All language subtitles for tracker.2024.s02e14.exodus.720p.web.dl.hevc.x265_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,350 --> 00:00:26,290 ♪ Hey, and if you've been and it was good... ♪ 2 00:00:32,800 --> 00:00:35,100 ♪ I got my nine and I'm ready to blow... ♪ 3 00:00:36,430 --> 00:00:38,870 ♪ Good 'ol rhyming in the streets... ♪ 4 00:00:38,970 --> 00:00:40,070 Hey, what's up, kid? 5 00:00:40,200 --> 00:00:41,810 ♪ Four punks slapping some ♪ 6 00:00:41,910 --> 00:00:43,140 ♪ Look up and down... ♪ 7 00:00:43,140 --> 00:00:44,610 Hey, don't be scared. 8 00:00:44,710 --> 00:00:47,180 ♪ Yeah, you know how that hood go, know what I mean? ♪ 9 00:00:52,580 --> 00:00:54,050 Hey, Velma. 10 00:00:54,150 --> 00:00:55,420 Hey, I've got a job for you, if you're interested. 11 00:00:55,520 --> 00:00:56,990 Where is it? Not too far. 12 00:00:56,990 --> 00:00:59,020 A small town outside of New Orleans. 13 00:00:59,020 --> 00:00:59,990 What you got? 14 00:00:59,990 --> 00:01:01,730 Missing 15-year-old. 15 00:01:01,830 --> 00:01:03,060 Anton Crawford. 16 00:01:03,190 --> 00:01:05,460 He was supposed to take the bus last night. 17 00:01:05,560 --> 00:01:06,760 But he never made it home. 18 00:01:06,900 --> 00:01:08,700 Hmm. Could be a runaway. 19 00:01:08,700 --> 00:01:10,170 His dad doesn't think so. 20 00:01:10,270 --> 00:01:12,440 He's offering a $10,000 reward. 21 00:01:12,540 --> 00:01:15,040 Said his son is the second teenager 22 00:01:15,040 --> 00:01:16,870 to go missing from the area recently. 23 00:01:16,870 --> 00:01:18,440 All right. I'm a couple hours away. 24 00:01:18,580 --> 00:01:21,340 Send me the details. I'll see what he has to say. 25 00:01:55,280 --> 00:01:56,980 Thanks for coming. Of course. 26 00:01:57,080 --> 00:01:59,150 It's just you and your son living here? 27 00:01:59,250 --> 00:02:00,120 Uh, yeah, my wife, 28 00:02:00,220 --> 00:02:02,820 Anton's mom, she, um... 29 00:02:02,920 --> 00:02:04,790 passed away a couple years back. 30 00:02:04,890 --> 00:02:06,960 Cancer snuck up on her and it went fast. 31 00:02:07,090 --> 00:02:08,730 Sorry to hear that. Mm. 32 00:02:09,690 --> 00:02:11,260 I'm guessing Anton took that pretty hard? 33 00:02:11,260 --> 00:02:13,360 Yeah, he did. 34 00:02:14,330 --> 00:02:16,330 She was the one who knew how to talk to him. 35 00:02:17,300 --> 00:02:18,970 I do my best, but it's not the same. 36 00:02:20,270 --> 00:02:21,640 Is it possible he ran off? 37 00:02:21,740 --> 00:02:23,910 I don't think so. 38 00:02:24,010 --> 00:02:25,810 I was at work and... 39 00:02:25,910 --> 00:02:27,110 wasn't here when I got back. 40 00:02:27,210 --> 00:02:29,280 When was that? This morning. 41 00:02:29,380 --> 00:02:31,550 I work on the oil pipeline, and, um... 42 00:02:31,650 --> 00:02:34,020 Long hours, lots of nights, so he has to take the bus. 43 00:02:34,120 --> 00:02:35,750 Normally, he texts me his movements, 44 00:02:35,750 --> 00:02:37,720 but not last night. 45 00:02:37,820 --> 00:02:39,020 No phone calls. No texts. 46 00:02:39,160 --> 00:02:40,760 Phone out of service. 47 00:02:40,760 --> 00:02:42,030 What do you think is going on? 48 00:02:42,160 --> 00:02:45,430 I scrape by sending Anton to a school 49 00:02:45,430 --> 00:02:47,500 with a good music program. 50 00:02:47,600 --> 00:02:48,670 Trade-off is, 51 00:02:48,770 --> 00:02:50,930 he has to fend for himself when I'm at work. 52 00:02:50,930 --> 00:02:52,200 You think he's being bullied? 53 00:02:53,700 --> 00:02:55,710 He's a good kid. Quiet. 54 00:02:55,810 --> 00:02:57,970 Not many friends. Serious about music. 55 00:02:58,070 --> 00:02:59,510 So, yeah, it happens. 56 00:02:59,640 --> 00:03:00,780 Okay. 57 00:03:00,780 --> 00:03:02,450 Saw the heavy bag out front, 58 00:03:02,450 --> 00:03:03,810 and the baseball bat by the front door. 59 00:03:03,810 --> 00:03:04,950 Yeah. Yeah. 60 00:03:04,950 --> 00:03:06,850 Figured if it ever went down and I wasn't there, 61 00:03:06,980 --> 00:03:08,490 he could handle it. 62 00:03:08,590 --> 00:03:09,690 But now I'm starting to think 63 00:03:09,790 --> 00:03:11,220 he tried to fight someone off 64 00:03:11,320 --> 00:03:12,990 and... made it worse. 65 00:03:14,490 --> 00:03:15,630 All right. 66 00:03:16,990 --> 00:03:18,090 What can you tell me about this other kid 67 00:03:18,190 --> 00:03:19,430 that went missing? 68 00:03:20,460 --> 00:03:22,030 Kevin Perkins. 69 00:03:22,130 --> 00:03:23,570 Lived a couple doors down. 70 00:03:23,700 --> 00:03:25,870 Story was he ran away. 71 00:03:26,000 --> 00:03:27,840 Then his body washed up off Lake Cataouatche 72 00:03:27,940 --> 00:03:29,140 a week later. 73 00:03:30,210 --> 00:03:32,110 Police said it was a robbery, right? 74 00:03:32,210 --> 00:03:35,650 Maybe it was. Maybe it wasn't. 75 00:03:39,650 --> 00:03:41,650 This place has a darkness. 76 00:03:41,750 --> 00:03:44,050 Lot of people don't see it at first, but... 77 00:03:44,150 --> 00:03:45,460 it's here. 78 00:03:47,760 --> 00:03:49,290 When you talked to the police about Anton, 79 00:03:49,390 --> 00:03:50,630 what'd they tell you? What'd they say? 80 00:03:51,700 --> 00:03:54,760 Same old, uh, "It's only been a day. 81 00:03:54,860 --> 00:03:56,100 "Reach back if he doesn't turn up. 82 00:03:56,230 --> 00:03:58,130 Limited resources," all that. 83 00:03:59,500 --> 00:04:01,100 But I got someone trying to help. 84 00:04:02,740 --> 00:04:03,670 Who's this? 85 00:04:05,440 --> 00:04:08,280 Jeanie Veach. Detective here in Marrero. 86 00:04:08,380 --> 00:04:10,710 We've been seeing each other, casual. 87 00:04:10,810 --> 00:04:12,950 She's the one that suggested I hire you. 88 00:04:13,080 --> 00:04:15,390 Hmm. Name doesn't ring a bell. 89 00:04:15,490 --> 00:04:16,850 It wouldn't. 90 00:04:16,850 --> 00:04:18,360 She heard about you 91 00:04:18,460 --> 00:04:21,430 from a job you did in New Orleans a few years back. 92 00:04:21,560 --> 00:04:23,530 Said you see things others don't. 93 00:04:23,530 --> 00:04:25,760 Sometimes. 94 00:04:26,930 --> 00:04:30,270 I'll talk to her, see if we can help you out. 95 00:04:39,940 --> 00:04:41,040 Detective Veach? Colter Shaw. 96 00:04:41,140 --> 00:04:42,450 Good to meet you. 97 00:04:42,550 --> 00:04:44,850 Thanks for helping us out. Heard you were the best. 98 00:04:44,950 --> 00:04:46,720 You bet. This is the place where Anton's phone last pinged? 99 00:04:46,720 --> 00:04:49,020 Just after 8:00 p.m. last night, then nothing. 100 00:04:49,120 --> 00:04:51,290 Okay. Find anything in the area? 101 00:04:51,390 --> 00:04:53,290 Haven't done the search yet. Just got here. 102 00:04:55,120 --> 00:04:56,790 Deon tell you about the neighborhood boy 103 00:04:56,930 --> 00:04:58,460 we fished out the lake? 104 00:04:58,560 --> 00:04:59,900 The police report said it was a robbery gone wrong? 105 00:05:00,900 --> 00:05:02,730 You think there's more to it? 106 00:05:02,730 --> 00:05:04,200 I didn't tell Deon. 107 00:05:04,300 --> 00:05:06,400 No need to worry him more. But, uh, 108 00:05:06,500 --> 00:05:08,440 that's not the only body we've found. 109 00:05:08,440 --> 00:05:10,270 Third teenager in the last five years. 110 00:05:10,370 --> 00:05:11,480 You think there's a connection? 111 00:05:11,610 --> 00:05:12,940 Just that they're from the same neighborhood. 112 00:05:14,240 --> 00:05:15,850 So why isn't the rest of your department looking? 113 00:05:15,950 --> 00:05:17,810 Oh, they are. But we had some cutbacks, 114 00:05:17,950 --> 00:05:19,650 and, you know, there's only so much manpower. 115 00:05:19,750 --> 00:05:23,220 Look, Anton's a good kid and his dad is worried. 116 00:05:23,320 --> 00:05:24,290 So you're helping him off the books. 117 00:05:24,390 --> 00:05:26,460 Yeah. I'd do anything for him. 118 00:05:26,560 --> 00:05:28,630 He's a good man and Anton's got a bright future. 119 00:05:28,730 --> 00:05:30,360 Deon mentioned something about this place 120 00:05:30,460 --> 00:05:32,130 having a, um, a darkness. 121 00:05:32,130 --> 00:05:33,160 Hmm. What-- What is that? 122 00:05:33,300 --> 00:05:34,330 Explain that to me. 123 00:05:34,430 --> 00:05:35,730 On this side of the river, yeah. 124 00:05:35,830 --> 00:05:37,430 I live here my whole life. 125 00:05:37,430 --> 00:05:39,300 I like it here. It's home. 126 00:05:39,300 --> 00:05:41,470 But it almost swallowed me up. 127 00:05:41,570 --> 00:05:43,110 How so? I was a foster kid. 128 00:05:43,210 --> 00:05:44,910 Bounced from one crappy home to the next. 129 00:05:45,010 --> 00:05:47,340 Most people called me a "stray," growing up. 130 00:05:47,440 --> 00:05:50,110 No real home, and nobody really gave a damn. 131 00:05:50,210 --> 00:05:52,480 So when you ask about the darkness... 132 00:05:52,580 --> 00:05:54,580 I can tell you it's real. 133 00:05:55,450 --> 00:05:57,090 It's like, uh... 134 00:05:57,190 --> 00:05:59,020 something in the water around here. 135 00:05:59,120 --> 00:06:02,160 You don't see it at first, but it's here. 136 00:06:02,260 --> 00:06:04,730 And you stay around long enough, 137 00:06:04,860 --> 00:06:06,530 it'll get you. 138 00:06:06,660 --> 00:06:07,800 Why stay? 139 00:06:07,900 --> 00:06:09,160 Mmm. 140 00:06:09,170 --> 00:06:12,200 There's a lot of strays in these neighborhoods. 141 00:06:12,300 --> 00:06:14,700 Lot of kids ain't got anybody looking out after them. 142 00:06:16,340 --> 00:06:18,740 Guess I just wanted to help light the way out 143 00:06:18,840 --> 00:06:20,240 for a few of them, you know? 144 00:06:22,050 --> 00:06:24,980 I know you think it's BS, but it's the truth. 145 00:06:25,080 --> 00:06:26,480 I don't think it's BS. 146 00:06:26,580 --> 00:06:27,680 No, I think you and I are on the same team. Mm. 147 00:06:27,780 --> 00:06:30,320 So where's home for you? Me? 148 00:06:30,420 --> 00:06:31,760 Small town in Northern California 149 00:06:31,860 --> 00:06:33,220 called Echo Ridge. 150 00:06:33,360 --> 00:06:34,560 Never heard of it. 151 00:06:34,690 --> 00:06:35,490 Eh, no reason you would've heard of it. 152 00:06:35,490 --> 00:06:36,590 Nothing much goes on there. 153 00:06:36,690 --> 00:06:37,760 And that's why you left? 154 00:06:37,860 --> 00:06:39,000 Not exactly. 155 00:06:40,030 --> 00:06:41,570 Seems like there's a story there. 156 00:06:41,700 --> 00:06:42,830 Yeah, you could say that. 157 00:06:42,830 --> 00:06:44,900 These tire tracks look pretty fresh, don't they? 158 00:06:45,030 --> 00:06:46,640 Heading off that way, huh? 159 00:06:48,040 --> 00:06:49,570 There's something over there. 160 00:06:59,780 --> 00:07:01,790 Wood. It's like a-- like a reed for an instrument. 161 00:07:01,890 --> 00:07:05,020 Maybe a saxophone. Right? 162 00:07:08,490 --> 00:07:10,560 We have blood here. 163 00:07:10,560 --> 00:07:12,360 Anton could've been attacked. 164 00:07:16,270 --> 00:07:17,930 If we can get a look at that camera, 165 00:07:18,030 --> 00:07:19,700 we might be able to find out what happened here. 166 00:07:20,770 --> 00:07:22,940 Yeah, I can track down the owner, 167 00:07:23,040 --> 00:07:24,340 get a warrant to look at the footage. 168 00:07:24,440 --> 00:07:25,940 Yeah. I got a faster way, actually. 169 00:07:27,940 --> 00:07:29,310 Because the last time I let you choose, 170 00:07:29,410 --> 00:07:32,150 you went with a, w-with a Cali Chard 171 00:07:32,280 --> 00:07:34,120 when clear correct choice was a Chenin. 172 00:07:34,220 --> 00:07:35,950 Vouvray, baby. Vouvray. 173 00:07:38,790 --> 00:07:41,090 Oh, hold up. Mama, I got to call you back. 174 00:07:41,190 --> 00:07:43,130 Oh-- Okay. Love you, too. 175 00:07:43,230 --> 00:07:44,330 All right. Bye. 176 00:07:44,460 --> 00:07:46,460 Colter. What's happening, man? 177 00:07:46,560 --> 00:07:47,760 Velma gave me the rundown on the job. 178 00:07:47,860 --> 00:07:49,300 What you need from me? 179 00:07:49,400 --> 00:07:50,200 Listen, I'm standing at a convenience store right now, 180 00:07:50,300 --> 00:07:52,100 they got security cameras. 181 00:07:52,100 --> 00:07:53,270 Can you hack in for me? 182 00:07:53,270 --> 00:07:54,400 Mm-hmm. Let me see what we working with. 183 00:07:54,400 --> 00:07:56,070 All right, give me a sec to boot up. 184 00:07:56,070 --> 00:07:57,540 Oh, by the way, 185 00:07:57,640 --> 00:07:58,980 when you get down to, uh, New Orleans, 186 00:07:59,110 --> 00:08:00,210 you've got to try Babsy's. 187 00:08:00,310 --> 00:08:02,210 They got these beignets: fire. 188 00:08:02,310 --> 00:08:04,580 Are you eating again, right now? 189 00:08:04,580 --> 00:08:06,780 Yeah, yeah, yeah. I'm old-school carb loading. 190 00:08:06,880 --> 00:08:08,150 But you know me, I can multitask. 191 00:08:08,250 --> 00:08:10,220 There, I got your location. 192 00:08:12,660 --> 00:08:14,090 Uh-huh. 193 00:08:14,190 --> 00:08:15,860 Boom. Easy. 194 00:08:15,960 --> 00:08:17,090 That's got to be a record, right? 195 00:08:17,090 --> 00:08:18,330 You looking at the footage? 196 00:08:18,430 --> 00:08:20,460 Oh, I did you one better. 197 00:08:20,560 --> 00:08:22,530 Linking you up to it now. 198 00:08:23,630 --> 00:08:24,870 Veach. 199 00:08:26,170 --> 00:08:27,600 Come look at this. 200 00:08:29,410 --> 00:08:30,910 There you go. 201 00:08:31,010 --> 00:08:32,180 You know these guys? 202 00:08:32,310 --> 00:08:33,780 It's hard to see, 203 00:08:33,880 --> 00:08:35,340 but yeah, they go to school with Anton. Okay. 204 00:08:35,440 --> 00:08:37,650 Boom. 205 00:08:37,750 --> 00:08:39,350 Got 'em. There you go, Anton. 206 00:08:39,480 --> 00:08:40,420 Whoa, hold on a second. Who's this? 207 00:08:40,520 --> 00:08:42,020 This guy right here, lagging behind. 208 00:08:42,150 --> 00:08:44,720 Doesn't seem like he's too interested, does he? 209 00:08:44,820 --> 00:08:46,760 That's Cal Kennison. 210 00:08:46,860 --> 00:08:49,120 That's who we need to talk to. Let's go talk to Cal. 211 00:08:49,130 --> 00:08:51,360 Randy. Thank you very much. 212 00:08:51,460 --> 00:08:52,560 You got it, man. 213 00:08:58,030 --> 00:08:59,440 ♪ ...got us in a blindfold ♪ 214 00:08:59,540 --> 00:09:00,900 ♪ That's supposed to be the greatest story ever told ♪ 215 00:09:01,000 --> 00:09:02,840 ♪ Don't need to shoot it up like Sean Paul ♪ 216 00:09:02,840 --> 00:09:04,370 ♪ Got a melody, that's what I roll ♪ 217 00:09:04,470 --> 00:09:06,010 ♪ You know me, always need to try more ♪ 218 00:09:06,110 --> 00:09:08,040 ♪ Hustling, trying to get richer like Rhino ♪ 219 00:09:10,050 --> 00:09:11,880 ♪ Give your weed up for the Bible. ♪ 220 00:09:17,390 --> 00:09:18,850 How you doing, Cal? 221 00:09:18,860 --> 00:09:20,020 Parents home? 222 00:09:20,020 --> 00:09:21,830 No. 223 00:09:21,930 --> 00:09:23,260 What do you want? 224 00:09:23,360 --> 00:09:24,460 We're looking for Anton Crawford. 225 00:09:24,560 --> 00:09:26,330 Yeah, well, he's not here, okay? 226 00:09:26,330 --> 00:09:27,560 So go look somewhere else. 227 00:09:27,660 --> 00:09:30,400 Don't you need, like, a warrant or something? 228 00:09:30,530 --> 00:09:32,600 Me? No, no, I don't. I'm not a cop. 229 00:09:35,740 --> 00:09:37,810 When's the last time you seen Anton? 230 00:09:43,250 --> 00:09:44,310 Did you hear her? 231 00:09:44,410 --> 00:09:46,580 We know what happened at the bus stop. 232 00:09:46,680 --> 00:09:47,720 Your friends beat him up. 233 00:09:47,720 --> 00:09:49,020 You stood there, you didn't do anything. 234 00:09:49,020 --> 00:09:51,350 You want, we can take this down to the station. 235 00:09:51,450 --> 00:09:52,560 But that's your call. 236 00:09:52,660 --> 00:09:55,290 Hey. Just tell us what happened. 237 00:09:56,930 --> 00:09:58,530 Fine, I was there, okay? 238 00:09:59,560 --> 00:10:01,100 But I didn't hurt him, I swear. 239 00:10:01,200 --> 00:10:03,100 What happened after you left the bus stop? 240 00:10:03,230 --> 00:10:04,930 Y'all ran after him. 241 00:10:05,030 --> 00:10:06,240 Hmm? 242 00:10:06,340 --> 00:10:09,170 You watch your friends finish what they started? 243 00:10:09,270 --> 00:10:10,910 If you're protecting them, that makes you an accessory. 244 00:10:11,010 --> 00:10:12,240 What do you want me to say? 245 00:10:12,240 --> 00:10:15,040 Okay, those guys like giving Anton a hard time. 246 00:10:15,040 --> 00:10:16,610 Why's that? 247 00:10:16,710 --> 00:10:17,950 I don't know. 248 00:10:18,050 --> 00:10:20,620 Dude carries a sax everywhere he goes, he's different. 249 00:10:22,450 --> 00:10:24,450 What? You never been to high school? 250 00:10:26,260 --> 00:10:27,690 Homeschooled. What's that? 251 00:10:34,300 --> 00:10:36,130 You hiding something? 252 00:10:46,680 --> 00:10:47,880 No, you don't. Come here. 253 00:10:49,550 --> 00:10:51,350 Why you running? 254 00:10:51,480 --> 00:10:53,680 What'd you do with Anton? 255 00:11:01,690 --> 00:11:04,090 You gonna tell us why you have Anton's things? 256 00:11:05,590 --> 00:11:07,030 Look, I helped him, all right? 257 00:11:07,130 --> 00:11:08,430 He's weird, but... 258 00:11:08,530 --> 00:11:09,700 he-he's actually my friend. 259 00:11:09,700 --> 00:11:11,800 Wanted to make sure he was okay. 260 00:11:12,600 --> 00:11:13,640 So why the hell'd you run? 261 00:11:14,740 --> 00:11:15,940 Because I'm no snitch. 262 00:11:16,040 --> 00:11:18,370 A-And I don't want it getting around that we're friends. 263 00:11:18,470 --> 00:11:19,640 It's pretty spineless, 264 00:11:19,780 --> 00:11:21,180 letting them guys beat on your friend. 265 00:11:21,280 --> 00:11:22,510 You think I don't know that? 266 00:11:23,310 --> 00:11:24,750 But if people found out, 267 00:11:24,750 --> 00:11:26,680 I'd be getting beatdowns, too. What happened next? 268 00:11:28,220 --> 00:11:29,850 I-I brought him back here. 269 00:11:29,950 --> 00:11:32,190 I just gave him a change of clothes. 270 00:11:32,290 --> 00:11:34,660 I mean, I even offered him a ride home, but... 271 00:11:34,790 --> 00:11:36,290 he said he had somewhere he had to be. 272 00:11:37,130 --> 00:11:38,290 Where? 273 00:11:38,390 --> 00:11:39,460 I don't know. 274 00:11:39,600 --> 00:11:41,900 He just-- He said it was important. 275 00:11:41,900 --> 00:11:44,000 But, I mean, that's why he was in a rush and... 276 00:11:44,130 --> 00:11:45,530 why he left all his stuff here. 277 00:11:48,200 --> 00:11:49,710 What you got? 278 00:11:56,110 --> 00:11:57,750 Who's Sherry Cheval? 279 00:11:59,450 --> 00:12:01,180 Know who that is? 280 00:12:04,020 --> 00:12:06,920 I'm not asking you to snitch on anyone. 281 00:12:07,020 --> 00:12:08,360 I'm trying to help you out, I'm trying to find your friend, 282 00:12:08,460 --> 00:12:09,460 so if you know this woman... 283 00:12:09,560 --> 00:12:10,690 Yeah, Sherry's... 284 00:12:12,330 --> 00:12:14,830 Sherry's this older lady he was hanging out with, um... 285 00:12:14,930 --> 00:12:15,970 after school. 286 00:12:17,330 --> 00:12:19,070 "Hanging out" how? 287 00:12:19,170 --> 00:12:21,700 Look, I-I don't know what the deal is, okay? 288 00:12:21,840 --> 00:12:23,440 I just know that they jam on music. 289 00:12:23,540 --> 00:12:25,880 I mean, he says they're just friends. 290 00:12:25,980 --> 00:12:26,910 You think it's more than that? 291 00:12:27,980 --> 00:12:30,280 Whenever I ask Anton about it, he just... 292 00:12:30,280 --> 00:12:31,950 he acts all shady. 293 00:12:31,950 --> 00:12:33,450 He says I won't understand it 294 00:12:33,450 --> 00:12:35,680 because I'm not a musician. 295 00:12:35,790 --> 00:12:38,220 Look, I-I picked up a weird vibe, but... 296 00:12:38,320 --> 00:12:40,290 A-Anton's an odd dude, so... 297 00:12:40,290 --> 00:12:41,930 I didn't press him. 298 00:12:43,790 --> 00:12:46,330 All right, then, copy that. 299 00:12:46,330 --> 00:12:48,460 Tell me about Sherry Cheval. 300 00:12:48,460 --> 00:12:50,230 Well, she's a local pianist. 301 00:12:50,330 --> 00:12:51,700 But she's got a rap sheet. 302 00:12:51,800 --> 00:12:53,000 Drug possession, fraud. 303 00:12:53,000 --> 00:12:55,140 Why would someone like Anton get mixed up with her? 304 00:12:55,240 --> 00:12:57,140 His dad said he's straight as an arrow. Music? 305 00:12:57,140 --> 00:12:59,040 I'd buy that. I hope so. 306 00:12:59,140 --> 00:13:01,310 Because she's also got a kidnapping charge on her sheet. 307 00:13:01,310 --> 00:13:02,710 A minor. She beat it, 308 00:13:02,810 --> 00:13:04,080 never got put away. 309 00:13:04,180 --> 00:13:05,280 How's something like that happen? 310 00:13:05,380 --> 00:13:06,250 I'm not sure. 311 00:13:06,380 --> 00:13:08,380 Records are sealed. 312 00:13:09,250 --> 00:13:10,550 Let me guess. 313 00:13:10,690 --> 00:13:12,220 You got somebody that can help with that, don't you? 314 00:13:13,320 --> 00:13:14,890 Might. Meet you at Sherry's? 315 00:13:16,930 --> 00:13:18,860 Colter. Hey, Reenie. 316 00:13:18,860 --> 00:13:20,060 Listen, I'm down in New Orleans 317 00:13:20,200 --> 00:13:21,460 and I hit a snag. 318 00:13:21,560 --> 00:13:22,530 Could really use your help. What do you mean 319 00:13:22,630 --> 00:13:23,970 "He's here"? 320 00:13:25,330 --> 00:13:27,500 Yeah, I've got, like, two seconds. 321 00:13:27,600 --> 00:13:29,070 Okay, this kid I'm looking for, 322 00:13:29,170 --> 00:13:30,670 he's with an older woman. 323 00:13:30,670 --> 00:13:31,910 With as in "with"? 324 00:13:32,010 --> 00:13:32,910 Unclear. 325 00:13:33,010 --> 00:13:34,580 Okay... 326 00:13:34,680 --> 00:13:36,250 All right, so she got picked up for kidnapping in Tuscaloosa 327 00:13:36,350 --> 00:13:37,550 a couple years ago, but the record is sealed. 328 00:13:37,550 --> 00:13:38,410 Do you think you can get into it? 329 00:13:38,510 --> 00:13:39,650 Uh... 330 00:13:39,750 --> 00:13:40,750 Yeah, it's gonna be a minute. 331 00:13:40,850 --> 00:13:41,890 There's something I need to deal with. 332 00:13:41,990 --> 00:13:43,750 But, uh, I'll let you know what I can do. 333 00:13:43,890 --> 00:13:45,050 Well, I appreciate you. 334 00:13:45,150 --> 00:13:46,020 'Kay. Got to go. 335 00:13:46,120 --> 00:13:47,220 Bye. He just showed up. 336 00:13:47,220 --> 00:13:48,260 Did he say anything else? 337 00:13:48,360 --> 00:13:50,230 Uh-huh, yeah, lots of opinions. 338 00:13:50,330 --> 00:13:51,930 Our plant game sucks. 339 00:13:52,030 --> 00:13:53,200 He doesn't like the exposed brick. 340 00:13:53,300 --> 00:13:54,500 Something about the lighting? 341 00:13:55,630 --> 00:13:57,400 Okay, um, let me deal with him. 342 00:13:57,500 --> 00:13:59,270 All right. Good luck. 343 00:13:59,370 --> 00:14:01,170 Thank you. 344 00:14:06,580 --> 00:14:08,140 Well, well, well. 345 00:14:08,280 --> 00:14:09,680 This is a surprise. 346 00:14:13,680 --> 00:14:14,820 Are you going to sit, 347 00:14:14,950 --> 00:14:16,890 or do you have an opinion on the chair? 348 00:14:16,890 --> 00:14:18,720 I know it's not a Ralph Lauren club, 349 00:14:18,820 --> 00:14:20,390 but it really does do the job. 350 00:14:20,490 --> 00:14:21,960 In the area. 351 00:14:22,060 --> 00:14:23,630 Figured I'd see what my money is buying. 352 00:14:23,730 --> 00:14:26,300 I do have other clients, Mr. Sharf. 353 00:14:26,400 --> 00:14:27,800 Oh, call me Leo. 354 00:14:27,900 --> 00:14:29,400 And I'm jealous. 355 00:14:29,400 --> 00:14:30,930 Other clients, huh? 356 00:14:30,930 --> 00:14:32,430 I might have to do something about that. 357 00:14:32,440 --> 00:14:35,800 Well, I'm not really a single client kind of gal. 358 00:14:35,910 --> 00:14:37,440 If you're looking for that, you're in the wrong place. 359 00:14:37,540 --> 00:14:39,110 Mm. We'll see about that. 360 00:14:39,110 --> 00:14:41,080 You know, you could've texted or called, 361 00:14:41,080 --> 00:14:42,440 let me know you were gonna swing by. 362 00:14:42,450 --> 00:14:44,580 I could have. 363 00:14:44,680 --> 00:14:47,580 I take it you that had a chance to look at what I sent you 364 00:14:47,680 --> 00:14:49,150 on Tiffany Cosby and her company? 365 00:14:49,290 --> 00:14:51,650 I did. Nice work. 366 00:14:51,750 --> 00:14:54,620 Yeah. Wouldn't call it nice. But I did what you asked. 367 00:14:55,820 --> 00:14:58,130 Is this the part where you judge me for leveraging her out 368 00:14:58,230 --> 00:14:59,460 and removing her from the company? 369 00:14:59,460 --> 00:15:00,700 No. 370 00:15:01,860 --> 00:15:03,000 But is that your thing? 371 00:15:03,100 --> 00:15:04,930 I have many things. Hmm. 372 00:15:05,030 --> 00:15:06,040 Lawyers, too. 373 00:15:06,140 --> 00:15:07,340 I'm aware. 374 00:15:08,940 --> 00:15:12,580 So, uh, why did you pick me for this? 375 00:15:12,680 --> 00:15:14,640 I needed a killer. 376 00:15:14,640 --> 00:15:16,110 And don't pretend you're not that. 377 00:15:19,320 --> 00:15:20,880 Look, M-- 378 00:15:21,020 --> 00:15:22,190 Leo. 379 00:15:22,320 --> 00:15:23,550 I get it. 380 00:15:23,650 --> 00:15:24,820 You were testing me on this brief, 381 00:15:24,820 --> 00:15:26,290 seeing if I would blink. 382 00:15:26,390 --> 00:15:27,760 Right? 383 00:15:27,860 --> 00:15:29,590 So let's just skip to the part where you tell me 384 00:15:29,690 --> 00:15:31,130 if I passed your little test or not. 385 00:15:31,130 --> 00:15:32,430 You did. 386 00:15:32,530 --> 00:15:33,600 Great. 387 00:15:33,700 --> 00:15:35,900 If there's nothing else... 388 00:15:36,030 --> 00:15:37,270 Sheldon Grimes. 389 00:15:38,700 --> 00:15:40,170 Sits on the board of my company. 390 00:15:41,170 --> 00:15:44,140 One of the founding partners. Right. 391 00:15:44,240 --> 00:15:47,640 And if memory serves, it was his tech that brought in the VCs. 392 00:15:47,740 --> 00:15:50,050 Dropped out of MIT. 393 00:15:50,150 --> 00:15:51,650 Big fan of Phish. 394 00:15:51,650 --> 00:15:53,750 And failed at two other startups 395 00:15:53,880 --> 00:15:55,550 before you partnered with him. 396 00:15:55,650 --> 00:15:56,790 I could go on. 397 00:15:56,890 --> 00:15:58,420 No need. 398 00:15:59,660 --> 00:16:00,490 What's the job? 399 00:16:00,490 --> 00:16:02,130 I need some leverage on him. 400 00:16:03,060 --> 00:16:04,760 "Leverage." 401 00:16:06,030 --> 00:16:07,700 Is that what we're calling it these days? 402 00:16:07,700 --> 00:16:09,170 Call it whatever you want. 403 00:16:09,270 --> 00:16:11,100 But start there. 404 00:16:11,200 --> 00:16:12,770 I'm sure you can use your imagination. 405 00:16:12,900 --> 00:16:14,400 And if there's nothing to find? 406 00:16:14,540 --> 00:16:16,070 There always is. 407 00:16:18,240 --> 00:16:20,910 Okay. I'll draft up the contract. 408 00:16:21,040 --> 00:16:22,080 Contracts? 409 00:16:22,180 --> 00:16:24,850 Who needs the paper trail? 410 00:16:24,850 --> 00:16:25,910 You have my word. 411 00:16:26,020 --> 00:16:27,350 Charming. 412 00:16:27,350 --> 00:16:28,980 I can be. 413 00:16:30,090 --> 00:16:32,090 And you're gonna need this. 414 00:16:33,090 --> 00:16:35,120 I want you to call me on this from now on. 415 00:16:36,090 --> 00:16:37,990 Really? We live in a surveillance state. 416 00:16:39,100 --> 00:16:41,060 To think otherwise is naive. 417 00:16:41,060 --> 00:16:42,400 Good to know. 418 00:16:42,400 --> 00:16:46,400 But there are limits to what I will do on your behalf. 419 00:16:46,400 --> 00:16:48,940 I'll double your hourly fee and slip in a healthy retainer, 420 00:16:49,040 --> 00:16:50,540 if you indulge my discretion on this. 421 00:16:50,640 --> 00:16:52,040 Okay. 422 00:16:55,210 --> 00:16:57,350 You mind if I have my decorator swing by? 423 00:16:58,810 --> 00:17:00,280 Call it a free consult. 424 00:17:00,420 --> 00:17:01,950 I don't do gifts. 425 00:17:02,090 --> 00:17:04,090 Don't want you thinking I owe you anything. 426 00:17:04,090 --> 00:17:06,360 Walk you out. 427 00:17:23,410 --> 00:17:24,470 Sherry Cheval? 428 00:17:24,570 --> 00:17:25,970 Jefferson Parish Sheriff's Office. 429 00:17:26,080 --> 00:17:27,310 Open up. 430 00:17:36,920 --> 00:17:38,020 Hello? 431 00:17:44,330 --> 00:17:45,690 No one's here. 432 00:18:16,590 --> 00:18:18,760 Looks like she packed in a hurry. 433 00:18:18,860 --> 00:18:20,930 Think that's the shirt Cal gave him? 434 00:18:21,030 --> 00:18:22,270 Could be. 435 00:18:23,300 --> 00:18:26,070 Not sure about the suit, though. 436 00:18:26,170 --> 00:18:28,340 Anton definitely came here and changed before he left. 437 00:18:28,340 --> 00:18:31,740 This is enough to put out an APB on Anton and Sherry. 438 00:18:31,840 --> 00:18:33,180 So, she brought him here... 439 00:18:33,180 --> 00:18:35,640 left the door unlocked, and no sign of a struggle. 440 00:18:35,740 --> 00:18:36,840 Maybe she groomed him. 441 00:18:36,850 --> 00:18:39,580 Has him under her spell, 442 00:18:39,680 --> 00:18:41,450 and he went willingly. 443 00:18:42,590 --> 00:18:44,490 Or maybe... 444 00:18:44,490 --> 00:18:47,420 he went with her because he didn't have a choice. 445 00:19:05,010 --> 00:19:06,740 Who's there? 446 00:19:09,450 --> 00:19:10,910 Shh. 447 00:19:23,360 --> 00:19:24,590 This the spot? 448 00:19:24,590 --> 00:19:26,900 Sax and Shaker Jazz Club. 449 00:19:27,000 --> 00:19:29,770 APB got a hit on Sherry's car. 450 00:19:29,870 --> 00:19:32,400 The club's owner is Hugo Bowman. 451 00:19:32,500 --> 00:19:34,270 Comes from an old New Orleans family. 452 00:19:34,270 --> 00:19:35,300 He know we're looking for Sherry? 453 00:19:35,400 --> 00:19:37,010 No, I was vague, but if anyone 454 00:19:37,140 --> 00:19:39,040 can help us find her, it's him. 455 00:19:39,140 --> 00:19:41,110 He used to throw wild parties back in the day. 456 00:19:41,210 --> 00:19:43,380 But then he went legit, started buying up old music joints. 457 00:19:43,480 --> 00:19:45,180 Turned them into hotspots. 458 00:19:45,310 --> 00:19:46,910 Anton ever mention this place? 459 00:19:46,920 --> 00:19:47,980 Not that I remember. 460 00:19:48,080 --> 00:19:49,150 Checked in with Deon. 461 00:19:49,290 --> 00:19:50,820 He didn't recall anything, either. Uh-huh. 462 00:19:50,950 --> 00:19:52,490 Let's go see what Hugo has to say. 463 00:19:52,590 --> 00:19:53,720 Okay. 464 00:20:09,200 --> 00:20:10,670 ♪ Well, all right ♪ 465 00:20:10,770 --> 00:20:12,970 ♪ Okay ♪ 466 00:20:12,980 --> 00:20:14,640 ♪ You win ♪ 467 00:20:14,740 --> 00:20:16,610 ♪ I'm in love with you ♪ 468 00:20:16,710 --> 00:20:18,180 ♪ Well, all right ♪ 469 00:20:18,280 --> 00:20:19,680 ♪ Okay ♪ 470 00:20:19,780 --> 00:20:21,320 ♪ You win ♪ 471 00:20:21,420 --> 00:20:23,520 ♪ Baby, what can I do? ♪ 472 00:20:23,620 --> 00:20:25,390 ♪ I'll do anything you say... ♪ 473 00:20:25,520 --> 00:20:27,220 There's Hugo. 474 00:20:27,320 --> 00:20:28,620 ♪ It's just got to be... ♪ 475 00:20:28,620 --> 00:20:29,660 Hey, Hugo. 476 00:20:30,890 --> 00:20:32,730 Detective Veach. 477 00:20:32,830 --> 00:20:34,260 Good to see you. And good to see you. 478 00:20:34,360 --> 00:20:35,630 This is Colter Shaw. 479 00:20:35,730 --> 00:20:37,070 This your place? 480 00:20:37,170 --> 00:20:39,570 Yeah. Own this building and three others in the Quarter. 481 00:20:39,700 --> 00:20:41,400 You said it was urgent. 482 00:20:41,500 --> 00:20:43,210 What can I do you for? 483 00:20:43,340 --> 00:20:45,010 There's a car parked out in your lot, belongs to Sherry Cheval? 484 00:20:45,110 --> 00:20:47,280 Yeah, yeah, yeah. She plays house piano. 485 00:20:48,910 --> 00:20:50,580 Something wrong? 486 00:20:50,710 --> 00:20:52,650 She working last night? 487 00:20:52,650 --> 00:20:53,680 Well, I don't know, I wasn't here last night. 488 00:20:53,680 --> 00:20:54,750 Who was? 489 00:20:54,850 --> 00:20:57,220 That would be my manager, Jessica. 490 00:20:58,050 --> 00:20:59,020 Jess? 491 00:20:59,020 --> 00:21:00,260 Got a minute? 492 00:21:01,260 --> 00:21:03,360 Sherry Cheval. She working here last night? 493 00:21:03,460 --> 00:21:05,390 Yes, she was on. 494 00:21:05,530 --> 00:21:07,900 Uh, supposed to work for me tonight, too. 495 00:21:08,000 --> 00:21:09,160 But she no-showed. 496 00:21:09,160 --> 00:21:10,900 What's up? We have reason to believe 497 00:21:11,000 --> 00:21:12,030 she's involved in a kidnapping. 498 00:21:12,130 --> 00:21:14,300 A kidnapping? 499 00:21:14,400 --> 00:21:15,240 Sherry? 500 00:21:15,340 --> 00:21:17,000 Whoa, whoa, whoa. 501 00:21:17,010 --> 00:21:18,240 What-- What's going on here? 502 00:21:18,370 --> 00:21:21,580 She was with, um, a teen. Anton Crawford? 503 00:21:21,680 --> 00:21:23,180 He hang out here, too? 504 00:21:23,180 --> 00:21:24,310 Doesn't ring a bell. 505 00:21:25,180 --> 00:21:26,250 You sure about that? 506 00:21:26,350 --> 00:21:28,320 Speak up if you know something. 507 00:21:30,190 --> 00:21:32,120 Okay. Look... 508 00:21:32,220 --> 00:21:34,690 Anton really likes the music 509 00:21:34,790 --> 00:21:37,130 and he wanted to earn some extra cash... 510 00:21:37,260 --> 00:21:38,690 He works as a barback for me. 511 00:21:38,690 --> 00:21:41,460 But he's not 16 yet, so I pay him under the table. 512 00:21:41,600 --> 00:21:42,730 He was working here last night? 513 00:21:42,830 --> 00:21:45,030 He was. With Sherry. 514 00:21:45,130 --> 00:21:46,300 After that, I don't know. 515 00:21:46,440 --> 00:21:47,740 Her car's still here. 516 00:21:47,840 --> 00:21:49,100 Maybe she left with somebody. 517 00:21:49,970 --> 00:21:51,240 Other musicians. 518 00:21:52,270 --> 00:21:53,780 Maybe. I mean, you were here, 519 00:21:53,880 --> 00:21:55,680 did you see them maybe talking to anyone, or...? 520 00:21:55,780 --> 00:21:58,380 I was mostly behind the bar. 521 00:21:58,480 --> 00:22:00,120 We were crowded, 522 00:22:00,250 --> 00:22:02,080 and I was just focused on getting the customers served. 523 00:22:02,080 --> 00:22:03,450 Okay. Thanks. 524 00:22:03,590 --> 00:22:05,490 We'll let you know if we have any further questions. 525 00:22:05,590 --> 00:22:08,220 All right, well, I'm around if you need me. 526 00:22:08,220 --> 00:22:09,890 Excuse me. 527 00:22:09,890 --> 00:22:11,730 ♪ All right, you win... ♪ 528 00:22:11,830 --> 00:22:14,060 Anton told Cal he needed to be somewhere. 529 00:22:14,060 --> 00:22:15,500 Mm. Said it was important. 530 00:22:15,600 --> 00:22:18,070 We're missing something. 531 00:22:18,170 --> 00:22:19,440 ♪ You win ♪ 532 00:22:19,540 --> 00:22:21,770 ♪ Baby, one thing more ♪ 533 00:22:21,770 --> 00:22:24,670 ♪ If you're gonna be my man ♪ 534 00:22:24,770 --> 00:22:27,340 ♪ Sweet baby, take my by the hand... ♪ 535 00:22:27,440 --> 00:22:28,640 Sherry's car is here. 536 00:22:28,740 --> 00:22:30,180 You think she took him somewhere on foot? 537 00:22:30,280 --> 00:22:32,750 Not without the manager noticing. 538 00:22:33,850 --> 00:22:35,520 Come on. What are you looking for? 539 00:22:35,650 --> 00:22:37,790 These old buildings in New Orleans, 540 00:22:37,890 --> 00:22:39,190 they've got secret exits, right? 541 00:22:39,290 --> 00:22:41,360 For, uh, speakeasies, things like that? 542 00:22:41,460 --> 00:22:44,430 Sure. A lot of old smugglers' routes. 543 00:22:56,100 --> 00:22:57,370 Some kind of a door. 544 00:22:57,510 --> 00:22:59,680 Yeah. 545 00:23:14,590 --> 00:23:16,760 Looks like an old bootlegger's passage. 546 00:23:16,860 --> 00:23:19,860 Prints going in both directions... 547 00:23:19,960 --> 00:23:22,060 Looks like they're still using it for something. Mm. 548 00:23:23,600 --> 00:23:25,170 Look at this. 549 00:23:25,270 --> 00:23:27,240 Looks like pictographs. 550 00:23:27,340 --> 00:23:28,640 You're right. 551 00:23:30,870 --> 00:23:32,610 Let's see where it goes. 552 00:23:44,450 --> 00:23:46,290 That lock looks awfully new, doesn't it? 553 00:23:46,390 --> 00:23:47,890 For a building in this state. 554 00:24:13,550 --> 00:24:16,380 These rose petals haven't been here long. Mm. 555 00:24:16,490 --> 00:24:18,690 What's going on here? 556 00:24:27,230 --> 00:24:28,530 This isn't voodoo, is it? 557 00:24:28,630 --> 00:24:31,500 Definitely not. This is old magic. 558 00:24:31,600 --> 00:24:33,100 It's got a lot of names, but, um, 559 00:24:33,100 --> 00:24:35,400 it's baked into the culture around here. 560 00:24:35,400 --> 00:24:36,640 You ever seen anything like this before? 561 00:24:36,740 --> 00:24:38,270 Oh, yeah. 562 00:24:38,270 --> 00:24:39,740 There's a lot of believers 563 00:24:39,840 --> 00:24:42,080 in and around the Quarter. I've seen this kind of setup 564 00:24:42,080 --> 00:24:44,850 more than once on a disorderly call. 565 00:24:44,950 --> 00:24:47,920 Find somebody preparing a... 566 00:24:47,920 --> 00:24:49,820 a ritual or ranting about unlocking 567 00:24:49,920 --> 00:24:51,450 the powers of their souls. 568 00:24:51,550 --> 00:24:53,560 People that practice this call themselves "Infini." 569 00:24:54,760 --> 00:24:57,330 Infinity. Don't ask me what it means. 570 00:24:57,430 --> 00:24:59,360 Just something I heard 'em called. 571 00:24:59,460 --> 00:25:00,660 You seem to know a lot about it. 572 00:25:00,800 --> 00:25:03,300 Well, at one of my foster home stops, the guy there 573 00:25:03,400 --> 00:25:06,070 was way deep into this. 574 00:25:06,170 --> 00:25:08,340 That's the first time I ever seen 575 00:25:08,440 --> 00:25:11,710 a drum circle or a pyre. Scared the hell out of me. 576 00:25:19,880 --> 00:25:21,320 You see something? 577 00:25:34,860 --> 00:25:36,330 What is it? 578 00:25:39,070 --> 00:25:40,840 We got a body. 579 00:25:53,150 --> 00:25:55,150 Yes, ma'am. I'll take care of her. 580 00:25:55,250 --> 00:25:58,220 Her name's Gabrielle LaDoux. 15 years old. 581 00:25:58,350 --> 00:26:02,160 Asphyxiation most likely caused by poison or overdose. 582 00:26:02,160 --> 00:26:04,730 Think Anton's involved? I don't think so. 583 00:26:04,830 --> 00:26:06,730 Maybe Sherry believes in Infini, 584 00:26:06,860 --> 00:26:08,300 got Anton sucked into it somehow. 585 00:26:08,400 --> 00:26:09,770 I don't think Sherry's mixed up in this. 586 00:26:09,870 --> 00:26:11,170 I saw a Bible on her nightstand. 587 00:26:11,170 --> 00:26:13,270 Doesn't track with dark magic 588 00:26:13,370 --> 00:26:14,370 or ritual sacrifice. 589 00:26:14,500 --> 00:26:15,900 Now, you said your foster parents 590 00:26:16,000 --> 00:26:16,970 were into this kind of stuff? 591 00:26:17,070 --> 00:26:18,710 Not like this. 592 00:26:18,810 --> 00:26:20,040 He was a drunk 593 00:26:20,180 --> 00:26:23,080 that did a reenactment with a stolen mannequin. 594 00:26:23,210 --> 00:26:25,080 Probably something he was just playing around with, 595 00:26:25,180 --> 00:26:26,380 but like I said, it creeped me out good. 596 00:26:26,510 --> 00:26:28,550 Mentioned it to my court-appointed counselor, 597 00:26:28,680 --> 00:26:30,520 and they removed me from the home. 598 00:26:31,690 --> 00:26:33,890 What the hell is this place? 599 00:26:34,020 --> 00:26:36,020 I didn't even know this was here. 600 00:26:36,120 --> 00:26:38,990 I need to take this. I'll talk to Hugo. 601 00:26:38,990 --> 00:26:42,130 Reenie? You get into Sherry's arrest file? 602 00:26:42,230 --> 00:26:44,570 I did. Kidnapping charges against Sherry Cheval 603 00:26:44,670 --> 00:26:46,030 were dropped by the state 604 00:26:46,030 --> 00:26:47,900 after testimony from the alleged victim. 605 00:26:48,000 --> 00:26:49,440 Must've made a pretty compelling argument. 606 00:26:49,570 --> 00:26:51,270 Yeah, I'd say. 607 00:26:51,410 --> 00:26:53,080 According to the testimony, Sherry was actually helping 608 00:26:53,180 --> 00:26:54,580 this kid escape an abusive parent. 609 00:26:54,710 --> 00:26:56,280 But the file was sealed 'cause he's a minor. 610 00:26:56,410 --> 00:26:58,580 So, she wasn't trafficking the kid, she was protecting him. 611 00:26:58,710 --> 00:26:59,880 She working alone? 612 00:26:59,980 --> 00:27:02,750 Actually, she had help. 613 00:27:02,850 --> 00:27:05,120 According to the court records, her brother, 614 00:27:05,250 --> 00:27:06,920 Father Josiah Cheval, 615 00:27:07,020 --> 00:27:09,190 helped hide the endangered teen inside of his church 616 00:27:09,290 --> 00:27:11,190 while Sherry arranged for more permanent lodging. 617 00:27:11,190 --> 00:27:13,930 That's a big help, Reenie. Thank you. 618 00:27:14,060 --> 00:27:15,300 Veach. 619 00:27:15,430 --> 00:27:17,270 Just heard back about Sherry's kidnapping arrest. 620 00:27:17,370 --> 00:27:19,000 She was saving the kid, 621 00:27:19,100 --> 00:27:20,370 was working with her brother who's a priest. 622 00:27:20,470 --> 00:27:22,340 And what do you think that means? 623 00:27:24,070 --> 00:27:25,370 It means she was here. 624 00:27:25,370 --> 00:27:27,280 Probably to play the music. She was helping Anton 625 00:27:27,410 --> 00:27:30,150 from whatever the hell was about ready to happen here. 626 00:27:30,250 --> 00:27:32,480 So, Anton came here from Cal's, 627 00:27:32,610 --> 00:27:34,150 didn't realize what was about to happen. 628 00:27:34,280 --> 00:27:36,890 Sherry saves him, and the two of them run to her place 629 00:27:36,990 --> 00:27:39,090 for food and clothes. And now, they're both in hiding 630 00:27:39,190 --> 00:27:40,490 until they know it's safe to come out. 631 00:27:40,590 --> 00:27:42,960 My guess is they took him to her brother's church, 632 00:27:43,090 --> 00:27:44,330 just like they did the other kid. 633 00:27:44,430 --> 00:27:45,960 Detective. 634 00:27:46,060 --> 00:27:48,000 You should, uh, check out Saint Paul 635 00:27:48,130 --> 00:27:49,060 in Hahnville. 636 00:27:49,060 --> 00:27:50,670 Sherry's brother's the priest there. 637 00:27:50,800 --> 00:27:53,270 She plays their social events sometimes. 638 00:27:53,270 --> 00:27:55,340 That's a half an hour from here. Thanks. 639 00:27:55,440 --> 00:27:56,670 We'll take it from here. 640 00:28:11,650 --> 00:28:13,060 Hey. We should go. 641 00:28:16,660 --> 00:28:18,030 Take a look at this. 642 00:28:18,990 --> 00:28:21,130 Hmm. You ever seen anything like this before? 643 00:28:21,230 --> 00:28:23,900 It's a copy of an old Infini manuscript. 644 00:28:24,000 --> 00:28:26,840 We used to see pages like this show up from time to time 645 00:28:26,940 --> 00:28:28,540 in a bust or an investigation. 646 00:28:28,640 --> 00:28:30,010 What is it? 647 00:28:30,110 --> 00:28:32,670 Well, practitioners usually use it as a sort of a 648 00:28:32,780 --> 00:28:34,240 instruction manual for rituals. 649 00:28:34,340 --> 00:28:35,510 Once a ritual's completed, 650 00:28:35,610 --> 00:28:37,110 they're supposed to grant certain powers. 651 00:28:37,210 --> 00:28:39,410 Summoning. Mm. 652 00:28:39,510 --> 00:28:40,880 Torture. 653 00:28:41,020 --> 00:28:42,990 Sacrifice. 654 00:28:43,090 --> 00:28:44,290 And the terrifying part? 655 00:28:44,290 --> 00:28:45,990 It looks like there's somebody out there 656 00:28:46,090 --> 00:28:47,390 that really believes this. 657 00:28:51,790 --> 00:28:52,960 This here... Mm? 658 00:28:53,060 --> 00:28:54,330 And that, right there. 659 00:28:54,430 --> 00:28:57,070 Looks like a wedding ceremony, right? Writing here's in French. 660 00:28:57,200 --> 00:29:00,440 Says, "Completion of the ritual will bring 661 00:29:00,540 --> 00:29:04,870 immortality to the individual who performs it." 662 00:29:05,710 --> 00:29:07,710 Colter... 663 00:29:07,840 --> 00:29:09,340 What? Do you see something? 664 00:29:09,440 --> 00:29:11,810 That kid we pulled out of the lake 665 00:29:11,910 --> 00:29:13,780 had a tattoo with that symbol. 666 00:29:13,880 --> 00:29:15,350 That? Mm-hmm. 667 00:29:18,250 --> 00:29:19,650 Uh... 668 00:29:19,750 --> 00:29:23,530 This was Kevin Perkins after we pulled him out of the lake. 669 00:29:23,630 --> 00:29:25,260 Look. 670 00:29:25,390 --> 00:29:26,860 Had a tattoo, 671 00:29:26,960 --> 00:29:29,200 same symbol, on his calf. 672 00:29:29,300 --> 00:29:31,400 These murders are connected. Mm. 673 00:29:31,530 --> 00:29:33,240 Now... 674 00:29:33,370 --> 00:29:35,600 this was a girl we found in an alley. 675 00:29:35,700 --> 00:29:38,140 Now, she presented like a random attack. 676 00:29:38,240 --> 00:29:40,510 But look at that alley wall. 677 00:29:40,610 --> 00:29:44,310 Looks like graffiti, but it's the same symbol again. 678 00:29:47,950 --> 00:29:51,120 So, whoever did this needed to complete all three rituals. 679 00:29:51,250 --> 00:29:53,660 Into the water, the spilling of blood... 680 00:29:55,790 --> 00:29:58,360 Wedding sacrifice, it's the final act. Infini. 681 00:29:58,360 --> 00:30:01,360 The sacrifice of a virgin couple for immortality. 682 00:30:01,360 --> 00:30:04,130 They already killed the bride. 683 00:30:04,230 --> 00:30:07,170 That's why Anton was in a suit and tie. He was the groom. 684 00:30:07,270 --> 00:30:08,800 They need to complete the ceremony. 685 00:30:09,870 --> 00:30:11,540 We're dealing with a psychopath. 686 00:30:11,640 --> 00:30:13,980 Let's get to that church. 687 00:30:19,880 --> 00:30:20,980 Hey. 688 00:30:21,120 --> 00:30:23,290 I just got the background on Father Cheval. 689 00:30:23,420 --> 00:30:24,920 And? 690 00:30:24,920 --> 00:30:26,960 He's not the priest at Saint Paul's. He's at Sacred Heart. 691 00:30:27,060 --> 00:30:28,790 20 miles, other direction. 692 00:30:28,920 --> 00:30:30,430 He get reassigned recently? Nope. 693 00:30:30,530 --> 00:30:32,060 He's been at Sacred Heart of Redemption 694 00:30:32,160 --> 00:30:33,630 for the last 12 years. 695 00:30:33,730 --> 00:30:35,630 Okay. 696 00:30:35,760 --> 00:30:37,800 Hugo gave us the wrong location on purpose. 697 00:30:37,900 --> 00:30:39,170 He's trying to get to Anton before we do. 698 00:30:39,270 --> 00:30:41,640 Pull a U. Follow me. 699 00:30:54,680 --> 00:30:56,990 Did I get it this time? 700 00:30:57,120 --> 00:30:59,220 Is all the paint off now? 701 00:31:03,130 --> 00:31:05,090 Hugo told me it was just pretend. 702 00:31:05,090 --> 00:31:07,560 Said I could make a lot of money. 703 00:31:07,660 --> 00:31:10,430 Can't believe I trusted him. 704 00:31:11,800 --> 00:31:13,740 He tricked us both. 705 00:31:14,800 --> 00:31:16,470 Told me it was a VIP party. 706 00:31:16,470 --> 00:31:18,610 That's why I agreed to play the music, 707 00:31:18,610 --> 00:31:22,210 but I thank God I was there to help you, Anton. 708 00:31:23,180 --> 00:31:25,650 The Lord does work in mysterious ways. 709 00:31:25,750 --> 00:31:27,220 He poisoned her. 710 00:31:28,180 --> 00:31:30,320 I saw him give her the pills. 711 00:31:30,420 --> 00:31:32,350 H-He wanted her to die. 712 00:31:34,120 --> 00:31:35,960 Try not to think about it. 713 00:31:35,960 --> 00:31:38,690 I want to go home. 714 00:31:38,830 --> 00:31:41,000 When can I call my dad? I know he's worried. 715 00:31:41,100 --> 00:31:42,530 I'm sure he is, 716 00:31:42,630 --> 00:31:45,570 and we're gonna call as soon as we can, 717 00:31:45,700 --> 00:31:46,730 but right now, 718 00:31:46,870 --> 00:31:49,300 Hugo is waiting for you to try. 719 00:31:49,400 --> 00:31:51,910 To make a mistake so he can get to you. 720 00:31:52,040 --> 00:31:53,240 I won't let that happen. 721 00:31:53,340 --> 00:31:55,710 Not until I know for sure you'll be safe. 722 00:31:55,810 --> 00:31:57,110 He still wants to kill me 723 00:31:57,210 --> 00:31:59,380 to complete the ritual. 724 00:31:59,480 --> 00:32:01,420 We're not gonna think about that, either. 725 00:32:02,920 --> 00:32:03,990 Hey. 726 00:32:03,990 --> 00:32:07,420 We're gonna trust Father Cheval. 727 00:32:07,560 --> 00:32:09,690 My brother's a good man. 728 00:32:09,790 --> 00:32:11,790 He's helped a lot of people in trouble before, 729 00:32:11,890 --> 00:32:14,930 and he's gonna get you home. 730 00:32:21,700 --> 00:32:23,270 Sherry? 731 00:32:26,040 --> 00:32:27,910 Anton? 732 00:32:29,080 --> 00:32:31,410 Come out, come out, wherever you are. 733 00:32:32,950 --> 00:32:35,520 And we will finish what we started. 734 00:32:52,530 --> 00:32:54,740 Backup's on the way. I'm not waiting. 735 00:32:54,740 --> 00:32:57,040 Got to find Anton before Hugo finds him. 736 00:33:00,240 --> 00:33:03,310 I need to check what's going on. Stay here and stay quiet. 737 00:33:03,450 --> 00:33:05,450 Wait. If Hugo's out there, he'll kill you, too. 738 00:33:16,790 --> 00:33:18,590 He's in here somewhere looking for Anton. 739 00:33:19,630 --> 00:33:20,930 Let's just split up. 740 00:33:21,030 --> 00:33:23,300 Hey, be careful. 741 00:33:23,430 --> 00:33:24,970 You, too. 742 00:33:36,240 --> 00:33:37,980 Josiah. 743 00:33:39,450 --> 00:33:41,320 Josiah? 744 00:33:41,420 --> 00:33:43,150 Jos... 745 00:33:43,250 --> 00:33:45,520 Josiah. 746 00:33:51,490 --> 00:33:52,990 Why? 747 00:33:53,130 --> 00:33:55,860 He was a good man, Hugo. 748 00:33:55,960 --> 00:33:59,200 You are gonna burn in hell for this. 749 00:33:59,300 --> 00:34:02,370 Well, probably, but not today. 750 00:34:04,640 --> 00:34:07,040 Take me to Anton, or you're gonna join your brother. 751 00:34:11,350 --> 00:34:13,880 I've seen evil like you before. 752 00:34:14,920 --> 00:34:17,190 And I'll never tell you where Anton is. 753 00:34:17,290 --> 00:34:19,190 Have it your way. 754 00:34:19,320 --> 00:34:20,560 Drop your weapon. 755 00:34:20,690 --> 00:34:22,220 I can't do that. 756 00:34:25,190 --> 00:34:27,600 Stay where you are. Don't move. 757 00:34:29,030 --> 00:34:30,900 Or I will kill her. 758 00:34:31,030 --> 00:34:34,000 I know what you did. Using kids, you're using kids 759 00:34:34,000 --> 00:34:36,240 from the other side of the river, from my town, 760 00:34:36,370 --> 00:34:38,040 for your sick rituals. 761 00:34:38,140 --> 00:34:40,140 Dumping their bodies back where they came from 762 00:34:40,140 --> 00:34:41,080 when you're done with them. 763 00:34:41,210 --> 00:34:43,750 You can't begin to understand. 764 00:34:43,850 --> 00:34:44,880 You're a predator 765 00:34:45,010 --> 00:34:46,750 and a killer. 766 00:34:46,850 --> 00:34:48,520 Tell me what else I'm missing. 767 00:34:55,690 --> 00:34:58,230 Get down! Get down! Get down! Get down! 768 00:35:15,710 --> 00:35:17,040 Sherry. 769 00:35:17,150 --> 00:35:19,450 She's okay. She's okay. 770 00:35:24,220 --> 00:35:25,650 Give me your scarf. 771 00:35:25,650 --> 00:35:27,260 Stay low. Stay low. 772 00:35:27,390 --> 00:35:29,420 Did you see which way he went? 773 00:35:29,520 --> 00:35:30,730 I got him. I got him. 774 00:35:30,830 --> 00:35:33,760 How bad is it? 775 00:35:33,860 --> 00:35:36,400 Put pressure on this for me. It's okay. 776 00:35:36,530 --> 00:35:38,400 You're gonna be okay. You're lying. 777 00:35:38,500 --> 00:35:40,500 Hey, don't worry about me. 778 00:35:40,600 --> 00:35:42,100 'Kay? Just save Anton. 779 00:36:02,560 --> 00:36:05,530 Killed those kids and now a priest. For what? 780 00:36:05,630 --> 00:36:07,730 I found something 781 00:36:07,830 --> 00:36:10,600 that's gonna give me everything. 782 00:36:10,700 --> 00:36:12,100 Found your printouts. 783 00:36:12,200 --> 00:36:14,100 Infini handbook. 784 00:36:14,200 --> 00:36:15,940 Nobody lives forever. 785 00:36:16,070 --> 00:36:19,610 You don't know what you're talking about. 786 00:36:27,350 --> 00:36:29,450 It's not real, Hugo. 787 00:36:31,450 --> 00:36:33,460 Killed those people for nothing. 788 00:36:33,590 --> 00:36:37,020 You call eternal life nothing? 789 00:36:49,540 --> 00:36:53,170 I'm gonna finish what I started. 790 00:36:54,840 --> 00:36:57,040 That's not gonna happen. 791 00:37:06,650 --> 00:37:08,420 Let me take a look. I can't feel a pulse. 792 00:37:08,420 --> 00:37:10,490 All right. Come on. 793 00:37:12,030 --> 00:37:14,260 'Kay. 794 00:37:14,360 --> 00:37:15,900 Call an ambulance. 795 00:37:20,400 --> 00:37:22,200 OPERATOR 911. What's your emergency? 796 00:37:22,300 --> 00:37:24,270 I need medical assistance. 797 00:37:24,270 --> 00:37:26,110 Sacred Heart of Redemption. Yes. 798 00:37:26,210 --> 00:37:29,340 One injured. Another... I understand. 799 00:37:29,480 --> 00:37:31,350 Ten minutes away. 800 00:37:53,170 --> 00:37:54,470 It's okay. 801 00:37:54,570 --> 00:37:56,970 It's okay. You're safe. 802 00:37:58,840 --> 00:38:01,040 Come back to me. Come on. 803 00:38:01,140 --> 00:38:02,540 Come on. 804 00:38:02,680 --> 00:38:05,350 If you can hear me, come back to me. 805 00:38:08,020 --> 00:38:09,620 Anton. 806 00:38:09,720 --> 00:38:11,390 Dad. Oh, my God. 807 00:38:14,060 --> 00:38:16,290 I'm sorry, Dad. I should've told you 808 00:38:16,390 --> 00:38:18,760 about working at the jazz... Oh, no, no. Listen to me. 809 00:38:18,890 --> 00:38:20,830 You're back with me now. You're safe. 810 00:38:20,930 --> 00:38:22,730 That's all that matters, you understand? 811 00:38:22,830 --> 00:38:24,600 That's all that matters. 812 00:38:24,730 --> 00:38:27,600 That's all that matters. 813 00:38:31,570 --> 00:38:33,410 Jeanie. How is she? 814 00:38:33,540 --> 00:38:35,740 She's okay. Come see for yourself. 815 00:38:42,380 --> 00:38:45,520 ♪ Walked downtown to get my fortune read... ♪ 816 00:38:45,620 --> 00:38:46,990 Hey, baby. How you doing? 817 00:38:48,790 --> 00:38:51,890 Tired. Sore. Mm. Mm. 818 00:38:51,990 --> 00:38:54,330 But I'm gonna be fine. 819 00:38:54,430 --> 00:38:56,430 Thank you. Mm. 820 00:38:57,400 --> 00:38:59,470 Thank you both for finding my son. 821 00:38:59,600 --> 00:39:01,700 We didn't do it alone. 822 00:39:01,800 --> 00:39:05,870 Anton's friend, Sherry. She got him out of there, 823 00:39:05,970 --> 00:39:07,370 kept him safe till we got there. 824 00:39:07,380 --> 00:39:09,380 ♪ Don't worry about the mess... ♪ 825 00:39:09,480 --> 00:39:11,310 Hey, uh, your friend Cal, 826 00:39:11,410 --> 00:39:13,080 he came by, he brought your sax back. 827 00:39:13,080 --> 00:39:15,620 It's in the truck. Can I go get it? 828 00:39:15,720 --> 00:39:16,620 Yeah. 829 00:39:16,720 --> 00:39:17,690 ♪ Where's the truth? ♪ 830 00:39:17,790 --> 00:39:19,390 ♪ I find it hard to listen ♪ 831 00:39:19,490 --> 00:39:21,220 ♪ They want it loud, they want it now ♪ 832 00:39:21,320 --> 00:39:24,630 ♪ They want it now, just get it out... ♪ 833 00:39:24,760 --> 00:39:28,300 Thank you for bringing my son back. Yeah. 834 00:39:28,400 --> 00:39:30,060 Um... 835 00:39:30,060 --> 00:39:32,400 Sherry's brother, Father Cheval. 836 00:39:32,400 --> 00:39:34,840 He kept them hidden, kept them safe until we got there. 837 00:39:34,940 --> 00:39:36,740 Man gave his life. 838 00:39:36,840 --> 00:39:38,040 So, I think we take that money, 839 00:39:38,140 --> 00:39:39,340 put it towards a program at his church. 840 00:39:39,440 --> 00:39:42,410 Something for the kids in the community. 841 00:39:42,510 --> 00:39:44,050 Sounds right. 842 00:39:46,280 --> 00:39:47,620 Will do. 843 00:39:47,720 --> 00:39:49,980 ♪ Living for the spirit now... ♪ 844 00:39:50,080 --> 00:39:51,220 Thanks, Colter. 845 00:39:52,420 --> 00:39:54,920 I wouldn't still be here without you. 846 00:39:59,760 --> 00:40:01,830 That darkness you spoke of. 847 00:40:01,960 --> 00:40:03,260 You said you wanted to light the way out? 848 00:40:03,260 --> 00:40:05,070 Hugo's gone. 849 00:40:05,170 --> 00:40:07,440 Those families finally got justice. 850 00:40:08,640 --> 00:40:10,040 It's 'cause of you. 851 00:40:13,210 --> 00:40:14,480 Okay. 852 00:40:27,990 --> 00:40:30,390 Captioning sponsored by CBS 853 00:40:30,530 --> 00:40:32,790 and TOYOTA. 854 00:40:32,890 --> 00:40:35,900 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.