Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,584 --> 00:01:15,749
Alright, come to papa.
That's it.
2
00:01:19,025 --> 00:01:20,925
Damn it!
3
00:01:23,530 --> 00:01:25,760
Hey, what's going on?
4
00:01:25,832 --> 00:01:29,461
Ryo, how are you doing?
5
00:01:29,536 --> 00:01:31,367
Shut up, Garcia!
6
00:01:31,438 --> 00:01:36,375
I'm getting paid a lot of money to take
care of this little feline princess.
7
00:01:36,443 --> 00:01:39,901
I have to keep her away
from people like you!
8
00:01:42,382 --> 00:01:46,148
I guess you'll do just
about anything for money.
9
00:01:46,219 --> 00:01:50,212
What's wrong, Ryo?
Not too busy with the Karate Dojo?
10
00:01:50,857 --> 00:01:55,351
Leave her alone.
She's a big girl now.
11
00:01:55,429 --> 00:01:58,523
She doesn't need any help
from big brother.
12
00:02:00,500 --> 00:02:02,866
You better not be talking
about Yuri, my friend.
13
00:02:04,838 --> 00:02:06,362
Oh, of course not.
14
00:02:06,440 --> 00:02:09,967
But there's really nothing wrong
with your best friend...
15
00:02:10,043 --> 00:02:13,069
being your sister's best friend,
is there?
16
00:02:13,146 --> 00:02:15,171
Besides, I'm a good looking guy.
17
00:02:15,282 --> 00:02:18,877
And if me and Yuri
make it to the altar...
18
00:02:18,952 --> 00:02:22,251
and the entire Garcia Foundation
becomes ours...
19
00:02:22,989 --> 00:02:26,686
we might be able to buy you
a pair of shoes.
20
00:02:28,328 --> 00:02:30,228
You know what I mean, ol' buddy.
21
00:02:30,864 --> 00:02:33,856
Not wearing shoes is
part of our training.
22
00:02:33,934 --> 00:02:38,268
Besides, I don't think it's too easy
to manage the Garcia Foundation.
23
00:02:38,338 --> 00:02:40,306
I was just speaking hypothetically.
24
00:02:40,373 --> 00:02:45,140
But you know I do like
that sister of yours.
25
00:02:45,278 --> 00:02:48,304
You don't even have a job!
26
00:02:48,381 --> 00:02:52,112
I'm sure she knows plenty
of decent men.
27
00:02:52,819 --> 00:02:57,279
She doesn't think
you're anything special.
28
00:02:57,357 --> 00:03:01,088
Besides, Yuri is only 19!
She's still a college student!
29
00:03:35,729 --> 00:03:38,630
Hurry up, man.
30
00:03:38,698 --> 00:03:42,259
It's almost time for Yuri
to get out of school.
31
00:03:44,638 --> 00:03:47,436
Even though you're an heir
to the Garcia Foundation...
32
00:03:47,507 --> 00:03:50,305
you might think about
working once in a while!
33
00:03:50,377 --> 00:03:53,471
By the way, how much are you
getting for this?
34
00:03:54,314 --> 00:03:57,306
Five hundred.
Okay, ready?
35
00:03:57,951 --> 00:04:00,681
One, two, three.
36
00:04:01,788 --> 00:04:03,585
Oh, great.
37
00:04:06,393 --> 00:04:10,090
There's a hot chick
in there changing clothes!
38
00:04:10,163 --> 00:04:12,461
Just kidding.
39
00:04:13,033 --> 00:04:16,662
I guess it would be considered
breaking and entering...
40
00:04:16,736 --> 00:04:20,172
if we went in this place
just to get a cat out, huh?
41
00:04:20,273 --> 00:04:24,039
No it wouldn't.
We have a good reason.
42
00:04:30,150 --> 00:04:33,210
Hey, hey!
Don't touch anything.
43
00:04:36,456 --> 00:04:39,653
Hey, nice body.
She looks like a man though.
44
00:04:39,726 --> 00:04:42,593
Yo, kitty, where are you?
45
00:04:46,866 --> 00:04:49,630
Where are you?
46
00:04:52,672 --> 00:04:55,038
Did they cut the power?
47
00:04:56,109 --> 00:05:00,045
Wow, check out all this Scotch.
This is expensive stuff.
48
00:05:00,447 --> 00:05:05,578
I'm getting kind of thirsty
with all this hard work.
49
00:05:06,620 --> 00:05:11,557
I think I'll just take
a little sip... or two.
50
00:05:18,965 --> 00:05:20,626
Would you like a drink?
51
00:05:21,968 --> 00:05:27,065
Oh, calm down. You know
you can't handle your liquor.
52
00:05:38,518 --> 00:05:41,419
Hello, uh, how are you?
What's your name?
53
00:05:42,989 --> 00:05:48,427
Would you like to take
a little drive to the beach?
54
00:05:50,330 --> 00:05:54,289
What's your phone number?
55
00:06:00,607 --> 00:06:03,542
That's what I call "a nice body."
56
00:06:03,643 --> 00:06:07,409
What ever happened
to your passion for Yuri!
57
00:06:39,179 --> 00:06:40,942
You stupid bonehead.
58
00:06:41,014 --> 00:06:43,710
- I thought I told you not to kill him.
- Whoops, sorry.
59
00:06:48,822 --> 00:06:51,655
Are you Ray's buddy?
60
00:06:52,692 --> 00:06:55,092
We're just here to get our cat.
61
00:06:55,161 --> 00:06:56,628
Yeah.
62
00:06:56,696 --> 00:06:59,563
Shut up.
Give us back the gem! Now!
63
00:07:00,333 --> 00:07:01,891
The gem?
64
00:07:13,046 --> 00:07:15,344
You guys aren't bad.
65
00:07:23,022 --> 00:07:24,011
Let's run.
66
00:07:24,858 --> 00:07:27,190
That's the best idea
I've heard all day.
67
00:07:53,186 --> 00:07:56,587
That's not a good idea.
I don't need a gang fight.
68
00:08:13,973 --> 00:08:15,702
It's all right. We lost 'em.
69
00:08:15,942 --> 00:08:18,934
Man, those guys weren't messing
around back there...
70
00:08:19,012 --> 00:08:21,037
pulling those guns and all.
71
00:08:21,114 --> 00:08:23,810
South Town's pretty tough.
72
00:08:23,917 --> 00:08:26,408
I guess they're not afraid
to take a few lives...
73
00:08:26,486 --> 00:08:29,478
for whatever it is
they're looking for.
74
00:08:30,290 --> 00:08:32,690
Let's go get that sister of yours.
75
00:08:32,759 --> 00:08:34,226
Not now!
76
00:08:35,028 --> 00:08:37,724
I have to return
this little kitty...
77
00:08:37,797 --> 00:08:41,289
otherwise my electricity
will be cut off too.
78
00:08:57,784 --> 00:09:00,150
You don't have the gem yet?
79
00:09:00,920 --> 00:09:06,722
Uh, no, sir. We tore
Ray's apartment inside out.
80
00:09:09,596 --> 00:09:11,564
Okay!
81
00:09:11,631 --> 00:09:17,399
Then it's safe to assume that
those two kids took it with them.
82
00:09:20,173 --> 00:09:22,198
One of the kids
is Robert Garcia...
83
00:09:22,976 --> 00:09:25,137
heir to the Garcia Foundation.
84
00:09:28,615 --> 00:09:30,446
That son of a...
85
00:09:32,685 --> 00:09:34,016
You shut up!
86
00:09:34,687 --> 00:09:36,985
What about the other one?
87
00:09:40,660 --> 00:09:45,859
The other one is Ryo Sakazaki.
He owns the Kyokugen Karate Dojo.
88
00:09:46,833 --> 00:09:50,462
His address is 1327 Red River Street
in South Town.
89
00:09:51,437 --> 00:09:53,871
That's about
1 mile south of here.
90
00:09:56,309 --> 00:09:59,836
Alright!
I'll go get the gem.
91
00:10:12,659 --> 00:10:14,650
Yuri Sakazaki...
92
00:10:23,736 --> 00:10:25,727
It's not yours?
93
00:10:25,838 --> 00:10:29,569
My Susan's tail is pure white.
94
00:10:29,642 --> 00:10:32,941
This one has a little brown hair
on her tail.
95
00:10:33,046 --> 00:10:34,138
What the...
96
00:10:34,247 --> 00:10:35,646
But the money...
97
00:10:35,715 --> 00:10:38,912
I am afraid
you must find my Susan...
98
00:10:38,985 --> 00:10:40,612
before I can pay you.
99
00:10:50,530 --> 00:10:52,521
Bye, bye. See you tomorrow.
100
00:10:52,598 --> 00:10:54,065
Bye, bye.
101
00:11:09,315 --> 00:11:12,079
Ah, electricity's still on.
102
00:11:12,719 --> 00:11:16,553
Man, what a waste of time.
103
00:11:18,992 --> 00:11:20,584
...from a jewelry shop
in Chinatown.
104
00:11:20,660 --> 00:11:22,685
Despite all efforts made
by the police...
105
00:11:22,762 --> 00:11:26,562
"The Eye of Sirius" diamond
has not been located.
106
00:11:26,632 --> 00:11:29,066
The value of the diamond
is said to be...
107
00:11:29,135 --> 00:11:31,365
in excess of 8 million dollars.
108
00:11:31,437 --> 00:11:32,995
Oh, man!
109
00:11:33,072 --> 00:11:36,872
I think "Sirius" means
"shining thing" in Greek.
110
00:11:36,943 --> 00:11:39,275
And now let's go live
to police headquarters...
111
00:11:39,345 --> 00:11:41,313
for a statement
from Lieutenant Toudou.
112
00:11:41,447 --> 00:11:46,885
I promise to find it
in only three days.
113
00:11:46,953 --> 00:11:47,942
Gimme that!
114
00:11:48,021 --> 00:11:51,957
You hear that,
you filthy criminals...
115
00:11:52,025 --> 00:11:54,050
in only three days.
116
00:11:56,462 --> 00:12:00,592
Oh, man,
that guy is a real nut case.
117
00:12:03,636 --> 00:12:07,037
Well, it looks like
they've finally disconnected it.
118
00:12:10,443 --> 00:12:14,345
Well, if it's for Yuri, I'd be happy
to take care of your electric bill.
119
00:12:30,863 --> 00:12:35,027
There's no use hiding. Give us back
the gem or we'll kill you both!
120
00:12:36,302 --> 00:12:37,963
- I don't see them.
- What?
121
00:13:06,799 --> 00:13:10,735
Not bad. But you won't
do that to me, my friend.
122
00:13:11,971 --> 00:13:15,304
I am Bear KillerJack.
Now you die!
123
00:13:20,513 --> 00:13:23,414
Robert, how you doin' in there?
124
00:13:23,483 --> 00:13:25,041
I'm waiting for you.
125
00:13:30,323 --> 00:13:32,723
That's not a stretcher, kid.
126
00:13:38,131 --> 00:13:42,659
Alright.
You messed up my apartment.
127
00:13:45,938 --> 00:13:47,906
Now I'm really pissed!
128
00:14:03,890 --> 00:14:06,654
Your feeble punches are too weak.
129
00:14:16,102 --> 00:14:18,229
You, idiot!
130
00:14:22,508 --> 00:14:24,499
I'll take it from here.
131
00:14:54,340 --> 00:14:57,207
Piece of cake.
132
00:15:01,547 --> 00:15:03,174
Oh, no!
133
00:15:08,154 --> 00:15:10,622
Enough! Stop yanking
my chain, wise guy.
134
00:15:10,690 --> 00:15:13,955
Jack and his men attacked you
for no reason?
135
00:15:14,026 --> 00:15:18,986
Jack, eh? Oh, you mean
Bear KillerJack?
136
00:15:19,065 --> 00:15:22,694
Jack Tanner,
one of Mr. Big's men.
137
00:15:22,768 --> 00:15:25,168
- Mister?
- Big?
138
00:15:25,238 --> 00:15:30,175
He's one of the players in the
underground world of South Town.
139
00:15:30,243 --> 00:15:35,374
They got us confused with someone else.
Robert and I didn't do anything.
140
00:15:35,448 --> 00:15:40,317
It is my belief that Mr. Big is
the one who stole the Sirius stone.
141
00:15:40,386 --> 00:15:42,786
We have been investigating him.
142
00:15:44,924 --> 00:15:50,362
So, you guys know Ray, right?
He worked for Mr. Big, right?
143
00:15:51,230 --> 00:15:52,219
Well, right?
144
00:15:54,200 --> 00:15:57,658
Sir, we really
don't know anything!
145
00:15:57,737 --> 00:16:00,638
You better be telling the truth,
otherwise...
146
00:16:02,975 --> 00:16:05,034
Wait here.
147
00:16:17,023 --> 00:16:22,256
We've got your I.D.s. I'm sure
I'll be seeing you two again real soon.
148
00:16:22,328 --> 00:16:24,728
But for now,
I can't hold you guys here.
149
00:16:25,398 --> 00:16:27,662
- Well...
- Good-bye!
150
00:16:29,435 --> 00:16:34,065
Damn it all!
Who made up these stupid laws!
151
00:16:35,074 --> 00:16:37,804
Too much stress
is not good for you.
152
00:16:37,877 --> 00:16:43,838
I will get The
Eye of Sirius back, or else...
153
00:16:44,050 --> 00:16:45,984
In three days, right?
154
00:16:46,052 --> 00:16:51,388
Nothing like the five o'clock news,
eh, Lieutenant Toudou?
155
00:16:51,457 --> 00:16:53,220
See ya!
156
00:16:56,662 --> 00:16:58,857
Why you little...
157
00:17:19,051 --> 00:17:21,884
I forgot to get Yuri's coffee.
158
00:17:25,391 --> 00:17:27,291
What the hell?
159
00:17:34,467 --> 00:17:35,866
Run!
160
00:17:51,851 --> 00:17:52,977
Damn it!
161
00:17:54,720 --> 00:17:56,950
My Ferrari!
162
00:17:57,423 --> 00:17:59,914
Hey! There's no driver!
163
00:18:03,362 --> 00:18:05,193
This is Yuri's.
164
00:18:06,265 --> 00:18:08,563
"I've got a kitten named Yuri.
165
00:18:08,634 --> 00:18:13,571
If you want her back, bring
The Sirius to the casino. Mr. Big"
166
00:18:13,639 --> 00:18:15,038
Yuri...
167
00:18:15,107 --> 00:18:20,238
What a mess! We don't know
anything about The Sirius.
168
00:19:15,067 --> 00:19:18,400
Just wait and see.
My brother will get you.
169
00:19:18,471 --> 00:19:22,339
He and Robert'll
make you pay for this!
170
00:19:24,710 --> 00:19:26,678
What a feisty little lady.
171
00:19:40,459 --> 00:19:44,156
I like you.
I like a strong woman.
172
00:19:47,166 --> 00:19:50,932
Careful now. We don't want her
to pee in her pants, John.
173
00:19:51,003 --> 00:19:56,168
Leave me alone. I enjoy
watching her tremble and shake.
174
00:19:57,476 --> 00:20:01,640
I think you should really think
about getting a girlfriend.
175
00:20:02,414 --> 00:20:03,847
Be quiet!
176
00:20:05,351 --> 00:20:06,511
It's Robert!
177
00:20:16,896 --> 00:20:18,523
Robert, wait!
178
00:20:18,664 --> 00:20:20,723
He can't hear you.
179
00:20:22,668 --> 00:20:25,034
Not bad. Not bad.
180
00:20:33,812 --> 00:20:37,077
Are you sure?
Okay, good job!
181
00:20:39,485 --> 00:20:41,976
It's show time, Mr. Big!
182
00:20:42,688 --> 00:20:44,781
That one. That one there.
183
00:20:44,857 --> 00:20:49,453
I like a man with good taste.
184
00:20:51,163 --> 00:20:52,562
The usual.
185
00:20:52,631 --> 00:20:55,759
Well, well,
fancy meeting you here.
186
00:20:56,802 --> 00:21:01,739
I am King.
I work here as a bouncer.
187
00:21:01,807 --> 00:21:05,072
King? You look more like
a queen to me.
188
00:21:05,144 --> 00:21:07,203
I'm Robert Garcia.
189
00:21:07,279 --> 00:21:11,682
Where's Big Brother?
She could use some help.
190
00:21:12,351 --> 00:21:17,653
Ryo's been arrested.
He can't get out without bail money.
191
00:21:20,159 --> 00:21:21,592
You brought the gem?
192
00:21:22,161 --> 00:21:27,292
I've got "The Eye of Sirius"
right here... your beautiful eyes.
193
00:21:28,133 --> 00:21:30,363
I don't like jokers.
194
00:21:30,536 --> 00:21:33,232
I wasn't joking. I've got it.
195
00:21:33,305 --> 00:21:36,741
Follow me, playboy.
196
00:21:38,310 --> 00:21:40,710
Mr. Big is waiting for you.
197
00:21:41,814 --> 00:21:45,409
Hey, Romeo,
don't forget she's the enemy.
198
00:21:59,264 --> 00:22:01,494
- Yuri!
- Robert!
199
00:22:02,835 --> 00:22:04,928
What is he doing?
200
00:22:15,581 --> 00:22:18,846
Let's see you produce the rock first,
then we can talk, you punk.
201
00:22:19,551 --> 00:22:25,183
Don't try any funny business,
tough guy.
202
00:22:39,405 --> 00:22:44,365
Good boy. Alright now,
you just listen to me, little man.
203
00:22:48,313 --> 00:22:51,976
Nobody move!
If I pull this, you're history!
204
00:22:52,818 --> 00:22:54,945
He's bluffing!
He'd never waste the girl.
205
00:22:55,020 --> 00:22:57,648
Alright, hand over the girl!
206
00:23:02,428 --> 00:23:05,192
Bring Yuri back to me.
207
00:23:11,570 --> 00:23:15,438
Go ahead, tough guy,
let it explode if you want.
208
00:23:21,413 --> 00:23:22,402
What?
209
00:23:22,481 --> 00:23:26,349
This bulletproof glass
should take care of us.
210
00:23:26,418 --> 00:23:29,615
Only you and King
will be blown away.
211
00:23:31,690 --> 00:23:36,650
Put the pin back in
or else we're both history.
212
00:23:47,806 --> 00:23:50,775
Alright, show's over.
213
00:24:14,233 --> 00:24:16,929
- Brother!
- Yuri, are you all right?
214
00:24:17,503 --> 00:24:19,562
Way to steal the show.
215
00:24:19,638 --> 00:24:23,904
You...
little, no good pretty boy.
216
00:24:32,584 --> 00:24:34,609
What the hell?
217
00:24:35,754 --> 00:24:38,416
Toudou...
you've really lost it this time!
218
00:24:40,659 --> 00:24:45,323
Stop!
You can't do this!
219
00:24:45,397 --> 00:24:49,595
Shut up! I'm cleaning up
every rat in this stinking city!
220
00:24:49,735 --> 00:24:51,760
Anyway I can! Go!
221
00:25:00,379 --> 00:25:03,644
Everyone freeze! Party's over.
You're under arrest.
222
00:25:06,218 --> 00:25:08,345
Go!
223
00:25:13,959 --> 00:25:16,120
If you want her back...
224
00:25:16,195 --> 00:25:20,689
bring me the diamond
and no more funny business.
225
00:25:33,312 --> 00:25:36,247
Good bye, boys.
226
00:25:38,050 --> 00:25:38,880
Get down!
227
00:25:44,556 --> 00:25:45,682
What the hell?
228
00:25:57,769 --> 00:25:59,259
Bastards!
229
00:26:03,308 --> 00:26:07,176
Be at my house
by 8 p.m. Tomorrow.
230
00:26:07,246 --> 00:26:11,649
If you don't have the diamond,
the girl is dead.
231
00:26:19,725 --> 00:26:21,386
Oh, damn!
232
00:26:21,727 --> 00:26:24,093
You two? What the hell
are you doing here?
233
00:26:24,162 --> 00:26:25,993
Oh, no.
234
00:26:28,033 --> 00:26:29,022
Run.
235
00:26:36,375 --> 00:26:39,276
You... little...
236
00:26:43,248 --> 00:26:46,012
We're definitely
missing something here.
237
00:26:46,084 --> 00:26:50,111
But when they searched the room,
they couldn't find where it was.
238
00:26:50,188 --> 00:26:53,555
Only the guy who's dead knows.
239
00:26:54,192 --> 00:26:56,524
I'm going to have a drink.
240
00:27:01,066 --> 00:27:04,365
Ah! Everything in here has melted.
241
00:27:11,843 --> 00:27:14,744
Ryo! I've got it!
242
00:27:14,813 --> 00:27:15,802
Got what?
243
00:27:15,881 --> 00:27:18,782
The power was off,
but the refrigerator was working.
244
00:27:18,850 --> 00:27:22,911
The diamond has got to be
in the ice tray!
245
00:27:27,392 --> 00:27:29,792
It must be in here somewhere.
246
00:27:32,564 --> 00:27:34,293
I see.
247
00:27:34,366 --> 00:27:39,030
The generator outside was
for the refrigerator.
248
00:27:53,852 --> 00:27:57,151
Strange.
I don't understand.
249
00:27:59,191 --> 00:28:02,558
It's got to be somewhere.
250
00:28:16,208 --> 00:28:20,338
That's right.
I threw the ice out the window.
251
00:28:20,412 --> 00:28:23,609
And the diamond was in the ice!
Right?
252
00:28:35,093 --> 00:28:37,527
Look very carefully.
It has to be here.
253
00:28:42,701 --> 00:28:46,068
I found it!
"The Eye of Sirius!"
254
00:29:43,595 --> 00:29:45,153
Brother!
255
00:29:45,597 --> 00:29:47,929
They're here!
256
00:30:08,787 --> 00:30:14,157
I don't care what it takes.
Toudou always gets his man.
257
00:30:14,226 --> 00:30:16,217
Every time.
258
00:30:16,394 --> 00:30:17,383
What?
259
00:30:28,540 --> 00:30:30,701
You'll never get away!
260
00:31:16,621 --> 00:31:19,181
Get the rocks out of the way!
Quick!
261
00:31:22,294 --> 00:31:23,420
Damn it!
262
00:31:23,962 --> 00:31:27,454
I don't think the cops will be
bothering us for quite some time.
263
00:31:29,901 --> 00:31:31,892
How do you feel now?
264
00:31:34,940 --> 00:31:36,931
No way out, huh?
265
00:31:37,008 --> 00:31:39,841
Well, I kind of feel
like a drink myself.
266
00:31:40,879 --> 00:31:43,780
Just hand over
"The Eye of Sirius."
267
00:31:53,225 --> 00:31:55,159
There you are.
268
00:32:01,199 --> 00:32:03,064
Give Yuri back!
269
00:32:04,703 --> 00:32:07,035
Ah, yes, my baby!
270
00:32:07,105 --> 00:32:12,008
No price can be placed
on this amount of beauty.
271
00:32:12,077 --> 00:32:15,205
That's enough,
now let the girl go!
272
00:32:15,280 --> 00:32:18,340
Mr. Big,
we got what we want.
273
00:32:18,416 --> 00:32:21,977
Now let's get out of here
before the cops show up.
274
00:32:22,053 --> 00:32:23,384
Where is the chopper?
275
00:32:23,455 --> 00:32:25,320
He'll be here soon.
276
00:32:26,124 --> 00:32:30,288
Now, you stay quiet.
277
00:32:41,172 --> 00:32:43,072
You bastard! Let her go!
278
00:32:44,709 --> 00:32:47,542
She is worth far too much to me,
my friends.
279
00:32:47,612 --> 00:32:51,639
As much as, say,
The Garcia Foundation.
280
00:32:57,222 --> 00:32:58,689
Brother!
281
00:33:07,999 --> 00:33:09,626
- Yuri!
- Bastard!
282
00:33:18,310 --> 00:33:19,368
Look!
283
00:34:07,459 --> 00:34:09,256
Asshole!
284
00:34:17,836 --> 00:34:19,326
Open up.
285
00:34:34,119 --> 00:34:35,711
Shit!
286
00:34:56,141 --> 00:34:58,132
There's a missile on board.
287
00:35:00,412 --> 00:35:01,538
Ya!
288
00:35:10,688 --> 00:35:13,680
Are you all right?
Come this way.
289
00:35:30,875 --> 00:35:34,777
If I win,
I get your telephone number.
290
00:36:12,550 --> 00:36:14,177
Yuri, stand back!
291
00:38:20,445 --> 00:38:22,913
Brother! Robert!
292
00:38:31,756 --> 00:38:33,280
- Yuri?!
- Yuri!
293
00:38:46,371 --> 00:38:48,032
Three days, lieutenant?
294
00:38:48,873 --> 00:38:50,033
Three days.
295
00:38:53,945 --> 00:38:55,572
Brother!
296
00:38:57,415 --> 00:38:59,406
Yuri, you're okay?
297
00:38:59,484 --> 00:39:03,215
Ah, I'm glad
you're alright, Yuri.
298
00:39:08,926 --> 00:39:11,190
Excuse me,
I never got the phone number.
299
00:39:19,103 --> 00:39:22,971
There's not a jail in the world
that can hold me, Lieutenant.
300
00:39:24,175 --> 00:39:26,541
And I'll bust you every time!
301
00:39:28,146 --> 00:39:31,877
He'll probably be out
in a heartbeat.
302
00:39:31,949 --> 00:39:36,511
There are more enemies
in the underground world.
303
00:39:36,587 --> 00:39:41,547
They've got connections on
every level of the judicial system.
304
00:39:41,626 --> 00:39:44,789
Oh, where's
"The Eye of Sirius" anyway?
305
00:39:51,469 --> 00:39:53,369
Find it!
306
00:39:54,639 --> 00:39:56,630
Everybody in the pool!
307
00:40:38,116 --> 00:40:43,281
Come on,
I need that 500 bucks.
308
00:40:44,288 --> 00:40:48,190
It's such a nice day.
Maybe we should go for a drive.
309
00:40:48,659 --> 00:40:54,325
I can't. After Ryo finishes,
I have to bathe Sirius.
310
00:40:54,398 --> 00:40:58,198
Sirius?
This cat's name is Sirius?
311
00:40:58,903 --> 00:41:03,363
Yes. People in ancient Egypt
admired cats.
312
00:41:03,808 --> 00:41:09,041
And they also admired
the star Sirius.
313
00:41:12,617 --> 00:41:16,451
So, this cat is like our Sirius.
314
00:41:16,721 --> 00:41:21,385
That's a problem.
Mr. Big will try to get the cat.
315
00:41:29,767 --> 00:41:31,291
Why you little...
316
00:41:59,530 --> 00:42:06,265
Run!
Like the wild wind
317
00:42:06,337 --> 00:42:10,433
Aiming for your dream
318
00:42:12,910 --> 00:42:19,645
Fly!
Riding a red wing
319
00:42:19,717 --> 00:42:23,983
Let's capture the moment
320
00:42:29,927 --> 00:42:36,526
A dingy ghost town
321
00:42:36,834 --> 00:42:40,235
Disappears like dust
322
00:42:43,674 --> 00:42:49,374
Like my memories
crushed in my hand
323
00:42:50,348 --> 00:42:54,512
White desert
I am coming
324
00:42:56,654 --> 00:43:02,456
An imprisoned earth
325
00:43:03,594 --> 00:43:10,830
But my heart
wants to be free
326
00:43:12,970 --> 00:43:19,808
Running away!
Far beyond the horizon
327
00:43:19,877 --> 00:43:24,177
Look to tomorrow
328
00:43:26,617 --> 00:43:37,221
I don't want to be stopped by barriers
even if there is no path
329
00:43:43,567 --> 00:43:49,528
I look up to the sky
challenging the sun
330
00:43:50,675 --> 00:43:53,769
If I were a cactus
331
00:43:57,648 --> 00:44:07,284
I would play the guitar
with a coat of thorns
332
00:44:10,995 --> 00:44:16,558
An imprisoned earth
333
00:44:17,568 --> 00:44:24,599
But my heart
wants to be free
334
00:44:27,144 --> 00:44:33,811
Run!
Like the wild wind
335
00:44:33,884 --> 00:44:38,184
Aiming for your dream
336
00:44:40,691 --> 00:44:47,597
Fly!
Riding a red wing
337
00:44:47,665 --> 00:44:51,658
Let's capture the moment
338
00:45:07,852 --> 00:45:14,758
Running away!
Far beyond the horizon
339
00:45:14,825 --> 00:45:18,886
Look to tomorrow
340
00:45:21,565 --> 00:45:32,567
I don't want to be stopped by barriers
even if there is no path
341
00:45:35,079 --> 00:45:43,851
Look to tomorrow
Let's run!
24850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.