ek albei
weet wie dit moet wees.
1339
01:50:59,655 --> 01:51:01,107
Ek dink ons doen dit.
1340
01:51:07,885 --> 01:51:12,307
Ek begin dink, ons is
verskillende mense hier, natasha.
1341
01:51:12,721 --> 01:51:16,127
Vir die afgelope vyf jaar het ek probeer
Om een ding te doen: Kom hierheen.
1342
01:51:16,205 --> 01:51:18,478
Dit is alles waaroor dit gaan.
Bring almal terug.
1343
01:51:18,503 --> 01:51:23,049
- O, kry jy nie nou regverdig op my nie.
Wat dink jy wil ek doen?
1344
01:51:23,456 --> 01:51:25,460
Ek probeer om te red
jou lewe, jou idioot.
1345
01:51:25,485 --> 01:51:27,632
Ja, ek wil nie hê nie
jy, want ek ...
1346
01:51:28,623 --> 01:51:30,823
Natasha, jy weet
wat ek gedoen het.
1347
01:51:32,295 --> 01:51:34,560
Jy weet wat ek geword het.
1348
01:51:36,365 --> 01:51:39,044
Ek oordeel nie mense nie
hulle ergste foute.
1349
01:51:43,232 --> 01:51:44,568
Miskien moet jy.
1350
01:51:45,443 --> 01:51:46,537
Jy het nie.
1351
01:51:52,937 --> 01:51:55,358
Jy is 'n pyn in my
esel, jy weet dit?
1352
01:52:06,242 --> 01:52:07,382
Okay.
1353
01:52:09,367 --> 01:52:10,601
Jy wen.
1354
01:52:17,260 --> 01:52:19,060
Vertel my familie Ek is lief vir hulle.
1355
01:52:22,023 --> 01:52:23,578
Jy vertel hulle self.
1356
01:52:56,331 --> 01:52:57,456
Verdoem jou!
1357
01:53:13,662 --> 01:53:14,905
Laat my gaan.
1358
01:53:16,800 --> 01:53:17,800
Geen.
1359
01:53:19,861 --> 01:53:20,987
Asseblief nie.
1360
01:53:23,883 --> 01:53:25,476
Dit is goed.
1361
01:53:28,163 --> 01:53:29,199
Asseblief ...
1362
01:55:13,096 --> 01:55:14,393
Het ons hulle almal gekry?
1363
01:55:15,010 --> 01:55:17,408
Jy vertel my dit sal
werk eintlik?
1364
01:55:22,125 --> 01:55:23,687
Clint, waar is Nat?
1365
01:55:52,872 --> 01:55:54,805
Weet ons of sy familie gehad het?
1366
01:55:54,904 --> 01:55:57,068
Ja. Ons.
1367
01:55:58,638 --> 01:55:59,786
Wat?
1368
01:56:02,060 --> 01:56:03,341
Ek het hom net 'n vraag gevra ...
1369
01:56:03,366 --> 01:56:05,489
Ja, jy speel soos sy dood is.
Hoekom speel ons soos sy dood is?
1370
01:56:05,514 --> 01:56:07,421
Ons het die klippe, reg?
So lank as wat ons het
1371
01:56:07,446 --> 01:56:09,780
die klippe, Cap, ons kan bring
haar rug, is dit nie reg nie?
1372
01:56:09,805 --> 01:56:12,148
So stop hierdie kak. Ons is die
Avengers, kry dit saam.
1373
01:56:12,173 --> 01:56:13,983
Ons kan haar nie terug kry nie.
1374
01:56:16,710 --> 01:56:20,774
- Wat- wat?
- Dit kan nie ongedaan gemaak word nie. Dit kan nie.
1375
01:56:23,378 --> 01:56:27,240
Ek is jammer. Geen oortreding nie, maar jy is
'n baie aardse wese. Okay?
1376
01:56:27,265 --> 01:56:30,656
Ons praat oor ruimte magie.
En "kan nie" lyk baie () dink jy nie?
1377
01:56:30,687 --> 01:56:33,687
Kyk, ek weet dat ek weg is
buite my betaalgraad hier.
1378
01:56:33,695 --> 01:56:35,257
Maar sy is nog steeds nie
hier is sy?
1379
01:56:35,282 --> 01:56:39,210
- Nou is dit my punt.
- Dit kan nie ongedaan gemaak word nie.
1380
01:56:39,718 --> 01:56:43,069
Of dit is ten minste wat die,
groot drywende man moes sê.
1381
01:56:43,093 --> 01:56:44,740
Miskien wil jy met hom praat?
Okay?
1382
01:56:44,765 --> 01:56:48,202
Gryp jou hamer, en jy
gaan vlieg en jy praat met hom.
1383
01:56:56,213 --> 01:56:58,212
Dit was veronderstel om my te wees.
1384
01:57:00,869 --> 01:57:04,916
Sy het haar lewe daarvoor geoffer
veroordeelde klip. Sy stel haar lewe daarop.
1385
01:57:09,466 --> 01:57:11,372
Sy kom nie terug nie.
1386
01:57:13,692 --> 01:57:16,520
Ons moet dit die moeite werd maak.
Ons moet.
1387
01:57:18,549 --> 01:57:19,666
Ons sal.
1388
01:57:44,928 --> 01:57:46,006
Boom!
1389
01:57:51,514 --> 01:57:53,451
Alles reg. Die handskoen is gereed.
1390
01:57:53,888 --> 01:57:56,622
Vraag is wie gaan
snap hul vingerende vingers?
1391
01:57:57,035 --> 01:57:58,035
Ek sal dit doen.
1392
01:57:58,622 --> 01:57:59,622
Dit is goed.
1393
01:57:59,646 --> 01:58:01,419
Nee, nee nee nee. Stop. Stop.
- Hey, hey ...
1394
01:58:01,435 --> 01:58:02,411
Thor, wag net.
1395
01:58:02,436 --> 01:58:04,646
Ons het nie besluit wie is nie
gaan dit nog op sit.
1396
01:58:05,139 --> 01:58:08,045
Ek is jammer. Wat het jy gewoon gesit
Om te wag vir die regte geleentheid?
1397
01:58:08,092 --> 01:58:09,404
Ons moet dit ten minste bespreek.
1398
01:58:09,413 --> 01:58:13,256
Kyk, ons sit hier en kyk daaroor
ding gaan nie almal terugbring nie.
1399
01:58:14,284 --> 01:58:17,459
Ek is die sterkste Avenger, oke? so
hierdie verantwoordelikheid val op my.
1400
01:58:17,484 --> 01:58:22,648
Dit is my plig. Dis nie so nie ... dit is ...
stop dit! Laat my net.
1401
01:58:25,146 --> 01:58:28,802
Laat my dit net doen. Net
laat my iets goeds doen.
1402
01:58:28,827 --> 01:58:29,646
- Iets groots.
- Kyk ...
1403
01:58:29,662 --> 01:58:31,599
Dit is nie net die feit dat
daardie handskoen kanaliseer
1404
01:58:31,624 --> 01:58:34,326
genoeg energie om 'n
kontinent, ek vertel jou
1405
01:58:34,350 --> 01:58:35,350
jy is in geen toestand nie.
1406
01:58:35,389 --> 01:58:38,678
Wat dink jy is aan die gang
deur my are nou?
1407
01:58:38,703 --> 01:58:39,920
Cheez Whiz?
1408
01:58:42,602 --> 01:58:44,271
- Weerlig.
- Ja.
1409
01:58:44,329 --> 01:58:46,242
Weerlig sal jou nie help nie, pal.
1410
01:58:46,306 --> 01:58:47,680
Dit moet my wees.
1411
01:58:49,391 --> 01:58:52,875
Jy het gesien wat die klippe vir Thanos gedoen het.
Dit het hom amper vermoor.
1412
01:58:54,852 --> 01:58:56,672
Nie een van julle kon oorleef nie.
1413
01:58:57,123 --> 01:58:59,068
Hoe weet ons jy sal?
1414
01:58:59,084 --> 01:59:02,834
Ek doen nie. Maar die
bestraling is meestal gamma.
1415
01:59:06,230 --> 01:59:07,582
Dis soos...
1416
01:59:09,886 --> 01:59:11,621
Ek was hiervoor bedoel.
1417
01:59:30,651 --> 01:59:32,480
Goed om te gaan, ja?
1418
01:59:34,246 --> 01:59:35,667
Kom ons doen dit.
1419
01:59:35,808 --> 01:59:37,885
Jy onthou almal
Thanos breek vyf weg
1420
01:59:37,910 --> 01:59:40,746
jare gelede en net bring
hulle terug tot nou toe vandag.
1421
01:59:41,455 --> 01:59:43,845
Moenie iets verander nie
van die afgelope vyf jaar.
1422
01:59:43,994 --> 01:59:44,994
Het dit.
1423
02:00:01,837 --> 02:00:04,610
Vrydag, doen my 'n guns en
aktiveer protokol 8.
1424
02:00:04,650 --> 02:00:05,797
Ja baas.
1425
02:00:14,462 --> 02:00:16,102
Almal kom by die huis.
1426
02:00:39,480 --> 02:00:42,847
- Haal dit af. Haal dit af!
- Nee wag. Bruce, is jy oké?
1427
02:00:43,472 --> 02:00:44,815
Praat met my, Banner.
1428
02:00:48,379 --> 02:00:50,879
Ek is oke. Ek is oke.
1429
02:01:22,318 --> 02:01:23,339
Bruce!
1430
02:01:24,815 --> 02:01:26,527
Moenie hom beweeg nie.
1431
02:01:33,610 --> 02:01:36,383
- Het dit gewerk?
- Waardeer 'n skoot. Dis verby. Dit is goed.
1432
02:02:21,926 --> 02:02:22,871
Heuning.
1433
02:02:24,114 --> 02:02:25,114
Heuning.
1434
02:02:26,419 --> 02:02:27,419
Ouens ...
1435
02:02:30,218 --> 02:02:31,936
Ek dink dit het gewerk!
1436
02:03:13,332 --> 02:03:15,628
Ek kan nie asemhaal nie. Ek kan nie asemhaal nie!
Ek kan nie asemhaal nie.
1437
02:03:16,854 --> 02:03:19,205
Kap. Kap. Kap.
1438
02:03:25,628 --> 02:03:27,902
Rhodey, Rocket, kom hier weg!
1439
02:03:28,477 --> 02:03:30,008
Maak gou! Maak gou!
1440
02:03:30,320 --> 02:03:31,415
Kom op!
1441
02:03:41,500 --> 02:03:42,890
Rhodey!
1442
02:03:51,079 --> 02:03:54,883
Mayday, mayday! Kopieer iemand? Was
In die onderste vlak is dit oorstroom!
1443
02:03:54,915 --> 02:03:58,448
- Wat?
- Ons verdrink! Kopieer iemand? Mei Dag!
1444
02:03:58,567 --> 02:04:02,528
Wag! Ek is hier! Ek is
hier, kan jy my hoor?
1445
02:04:22,099 --> 02:04:23,099
Cap?
1446
02:05:07,700 --> 02:05:08,700
Dogter.
1447
02:05:08,763 --> 02:05:10,075
Ja, Vader.
1448
02:05:12,005 --> 02:05:15,255
So, dit is die toekoms.
Wel gedaan.
1449
02:05:15,763 --> 02:05:19,309
Dankie, Vader. hulle
het niks vermoed nie.
1450
02:05:21,396 --> 02:05:23,614
Die arrogante doen nooit.
1451
02:05:25,693 --> 02:05:26,693
Gaan.
1452
02:05:27,653 --> 02:05:30,199
Vind die klippe.
Bring dit na my toe.
1453
02:05:30,465 --> 02:05:31,856
Wat gaan jy doen?
1454
02:05:33,325 --> 02:05:34,450
Wag.
1455
02:06:00,434 --> 02:06:02,324
Vertel my iets.
1456
02:06:02,980 --> 02:06:07,362
In die toekoms, wat
gebeur met jou en my?
1457
02:06:09,903 --> 02:06:11,379
Ek het probeer om jou dood te maak.
1458
02:06:13,262 --> 02:06:14,433
Verskeie kere.
1459
02:06:15,895 --> 02:06:19,152
Maar uiteindelik,
ons word vriende.
1460
02:06:21,387 --> 02:06:23,097
Ons word susters.
1461
02:06:30,617 --> 02:06:31,850
Kom op.
1462
02:06:33,742 --> 02:06:35,211
Ons kan hom stop.
1463
02:06:43,808 --> 02:06:45,408
Kom op, vriend. Word wakker.
1464
02:06:45,605 --> 02:06:47,003
Dis my man.
1465
02:06:48,097 --> 02:06:50,581
Jy verloor dit weer,
Ek hou dit.
1466
02:06:53,519 --> 02:06:54,886
Wat het gebeur?
1467
02:06:55,071 --> 02:06:57,219
Ons het gemors met die tyd.
Dit is geneig om terug te draai.
1468
02:06:57,244 --> 02:06:58,244
Jy sal sien.
1469
02:07:20,021 --> 02:07:21,872
Wat het hy gedoen?
1470
02:07:23,387 --> 02:07:24,973
Absoluut niks.
1471
02:07:26,677 --> 02:07:28,192
Waar is die klippe?
1472
02:07:28,715 --> 02:07:30,676
Verlore iewers onder dit alles.
1473
02:07:31,896 --> 02:07:34,200
Al wat ek weet, is hy
het hulle nie.
1474
02:07:34,528 --> 02:07:36,121
So hou ons dit so.
1475
02:07:36,146 --> 02:07:38,599
- Jy weet dis 'n val, reg?
- Ja ...
1476
02:07:39,294 --> 02:07:40,770
Ek gee nie veel om nie.
1477
02:07:41,333 --> 02:07:42,333
Goeie.
1478
02:07:43,489 --> 02:07:46,089
Net so lank as wat ons is
alles in ooreenstemming.
1479
02:07:55,755 --> 02:07:58,022
Kom ons vermoor hom
behoorlik hierdie keer.
1480
02:08:07,045 --> 02:08:09,778
Jy kon nie lewe nie
met jou eie mislukking.
1481
02:08:11,498 --> 02:08:13,264
Waar het dit jou gebring?
1482
02:08:16,398 --> 02:08:17,719
Terug na my.
1483
02:08:21,648 --> 02:08:24,250
Ek het gedink deur uit te skakel
die helfte van die lewe,
1484
02:08:25,069 --> 02:08:27,334
die ander helfte sou gedy.
1485
02:08:27,702 --> 02:08:32,210
Maar jy het my gewys,
Dis onmoontlik.
1486
02:08:33,839 --> 02:08:37,222
En so lank as wat daar is
wat onthou wat was,
1487
02:08:37,247 --> 02:08:42,489
daar sal altyd diegene wees wat
kan nie aanvaar wat dit kan wees nie.
1488
02:08:43,184 --> 02:08:44,598
Hulle sal weerstaan.
1489
02:08:44,895 --> 02:08:47,095
Yep. Ons is almal
soorte koppig.
1490
02:08:47,825 --> 02:08:49,450
Ek is dankbaar.
1491
02:08:51,614 --> 02:08:55,520
Want nou weet ek
wat ek moet doen.
1492
02:08:56,192 --> 02:09:01,449
Ek sal hierdie heelal verniel
tot by die laaste atoom.
1493
02:09:02,231 --> 02:09:03,645
En dan ...
1494
02:09:03,970 --> 02:09:08,860
Met die klippe wat jy ingesamel het
skep vir my 'n nuwe een.
1495
02:09:09,392 --> 02:09:11,189
Besig met die lewe,
1496
02:09:11,550 --> 02:09:16,206
maar weet nie wat dit verloor het nie
maar net wat dit gegee is.
1497
02:09:18,970 --> 02:09:20,579
'N Dankbare heelal.
1498
02:09:21,101 --> 02:09:22,571
Gebore uit bloed.
1499
02:09:22,728 --> 02:09:24,399
Hulle sal dit nooit weet nie.
1500
02:09:25,430 --> 02:09:28,097
Omdat jy nie sal wees nie
lewendig om hulle te vertel.
1501
02:09:43,327 --> 02:09:44,936
Sien jy aan die ander kant, man.
1502
02:09:46,562 --> 02:09:48,795
Hang aan! Ek kom!
1503
02:10:34,712 --> 02:10:36,197
O, hey ...
1504
02:10:36,252 --> 02:10:37,955
Ek ken jou.
1505
02:10:41,189 --> 02:10:44,423
Pa. Ek het die klippe.
1506
02:10:44,502 --> 02:10:45,502
Wat?!
1507
02:10:46,728 --> 02:10:47,837
Stop.
1508
02:10:52,789 --> 02:10:54,609
Jy verraai ons?
1509
02:11:00,313 --> 02:11:02,180
Jy hoef dit nie te doen nie.
1510
02:11:04,446 --> 02:11:07,367
Ek is ... dit.
1511
02:11:07,399 --> 02:11:09,250
Nee jy is nie.
1512
02:11:09,414 --> 02:11:11,461
Jy het gesien wat ons word.
1513
02:11:17,504 --> 02:11:18,958
Nevel, luister na haar.
1514
02:11:21,310 --> 02:11:22,583
Jy kan verander.
1515
02:11:28,761 --> 02:11:30,113
Hy sal my nie toelaat nie.
1516
02:11:31,886 --> 02:11:32,886
Geen!
1517
02:11:52,132 --> 02:11:54,132
Goed, Thor. Slaan my.
1518
02:12:10,093 --> 02:12:11,601
Boss, wakker word.
1519
02:13:02,683 --> 02:13:03,917
Ek het dit geweet!
1520
02:14:26,721 --> 02:14:29,057
In al my jare van verowering ...
1521
02:14:30,323 --> 02:14:31,565
geweld ...
1522
02:14:33,276 --> 02:14:34,463
slag ...
1523
02:14:36,362 --> 02:14:37,995
Dit was nooit persoonlik nie.
1524
02:14:41,433 --> 02:14:43,159
Maar ek sal jou nou vertel ...
1525
02:14:45,600 --> 02:14:48,133
wat ek gaan doen
aan jou koppige,
1526
02:14:48,944 --> 02:14:51,170
irriterende klein planeet ...
1527
02:14:53,412 --> 02:14:58,216
Ek gaan dit geniet.
Baie baie.
1528
02:16:02,633 --> 02:16:04,140
Cap, jy hoor my?
1529
02:16:09,629 --> 02:16:11,988
Cap, dit is Sam.
Kan jy my hoor?
1530
02:16:16,226 --> 02:16:17,477
Aan jou linkerkant.
1531
02:17:43,038 --> 02:17:44,405
Is dit almal?
1532
02:17:44,702 --> 02:17:46,233
Wat wou jy meer hê?
1533
02:18:13,336 --> 02:18:14,781
Avengers ...
1534
02:18:20,255 --> 02:18:21,512
... vergader.
1535
02:19:18,268 --> 02:19:19,783
Nee, nee. Gee dit vir my.
1536
02:19:19,821 --> 02:19:21,393
Jy het die kleintjie.
1537
02:19:34,921 --> 02:19:35,921
Hey!
1538
02:19:36,835 --> 02:19:37,866
Heilige koei.
1539
02:19:37,914 --> 02:19:41,132
Jy sal nie glo wat aangaan nie.
Onthou jy wanneer ons in die ruimte was?
1540
02:19:41,157 --> 02:19:44,866
En ek het alles stowwerig geword? Ek moet geslaag het
Ek het wakker geword, en jy was weg.
1541
02:19:44,891 --> 02:19:46,859
Maar Doctor Strange was daar, reg?
Hy was soos,
1542
02:19:46,884 --> 02:19:48,761
"Dit is vyf jaar.
Kom op, hulle het ons nodig! '
1543
02:19:48,786 --> 02:19:51,292
En toe begin hy die geel
sparkly ding wat hy al die tyd doen ...
1544
02:19:51,317 --> 02:19:53,027
Wat maak jy?
1545
02:19:57,637 --> 02:19:58,793
Dit is lekker.
1546
02:20:20,962 --> 02:20:22,220
Gamora?
1547
02:20:31,229 --> 02:20:32,823
Ek het gedink ek het jou verloor.
1548
02:20:37,612 --> 02:20:40,346
Moenie ... raak nie ... my!
1549
02:20:43,501 --> 02:20:45,086
Jy het die eerste keer gemis ...
1550
02:20:45,657 --> 02:20:48,188
dan het jy hulle
beide die tweede keer.
1551
02:20:49,783 --> 02:20:52,055
Dit is die een? Ernstig?
1552
02:20:52,124 --> 02:20:54,304
Die keuses was hom, of 'n boom.
1553
02:21:04,954 --> 02:21:08,273
Cap, wat wil jy hê ek moet
doen met hierdie damn ding?
1554
02:21:10,243 --> 02:21:12,602
Kry die klippe as
ver weg as moontlik!
1555
02:21:12,618 --> 02:21:13,735
Geen!
1556
02:21:14,743 --> 02:21:17,041
Ons moet hulle terug kry
waar hulle vandaan gekom het.
1557
02:21:17,066 --> 02:21:19,705
Geen manier om hulle terug te kry nie. Thanos
vernietig die kwantumtunnel.
1558
02:21:19,768 --> 02:21:20,869
Hou aan!
1559
02:21:22,150 --> 02:21:24,478
Dit was nie ons
enigste tydmasjien.
1560
02:21:30,419 --> 02:21:32,662
Enigeen sien 'n lelike
Bruin van daarbo?
1561
02:21:32,912 --> 02:21:33,692
Ja!
1562
02:21:33,739 --> 02:21:36,004
Maar jy gaan nie
soos waar dit geparkeer is.
1563
02:21:36,029 --> 02:21:39,278
Scott, hoe lank moet jy
om daardie ding te laat werk?
1564
02:21:39,653 --> 02:21:40,853
Miskien tien minute.
1565
02:21:40,857 --> 02:21:42,661
Kry dit aan die gang. ons sal
kry die klippe vir jou.
1566
02:21:42,686 --> 02:21:44,193
Ons is op, Cap.
1567
02:21:53,913 --> 02:21:54,913
Hey.
1568
02:21:55,233 --> 02:21:58,209
Jy het een uit 14 gesê
miljoen, ons wen, ja?
1569
02:21:59,255 --> 02:22:00,255
Sê vir my dit is dit.
1570
02:22:00,639 --> 02:22:03,904
As ek jou vertel wat
gebeur, dit sal nie gebeur nie.
1571
02:22:07,567 --> 02:22:09,129
Jy kan beter reg wees.
1572
02:22:16,918 --> 02:22:18,385
Dis 'n gemors hier.
1573
02:22:18,794 --> 02:22:21,208
Dis ... dit is dood.
1574
02:22:21,395 --> 02:22:22,855
- Wat?
- Dis dood.
1575
02:22:23,137 --> 02:22:24,762
Ek moet dit aanpas.
1576
02:22:27,434 --> 02:22:28,935
Waar is die Nevel?
1577
02:22:29,583 --> 02:22:31,455
Sy reageer nie.
1578
02:22:31,531 --> 02:22:32,531
Vaar!
1579
02:22:42,536 --> 02:22:43,660
Clint!
1580
02:22:45,897 --> 02:22:47,091
Gee dit vir my.
1581
02:23:09,398 --> 02:23:12,922
Jy het alles van my af geneem.
1582
02:23:13,047 --> 02:23:15,195
Ek weet nie eens wie jy is nie.
1583
02:23:15,586 --> 02:23:16,812
Jy sal.
1584
02:23:39,361 --> 02:23:40,361
Ek het dit!
1585
02:23:42,994 --> 02:23:44,657
Aktiveer onmiddellike dood!
1586
02:24:08,052 --> 02:24:09,341
Reënvuur!
1587
02:24:09,638 --> 02:24:11,887
Maar meneer, ons troepe!
1588
02:24:11,935 --> 02:24:13,192
Doen dit net!
1589
02:24:34,331 --> 02:24:35,948
Is daar iemand anders wat dit sien?
1590
02:24:49,791 --> 02:24:50,869
Ek het dit.
1591
02:24:51,072 --> 02:24:52,072
Ek het dit!
1592
02:24:52,127 --> 02:24:53,439
Goed, ek het dit nie.
1593
02:24:53,447 --> 02:24:56,814
- Help! Iemand, help!
- Hey, Queens. Heads up.
1594
02:25:06,573 --> 02:25:08,440
Hang aan. Ek het jou, kind.
1595
02:25:11,361 --> 02:25:12,479
Hey! Lekker om te ontmoet---
1596
02:25:12,501 --> 02:25:13,580
Oh! My God!
1597
02:25:50,987 --> 02:25:52,409
Wat die hel is dit?
1598
02:25:52,799 --> 02:25:54,188
Vrydag, waarvandaan skiet hulle?
1599
02:25:54,213 --> 02:25:56,674
Iets het net ingegaan
die boonste atmosfeer.
1600
02:26:09,471 --> 02:26:11,034
O ja!
1601
02:26:31,485 --> 02:26:33,915
Danvers, ons het hier hulp nodig.
1602
02:26:42,556 --> 02:26:44,923
Hi. Ek is Peter Parker.
1603
02:26:45,738 --> 02:26:48,924
Hey, Peter Parker. het jy
iets vir my?
1604
02:26:54,559 --> 02:26:57,871
Ek weet nie hoe jy is nie
Gaan deur al daardie dinge.
1605
02:26:58,520 --> 02:26:59,699
Moenie bekommerd wees nie.
1606
02:27:00,676 --> 02:27:02,168
Sy het hulp.
1607
02:29:49,812 --> 02:29:53,139
Ek is ... onvermydelik.
1608
02:30:13,540 --> 02:30:14,618
En ek ...
1609
02:30:16,783 --> 02:30:17,993
is ...
1610
02:30:21,657 --> 02:30:22,954
... Ysterman.
1611
02:32:19,706 --> 02:32:21,049
Mnr. Stark?
1612
02:32:21,924 --> 02:32:22,924
Hey ...
1613
02:32:24,080 --> 02:32:27,065
Mnr. Stark? Kan jy my hoor?
1614
02:32:27,110 --> 02:32:28,453
Dit is Peter.
1615
02:32:32,603 --> 02:32:34,063
Ons het gewen.
1616
02:32:34,439 --> 02:32:35,439
Mnr. Stark ....
1617
02:32:37,462 --> 02:32:39,446
Ons het gewen, meneer Stark.
1618
02:32:40,984 --> 02:32:43,672
Ons het gewen en jy het dit gedoen, meneer.
Jy het dit gedoen.
1619
02:32:45,273 --> 02:32:47,609
Ek is jammer ... Tony ...
1620
02:33:01,182 --> 02:33:03,791
- Hey.
- Hey, Pep ...
1621
02:33:08,428 --> 02:33:11,974
- Vrydag?
- Die lewe funksioneer krities.
1622
02:33:21,060 --> 02:33:22,146
Tony.
1623
02:33:23,458 --> 02:33:24,575
Kyk vir my.
1624
02:33:27,099 --> 02:33:28,661
Ons gaan goed wees.
1625
02:33:33,739 --> 02:33:35,529
Jy kan nou rus.
1626
02:35:20,844 --> 02:35:23,383
Almal wil 'n
gelukkige einde, reg?
1627
02:35:24,039 --> 02:35:26,439
Maar dit doen nie altyd nie
rol so.
1628
02:35:28,211 --> 02:35:29,570
Miskien hierdie keer.
1629
02:35:31,492 --> 02:35:34,085
Ek hoop as jy
speel dit terug,
1630
02:35:35,679 --> 02:35:37,421
dit is in viering.
1631
02:35:38,296 --> 02:35:40,501
Ek hoop dat families herenig word,
1632
02:35:40,572 --> 02:35:42,806
Ek hoop ons kry dit terug,
en iets soos 'n
1633
02:35:42,831 --> 02:35:45,312
normale weergawe van die
Die planeet is herstel.
1634
02:35:46,142 --> 02:35:48,524
As daar ooit so iets was.
1635
02:35:48,790 --> 02:35:50,267
God, wat 'n wêreld.
1636
02:35:50,533 --> 02:35:52,243
Heelal, nou.
1637
02:35:52,900 --> 02:35:55,017
As jy my tien jaar vertel het
Want ons was nie alleen nie,
1638
02:35:55,042 --> 02:35:56,540
laat staan, weet jy,
tot hierdie mate,
1639
02:35:56,564 --> 02:36:00,165
Ek bedoel, ek sou nie verbaas wees nie.
Maar kom nou, weet jy?
1640
02:36:00,494 --> 02:36:04,994
Daardie epiese kragte van duisternis en
lig wat in die spel gekom het.
1641
02:36:05,525 --> 02:36:07,192
En, vir beter of erger,
1642
02:36:07,356 --> 02:36:11,106
dis die realiteit wat Morgan gaan doen
moet 'n manier vind om in te groei.
1643
02:36:15,000 --> 02:36:17,382
So ek het die tyd en ek gevind
'n bietjie groetjie aangeteken ...
1644
02:36:17,470 --> 02:36:20,492
In die geval van 'n ontydige dood.
Van my kant af.
1645
02:36:20,813 --> 02:36:24,329
Nie so nie, die dood in enige
tyd is nie ontydig nie.
1646
02:36:24,890 --> 02:36:27,278
Hierdie keer reis iets wat ons is
Ek sal probeer om môre af te trek,
1647
02:36:27,303 --> 02:36:29,529
Dis, dit het my gekrap
my kop hieroor.
1648
02:36:33,969 --> 02:36:37,352
Maar dan weer, dis die heldgig.
Deel van die reis is die einde.
1649
02:36:40,281 --> 02:36:44,437
Alles gaan uitwerk
presies soos dit veronderstel is.
1650
02:36:47,730 --> 02:36:49,238
Ek is lief vir jou 3,000.
1651
02:39:04,387 --> 02:39:06,504
Jy weet, ek wens
daar was 'n manier ...
1652
02:39:06,598 --> 02:39:08,410
dat ek haar kon laat weet.
1653
02:39:10,394 --> 02:39:11,793
Dat ons gewen het.
1654
02:39:14,011 --> 02:39:15,253
Ons het dit gedoen.
1655
02:39:19,269 --> 02:39:20,346
Sy weet.
1656
02:39:26,012 --> 02:39:27,291
Hulle doen albei.
1657
02:39:36,958 --> 02:39:38,425
Hoe gaan dit met jou, Squirt?
1658
02:39:38,427 --> 02:39:40,513
- Goed.
- Jy goed?
1659
02:39:40,638 --> 02:39:43,372
- Oke. Jy honger?
- Mm-hmm.
1660
02:39:43,919 --> 02:39:47,121
- Wat wil jy hê?
- Cheeseburgers.
1661
02:39:51,813 --> 02:39:54,758
Jy ken jou pa
hou van cheeseburgers?
1662
02:39:58,313 --> 02:40:00,922
Ek gaan jou al die
cheeseburgers wat jy wil hê.
1663
02:40:00,938 --> 02:40:01,938
Okay.
1664
02:40:18,647 --> 02:40:22,382
So, wanneer kan ons jou terug verwag?
1665
02:40:24,695 --> 02:40:28,585
- Oor dit...
- Thor. Jou mense het 'n koning nodig.
1666
02:40:28,700 --> 02:40:30,910
Nee, hulle het reeds een.
1667
02:40:32,731 --> 02:40:34,020
Dit is snaaks.
1668
02:40:39,091 --> 02:40:40,551
Jy is ernstig?
1669
02:40:44,638 --> 02:40:46,920
Dis tyd vir my om te wees
wie is ek eerder as
1670
02:40:47,505 --> 02:40:49,762
wie ek veronderstel is om te wees.
1671
02:40:51,193 --> 02:40:55,098
Maar jy, jy is 'n leier.
Dit is wie jy is.
1672
02:40:57,751 --> 02:41:00,032
Jy weet ek sal baie maak
van veranderinge hierheen.
1673
02:41:00,057 --> 02:41:03,236
Ek reken daarop.
U Majesteit.
1674
02:41:13,295 --> 02:41:14,631
Wat gaan jy doen?
1675
02:41:15,014 --> 02:41:16,232
Ek is nie seker nie.
1676
02:41:16,873 --> 02:41:19,326
Vir die eerste keer in a
duisend jaar, ek ...
1677
02:41:19,498 --> 02:41:22,146
Ek het geen pad nie. Ek doen
ry tog.
1678
02:41:22,240 --> 02:41:24,466
Beweeg dit of verloor dit, haarbag.
1679
02:41:28,419 --> 02:41:29,950
Wel, hier is ons.
1680
02:41:30,420 --> 02:41:32,607
Boom! Goed om jou te sien.
1681
02:41:34,841 --> 02:41:35,841
Wel ...
1682
02:41:36,699 --> 02:41:39,529
Die As-Voogde van die
Galaxy weer saam weer.
1683
02:41:40,571 --> 02:41:42,076
Waar eerste?
1684
02:41:45,114 --> 02:41:48,348
Net so weet jy, dit is my skip nog.
Ek is in beheer.
1685
02:41:48,691 --> 02:41:51,246
Ek weet. Ek weet. van
Natuurlik, jy is.
1686
02:41:51,512 --> 02:41:52,723
Natuurlik.
1687
02:41:55,294 --> 02:41:58,309
Sien, jy sê natuurlik, maar
dan raak jy die kaart.
1688
02:41:58,334 --> 02:42:01,216
Dit laat jou dink dat jy dalk
het nie besef ek was in beheer nie.
1689
02:42:01,318 --> 02:42:04,560
Kwartel, dit is jou eie
onsekerhede daar. Okay?
1690
02:42:04,576 --> 02:42:06,770
Ek probeer net om van diens te wees.
'N Assistent.
1691
02:42:06,795 --> 02:42:09,110
- Quill.
- Dit is wat ek gesê het.
1692
02:42:09,135 --> 02:42:11,400
Jy moet mekaar veg
ter ere van leierskap.
1693
02:42:11,541 --> 02:42:12,970
Klink regverdig.
1694
02:42:15,565 --> 02:42:17,252
- Dit is onnodig.
- Dit is nie.
1695
02:42:17,268 --> 02:42:17,877
Okay?
1696
02:42:17,902 --> 02:42:20,542
Ek het 'n paar blasters, tensy
julle wil messe gebruik.
1697
02:42:20,572 --> 02:42:23,064
O ja. Gebruik asseblief messe.
1698
02:42:23,947 --> 02:42:25,204
Ek is Groot.
1699
02:42:31,971 --> 02:42:32,971
Nie nodig nie.
1700
02:42:33,018 --> 02:42:34,915
Daar sal nee wees
mekaar knip.
1701
02:42:34,940 --> 02:42:37,549
Almal weet wie in beheer is.
1702
02:42:41,213 --> 02:42:42,346
Dit is ek.
1703
02:42:45,736 --> 02:42:48,635
Ja jy! Natuurlik!
1704
02:42:49,002 --> 02:42:51,502
Natuurlik. Natuurlik.
1705
02:42:53,909 --> 02:42:54,994
Onthou ...
1706
02:42:56,375 --> 02:42:58,734
Jy moet die klippe by
die presiese oomblik wat jy hulle gekry het.
1707
02:42:58,758 --> 02:43:02,422
Of jy gaan 'n klomp oopmaak
van nare alternatiewe realiteite.
1708
02:43:02,484 --> 02:43:04,585
Moenie bekommerd wees nie, Bruce.
Knip al die takke.
1709
02:43:05,953 --> 02:43:07,437
Jy weet, ek het probeer.
1710
02:43:09,094 --> 02:43:12,812
Toe ek die gauntletjie gehad het, het die klippe,
Ek het regtig probeer om haar terug te bring.
1711
02:43:16,668 --> 02:43:19,910
Ek mis hulle, man.
- Ek ook.
1712
02:43:23,488 --> 02:43:26,457
Jy weet, as jy wil,
Ek kan saam met jou kom.
1713
02:43:28,740 --> 02:43:30,482
Jy is 'n goeie man, Sam.
1714
02:43:30,605 --> 02:43:32,651
Hierdie een is op my egter.
1715
02:43:36,566 --> 02:43:39,081
Moenie iets stom doen nie
"totdat ek terugkom.
1716
02:43:40,516 --> 02:43:43,711
Hoe kan ek? Jy neem
al die dom met jou.
1717
02:43:51,212 --> 02:43:52,742
Ek sal jou mis, Buddy.
1718
02:43:52,976 --> 02:43:54,836
Dit gaan goed, Buck.
1719
02:44:02,098 --> 02:44:04,191
Hoe lank gaan dit neem?
1720
02:44:04,316 --> 02:44:07,112
Vir hom? Solank as wat hy
Behoeftes, Vir ons, vyf sekondes.
1721
02:44:12,212 --> 02:44:13,462
Gereed, pet?
1722
02:44:13,759 --> 02:44:16,352
Regso. Ons sal ontmoet
jy hier terug, oke?
1723
02:44:16,517 --> 02:44:17,766
Jy wed.
1724
02:44:18,829 --> 02:44:23,712
Gaan kwantum. Drie ..
twee .. een ...
1725
02:44:25,454 --> 02:44:32,430
En terugkom in vyf,
vier, drie, twee, een ...
1726
02:44:39,786 --> 02:44:41,036
Waar is hy?
1727
02:44:41,083 --> 02:44:44,379
Ek weet nie. Hy het reg deur sy geblaas
tydstempel. Hy moet hier wees.
1728
02:44:49,978 --> 02:44:51,342
- Wel, kry hom terug.
- Ek probeer.
1729
02:44:51,367 --> 02:44:53,851
- Kry hom die hel terug.
- Ek het gesê, ek probeer!
1730
02:44:53,921 --> 02:44:55,007
Sam.
1731
02:45:18,197 --> 02:45:19,374
Gaan voort.
1732
02:45:37,809 --> 02:45:38,809
Cap?
1733
02:45:40,731 --> 02:45:42,168
Hi, Sam.
1734
02:45:45,624 --> 02:45:48,569
So het iets verkeerd gegaan,
Of het iets reg gegaan?
1735
02:45:50,616 --> 02:45:54,241
Wel, nadat ek die
klippe terug, ek het gedink ...
1736
02:45:55,741 --> 02:45:59,678
Miskien sal ek probeer
van daardie lewe was Tony ...
1737
02:46:00,374 --> 02:46:02,233
vertel my om te kry.
1738
02:46:04,351 --> 02:46:06,522
Hoe het dit vir jou uitwerk?
1739
02:46:08,905 --> 02:46:10,295
Dit was mooi.
1740
02:46:11,818 --> 02:46:14,333
Ek is gelukkig vir jou. Werklik.
1741
02:46:15,296 --> 02:46:16,420
Dankie.
1742
02:46:17,960 --> 02:46:20,092
Net ding wat my bumming
uit is die feit wat ek het
1743
02:46:20,117 --> 02:46:22,600
om in 'n wêreld te leef
sonder kaptein Amerika.
1744
02:46:23,538 --> 02:46:24,538
O ...
1745
02:46:26,741 --> 02:46:28,053
Dit herinner my...
1746
02:46:37,922 --> 02:46:39,117
Pas dit aan.
1747
02:47:04,613 --> 02:47:06,003
Hoe voel dit?
1748
02:47:08,480 --> 02:47:10,479
Soos dit is iemand anders se.
1749
02:47:13,409 --> 02:47:14,574
Dit is nie.
1750
02:47:27,912 --> 02:47:29,122
Dankie.
1751
02:47:31,285 --> 02:47:32,730
Ek sal my bes doen.
1752
02:47:38,042 --> 02:47:39,637
Daarom is dit joune.
1753
02:47:41,684 --> 02:47:43,551
Wil jy my van haar vertel?
1754
02:47:49,469 --> 02:47:50,469
Geen.
1755
02:47:51,468 --> 02:47:53,195
Nee, ek dink nie ek sal nie.
1756
02:48:53,921 --> 02:48:58,036
Subbed Deur: Fuj69Film (iamdepressed69)
Jeej FujjuF
1757
02:48:58,721 --> 02:49:13,036
Resync Deur: Galank87 AKA Battosai212
132895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.