Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,300 --> 00:02:06,300
www.titlovi.com
2
00:02:09,300 --> 00:02:12,800
{\u1}BO�I�NA PRI�A STRAVE
Preveo Nenad Irig{\u}
3
00:02:39,800 --> 00:02:43,700
BADNJE VE�E
4
00:03:07,000 --> 00:03:09,500
Polako, Munjo.
5
00:03:14,700 --> 00:03:17,600
Moj stari prijatelj, Kometa.
6
00:03:43,700 --> 00:03:46,000
Vreme je.
7
00:04:06,600 --> 00:04:09,000
Ko je tamo?!
8
00:04:27,700 --> 00:04:28,700
12 sati ranije
9
00:04:28,900 --> 00:04:33,000
{\i1} Sre�an Bo�i�,{\i}
{\i1} Bejli Dauns!{\i}
10
00:04:34,400 --> 00:04:36,800
{\i1} Badnje ve�e je.{\i}
11
00:04:36,800 --> 00:04:39,100
{\i1} Najlep�e doba godine.{\i}
12
00:04:40,600 --> 00:04:43,500
{\i1} I re�i �u vam ne�to slu�aoci moji.{\i}
13
00:04:44,300 --> 00:04:46,900
Opasni Den �e
vam otkriti tajnu.
14
00:04:47,200 --> 00:04:50,700
Ja obo�avam Bo�i�!
15
00:04:51,100 --> 00:04:53,000
Eto, rekao sam.
16
00:04:53,000 --> 00:04:54,100
Nije me briga ko �e saznati.
17
00:04:54,100 --> 00:04:56,100
Jer volim ki�enje,
volim Rudolfa.
18
00:04:56,100 --> 00:04:59,100
Volim brusnice,
volim malog Isusa!
19
00:04:59,400 --> 00:05:03,200
Pre nego je postao hipik sa
sandalama i dugom kosom.
20
00:05:03,600 --> 00:05:04,900
�ta?
21
00:05:05,200 --> 00:05:06,800
Ne, ne, ne.
Suzan pri�a�u o
22
00:05:06,800 --> 00:05:08,600
Isusu na radiju.
23
00:05:08,800 --> 00:05:10,400
Zna� za�to?
24
00:05:10,600 --> 00:05:12,600
Jer mu je sutra ro�endan.
Da li sam u pravu, narode?
25
00:05:12,600 --> 00:05:14,000
Kad smo ve� kod
prise�anja skoro
26
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
je vreme dobrovoljnog
prikupljanja hrane
27
00:05:17,600 --> 00:05:19,400
ovog popodneva u tr�nom centru.
28
00:05:19,600 --> 00:05:21,500
Na� meteorolog od akcije,
29
00:05:21,500 --> 00:05:23,500
Munjeviti Norman,
30
00:05:23,500 --> 00:05:25,300
bi�e tamo da pomogne
31
00:05:25,300 --> 00:05:27,900
kao pravi bo�i�ni an�eo.
32
00:05:32,500 --> 00:05:34,100
Normane, ima li istine u tome
33
00:05:34,100 --> 00:05:36,400
da �emo imati specijalnog gosta
34
00:05:36,400 --> 00:05:39,200
na akciji prikupljanja hrane?
35
00:05:41,300 --> 00:05:42,500
Normane?
36
00:05:43,300 --> 00:05:45,200
Hm, oh, hej Normane...
37
00:05:45,200 --> 00:05:48,900
Pi�e mi bo�i�nu �estitku.
38
00:05:49,100 --> 00:05:51,300
Ba� uzbudljivo.
39
00:05:51,500 --> 00:05:52,900
�ta �e napisati?
40
00:05:52,900 --> 00:05:55,200
JEBE� BO�I�
41
00:05:57,400 --> 00:05:58,500
Au, Normane.
42
00:05:58,500 --> 00:05:59,900
Suzan, jesi videla ovo?
43
00:05:59,900 --> 00:06:02,400
Zna� li ko je video ovo?
44
00:06:02,500 --> 00:06:04,700
Isus je video ovo!
45
00:06:04,800 --> 00:06:07,600
I njegov tata.
I on je video.
46
00:06:07,700 --> 00:06:09,200
U redu narode, izgleda...
47
00:06:10,000 --> 00:06:11,300
Norman je uhvatio tutanj,
48
00:06:11,300 --> 00:06:12,800
tako da �emo ovu
49
00:06:12,800 --> 00:06:15,800
Bo�i�nu �urku po�eti bez njega!
50
00:06:16,000 --> 00:06:17,100
Tako je!
51
00:06:17,500 --> 00:06:19,800
�iri�emo Bo�i�ni duh.
52
00:06:19,800 --> 00:06:21,800
Peva�emo Bo�i�ne pesme!
53
00:06:21,800 --> 00:06:23,900
Nahvata�u Suzan ispod imele...
54
00:06:23,900 --> 00:06:26,200
A vi, moji mali vilenjaci,
55
00:06:26,200 --> 00:06:27,400
vi �ete slu�ati jednu od
56
00:06:27,400 --> 00:06:29,000
mojih omiljenih pesama.
57
00:06:29,200 --> 00:06:31,800
Evo za praznike!
58
00:06:31,900 --> 00:06:36,100
Evo za tebe, Bejli Dauns.
59
00:06:42,200 --> 00:06:47,800
Hajde da po�nemo ovu
Bo�i�nu �urku kako dolikuje.
60
00:06:55,100 --> 00:06:56,600
Devojci kasni?
61
00:06:56,700 --> 00:06:58,900
Nemogu�e, koristimo za�titu.
62
00:07:00,600 --> 00:07:01,800
Pogre�ila sam sino�
63
00:07:01,800 --> 00:07:03,200
�to sam ovo gledala sama,
64
00:07:03,200 --> 00:07:07,900
ali niko ne sme da zna
da imam ovo. U redu?
65
00:07:08,600 --> 00:07:09,800
{\i1} 25. decembar {\i}
66
00:07:10,400 --> 00:07:13,100
{\i1} Vreme, 13:26 {\i}
67
00:07:13,400 --> 00:07:14,800
{\i1} Policajac Skot Piters,{\i}
68
00:07:14,800 --> 00:07:16,500
{\i1} rukovodi uvi�ajem.{\i}
69
00:07:16,500 --> 00:07:18,200
Nekad sam pazila
njegovog sina Vila.
70
00:07:18,200 --> 00:07:19,400
{\i1}Otisci �ake na zidu.{\i}
71
00:07:19,400 --> 00:07:21,900
{\i1} Pobrini se da snimi� ovo.{\i}
72
00:07:25,200 --> 00:07:27,700
{\i1} Ovde je mnogo krvi.{\i}
73
00:07:34,300 --> 00:07:37,200
{\i1} �rtva je mu�karac,{\i}
{\i1} belac, stariji tinejd�er.{\i}
74
00:07:37,300 --> 00:07:38,800
{\i1} Mogu�e student.{\i}
75
00:07:39,400 --> 00:07:40,500
Oh, stra�no.
76
00:07:40,500 --> 00:07:43,800
{\i1} Telo je name�teno u ovaj
polo�aj �to sugeri�e{\i}
77
00:07:43,800 --> 00:07:46,100
{\i1} na ritualno ubistvo.{\i}
78
00:07:46,100 --> 00:07:49,400
{\i1} Vreme i uzrok smrti
odredi�e autopsija.{\i}
79
00:07:50,100 --> 00:07:53,100
{\i1} Imamo ne�to napisano ovde na zidu.{\i}
80
00:07:53,600 --> 00:07:57,100
{\i1} Za nas, dete je ro�eno.{\i}
81
00:07:57,300 --> 00:08:00,100
{\i1} Za nas sin je dat.{\i}
82
00:08:00,200 --> 00:08:01,400
Vidi ti to.
83
00:08:01,400 --> 00:08:03,900
{\i1} Mogu�e citat iz Biblije?{\i}
84
00:08:03,900 --> 00:08:06,300
Ne znam.
85
00:08:07,300 --> 00:08:09,400
{\i1} Ni ja.{\i}
86
00:08:09,500 --> 00:08:11,900
�ta to �uje�?
87
00:08:16,600 --> 00:08:19,600
Skote, �ta �uje�?
88
00:08:29,900 --> 00:08:32,200
Jebote!
89
00:08:32,200 --> 00:08:33,600
Hriste!
90
00:08:34,900 --> 00:08:40,100
U redu, za�to taj
pandur peva tu pesmu?
91
00:08:40,200 --> 00:08:41,400
Niko ne zna.
92
00:08:41,400 --> 00:08:42,700
Do�iveo je stres posle ovoga
93
00:08:42,700 --> 00:08:45,700
i nikome ni�ta ne pri�a o tome.
94
00:08:45,700 --> 00:08:47,400
Dobro. I ti jo�
uvek �eli� da ide�
95
00:08:47,400 --> 00:08:49,700
tamo samo zbog nekog
glupog �kolskog zadatka.
96
00:08:49,700 --> 00:08:51,800
Odrasti, Dilane.
97
00:08:51,900 --> 00:08:53,400
O�igledno je da ne mo�emo
koristiti policijski snimak,
98
00:08:53,400 --> 00:08:57,900
zna�i da moramo sami snimiti.
99
00:08:58,000 --> 00:09:00,400
Hej, de�ice.
100
00:09:09,100 --> 00:09:10,400
Kasni� ku�ko.
101
00:09:10,400 --> 00:09:12,100
Izvinite, tata se setio porodi�nog
102
00:09:12,100 --> 00:09:15,000
putovanja pre sat vremena.
103
00:09:16,600 --> 00:09:18,400
Sre�an Bo�i�.
104
00:09:18,500 --> 00:09:21,300
Otvori�e ti bilo koja vrata u �koli.
105
00:09:21,600 --> 00:09:23,100
Trenutno te jako volim.
106
00:09:23,400 --> 00:09:25,900
Kapris, ne mogu da
verujem da si ih uzela.
107
00:09:26,000 --> 00:09:27,400
To je moja du�a.
108
00:09:27,400 --> 00:09:29,800
Najdu�i prsti u Bejlu Daunu.
109
00:09:40,100 --> 00:09:42,200
Moram da krenem.
110
00:09:42,400 --> 00:09:44,700
Nemojte da vas uhvate.
111
00:09:51,100 --> 00:09:53,900
{\i1}Hajde, �eka nas duga vo�nja.{\i}
112
00:09:58,800 --> 00:10:00,500
Badnje ve�e je, a ti si se setio
113
00:10:00,500 --> 00:10:02,500
da ide� u posetu staroj tetki,
114
00:10:02,500 --> 00:10:04,400
koja te, koliko ja
znam, uop�te ne voli.
115
00:10:04,400 --> 00:10:05,900
Ona nikog ne voli.
116
00:10:06,100 --> 00:10:07,800
Dobro, ali za�to vodi� i nas.
117
00:10:07,800 --> 00:10:13,000
Zna� �ta, o�ekujem da se
svi lepo pona�ate.
118
00:10:14,800 --> 00:10:16,600
U redu, nismo u
Svetom Bartu za Bo�i�,
119
00:10:16,600 --> 00:10:18,700
to je u redu,
ili Aspenu, to je...
120
00:10:18,700 --> 00:10:22,100
U redu, vidi. Hteo sam
malo porodi�nog dru�enja.
121
00:10:22,500 --> 00:10:26,400
�ujete li, ho�u da ovo bude
slo�na, sre�na porodica.
122
00:10:26,400 --> 00:10:29,200
Zna�i o�ekuje� �udo za bo�i�.
123
00:10:38,000 --> 00:10:41,200
U redu sine, idemo po to drvo.
124
00:10:42,700 --> 00:10:45,300
Hladno je ovde, zar ne?
125
00:10:46,000 --> 00:10:47,500
Ho�u novog transformersa.
126
00:10:47,500 --> 00:10:49,300
Transformersa sa motociklom.
127
00:10:49,300 --> 00:10:51,200
I lika sa zelenim prslukom.
128
00:10:51,200 --> 00:10:53,000
Ne plavog, onog drugog
129
00:10:53,000 --> 00:10:55,400
sa transformersom.
130
00:11:02,100 --> 00:11:03,700
Jesi li dobro?
131
00:11:03,800 --> 00:11:05,700
Mo�emo da se vratimo ako �eli�.
132
00:11:05,800 --> 00:11:09,000
-Dobro sam.
-Bi�e on dobro. Bi�e.
133
00:11:15,000 --> 00:11:16,100
Ne ovde.
134
00:11:16,500 --> 00:11:17,900
Kako ne ovde?
135
00:11:18,300 --> 00:11:20,400
Du�o, pogledaj ih samo!
136
00:11:20,500 --> 00:11:22,800
Ka�i mi gde �e� ti da
na�e� savr�enu jelku.
137
00:11:22,800 --> 00:11:24,100
Vidi, ovuda mo�emo da pro�emo.
138
00:11:24,300 --> 00:11:26,800
Sjajno. Lep primer daje�
kao policajac, Skote
139
00:11:26,800 --> 00:11:28,100
U sred smo nedo�ije.
140
00:11:28,200 --> 00:11:30,400
Niko ne�e ni znati
da smo bili ovde.
141
00:11:30,500 --> 00:11:32,600
Hajde.
142
00:11:33,200 --> 00:11:35,400
Idemo!
143
00:11:36,200 --> 00:11:38,600
Iza tebe smo, sine.
144
00:11:42,000 --> 00:11:43,800
Hajde, nemoj da se pla�i�.
145
00:11:49,000 --> 00:11:50,300
Prestani da je va�ari�,
146
00:11:50,300 --> 00:11:52,500
hajde da po�nemo.
147
00:11:53,700 --> 00:11:56,000
Hvala.
148
00:11:56,200 --> 00:11:59,300
5, 4, 3...
149
00:12:02,000 --> 00:12:04,400
Bo�i�, obi�no je
to vreme radosti
150
00:12:04,400 --> 00:12:07,500
i slavlja, ali za
Akademiju Svetog Josipa
151
00:12:07,500 --> 00:12:09,100
je vreme �aljenja.
152
00:12:09,100 --> 00:12:11,300
Pre ta�no godinu dana
153
00:12:11,300 --> 00:12:13,000
ova �kola je bila svedok
154
00:12:13,000 --> 00:12:14,700
nezamislivog zlo�ina
kada su dvoje
155
00:12:14,700 --> 00:12:17,100
njenih studenata, Konor i D�ena,
156
00:12:17,100 --> 00:12:21,000
ovde hladnokrvno ubijeni.
157
00:12:21,500 --> 00:12:22,800
Po�to ubica jo� nije prona�en,
158
00:12:22,800 --> 00:12:24,400
atmosfera u Bejli Daunsu
159
00:12:24,400 --> 00:12:26,800
je stvaro jeziva ovog Bo�i�a.
160
00:12:27,300 --> 00:12:31,800
Ja sam Moli Sajmon a ovo je
{\i1} Strava u hodnicima.{\i}
161
00:12:32,100 --> 00:12:34,100
�ekaj, rez.
-�ta?
162
00:12:34,100 --> 00:12:36,500
Zar �emo staviti stvarno
tako ljigav naslov?
163
00:12:36,700 --> 00:12:38,200
Tvoje mi�ljenje bi mi mnogo
vi�e zna�ilo da nisi
164
00:12:38,200 --> 00:12:39,400
pao iz umetnosti medija.
165
00:12:39,400 --> 00:12:40,600
Pst, �ekajte ljudi.
166
00:12:40,600 --> 00:12:43,000
Mislim da �ujem ne�to.
167
00:12:47,200 --> 00:12:48,300
Dobro sam!
168
00:12:48,300 --> 00:12:49,900
Sranje.
169
00:12:50,300 --> 00:12:52,300
To je upravnik Harod.
170
00:12:52,400 --> 00:12:54,900
Samo moramo da budemo pa�ljivi.
171
00:12:55,000 --> 00:12:56,300
Da, ja...
172
00:12:56,300 --> 00:12:59,900
Znam!
Slu�aj me!
173
00:13:05,600 --> 00:13:07,900
Ne taj...
Onaj drugi.
174
00:13:08,400 --> 00:13:10,700
Moli, po�uri.
175
00:13:15,700 --> 00:13:17,000
�ekaj.
176
00:13:17,900 --> 00:13:21,300
Ni�ta, sad mi se i privi�a.
177
00:13:23,400 --> 00:13:24,800
Upravnik Harod.
178
00:13:25,200 --> 00:13:26,900
�ta �e on ovde dovraga
na Badnje ve�e?
179
00:13:26,900 --> 00:13:28,100
Ti�e!
180
00:13:36,500 --> 00:13:37,600
Sjajno.
181
00:13:37,800 --> 00:13:39,100
Imam baterijske lampe.
182
00:13:39,100 --> 00:13:40,100
Oh, lepo.
183
00:13:40,100 --> 00:13:42,900
Hajde, ovuda je.
184
00:14:11,900 --> 00:14:13,100
Sjajno!
185
00:14:13,600 --> 00:14:15,600
Bolje da nas spomene u testamentu.
186
00:14:15,600 --> 00:14:18,300
Bilo je i vreme da
nas pozove ovde.
187
00:14:19,100 --> 00:14:20,500
Pozvani smo, zar ne?
188
00:14:20,500 --> 00:14:22,600
Gledaj na to kao na
bo�i�no iznena�enje.
189
00:14:22,600 --> 00:14:25,200
-Tejlore!
-�ta. Pa praznici su!
190
00:14:25,300 --> 00:14:27,400
Bi�e odu�evljena.
191
00:14:38,200 --> 00:14:39,700
Mmmm...
192
00:14:40,500 --> 00:14:42,900
Vidite, stvar je...
193
00:14:43,100 --> 00:14:45,400
Da budem iskren tetka Eta,
znam da ste vi
194
00:14:45,500 --> 00:14:48,600
i mama imali pote�ko�a i ja sam
195
00:14:48,600 --> 00:14:52,300
pomislio da bi sada
mogli to da sredimo.
196
00:14:52,600 --> 00:14:54,100
Dragi, mo�da nije pravi trenutak.
197
00:14:54,100 --> 00:14:56,700
Bo�i� je!
Ne mo�e biti bolji trenutak!
198
00:14:57,000 --> 00:14:58,600
Bo�i� je vreme za opra�tanje,
199
00:14:58,600 --> 00:15:01,000
porodicu i tradiciju.
200
00:15:01,300 --> 00:15:05,100
Ako veruje�, ako pusti� taj duh
unutra, on te ispunjava...
201
00:15:05,100 --> 00:15:07,600
Ne diraj to!
202
00:15:10,200 --> 00:15:13,300
Veoma je staro.
203
00:15:17,100 --> 00:15:18,400
Ima li negde gde
mo�emo biti sami
204
00:15:18,400 --> 00:15:19,600
da razgovaramo, hteo bi
205
00:15:19,600 --> 00:15:20,700
da vam poka�em
ne�to �to mislim
206
00:15:20,700 --> 00:15:23,400
da bi vas moglo zanimati.
207
00:15:24,100 --> 00:15:25,300
Do�i.
208
00:15:32,300 --> 00:15:35,600
�etiri sata u autu a stari
�i�mi� mi ni pi�e ne ponudi.
209
00:15:35,600 --> 00:15:39,000
Poslu�i�u sa sama, hvala.
210
00:15:39,000 --> 00:15:40,300
Pogledaj ovo mesto...
211
00:15:40,300 --> 00:15:42,200
Kao da su se Pol Banjan
i Grof Drakula smuvali
212
00:15:42,200 --> 00:15:44,700
i sagradili ku�u iz snova.
213
00:15:45,700 --> 00:15:48,300
To nije igra�ka.
214
00:15:48,700 --> 00:15:50,200
Zdravo, mi smo...
215
00:15:50,200 --> 00:15:52,800
Znam ko ste vi.
216
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
U redu.
217
00:15:54,500 --> 00:15:56,200
Ovo je Krampus, zar ne?
218
00:15:56,300 --> 00:15:57,500
�ta je Krampus?
219
00:15:57,500 --> 00:15:59,200
On je kao zli Deda Mraz,
220
00:15:59,200 --> 00:16:01,400
demon koji ka�njava nevaljale.
221
00:16:01,400 --> 00:16:03,000
Bi�uje ih, okuje,
222
00:16:03,000 --> 00:16:05,300
ubaci ih u d�ak, tako ne�to.
223
00:16:05,300 --> 00:16:06,900
Kada se Krampus dozove,
224
00:16:06,900 --> 00:16:08,700
demon lovi nevaljale
225
00:16:08,700 --> 00:16:11,700
od sumraka do svitanja.
226
00:16:11,700 --> 00:16:13,800
To je zabavno.
227
00:16:13,800 --> 00:16:15,000
Dolazi po decu koja
228
00:16:15,000 --> 00:16:17,400
diraju stvari koje ne bi trebali.
229
00:16:17,500 --> 00:16:19,600
Ups.
230
00:16:21,200 --> 00:16:22,500
Dankane!
231
00:16:22,600 --> 00:16:25,300
To nije bilo mudro.
232
00:16:25,400 --> 00:16:28,400
Plati�emo za to,
naravno. Podigni to.
233
00:16:28,500 --> 00:16:30,400
Gerharte, �ta si to uradio?
234
00:16:30,400 --> 00:16:31,700
Ja ni�ta.
235
00:16:32,000 --> 00:16:33,900
De�ak je imao...
236
00:16:33,900 --> 00:16:37,200
Nesre�nu nezgodu.
237
00:16:38,200 --> 00:16:41,700
Pokupi svoju porodicu i idite.
238
00:16:41,700 --> 00:16:43,000
Nemojte da budemo...
239
00:16:43,000 --> 00:16:44,300
Ne, sine moj.
240
00:16:44,700 --> 00:16:47,400
Ose�am da dolazi jedna
od mojih �ini i ne mogu
241
00:16:47,400 --> 00:16:51,600
da zabavljam goste.
Zbogom.
242
00:17:01,200 --> 00:17:03,500
Delovi bicikla u odeljak 5!
243
00:17:03,500 --> 00:17:06,000
Igra�ke organi treba da stignu!
244
00:17:06,000 --> 00:17:07,500
Video igrice...
245
00:17:09,200 --> 00:17:11,700
Sklanjajte se,
sklanjajte se!
246
00:17:19,000 --> 00:17:22,500
Moramo opet da ga
prepravljamo ove godine.
247
00:17:22,800 --> 00:17:24,200
Razgovaraj sa gospo�om Iskricom.
248
00:17:24,200 --> 00:17:26,900
Deda Mraze,
treba mi va� potpis.
249
00:17:27,400 --> 00:17:29,300
Hvala vam.
250
00:17:29,300 --> 00:17:31,500
Sa �ime se suo�avamo
ove godine, Zvonko?
251
00:17:31,500 --> 00:17:33,800
Upozorenje na me�avu
du� isto�ne obale.
252
00:17:33,800 --> 00:17:35,900
Nikad nisam naleteo na
me�avu koja me je omela.
253
00:17:35,900 --> 00:17:38,300
Lo�e je.
Stvarno lo�e.
254
00:17:38,300 --> 00:17:39,400
Jo� jedan potpis.
255
00:17:39,900 --> 00:17:40,800
Zabrinut sam zbog pasatnog vetra.
256
00:17:40,800 --> 00:17:41,700
Pasati.
257
00:17:41,900 --> 00:17:43,300
Sigurnost na prvom
mestu, Deda Mraze.
258
00:17:43,300 --> 00:17:44,400
Ovde levo.
259
00:17:44,400 --> 00:17:47,900
Mnogo je va�no za decu da
ve�eras pro�e bez zastoja.
260
00:17:50,300 --> 00:17:52,500
Blistavi?
261
00:17:54,200 --> 00:17:55,500
Uzmite pauzu!
262
00:17:55,500 --> 00:17:57,000
Jaj, gospo�a Baka Mrazica!
263
00:17:57,000 --> 00:17:59,500
�ak je i bo�i�noj magiji
potrebno malo goriva.
264
00:17:59,600 --> 00:18:01,600
-Kola�i!
-Dobro miri�u.
265
00:18:01,600 --> 00:18:02,800
Kola�i!
266
00:18:03,800 --> 00:18:05,300
Uzmi kola�, Blistavi.
267
00:18:05,400 --> 00:18:07,600
Ne, ja...
268
00:18:08,000 --> 00:18:09,600
Ne znam.
269
00:18:09,800 --> 00:18:11,300
Ne hvala.
270
00:18:11,300 --> 00:18:13,300
�uva�e ti snagu za dugu smenu.
271
00:18:13,300 --> 00:18:14,800
Nisam gladan.
272
00:18:15,900 --> 00:18:17,300
Nisi gladan?
273
00:18:17,600 --> 00:18:19,600
-To su kola�i!
-Sme�an si Blistavi,
274
00:18:19,600 --> 00:18:21,600
zna� koliko voli�
moje kola�e.
275
00:18:22,800 --> 00:18:26,300
Rekao sam da ne �elim
proklete kola�e!
276
00:18:26,300 --> 00:18:30,700
Ti irva�ka, jebena,
sne�na kurvo!
277
00:18:30,700 --> 00:18:33,100
Blistavi!
278
00:18:51,700 --> 00:18:53,400
On...
279
00:18:53,700 --> 00:18:55,800
On je mrtav.
280
00:18:55,900 --> 00:18:56,900
Mrtav?
281
00:18:57,200 --> 00:18:58,300
Ali vilenjaci...
282
00:18:58,300 --> 00:18:59,600
Ne umiru.
283
00:18:59,600 --> 00:19:03,900
Deda mraze, vilenjaci ne
mogu da umru, zar ne?
284
00:19:04,000 --> 00:19:05,600
Ne.
285
00:19:05,600 --> 00:19:07,900
Ne mogu.
286
00:19:13,100 --> 00:19:15,900
Da, on �e pomo�i tati
i postaviti ovo.
287
00:19:15,900 --> 00:19:18,500
Ova jelka je mnogo bolja od
one u tr�nom centru.
288
00:19:18,600 --> 00:19:19,800
Uspeli smo.
289
00:19:20,100 --> 00:19:22,000
Prestani, ne smemo
ovo vi�e da radimo.
290
00:19:22,000 --> 00:19:23,400
Ma ne.
291
00:19:23,800 --> 00:19:26,200
Ne�e �ak ni primetiti.
292
00:19:33,900 --> 00:19:36,400
Pogledaj ovo du�o.
To je savr�eno drvo.
293
00:19:36,400 --> 00:19:37,900
Miri�e kao jelka,
ti voli� jelku.
294
00:19:37,900 --> 00:19:40,900
Da, da. Mislim da ne�e mo�i
da pro�e stepenicama.
295
00:19:40,900 --> 00:19:43,700
Naravno da ho�e.
Veruj mi.
296
00:19:48,400 --> 00:19:49,500
Gde je Vil?
297
00:19:49,800 --> 00:19:51,200
Bio je pored nas.
298
00:19:51,400 --> 00:19:53,500
Vile?
299
00:19:53,600 --> 00:19:55,900
-Vile?
-Vile!
300
00:19:56,300 --> 00:19:58,200
Du�o!
-Hajde! Moramo da krenemo!
301
00:19:58,200 --> 00:19:59,700
Nije vreme za igru �murke!
302
00:19:59,700 --> 00:20:02,000
Gde si du�o?!
303
00:20:04,300 --> 00:20:05,600
Moramo da krenemo!
Hajde, sine!
304
00:20:05,600 --> 00:20:07,000
Vile!
305
00:20:14,100 --> 00:20:15,700
Hajde de�a�e, prestani da se igra�!
Moramo krenuti.
306
00:20:15,700 --> 00:20:16,900
Gde si du�o?!
307
00:20:16,900 --> 00:20:19,000
Mama?!
308
00:20:20,200 --> 00:20:22,200
-Hajde du�o, idemo!
-Vilijame, gde si?!
309
00:20:22,200 --> 00:20:24,400
Tata!
310
00:20:28,600 --> 00:20:29,900
Vilijame!
311
00:20:29,900 --> 00:20:31,900
Gde si?!
312
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Vile!
313
00:20:35,100 --> 00:20:36,900
Gde je oti�ao?
314
00:20:37,300 --> 00:20:39,600
Nije mogao daleko.
315
00:20:41,100 --> 00:20:43,900
-Tamo.
-Oh, Bo�e.
316
00:20:44,300 --> 00:20:45,400
Vile!
317
00:20:48,000 --> 00:20:50,100
Du�o?!
318
00:20:50,200 --> 00:20:52,400
Onamo.
319
00:20:52,700 --> 00:20:54,800
Sine!
320
00:20:55,400 --> 00:20:56,500
Vile!
321
00:20:58,400 --> 00:20:59,500
Vile!
322
00:21:00,900 --> 00:21:02,000
Vile!
323
00:21:03,800 --> 00:21:05,000
Vilijame!
324
00:21:09,200 --> 00:21:10,300
Vil!
325
00:21:12,700 --> 00:21:13,900
Oh Bo�e.
326
00:21:16,600 --> 00:21:17,700
Vile!
327
00:21:26,900 --> 00:21:28,000
Vile?!
328
00:21:28,900 --> 00:21:31,200
Do�i ovamo, dru�e!
329
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
Skote!
330
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
Vile.
331
00:21:44,300 --> 00:21:45,400
Vile!
332
00:21:48,000 --> 00:21:50,200
Vile, da li si dobro?
333
00:21:50,300 --> 00:21:52,600
�ta se do�avola desilo?
Za�to si tako nestao?
334
00:21:52,600 --> 00:21:54,700
Za�to?
335
00:21:55,400 --> 00:21:56,600
Nemoj da vi�e�!
336
00:21:56,600 --> 00:22:00,200
Tvoja je bila ideja
da do�emo ovde!
337
00:22:37,700 --> 00:22:40,800
Ovde dole je stvarno zabavno.
338
00:22:41,200 --> 00:22:45,200
Sveti Josip je nekad
davno bio manastir.
339
00:22:45,200 --> 00:22:47,300
Ovo je deo originalnog zdanja.
340
00:22:47,400 --> 00:22:49,100
Mogla bi da bude� i
Hristova mlada Moli.
341
00:22:49,100 --> 00:22:51,200
Sve to sa tvojom nevino��u.
342
00:22:51,200 --> 00:22:55,900
Ustvari, ovde su dr�ali neudate
devojke koje bi zatrudnele.
343
00:22:55,900 --> 00:22:57,100
To je tad bila velika stvar.
344
00:22:57,100 --> 00:23:00,400
Ako nisu bile udate,
morali su da ih sklanjaju.
345
00:23:00,600 --> 00:23:03,200
Zar nisu zatvorili ovo mesto pre
nego �to je postalo �kola?
346
00:23:03,200 --> 00:23:06,200
Da. Bilo je mnogo �udnih
pri�a o ovom mestu.
347
00:23:06,200 --> 00:23:10,200
Kao ona petnaestogodi�njakinja
koja je tvrdila da je devica.
348
00:23:10,300 --> 00:23:13,400
Govorila je da je to �udo
kao Devica Marija, ali...
349
00:23:13,400 --> 00:23:15,700
Niko joj nije verovao.
350
00:23:27,300 --> 00:23:29,400
�ta joj se dogodilo?
351
00:23:29,400 --> 00:23:31,500
Zar ne zna� Bene?
352
00:23:31,600 --> 00:23:33,900
-To je bila tvoja mama.
-Ne, u stvari. umrla je
353
00:23:33,900 --> 00:23:37,000
poku�avaju�i da abortira.
354
00:23:38,200 --> 00:23:40,400
Hajdemo.
355
00:24:16,100 --> 00:24:17,800
Ovo je to.
356
00:24:18,100 --> 00:24:20,700
Ovde su Konor i D�ena ubijeni.
357
00:24:20,700 --> 00:24:23,000
Snima� li ovo?
358
00:24:25,300 --> 00:24:27,700
Jeste li �uli?
359
00:24:27,800 --> 00:24:29,600
�ta?
360
00:24:29,700 --> 00:24:30,900
Snimaj.
361
00:24:59,200 --> 00:25:03,400
-Ovde su...
-Znamo, videli smo snimak.
362
00:25:07,600 --> 00:25:09,500
Ho�u da se uverim da
nisam ne�to zaboravila.
363
00:25:09,700 --> 00:25:11,800
-Da?
-Da. Da vidim.
364
00:25:11,800 --> 00:25:13,400
Dr�i se kamere. Dilane.
365
00:25:13,400 --> 00:25:14,500
Re�i nisu ba� tvoj fah.
366
00:25:14,500 --> 00:25:17,900
Samo da se uverim da nema vi�e
"Strave u hodnicima."
367
00:25:46,600 --> 00:25:47,800
Dobro si?
368
00:25:47,800 --> 00:25:49,100
�ta je?
369
00:25:50,400 --> 00:25:52,600
Ni�ta.
370
00:26:01,700 --> 00:26:03,400
Pet minuta.
371
00:26:03,700 --> 00:26:07,200
Niste mogli da se pona�ate kao
normalna porodica ni 5 min.
372
00:26:07,200 --> 00:26:09,800
Mislim da smo prili�no normalni
u pore�enju sa ono dvoje.
373
00:26:09,800 --> 00:26:11,600
Taj �udak je provocirao Dankana.
374
00:26:11,600 --> 00:26:14,400
Du�o, nisi ni�ta kriv.
375
00:26:14,500 --> 00:26:18,400
Ne znam �to se tvoja tetka
toliko naljutila oko toga.
376
00:26:18,500 --> 00:26:20,200
Nije bila ljuta.
377
00:26:20,300 --> 00:26:21,900
Upla�ena je.
378
00:26:22,000 --> 00:26:23,200
Ne mogu da verujem da
si nas dovukao ovde
379
00:26:23,200 --> 00:26:24,700
na Badnje ve�e,
da bi mogao
380
00:26:24,700 --> 00:26:26,700
da muva� sopstvenu
tetku, to je nisko
381
00:26:26,700 --> 00:26:28,000
Tejlore, �ak i za tebe.
382
00:26:28,000 --> 00:26:30,100
To nije muvanje, biopleks zna�i
383
00:26:30,100 --> 00:26:33,500
integrisanje tehnologije
u odr�ivu budu�nost
384
00:26:33,500 --> 00:26:37,500
gde su nau�ne inovacije
dostupne svima.
385
00:26:37,500 --> 00:26:41,900
Da, dobar je dok
pla�a ra�une i odmore,
386
00:26:41,900 --> 00:26:44,000
�kolu, ortodonistu...
387
00:26:44,000 --> 00:26:48,200
Ali ne! U drugom slu�aju
to je samo sprdnja.
388
00:26:57,300 --> 00:26:58,600
Hajde!
389
00:27:01,200 --> 00:27:03,800
Hajde. hajde!
390
00:27:06,500 --> 00:27:09,100
Proklestvo!
391
00:27:11,000 --> 00:27:13,100
Ozbiljno?
392
00:27:21,900 --> 00:27:25,900
Stojim ba� na mestu gde je
Konor prona�en razapet
393
00:27:25,900 --> 00:27:29,100
na Badnje ve�e, pre
ta�no godinu dana.
394
00:27:29,100 --> 00:27:30,700
Konorov vrat je bio slomljen.
395
00:27:31,200 --> 00:27:36,400
Ovde je visilo
unaka�eno D�enino telo
396
00:27:36,400 --> 00:27:38,200
sa neke metalne kuke sa plafona.
397
00:27:38,700 --> 00:27:41,000
Za�to bi se neko toliko namu�io?
398
00:27:41,300 --> 00:27:42,900
To je samo jedno od
mnogih pitanja koja se
399
00:27:42,900 --> 00:27:46,700
postavljaju u ovom
nejasnom slu�aju.
400
00:27:48,600 --> 00:27:50,100
Kako izgleda?
401
00:27:50,200 --> 00:27:51,300
Hej, ljudi...
402
00:27:52,100 --> 00:27:54,300
Jo� uvek je ovde.
403
00:27:58,200 --> 00:28:00,900
Za nas, dete je ro�eno.
404
00:28:01,100 --> 00:28:03,900
Za nas, sin je dat.
405
00:28:03,900 --> 00:28:05,500
To je jebeno jezivo.
406
00:28:05,800 --> 00:28:07,900
To je Isaija, poglavlje 9,
407
00:28:07,900 --> 00:28:12,800
strofa 6, o ro�enju Isusovom.
408
00:28:15,000 --> 00:28:17,700
Ovo mesto me prestravljuje.
409
00:28:17,700 --> 00:28:20,500
Mislim da imamo sve �to
nam je potrebno. Idemo.
410
00:28:20,500 --> 00:28:23,200
Da. Tu se ne�u raspravljati.
411
00:28:40,500 --> 00:28:42,700
�ta do�avola?
412
00:28:43,200 --> 00:28:44,700
�ta nije u redu?
413
00:28:44,800 --> 00:28:46,100
�ta jebote?
414
00:28:46,100 --> 00:28:47,200
Mogla bi da se zakunem
da je bio ovaj.
415
00:28:47,200 --> 00:28:50,000
Moli, hajde.
Po�uri.
416
00:28:50,800 --> 00:28:52,900
Pomeri se.
417
00:28:53,600 --> 00:28:55,900
Probala sam ih sve tri puta,
nijedan ne odgovara.
418
00:28:56,800 --> 00:28:58,900
Sranje.
419
00:29:02,300 --> 00:29:03,400
U redu.
420
00:29:03,800 --> 00:29:06,700
Alo?
421
00:29:06,800 --> 00:29:09,200
Upravni�e Harod!
422
00:29:10,600 --> 00:29:11,800
Upravni�e Harod?
423
00:29:11,800 --> 00:29:13,200
Alo?
424
00:29:14,500 --> 00:29:16,500
Upravni�e Harod!
425
00:29:16,600 --> 00:29:18,800
Jebiga!
426
00:29:18,900 --> 00:29:22,700
Naravno da sad nije ovde.
427
00:29:24,900 --> 00:29:26,200
Ni�ta ne vidim.
428
00:29:26,200 --> 00:29:30,800
Imam signal,
trebalo bi da zvoni.
429
00:29:31,800 --> 00:29:35,300
Narode, �ta ako nas je
upravnik Harod zakl�ju�ao?
430
00:29:35,400 --> 00:29:37,200
Za�to bi to uradio?
431
00:29:37,300 --> 00:29:40,500
Koliko znamo, mogao bi
da bude ovde sa nama.
432
00:29:41,500 --> 00:29:42,900
Kod mene nema signala.
433
00:29:54,100 --> 00:29:55,800
Hajde, du�o.
434
00:29:55,900 --> 00:29:58,400
Nasme�i se.
435
00:29:59,600 --> 00:30:02,800
Vile, da li si dobro?
436
00:30:03,600 --> 00:30:05,300
Hajde dru�e,
nemoj samo da sedi�.
437
00:30:05,300 --> 00:30:07,900
Izgleda� kao da nikad pre
nisi video bo�i�nu jelku.
438
00:30:08,000 --> 00:30:11,100
Za�to ne pomogne�
svom matorom ovde?
439
00:30:20,800 --> 00:30:22,200
Ta mi se svi�a.
440
00:30:22,400 --> 00:30:24,900
U redu, stavi�u je.
441
00:30:27,600 --> 00:30:30,100
Ba� tamo.
442
00:30:38,900 --> 00:30:42,400
Znam da nisam ba� bio
ovde pro�log Bo�i�a.
443
00:30:43,400 --> 00:30:47,300
Ove godine �emo
se zabaviti, zar ne?
444
00:31:00,600 --> 00:31:03,000
Uspori malo, Vili.
445
00:31:25,600 --> 00:31:28,900
Izgleda da se nekom
popravio apetit.
446
00:31:29,100 --> 00:31:31,700
To mu je druga porcija.
447
00:31:31,800 --> 00:31:33,800
Mora da je dobro.
448
00:31:33,800 --> 00:31:36,500
Od toga sam i ja
ogladneo, jedimo.
449
00:31:39,000 --> 00:31:40,100
Jede� previ�e brzo,
450
00:31:40,100 --> 00:31:42,700
bole�e te stomak.
451
00:31:45,100 --> 00:31:46,500
Hej.
452
00:31:47,100 --> 00:31:50,000
Vile, �uje� li �ta
ti majka govori?
453
00:31:52,400 --> 00:31:54,800
U redu, mislim da
je sada dosta.
454
00:31:55,300 --> 00:31:56,900
Prokletstvo!
�ta jebote?
455
00:31:56,900 --> 00:31:59,100
Skote, ne!
456
00:32:05,400 --> 00:32:07,200
Ja �u to srediti.
457
00:32:07,300 --> 00:32:11,800
Da. Ti se pobrini za to.
�ta nije u redu sa tim detetom?
458
00:32:15,000 --> 00:32:17,400
Za�to si to uradio?
459
00:32:18,800 --> 00:32:21,000
Odgovori mi!
460
00:32:24,100 --> 00:32:27,800
Idi smesta u svoju sobu!
461
00:32:41,600 --> 00:32:45,000
{\i1}Bo�i�, najmagi�nije
doba godine,{\i}
462
00:32:45,000 --> 00:32:51,000
ali ovog puta, u Bejli
Daunsu, je druga�ije.
463
00:32:51,400 --> 00:32:52,700
Mora biti.
464
00:32:53,400 --> 00:32:55,300
To je istina, moji
prijatelji, i vi to znate.
465
00:32:55,600 --> 00:32:58,000
Pre nego �to vam
pustim jo� muzike,
466
00:32:58,000 --> 00:33:02,600
ho�u da pomislite na
malce u va�im �ivotima
467
00:33:02,600 --> 00:33:06,900
i da se prisetite onih
koji vi�e nisu sa nama.
468
00:33:08,100 --> 00:33:11,200
Da, slede�a je za njih.
469
00:33:11,200 --> 00:33:12,900
Za D�enu.
470
00:33:13,000 --> 00:33:15,400
Za Kupera.
471
00:33:15,400 --> 00:33:17,600
Iz Akademije Svetog Josipa
472
00:33:17,600 --> 00:33:21,700
koji su nam okrutno
uzeti pro�le godine.
473
00:33:22,100 --> 00:33:24,600
Znam da oni slu�aju.
474
00:33:24,600 --> 00:33:27,300
Tamo negde.
475
00:33:57,000 --> 00:33:59,600
Marta, hvala bogu!
476
00:34:00,400 --> 00:34:02,200
�ta se de�ava?
477
00:34:02,300 --> 00:34:03,900
Vilenjaci.
478
00:34:04,000 --> 00:34:06,500
Pla�im se da bi svi
mogli da se zaraze.
479
00:34:07,000 --> 00:34:08,100
Zaraze?
480
00:34:08,600 --> 00:34:10,900
Kako to misli�?
481
00:34:11,100 --> 00:34:12,200
I drugi su bolesni?
482
00:34:12,200 --> 00:34:14,800
Gore je od toga.
483
00:34:16,200 --> 00:34:17,300
�ta se desilo?
484
00:34:17,300 --> 00:34:19,600
Telo Blistavog je nestalo.
485
00:34:19,600 --> 00:34:24,600
Ostavljen je da po�iva, ali sada
bi moglo biti prekasno.
486
00:34:24,800 --> 00:34:26,800
Ali nema smisla.
487
00:34:26,900 --> 00:34:28,900
Vilenjaci postaju
hodaju�i mrtvaci?
488
00:34:28,900 --> 00:34:32,200
Ne, nema nikakvog smisla.
489
00:34:32,200 --> 00:34:35,500
Ukoliko on ne stoji iza toga.
490
00:34:36,800 --> 00:34:39,200
Ostani tu, Marta!
491
00:34:44,800 --> 00:34:47,300
Mora� da se sakrije�!
492
00:34:47,300 --> 00:34:51,500
Otvaraj, ti govno debelo!
493
00:34:51,800 --> 00:34:53,600
Evo ga Blistavi!
494
00:34:54,100 --> 00:34:55,700
Blistavi je ustao iz mrtvih!
495
00:34:55,700 --> 00:34:57,700
Brzo, idi!
Sakrij se!
496
00:34:57,700 --> 00:35:00,800
Gde je moj jebeni kola�i�?!
497
00:35:05,100 --> 00:35:07,200
Odstupi Zvonko!
498
00:35:11,100 --> 00:35:13,800
Da, da. Imam
te pu�a�u kurca!
499
00:35:14,700 --> 00:35:17,600
Prokletnik!
500
00:35:34,700 --> 00:35:36,900
Nisam prona�ao ni jedan
prozor bez re�etaka.
501
00:35:36,900 --> 00:35:38,700
Ni ovde.
502
00:35:38,700 --> 00:35:40,200
Ljudi, ne smem da budem ovde.
503
00:35:40,200 --> 00:35:41,500
Trebalo bi da sam u tr�nom
centru da poma�em
504
00:35:41,700 --> 00:35:43,400
oko skupljanja hrane.
Mama �e me ubiti.
505
00:35:43,400 --> 00:35:45,400
Svi bi trebali drugde da
budemo, Badnje ve�e je.
506
00:35:45,400 --> 00:35:48,600
Mora da postoji neki drugi izlaz.
507
00:35:59,000 --> 00:36:01,300
O, Bo�e.
508
00:36:17,700 --> 00:36:20,100
Malo si se trgnuo, Dilane?
509
00:36:22,300 --> 00:36:26,100
Oh, ovo je postavka
Isusovog ro�enja.
510
00:36:26,200 --> 00:36:28,300
�kola je nije ove
godine prikazivala.
511
00:36:28,300 --> 00:36:30,500
Ne mo�e� vi�e javno
prikazivati Isusovo ro�enje.
512
00:36:30,600 --> 00:36:33,600
To je napad na Bo�i�.
513
00:36:35,100 --> 00:36:37,900
Prokletstvo, jo� re�etki.
514
00:36:39,600 --> 00:36:42,300
Jebote, ovde je hladno.
515
00:36:43,300 --> 00:36:45,500
Mogu da �ujem.
516
00:36:47,800 --> 00:36:49,200
Prokletinja radi.
517
00:36:59,300 --> 00:37:00,600
Ne�e da...
518
00:37:01,300 --> 00:37:02,500
Greje.
519
00:37:02,700 --> 00:37:06,900
Hajde samo da sednemo i
sa�ekamo, neko �e da primeti.
520
00:37:07,100 --> 00:37:09,900
Samo Kapris zna da smo
ovde, a ona je van grada.
521
00:37:10,000 --> 00:37:12,300
�kola se ne�e otvoriti
jo� nedelju i po dana.
522
00:37:12,300 --> 00:37:15,900
Ako postoji vreme kad je
lako primetiti nestanak
523
00:37:15,900 --> 00:37:19,900
troje dece, onda je
to ve�eras, zar ne?
524
00:37:20,100 --> 00:37:24,000
Uvek otvaramo jedan poklon.
525
00:37:26,700 --> 00:37:29,200
Svako Badnje ve�e.
526
00:37:29,900 --> 00:37:32,900
Jedemo picu sa �ampanjcem.
527
00:37:34,200 --> 00:37:36,700
Gledamo Moje pesme, moji snovi.
528
00:37:36,700 --> 00:37:40,400
Pre spavanja...
529
00:37:41,000 --> 00:37:44,000
Svako otvori jedan poklon.
530
00:37:45,200 --> 00:37:47,500
Ne ove godine.
531
00:37:49,400 --> 00:37:52,200
Ba� je neki Bo�i�, ha?
532
00:37:57,000 --> 00:37:58,300
Hej.
533
00:37:59,000 --> 00:38:02,800
Nije pica i �ampanjac, ali...
534
00:38:03,400 --> 00:38:04,900
Sre�an bo�i�.
535
00:38:05,000 --> 00:38:06,200
Hvala Dilane.
536
00:38:06,500 --> 00:38:09,400
Nisam ni znala
koliko sam gladna.
537
00:38:09,600 --> 00:38:11,800
Da.
538
00:38:12,300 --> 00:38:14,700
�ta ako se vrati?
539
00:38:14,800 --> 00:38:16,700
Ko?
540
00:38:16,800 --> 00:38:19,800
Onaj koji je ubio D�enu i Konora,
�ta ako se ve�eras vrati.
541
00:38:19,800 --> 00:38:22,200
Mislim, mi smo ovde zarobljeni.
542
00:38:22,300 --> 00:38:24,500
Psihopata je na slobodi.
543
00:38:24,700 --> 00:38:26,200
Psiho je ve� ovde.
544
00:38:26,400 --> 00:38:28,900
Upravnik Harod. Siguran
sam da nas je on zaklju�ao.
545
00:38:28,900 --> 00:38:30,200
Ko bi drugi?
546
00:38:30,200 --> 00:38:32,200
Jeziv je, priznajem.
547
00:38:32,200 --> 00:38:34,400
Ali to ne zna�i da je ubica.
548
00:38:34,400 --> 00:38:35,600
�ta onda radi ovde?
549
00:38:35,600 --> 00:38:37,900
Na Badnje ve�e?
550
00:38:39,800 --> 00:38:44,300
Ima ne�to jo� gore.
Moram da pi�am.
551
00:38:54,000 --> 00:38:56,900
Siguran sam da
Josif ne�e zameriti...
552
00:38:57,300 --> 00:38:59,600
Ako pozajmim ovo.
553
00:39:13,200 --> 00:39:15,600
Gde je...?
554
00:39:40,500 --> 00:39:42,000
Kapris �e znati da
ne�to nije u redu
555
00:39:42,000 --> 00:39:44,700
kad je Dilan ne
bude zvao ve�eras.
556
00:39:48,200 --> 00:39:52,200
Kakav je to jebeni smrad?
557
00:40:07,000 --> 00:40:09,400
�uje� li to?
558
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
�ta je to?
559
00:40:49,000 --> 00:40:51,300
�ta je?
560
00:40:52,600 --> 00:40:54,800
Ne znam.
561
00:41:17,400 --> 00:41:19,700
Prestalo je.
562
00:41:27,300 --> 00:41:29,800
Moli! Moli!
563
00:41:29,800 --> 00:41:31,900
�ta se de�ava?
564
00:41:31,900 --> 00:41:33,700
Ne znam. Po�ela je
da se rita i gr�i!
565
00:41:33,700 --> 00:41:36,600
Moli!
566
00:42:19,900 --> 00:42:22,200
Vile!
567
00:42:21,200 --> 00:42:22,400
Izlazi!
568
00:42:33,500 --> 00:42:35,600
Hej.
569
00:42:36,100 --> 00:42:38,300
Hej.
570
00:42:38,500 --> 00:42:40,400
Kako ti je ruka?
571
00:42:40,400 --> 00:42:42,100
Pre�ive�u.
572
00:42:42,200 --> 00:42:44,700
Da li si primetio da Vil
nije koristio inhaler.
573
00:42:44,700 --> 00:42:46,100
Da?
574
00:42:46,100 --> 00:42:48,500
To je dobro, zar ne?
575
00:42:48,700 --> 00:42:50,900
Da.
576
00:42:50,900 --> 00:42:53,900
�ini se da ne�to nije u redu.
577
00:42:54,000 --> 00:42:55,800
Mo�da bi trebalo da
ga odvedemo lekaru?
578
00:42:55,800 --> 00:42:57,200
Lekaru?
579
00:42:57,200 --> 00:42:58,800
Na Badnje ve�e?
580
00:42:59,000 --> 00:43:00,900
Mo�da bi trebalo samo
da pripazimo na njega.
581
00:43:00,900 --> 00:43:03,100
Do�i ovamo.
582
00:43:06,200 --> 00:43:11,900
Zna�, ka�u da sme� da otvori�
jedan poklon pre Bo�i�a.
583
00:43:17,400 --> 00:43:19,600
Skote...
584
00:43:23,100 --> 00:43:24,500
Ne sada.
585
00:43:25,100 --> 00:43:27,900
U redu, samo sam
pomislio, zna�...
586
00:43:28,100 --> 00:43:29,400
Pro�lo je dosta.
587
00:43:29,900 --> 00:43:31,200
Zbog toga �ta se de�ava?
588
00:43:31,500 --> 00:43:33,400
�ta se de�ava samnom?
�ta to govori�?
589
00:43:33,400 --> 00:43:35,700
Mislim na Vila.
Njegovo pona�anje.
590
00:43:35,700 --> 00:43:36,700
Da. Kako god.
591
00:43:36,700 --> 00:43:38,700
Zna� �ta?
Zaboravi.
592
00:43:38,700 --> 00:43:40,900
Ne, �ekaj.
593
00:43:57,400 --> 00:44:00,000
{\i1} Da!{\i}
{\i1} Opasni Den!{\i}
594
00:44:00,900 --> 00:44:04,000
{\i1} Poslu�ajmo ovo.{\i}
{\i1} Bo�i�ni klasik.{\i}
595
00:46:11,800 --> 00:46:13,900
Trebali smo ostati na putu.
596
00:46:13,900 --> 00:46:17,200
Nisam ba� obula
gumene �izme za ovo.
597
00:46:17,200 --> 00:46:20,200
Vidi, ovo �e nam skratiti pola
sata povratka do Ete.
598
00:46:20,200 --> 00:46:22,900
A mogla si i da ostane� u autu.
599
00:46:22,900 --> 00:46:25,900
Da, gde bi ja i mama bile lak
plen za pijane silovatelje.
600
00:46:25,900 --> 00:46:26,900
Ne, hvala tata
601
00:46:26,900 --> 00:46:28,500
Trebalo bi da napravimo oru�je.
602
00:46:28,500 --> 00:46:29,800
�ta?
603
00:46:29,800 --> 00:46:31,900
U slu�aju da se ono �to je tata
skoro udario vrati po nas.
604
00:46:31,900 --> 00:46:35,900
Sunce je za�lo.
Slu�beno je po�eo Krampusnaht.
605
00:46:35,900 --> 00:46:36,900
No� Krampusa.
606
00:46:37,100 --> 00:46:39,400
Sine, taj Krampus je
staro nema�ko sra...
607
00:46:41,900 --> 00:46:44,100
Tata!
608
00:46:44,200 --> 00:46:46,800
Bo�e, �ta se desilo?
609
00:46:46,800 --> 00:46:49,500
Bo�e, ti krvari�!
610
00:46:50,700 --> 00:46:52,300
Jesam li upucan?
611
00:46:52,300 --> 00:46:54,600
Ne znam!
612
00:46:55,500 --> 00:46:56,700
O, moj bo�e.
613
00:46:56,700 --> 00:46:59,300
Dankane, vra�aj se ovamo!
614
00:47:05,700 --> 00:47:07,800
Dankane!
615
00:47:15,400 --> 00:47:17,500
Imam ga!
616
00:47:20,800 --> 00:47:22,900
O, moj bo�e!
Dankane!
617
00:47:22,900 --> 00:47:24,900
Dankane!
618
00:47:26,000 --> 00:47:27,500
Dankane!
619
00:47:27,600 --> 00:47:29,800
Dankane!
620
00:47:31,600 --> 00:47:33,800
Dankane, gde si?
621
00:47:33,900 --> 00:47:35,600
Dankane!
622
00:47:35,700 --> 00:47:36,800
Odgovori!
623
00:47:37,700 --> 00:47:38,800
Dankane?
624
00:47:43,000 --> 00:47:44,300
Dankane?
625
00:47:52,200 --> 00:47:53,400
Dankane?!
626
00:48:06,800 --> 00:48:07,900
O, moj bo�e!
627
00:48:07,900 --> 00:48:09,100
Gde je on?
628
00:48:09,200 --> 00:48:11,100
Ne znam.
629
00:48:11,100 --> 00:48:12,300
Treba nam policija.
630
00:48:12,300 --> 00:48:15,000
Mama, ovde nema signala.
631
00:48:16,400 --> 00:48:17,600
�ta je to?!
632
00:48:17,600 --> 00:48:19,100
Hajde.
633
00:48:19,200 --> 00:48:22,000
Be�i!
634
00:48:22,600 --> 00:48:25,000
Moramo da be�imo.
635
00:48:26,000 --> 00:48:27,200
Dankane?
636
00:48:54,200 --> 00:48:55,300
Iskrice!
637
00:48:56,400 --> 00:48:57,500
Iskrice!
638
00:49:31,900 --> 00:49:35,700
Poje��u ti jebeni mozak,
ti bo�i�na pi�ko!
639
00:49:36,000 --> 00:49:38,400
Jebi se!
640
00:49:39,000 --> 00:49:44,400
Nabi�u ti taj jebeni �tap u
tvoje ru�i�asto dupe!
641
00:49:45,500 --> 00:49:48,000
Oprosti mi Blistavi.
642
00:49:48,600 --> 00:49:51,500
Znam da nisi ti kriv.
643
00:49:51,500 --> 00:49:53,800
Nema� ti muda, ti...
644
00:49:59,400 --> 00:50:03,100
Pribli�ava se Bo�i� i jo� malo
po�inje odbrojavanje,
645
00:50:03,100 --> 00:50:07,400
a Opasni Den radi svoju
godi�nju duplu smenu
646
00:50:07,400 --> 00:50:09,200
i osta�e sa vama do samog kraja.
647
00:50:09,700 --> 00:50:11,900
�ta?
648
00:50:12,200 --> 00:50:13,400
�ta, mi smo...
649
00:50:13,600 --> 00:50:16,700
Dobro, uklju�ujemo dobrog
starog Munjevitog Normana
650
00:50:16,700 --> 00:50:18,900
koji se nalazi na dobrotvornoj
akciji prikupljanja hrane.
651
00:50:19,000 --> 00:50:20,400
Hej Normane!
652
00:50:20,700 --> 00:50:25,200
Normi, ne�to se slabo �uje� dru�e.
653
00:50:25,200 --> 00:50:27,000
Pa, pritisnuo sam dugme, Suzan.
654
00:50:27,000 --> 00:50:29,900
Za�to ti ne pritisne� svoje dugme?
655
00:50:30,100 --> 00:50:31,300
Ahhh!
656
00:50:34,000 --> 00:50:35,500
Izvinite narode, izgleda da
imamo tehni�ke smetnje
657
00:50:35,500 --> 00:50:37,500
zbog ovog zimskog vremena...
658
00:50:37,500 --> 00:50:40,900
Previ�e Irvasa u atmosferi.
659
00:50:42,200 --> 00:50:44,700
Kladim se da je tako, ali da
stavimo jo� jedan bo�i�ni
660
00:50:44,700 --> 00:50:46,500
liker sa jajima na vatru.
661
00:50:47,700 --> 00:50:50,700
Ne, �ekajte malo, hajde da
stavimo jo� jednu cepanicu
662
00:50:50,700 --> 00:50:54,900
na vatru, a sebi sipamo jo�
jedan liker sa jajima.
663
00:50:55,000 --> 00:50:58,400
Da dobijemo pravu
bo�i�nu atmosferu.
664
00:50:58,500 --> 00:51:02,900
Zbog Suzan, koja mi je ozbiljno
pokvarila raspolo�enje.
665
00:51:02,900 --> 00:51:08,100
I slu�ajmo ovaj divan klasik.
666
00:51:25,700 --> 00:51:27,700
Malo govno.
667
00:51:27,800 --> 00:51:28,900
Vile.
668
00:51:29,700 --> 00:51:30,800
Vile!
669
00:51:31,800 --> 00:51:33,600
Vile, gde si?
670
00:51:33,600 --> 00:51:34,900
Hej, �ta se de�ava?
671
00:51:34,900 --> 00:51:36,000
Gde je?
672
00:51:36,300 --> 00:51:37,300
Ha?
673
00:51:37,800 --> 00:51:39,000
Gde je! Vile!
674
00:51:39,700 --> 00:51:40,800
Tu si.
675
00:51:40,800 --> 00:51:43,000
Du�o, nemoj!
676
00:51:43,100 --> 00:51:44,700
Da li si ti otvorio poklone?
677
00:51:45,000 --> 00:51:46,300
Jesi li?
678
00:51:46,800 --> 00:51:48,800
-Ka�i ne�to!
-Skote!
679
00:51:50,500 --> 00:51:51,600
Misli� da je ovo igra?
680
00:51:51,600 --> 00:51:53,400
�ta to radi�?!
681
00:51:53,500 --> 00:51:55,100
Ka�i ne�to.
682
00:51:55,100 --> 00:51:57,300
Pogledaj ga!
Vidi� da nas zajebava!
683
00:51:57,300 --> 00:51:58,900
-Skote!
-Sme�no ti je?
684
00:51:58,900 --> 00:52:00,300
-Ne!
-Pomeri se!
685
00:52:00,300 --> 00:52:01,800
Ne, ne, ne!
686
00:52:02,200 --> 00:52:04,400
Nemoj! Stani!
687
00:52:04,400 --> 00:52:06,300
Znala sam da �e ovo da se desi!
688
00:52:06,300 --> 00:52:08,100
Nisi hteo da idemo kod lekara,
rekao si da �e� srediti stvar!
689
00:52:08,100 --> 00:52:09,200
Ja...
690
00:52:09,500 --> 00:52:10,800
Zar nisi videla �ta je uradio?!
691
00:52:10,800 --> 00:52:12,000
Izlazi!
692
00:52:37,300 --> 00:52:38,600
Vili, jesi li dobro?
693
00:52:49,800 --> 00:52:51,200
Halo?
694
00:52:51,400 --> 00:52:53,900
{\i1} Je li to{\i}
{\i1} stan Petersovih?{\i}
695
00:52:54,000 --> 00:52:55,500
Da.
696
00:52:55,800 --> 00:52:59,100
{\i1} Nabavili ste sebi lepu jelku, zar ne?{\i}
697
00:52:59,400 --> 00:53:00,800
Ko je to?
698
00:53:00,800 --> 00:53:03,900
Ne poznajete me, recimo da
sam samo zabrinuti kom�ija.
699
00:53:04,100 --> 00:53:06,500
{\i1} Bili ste na mojoj zemlji, uzeli drvo,{\i}
700
00:53:06,500 --> 00:53:09,500
{\i1} a ja sam video va�e tablice.{\i}
701
00:53:10,600 --> 00:53:12,300
�ta �elite?
702
00:53:12,400 --> 00:53:13,900
Va� sin, kako je on?
703
00:53:13,900 --> 00:53:17,000
Da li mu se ne�to
desilo u �umarku?
704
00:53:19,800 --> 00:53:21,300
Vidite, ja neznam...
705
00:53:21,600 --> 00:53:25,800
{\i1} Pitao sam da li se ne�to desilo?{\i}
706
00:53:25,800 --> 00:53:29,700
Izgubio se, ali smo
ga kasnije prona�li.
707
00:53:29,900 --> 00:53:31,700
Ne, niste.
708
00:53:31,700 --> 00:53:33,400
Jo� uvek je izgubljen.
709
00:53:33,500 --> 00:53:34,800
{\i1} Nemamo mnogo vremena, {\i}
710
00:53:35,100 --> 00:53:36,900
{\i1} mora�ete da uradite
kako vam ka�em.{\i}
711
00:53:37,000 --> 00:53:42,300
Dovedite prevrtljivca u �umu
gde ste izgubili sina.
712
00:53:42,300 --> 00:53:43,900
Prevrtljivac?
713
00:53:44,100 --> 00:53:45,400
�ta je do�avola to?
714
00:53:45,400 --> 00:53:47,400
�ivotinja.
715
00:53:47,600 --> 00:53:51,000
To nije va� sin.
716
00:53:55,300 --> 00:53:56,400
Nemojte vi�e da zovete.
717
00:53:56,400 --> 00:53:59,000
{\i1} �ekaj!{\i}
718
00:54:36,300 --> 00:54:37,400
Ha?
719
00:54:40,700 --> 00:54:41,900
Moli?
720
00:54:45,600 --> 00:54:48,900
Zabrinuli smo se za tebe.
721
00:54:48,900 --> 00:54:50,200
�ta je bilo?
722
00:54:50,500 --> 00:54:52,800
-Dobro si?
-Samo po�i.
723
00:54:52,800 --> 00:54:55,700
Moram ne�to da ti poka�em.
724
00:54:59,800 --> 00:55:02,100
Da probudim Bena?
725
00:55:06,000 --> 00:55:09,500
Gde si krenula?
726
00:55:10,600 --> 00:55:11,800
Moli?
727
00:55:13,100 --> 00:55:14,100
Dobro.
728
00:55:36,700 --> 00:55:39,100
Zajebava� me?
729
00:55:44,100 --> 00:55:45,100
Moli.
730
00:55:50,900 --> 00:55:52,000
�ekaj.
731
00:55:53,600 --> 00:55:55,900
Ozbiljno?
732
00:55:58,600 --> 00:56:01,200
Pa dobro.
733
00:56:02,100 --> 00:56:04,200
Moli, Moli, Moli.
734
00:56:06,000 --> 00:56:09,900
Hej, ovo se ne�e desiti
Moli, imam devojku.
735
00:56:12,400 --> 00:56:15,800
Mislim da si u �oku ili tako ne�to.
736
00:57:22,000 --> 00:57:23,000
Vile?
737
00:57:29,000 --> 00:57:30,100
Vile?
738
00:57:34,900 --> 00:57:37,400
Vile, jesi li to ti?
739
00:57:59,000 --> 00:58:02,100
Nisam smeo onako da
reagujem, oprosti mi.
740
00:58:06,900 --> 00:58:12,400
{\i1}Tata je samo malo pod
stresom u zadnje vreme.{\i}
741
00:58:14,300 --> 00:58:15,900
Ali trudim se.
742
00:58:16,200 --> 00:58:19,600
Trudim se da budem bolji.
743
00:59:01,300 --> 00:59:02,400
Skote?
744
00:59:49,800 --> 00:59:51,000
Brzo!
745
00:59:59,900 --> 01:00:01,200
Brzo!
746
01:00:03,600 --> 01:00:06,400
Ulazi!
747
01:00:15,800 --> 01:00:17,100
Smesti ga ovde.
748
01:00:17,100 --> 01:00:20,200
Dobro, dobro.
749
01:00:29,200 --> 01:00:31,200
Misli� da mo�e� da hoda�?
750
01:00:31,300 --> 01:00:33,800
Moramo prona�i Dankana.
751
01:00:33,800 --> 01:00:34,800
Mogu, mogu.
752
01:00:34,800 --> 01:00:36,600
Ne tata, ne mo�e�.
753
01:00:36,700 --> 01:00:38,500
Mama, moramo da ostanemo ovde,
ne�to je jo� uvek tamo.
754
01:00:38,500 --> 01:00:41,700
On je tamo sam samcat.
755
01:00:42,100 --> 01:00:45,200
Mama, �ta ako je to
zaista Krampus?
756
01:00:45,500 --> 01:00:47,100
Moramo da ostanemo
u ovoj crkvi do zore.
757
01:00:47,100 --> 01:00:49,200
To je ludo, idemo.
758
01:00:49,500 --> 01:00:51,100
Da, jeste.
759
01:00:51,100 --> 01:00:54,500
Crkva, crkva...
Moramo da se ispovedimo.
760
01:00:54,600 --> 01:00:57,900
Ne�u izdr�ati do zore,
izgubio sam previ�e krvi.
761
01:00:58,400 --> 01:01:00,400
Moramo da izbegnemo tu stvar.
762
01:01:00,500 --> 01:01:02,200
Ka�u da dolazi po nevaljale.
763
01:01:02,200 --> 01:01:06,700
Mo�da skinemo grehe sa
sebe, ako se ispovedimo.
764
01:01:06,800 --> 01:01:08,900
To je sme�no.
765
01:01:09,100 --> 01:01:11,200
Ukrala sam ovo.
766
01:01:11,400 --> 01:01:13,400
�ta si?
767
01:01:13,600 --> 01:01:16,000
Od tetka Ete.
768
01:01:17,500 --> 01:01:20,100
Ne znam za�to,
ali ne mogu si pomo�i.
769
01:01:20,300 --> 01:01:21,700
Ali iskreno, nisam toliko
lo�a kao ostala deca
770
01:01:21,700 --> 01:01:26,900
sa seksom, drogom, povre�ivanjem i...
771
01:01:27,700 --> 01:01:30,000
Mama, ja to ne radim.
772
01:01:30,600 --> 01:01:32,400
Ja samo kradem stvari.
773
01:01:32,500 --> 01:01:34,600
Glupe stvari.
774
01:01:35,300 --> 01:01:37,200
�ao mi je.
775
01:01:37,300 --> 01:01:40,800
�ak i da to jeste Krampus,
ni�ta od ovog ne�e pomo�i.
776
01:01:40,800 --> 01:01:43,900
To �udovi�te je uzelo
Dankana, a on je nedu�an.
777
01:01:44,500 --> 01:01:46,900
Ne nije.
778
01:01:47,500 --> 01:01:50,900
�ta misli� da se desilo sa svim
na�im ku�nim ljubimcima?
779
01:01:50,900 --> 01:01:52,900
Idem sama napolje.
780
01:01:53,100 --> 01:01:54,500
Mama, onog dana kad
je ma�ka nestala
781
01:01:54,700 --> 01:01:58,900
na�la sam Dankana u gara�i
sa vre�om za sme�e.
782
01:02:00,000 --> 01:02:02,700
Ruke su mu bile krvave.
783
01:02:03,400 --> 01:02:06,500
Smejao se.
-Ne! Ne!
784
01:02:08,500 --> 01:02:10,100
To je tvoja krivica!
785
01:02:10,500 --> 01:02:12,600
Da si samo provodio malo
vi�e vremena sa njim
786
01:02:12,600 --> 01:02:15,000
ali tebi je stalo samo do
tvog dragocenog posla.
787
01:02:15,000 --> 01:02:16,800
Nema nikakvog posla.
788
01:02:16,800 --> 01:02:18,100
�ta?
789
01:02:18,100 --> 01:02:20,400
Biopleks je mrtav godinama.
790
01:02:20,500 --> 01:02:24,400
Samo podi�em novac i pla�am
dugove da sve odr�im.
791
01:02:25,000 --> 01:02:27,800
Sve �e se to sru�iti.
792
01:02:28,200 --> 01:02:32,400
Eta je bila moja zadnja nada,
a ona misli da sam prevarant.
793
01:02:32,500 --> 01:02:35,100
Verovatno je u pravu.
794
01:02:35,700 --> 01:02:40,100
Jako mi je �ao,
sve �emo izgubiti.
795
01:02:40,500 --> 01:02:42,900
Idem u zatvor.
796
01:02:44,300 --> 01:02:45,700
Za�to bi ti...
797
01:02:45,700 --> 01:02:48,900
To je bio jedini na�in
da te zadr�im.
798
01:02:49,500 --> 01:02:51,900
Mislim, ma daj.
799
01:02:52,000 --> 01:02:54,800
Tip kao ja, sa �enom kao ti?
800
01:02:54,800 --> 01:02:56,900
Hteo sam da ti
pru�im lepe stvari.
801
01:02:57,100 --> 01:03:02,900
Lep dom, da te usre�im, pru�im
�ivot kakav zaslu�uje�.
802
01:03:03,400 --> 01:03:05,900
Mislila sam da te samo
vi�e ne zanimam.
803
01:03:06,900 --> 01:03:08,200
Oh ne.
804
01:03:09,400 --> 01:03:11,900
Uradio sam sve to za tebe.
805
01:03:19,700 --> 01:03:21,900
Sre�an Bo�i�.
806
01:03:22,000 --> 01:03:24,300
Izvini.
807
01:03:27,800 --> 01:03:28,900
Tejlore!
808
01:03:29,900 --> 01:03:31,000
Tejlore!
809
01:03:31,400 --> 01:03:32,600
Tejlore!
Tata!
810
01:03:38,500 --> 01:03:40,600
Ulazi!
811
01:04:21,700 --> 01:04:24,300
U redu je, u redu je.
812
01:04:28,100 --> 01:04:30,800
U redu je, u redu je.
813
01:04:32,700 --> 01:04:35,000
Mama...
814
01:04:36,800 --> 01:04:38,800
Ne�to mi je na nozi.
815
01:04:40,600 --> 01:04:43,000
Ne�to mi je na nozi.
816
01:05:05,400 --> 01:05:07,200
Kapris, volim te,
817
01:05:07,200 --> 01:05:09,600
volim te, be�i, idi!
818
01:05:13,900 --> 01:05:15,900
Ovde sam, ku�kin sine!
819
01:05:16,600 --> 01:05:18,300
Mama!
820
01:05:55,500 --> 01:05:57,400
�ta to radi�?
821
01:05:57,500 --> 01:05:59,400
Mo�e� li da pomeri� svetlo?
822
01:05:59,500 --> 01:06:03,300
�ta se desilo. Nismo
mogli da te probudimo.
823
01:06:19,400 --> 01:06:22,000
Zar ti nije hladno tako?
824
01:06:25,300 --> 01:06:27,700
Gde je Dilan?
825
01:06:28,900 --> 01:06:30,800
U sobi.
826
01:06:30,900 --> 01:06:33,300
U onoj sobi?
827
01:06:34,500 --> 01:06:36,600
�ta radi tamo?
828
01:06:36,700 --> 01:06:39,800
Hteo je da mu
se pridru�im, ali...
829
01:06:40,300 --> 01:06:43,600
Ja sam htela da ostanem
ovde sa tobom.
830
01:06:46,000 --> 01:06:47,100
Da
831
01:07:12,200 --> 01:07:13,600
Moli...
832
01:07:14,700 --> 01:07:16,000
Jesi li sigurna?
833
01:07:16,500 --> 01:07:19,600
To je ono �to �eli�, zar nije?
834
01:08:33,500 --> 01:08:34,700
Bene...
835
01:08:38,400 --> 01:08:40,300
�ta jebote, �ta jebote,
836
01:08:40,300 --> 01:08:41,700
�ta si mi jebote to uradio?
837
01:08:41,700 --> 01:08:44,400
�ta sam ja tebi uradio?
838
01:08:44,500 --> 01:08:46,900
Jebiga.
839
01:08:47,500 --> 01:08:48,700
Ko je tamo?
840
01:08:52,400 --> 01:08:54,700
Dilane, jesi to ti?
841
01:08:54,900 --> 01:08:56,000
Dilane?
842
01:09:01,400 --> 01:09:02,500
Dilane?
843
01:09:06,900 --> 01:09:08,100
Bene, ne.
844
01:09:12,800 --> 01:09:13,900
Nemoj.
845
01:09:21,900 --> 01:09:24,600
{\i1} Poga�am da �ete
sada saslu�ati.{\i}
846
01:09:24,700 --> 01:09:26,500
�ta da radim?
847
01:09:26,500 --> 01:09:28,700
{\i1}Slu�ajte pa�ljivo{\i}
848
01:09:28,700 --> 01:09:32,000
{\i1}Morate dovesti stvorenje
nazad u �umarak.{\i}
849
01:09:32,300 --> 01:09:35,900
{\i1}Ali morate biti pa�ljivi,
ne�e hteti svojom voljom.{\i}
850
01:09:36,000 --> 01:09:39,500
{\i1}Okusio je ljudska zadovoljstva{\i}
851
01:09:40,700 --> 01:09:41,900
A �ta sa Vilom?
852
01:09:41,900 --> 01:09:44,900
{\i1}Jedini na�in je da dovedete
prevrtljivca nazad.{\i}
853
01:09:45,200 --> 01:09:49,500
{\i1}Ali nemojte da oseti va�u
nameru, jer on ose�a stvari.{\i}
854
01:09:49,500 --> 01:09:51,900
{\i1}Ne sme da se oseti ugro�enim.{\i}
855
01:09:52,300 --> 01:09:53,400
{\i1} �eka�u vas.{\i}
856
01:09:54,500 --> 01:09:55,500
Halo?
857
01:09:56,100 --> 01:09:57,200
Halo?
858
01:10:49,200 --> 01:10:50,400
Vil.
859
01:10:52,900 --> 01:10:55,600
Ho�e� li da se provozamo?
860
01:11:10,900 --> 01:11:13,100
Hej, Vile.
861
01:11:17,700 --> 01:11:20,600
Ho�e� da obuje� svoje �izme?
862
01:11:21,400 --> 01:11:22,600
Hajde du�o.
863
01:11:23,300 --> 01:11:27,800
Ti i mama idete da se
zabavite napolju.
864
01:11:28,200 --> 01:11:30,800
Da, hajde drugar.
865
01:14:01,700 --> 01:14:04,400
Hajde, vi �avoli mali!
866
01:14:20,600 --> 01:14:22,200
Hajde, ti...
867
01:14:31,800 --> 01:14:33,100
Imam te!
868
01:14:33,100 --> 01:14:36,600
Dolazi ovamo, Deda
Mraze, ti debeli gade!
869
01:14:46,100 --> 01:14:47,300
Opet ti!
870
01:15:21,400 --> 01:15:24,200
Kompletan haos je dole
u tr�nom centru
871
01:15:24,300 --> 01:15:25,700
policija i lekarske slu�be su tamo,
872
01:15:25,700 --> 01:15:28,300
ne znamo �ta se u stvari de�ava.
873
01:15:28,300 --> 01:15:32,700
Jo� nema glasa od Munjevitog
Normana, ali siguran sam
874
01:15:32,700 --> 01:15:35,700
da �e stari lisac Norman biti dobro.
875
01:15:35,800 --> 01:15:40,600
Nije Normanu lako ovde sa nama,
ali on je meteorolog pa...
876
01:15:40,600 --> 01:15:44,700
Mislim da on ima diplomu sa
Kolumbije ili tako ne�to depresivno.
877
01:15:45,000 --> 01:15:49,300
Ali mi ga volimo, zato se
javi �im stigne� Normi.
878
01:15:50,500 --> 01:15:53,700
U me�uvremenu, moj posao
je da odr�avam Bo�i�ni
879
01:15:53,700 --> 01:15:55,400
i ta�no tako �u i da radim.
880
01:15:55,400 --> 01:16:01,500
Hajde da zavrtimo slede�u plo�u.
881
01:16:03,100 --> 01:16:04,400
O, �ove�e.
882
01:16:25,200 --> 01:16:26,400
Alo?
883
01:16:37,000 --> 01:16:40,100
Nemoj da upire�
to u mene, du�o.
884
01:16:40,300 --> 01:16:42,800
Spusti to, u redu je.
885
01:16:43,200 --> 01:16:44,600
Donela sam.
886
01:16:44,700 --> 01:16:47,800
Hvala.
�ta je to sa tobom?
887
01:16:49,200 --> 01:16:50,900
Ovde ih je mnogo.
888
01:16:51,200 --> 01:16:53,500
U redu je, ne�e vas ni pipnuti
sve dok sam ja ovde.
889
01:16:53,500 --> 01:16:55,200
Boje me se.
890
01:16:55,200 --> 01:16:57,400
Znam kako da ih ukrotim.
Ukrotim dobro.
891
01:16:57,400 --> 01:17:00,300
Trolovi hode na�om
zemljom generacijama.
892
01:17:00,500 --> 01:17:02,800
Moglo bi se re�i da
ja pazim na njih.
893
01:17:02,800 --> 01:17:04,400
Hvala vam �to ste ovog vratili.
894
01:17:04,400 --> 01:17:06,700
Mene bi osetili na kilometar.
895
01:17:06,700 --> 01:17:08,800
Donela sam ga kako ste rekli.
896
01:17:09,200 --> 01:17:11,600
Gde je moj sin?
897
01:17:12,300 --> 01:17:14,400
Ne znam.
898
01:17:14,400 --> 01:17:15,600
�ta si to uradio?
899
01:17:15,900 --> 01:17:17,600
Stalno be�i�, i vidi
sad �ta si uradio!
900
01:17:17,600 --> 01:17:19,200
Vidi sad �ta si uradio!
901
01:17:19,200 --> 01:17:20,900
�ta to radi�, gde je moj sin?!
902
01:17:20,900 --> 01:17:22,400
Mali �avoli nikad ne poslu�aju,
903
01:17:22,700 --> 01:17:25,900
nikad ne poslu�aju, ma
koliko puta im govorio.
904
01:17:33,900 --> 01:17:35,000
�ta?
905
01:17:38,100 --> 01:17:39,200
Gde je on?
906
01:17:39,500 --> 01:17:40,800
Ho�u mog sina nazad!
907
01:17:41,200 --> 01:17:43,200
Voleo bih da mogu da pomognem,
ali ne mogu, nije do mene.
908
01:17:43,200 --> 01:17:44,600
Lagao si me!
909
01:17:44,600 --> 01:17:47,200
To je ubilo mog mu�a!
910
01:17:47,400 --> 01:17:51,100
Nemoj ga povrediti!
Spusti pi�tolj...
911
01:17:52,600 --> 01:17:53,700
Ne!
912
01:18:08,600 --> 01:18:11,900
Moj mali de�ak, molim te.
913
01:18:17,700 --> 01:18:20,000
Moj sin.
914
01:18:24,000 --> 01:18:26,500
O, Vile...
915
01:18:48,400 --> 01:18:50,500
Mamice?
916
01:18:51,700 --> 01:18:53,000
Do�i!
917
01:18:54,000 --> 01:18:56,300
Jesi li to stvarno ti?
918
01:18:56,600 --> 01:18:59,200
Pogledaj se.
O bo�e. Du�o moja.
919
01:19:00,400 --> 01:19:01,500
O, du�o.
920
01:19:01,800 --> 01:19:04,800
-Izgubio sam se.
-U redu je, du�o.
921
01:19:05,600 --> 01:19:07,100
U redu je du�o.
922
01:19:07,100 --> 01:19:08,800
U redu je srce.
923
01:19:09,500 --> 01:19:10,900
U redu je, du�o.
924
01:19:13,000 --> 01:19:15,400
Hajdemo ku�i.
925
01:19:28,700 --> 01:19:29,800
Dilane?
926
01:19:55,800 --> 01:19:57,000
Moli!
927
01:19:58,900 --> 01:20:01,500
O, bo�e.
O, moj bo�e.
928
01:20:02,900 --> 01:20:04,100
Dilane.
929
01:20:08,800 --> 01:20:10,000
Ne.
930
01:20:14,000 --> 01:20:15,300
Dilane...
931
01:20:42,000 --> 01:20:43,400
O, bo�e.
932
01:20:50,800 --> 01:20:54,200
Grejs �eli da nosim njenog sina.
933
01:20:56,200 --> 01:20:57,400
Ko?
934
01:20:58,000 --> 01:21:00,100
Ona petnaestogodi�njakinja
�to je htela da se
935
01:21:00,100 --> 01:21:03,600
re�i svoje bebe,
ovo je njena soba.
936
01:21:05,000 --> 01:21:07,300
Moli, odakle ti to sve?
937
01:21:09,300 --> 01:21:13,900
Konor i D�ena nisu hteli da
joj pomognu, ali mi jesmo.
938
01:21:16,100 --> 01:21:19,200
Rodi�u njeno dete.
939
01:21:19,400 --> 01:21:22,100
Ti si nas dovela ovde!
940
01:21:23,000 --> 01:21:25,700
Ti si me zajebala!
941
01:21:27,000 --> 01:21:29,700
Ti si ubila Dilana!
942
01:21:54,800 --> 01:21:57,200
Moli! Moli!
943
01:21:58,500 --> 01:22:00,500
Pomozi mi, Moli!
944
01:23:43,800 --> 01:23:46,000
Tetka Eta!
945
01:23:51,400 --> 01:23:52,600
Eta!
946
01:23:53,000 --> 01:23:55,700
Eta, pusti me unutra!
947
01:23:59,700 --> 01:24:02,100
Tetka Eta!
948
01:24:10,700 --> 01:24:12,000
Eta!
949
01:24:13,800 --> 01:24:17,600
Ne ostavljaj me ovde napolju!
950
01:24:25,200 --> 01:24:26,400
Eta!
951
01:24:27,800 --> 01:24:30,400
Eta, pomozi mi!
952
01:25:09,800 --> 01:25:11,600
Sre�an ti bo�i�, kreten�ino!
953
01:25:37,800 --> 01:25:39,800
Skoro �e zora.
954
01:25:40,400 --> 01:25:42,800
Bi�emo sigurne.
955
01:25:42,900 --> 01:25:44,100
Zar ne bi trebalo da
popravimo ovo i opet ga
956
01:25:44,100 --> 01:25:46,100
zarobimo unutra.
957
01:25:46,200 --> 01:25:47,800
Kako to misli�?
958
01:25:48,000 --> 01:25:49,800
Zar nije tako iza�ao?
959
01:25:49,900 --> 01:25:52,400
Kad ga je Dankan polomio?
960
01:25:52,500 --> 01:25:56,500
O, ne draga.
To je samo figurica.
961
01:25:56,900 --> 01:25:59,300
Kako se Gerhart
onda pretvorio u to?
962
01:25:59,500 --> 01:26:02,300
Krampus je bo�i�ni duh.
963
01:26:02,400 --> 01:26:04,400
Kao �to je tvoj otac rekao...
964
01:26:05,500 --> 01:26:09,700
Bo�i�ni duh mo�e
da ispuni svakoga.
965
01:26:09,900 --> 01:26:14,900
Ali ako ti je srce pomra�eno
besom i osvetoljubivo��u
966
01:26:14,900 --> 01:26:20,000
taj duh �e te ispuniti dok ne
postane� zver iz pakla.
967
01:26:20,300 --> 01:26:22,300
Lovac na nevaljale.
968
01:26:23,300 --> 01:26:26,400
Gerhartov bes je pustio...
969
01:26:26,700 --> 01:26:29,200
On je krenuo za nama.
970
01:26:30,900 --> 01:26:35,300
Zna�i izbacila si Gerharta
odmah posle nas?
971
01:26:36,100 --> 01:26:39,900
Onda si stavila krst na vrata da bi
se za�titila od Krampusa?
972
01:26:40,700 --> 01:26:42,800
Da.
973
01:26:42,800 --> 01:26:44,800
Zato si nas i oterala.
974
01:26:44,900 --> 01:26:46,100
�ta?
975
01:26:46,300 --> 01:26:48,500
Znala si da �e moja sjebana
porodica biti sjajan mamac,
976
01:26:48,500 --> 01:26:49,600
za to stvorenje,
zato si nas se re�ila.
977
01:26:49,600 --> 01:26:51,400
�ekaj, nije uop�te tako...
978
01:26:51,400 --> 01:26:52,600
Naravno!
979
01:26:52,800 --> 01:26:53,900
Znala si da �e Gerhart
da se preobrazi, pa si nas
980
01:26:53,900 --> 01:26:56,700
oterala jer si znala da
�e krenuti za nama.
981
01:26:56,700 --> 01:26:58,700
�rtvovala si nas Krampusu
da spasi� svoje sebi�no
982
01:26:58,700 --> 01:27:00,200
matoro dupe!
983
01:27:00,200 --> 01:27:02,600
Molim te, sad se smiri.
984
01:27:02,600 --> 01:27:06,400
Ne zna� sa kakvim
silama se igra�.
985
01:27:06,400 --> 01:27:07,800
Znam.
986
01:27:11,700 --> 01:27:14,500
I znam jo� ne�to.
987
01:27:15,700 --> 01:27:19,500
Bila si nevaljala devojka.
988
01:27:20,400 --> 01:27:21,800
Majko Bo�ija!
989
01:27:33,600 --> 01:27:36,400
Policija govori
ljudima da se sklone.
990
01:27:36,400 --> 01:27:40,700
Zna�i, dalje od tr�nog centra.
991
01:27:41,300 --> 01:27:46,400
Znam da su mnogi zabrinuti za
prijatelje i porodicu, pa...
992
01:27:46,400 --> 01:27:51,100
Najbolje je da
ostanete tu gde jeste.
993
01:27:51,600 --> 01:27:54,500
I molite se za bo�i�no �udo.
994
01:27:57,600 --> 01:28:01,900
I dalje ne znamo koliko bi
taoca moglo biti dole, ali...
995
01:28:02,500 --> 01:28:05,200
Samo ostanite kod ku�e.
996
01:28:07,000 --> 01:28:09,600
Za ljubav bo�iju.
997
01:28:54,400 --> 01:28:56,800
Jesi li to ti, draga?
998
01:29:26,300 --> 01:29:28,600
Ko je tamo?
999
01:29:29,300 --> 01:29:30,400
Ah!
1000
01:29:32,000 --> 01:29:36,100
Marta, jesi li to ti?
1001
01:29:41,300 --> 01:29:43,700
Ostavi me na miru.
1002
01:29:44,100 --> 01:29:45,500
Sada je sigurno.
1003
01:29:46,300 --> 01:29:48,500
Gotovo je.
1004
01:29:48,800 --> 01:29:51,200
Nije gotovo!
1005
01:30:04,200 --> 01:30:07,300
O, du�o moja.
1006
01:30:53,000 --> 01:30:55,300
Ko je tamo?
1007
01:31:19,200 --> 01:31:21,300
Znao sam.
1008
01:31:21,800 --> 01:31:23,100
Krampus!
1009
01:31:23,400 --> 01:31:27,400
Najve�i neprijatelj Bo�i�a.
1010
01:31:37,800 --> 01:31:41,700
Zavr�avamo ovo ve�eras.
1011
01:32:19,400 --> 01:32:21,800
{\i1} Normane, stani!{\i}
1012
01:32:24,400 --> 01:32:26,600
Nemoj da me ubije�, Normane.
1013
01:32:26,800 --> 01:32:28,000
Norman?
1014
01:32:28,700 --> 01:32:30,100
Ko je Norman?
1015
01:32:30,800 --> 01:32:34,100
�ta je jebote sa
tobom, Normane?
1016
01:33:09,600 --> 01:33:11,600
{\i1} Marta, jesi li to ti?{\i}
1017
01:33:13,900 --> 01:33:16,400
{\i1} -Ostavi me na miru.{\i}
{\i1}- To sam ja.{\i}
1018
01:33:30,400 --> 01:33:32,600
Jebiga, jebiga, jebiga!
1019
01:33:33,400 --> 01:33:34,500
Jebiga!
1020
01:33:56,800 --> 01:33:58,400
Ho ho ho!
1021
01:34:04,200 --> 01:34:05,500
Vreme je.
1022
01:34:05,800 --> 01:34:08,900
Ne mrdaj!
Ruke u vazduh!
1023
01:34:14,000 --> 01:34:15,100
Ahhh!
1024
01:34:45,600 --> 01:34:47,900
{\i1}�ta je to jebote sa
Bo�i�em U Bejli Daunsu?{\i}
1025
01:34:48,600 --> 01:34:50,900
{\i1} Jesmo li prokleti ili �ta?{\i}
1026
01:34:50,900 --> 01:34:56,100
{\i1}Za�to ovo doba ljubavi,
mira i dobre volje zavr�i{\i}
1027
01:34:56,100 --> 01:34:58,700
{\i1}u krvi, smrti i stravi.{\i}
1028
01:34:59,200 --> 01:35:01,900
{\i1}�uvajte duh u srcima,
po�ujte me ljudi{\i}
1029
01:35:01,900 --> 01:35:04,400
{\i1}zagrlite voljene i pona�ajte
se prema njima{\i}
1030
01:35:04,400 --> 01:35:07,700
{\i1}kao da vam je svaki
Bo�i� onaj poslednji.{\i}
1031
01:35:42,000 --> 01:35:43,200
{\i1}Idemo na uklju�enja.{\i}
1032
01:35:43,200 --> 01:35:46,000
Vidi, da su samo imali vi�e
policijske obuke, ovakve stvari...
1033
01:35:46,000 --> 01:35:48,900
Vi�e policije?
Vi�e bi?
1034
01:35:48,900 --> 01:35:51,000
Jesi li ti...
Bo�i� je!
1035
01:35:51,000 --> 01:35:54,100
Magi�ne, mra�ne sile su na delu.
1036
01:35:54,100 --> 01:35:56,000
Ljudi probudite se!
1037
01:35:56,000 --> 01:35:58,200
Vreme je prelepo, svetlo je
1038
01:35:58,200 --> 01:36:01,500
pa je mra�no,
jing pa je jang.
1039
01:36:01,500 --> 01:36:03,200
Za na�e azijatske
prijatelje tamo,
1040
01:36:03,200 --> 01:36:04,700
znaju oni koji su.
1041
01:36:04,900 --> 01:36:07,800
Rekao sam Azijati, zar ne?
Nisam rekao Orijentalci?
1042
01:36:08,100 --> 01:36:09,400
Pa ne znam!
1043
01:36:10,200 --> 01:36:11,800
Ka�i mi �ta je uvredljivo.
1044
01:36:11,800 --> 01:36:13,400
Ja sam stru�njak za Bo�i�.
1045
01:36:13,400 --> 01:36:18,200
Jedanaest gospodara kidi�e,
a deset slu�avki muze.
1046
01:36:18,200 --> 01:36:19,800
Ne, ne...
Ne idi...
1047
01:36:19,800 --> 01:36:22,000
Nemoj da gugluje� to!
1048
01:36:22,300 --> 01:36:23,700
Mrzim to!
1049
01:36:23,700 --> 01:36:27,000
Mi kao dru�tvo ne
mo�emo ni pet minuta
1050
01:36:27,000 --> 01:36:30,200
a da ne pogledamo...
1051
01:36:30,200 --> 01:36:33,700
Sa�ekajte malo,
neko mi pi�e.
1052
01:36:35,000 --> 01:36:38,300
Jedanaest frula�a svira u frulu.
Proma�io sam, izvinjavam se.
1053
01:36:41,000 --> 01:36:43,100
Sre�an bo�i� svima.
1054
01:36:46,100 --> 01:36:50,100
Preuzeto sa www.titlovi.com
69495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.