Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,746 --> 00:02:47,457
[ Rhythmic Droning ]
2
00:03:39,719 --> 00:03:41,970
[ Rattling ]
3
00:04:07,038 --> 00:04:09,289
[ Humming ]
4
00:04:13,544 --> 00:04:17,297
[ Electronic Chittering ]
5
00:04:18,800 --> 00:04:21,343
[ Clacking ]
6
00:04:33,314 --> 00:04:37,567
[ Distorted Computer Noises ]
7
00:04:37,652 --> 00:04:40,028
[ Noises Stop ]
8
00:06:39,232 --> 00:06:43,110
[ Chattering, Indistinct ]
9
00:06:51,702 --> 00:06:56,623
Τhe food is terrible.
Worst shit
I’ve ever seen, man.
10
00:06:56,707 --> 00:06:59,167
[ Parker ]
What you say?
You got any biscuits over there?
11
00:06:59,252 --> 00:07:01,586
[ Ripley ]
I keep seeing corn bread.
12
00:07:04,340 --> 00:07:06,800
- l am cold.
- Still with us, Brett?
13
00:07:06,884 --> 00:07:11,263
- Right.
- Oh, I feel dead.
14
00:07:11,347 --> 00:07:14,224
Anybody ever tell you
you look dead, man?
15
00:07:16,644 --> 00:07:19,146
[ Mouthing Words ]
[ Parker ]
Oh, yeah, right.
16
00:07:19,230 --> 00:07:21,314
Now, l just
forgot something, man.
17
00:07:21,399 --> 00:07:23,358
Before we dock,
18
00:07:23,443 --> 00:07:25,444
I think we oughta discuss
the bonus situation.
19
00:07:25,570 --> 00:07:27,571
Right.
Brett and I,
we think we oughta—
20
00:07:27,655 --> 00:07:30,031
- We deserve dull shares, right, baby?
- You see, Mr. Parker and I...
21
00:07:30,116 --> 00:07:33,743
feel that the bonus situation
has never been on
an equitable level.
22
00:07:33,828 --> 00:07:37,080
Well, you’ll get
what you’re contracted dor
like everybody else.
23
00:07:37,206 --> 00:07:39,541
Yes, but everybody else
gets more than us.
[ Monitor Beeping ]
24
00:07:39,625 --> 00:07:41,793
Dallas, Mother
wants to talk to you.
25
00:07:41,878 --> 00:07:45,297
Huh? Yeah, I saw it.
Yellow light’s
for my eyes only.
26
00:07:46,784 --> 00:07:48,534
Okay, get dressed, huh?
27
00:07:48,660 --> 00:07:52,080
Parker, come on.
Can I finish my coffee?
Thank you.
28
00:07:52,164 --> 00:07:54,624
lt’s the only thing
good on this ship.
29
00:08:02,591 --> 00:08:04,967
[ Chattering Continues ]
30
00:08:13,393 --> 00:08:16,312
[ Buzzes ]
[ Beeping ]
31
00:08:21,568 --> 00:08:24,570
[ Clacking ]
[ Electronic Chittering ]
32
00:08:48,472 --> 00:08:51,183
[ Dallas ]
Morning, Mother.
33
00:08:56,814 --> 00:08:58,773
[ Beeping, Whirring ]
34
00:09:17,293 --> 00:09:20,670
[ Voice Over Radio, Indistinct ]
35
00:09:20,755 --> 00:09:23,965
- Right.
- Okay.
36
00:09:24,050 --> 00:09:26,384
Plug us in.
37
00:09:27,595 --> 00:09:29,554
Thank you.
38
00:09:32,975 --> 00:09:36,311
- Where’s Earth?
- You should know.
39
00:09:36,395 --> 00:09:39,564
lt’s not our system.
40
00:09:39,649 --> 00:09:40,190
Scan.
41
00:09:43,541 --> 00:09:46,543
[ Sighs ]
I can’t believe this.
42
00:09:46,627 --> 00:09:49,879
Contact Τraffic Control.
43
00:09:49,964 --> 00:09:54,342
[ Ripley ] Τhis is
commercial towing vehicle
Nostromo out of the Solomons.
44
00:09:54,427 --> 00:09:58,471
Registration number:
1-8-0-niner-2-4-6-0-niner.
45
00:09:58,556 --> 00:10:03,143
Calling Antarctica
Traffic Control.
Can you read me? Over.
46
00:10:03,227 --> 00:10:06,479
Commercial towing vehicle
Nostromo out od the Solomons,
47
00:10:06,564 --> 00:10:08,523
registration number—
48
00:10:13,181 --> 00:10:15,682
Nothing.
[ Kane ]
Keep trying.
49
00:10:15,767 --> 00:10:19,895
Calling Antarctica
Traffic Control. Do you
read me, Antarctica? Over.
50
00:10:20,021 --> 00:10:24,524
l found it.
Just short of Zeta ll Reticuli.
[ Ripley Chattering On Radio ]
51
00:10:24,650 --> 00:10:30,113
We haven’t reached
the outer rim yet.
That’s hard to believe.
52
00:10:30,198 --> 00:10:34,242
[ Lambert ]
What the hell
are we doing out here?
53
00:10:34,327 --> 00:10:37,079
l don’t know.
What the hell are you talking about?
54
00:10:37,163 --> 00:10:40,540
- That’s not our system.
- I know that.
55
00:10:40,666 --> 00:10:44,753
[ Loud Rumbling ]
[ Parker ] Do you ever notice
how they never come down here?
56
00:10:44,837 --> 00:10:46,963
l mean, this is where
the work is, right?
57
00:10:47,048 --> 00:10:49,716
Well, it’s the same damn reason
we get a hald share
to their one.
58
00:10:49,801 --> 00:10:51,843
Our time is their time.
That’s the way they see it.
59
00:10:51,969 --> 00:10:53,887
No, but— Listen, man.
Same old shit, man.
60
00:10:53,971 --> 00:10:56,098
l think I know why they
don't come down here.
61
00:10:56,182 --> 00:10:58,683
lt’s because of you.
You don’t have no personality.
62
00:11:00,686 --> 00:11:03,480
Wonder what they want now.
What’s going on down here?
63
00:11:06,150 --> 00:11:09,236
Um, you happen to be
in my seat. Can I have it?
Yes, of course.
64
00:11:09,362 --> 00:11:12,280
Thank you.
I'm sorry.
65
00:11:12,365 --> 00:11:14,533
[ Wiping ]
66
00:11:16,869 --> 00:11:18,870
[ Parker ]
What’s happenin' now, baby?
67
00:11:20,706 --> 00:11:24,918
Well, some of you
may have figured out
we’re not home yet.
68
00:11:25,002 --> 00:11:27,379
- We’re only halfway there.
- What?
69
00:11:27,463 --> 00:11:30,841
Mother’s interrupted
the course od our journey.
70
00:11:30,925 --> 00:11:32,843
Why?
Yeah.
71
00:11:32,927 --> 00:11:35,971
She’s programmed to do that
should certain conditions arise.
They have.
72
00:11:36,097 --> 00:11:39,099
[ Ripley ]
Like what?
It seems she has...
73
00:11:39,183 --> 00:11:41,393
intercepted a transmission
of unknown origin.
74
00:11:41,519 --> 00:11:44,729
She got us up to check it out.
A transmission?
Out here?
75
00:11:44,814 --> 00:11:47,566
Yeah.
What kind of a transmission?
76
00:11:47,650 --> 00:11:51,278
Acoustical beacon.
lt repeats at intervals
of 1 2 seconds.
77
00:11:51,404 --> 00:11:53,280
S.O.S.?
I don’t know.
78
00:11:53,364 --> 00:11:55,282
Human?
79
00:11:55,408 --> 00:11:58,243
Unknown.
[ Brett ]
Well, so what?
80
00:11:58,327 --> 00:12:00,453
[ Kane ]
We are obligated
under section eight—
81
00:12:00,538 --> 00:12:02,831
l hate to bring this up,
but, uh,
82
00:12:02,915 --> 00:12:05,250
this is a commercial ship,
not a rescue ship.
83
00:12:05,376 --> 00:12:08,795
Right.
And it’s not in my contract
to do this kind of duty.
84
00:12:08,921 --> 00:12:12,799
And what about the money?
ld you wanna give me some money,
I’ll be happy to oblige.
85
00:12:12,925 --> 00:12:15,218
The man’s right.
Let’s go over
the bonus situation.
86
00:12:15,303 --> 00:12:19,222
- l’m sorry. Can l say something?
- Let’s talk about the bonus more.
87
00:12:19,307 --> 00:12:21,933
There is a clause
in the contract
which specifically states...
88
00:12:22,018 --> 00:12:25,187
any systematized transmission
indicating a possible
intelligent origin...
89
00:12:25,313 --> 00:12:26,938
must be investigated.
I don’t wanna hear it.
90
00:12:27,064 --> 00:12:29,232
We don’t know
if it’s intelligent.
I wanna go home and party.
91
00:12:29,317 --> 00:12:31,610
Parker, will you
just listen to the man?
92
00:12:33,821 --> 00:12:38,325
On penalty of
total forfeiture of shares.
No money.
93
00:12:39,744 --> 00:12:41,287
You got that?
94
00:12:41,371 --> 00:12:45,124
- [ Chuckling ]
Well, yeah.
- All right, we’re going in.
95
00:12:45,208 --> 00:12:47,126
Yeah.
We’re goin’ in,
aren't we?
96
00:12:54,259 --> 00:12:57,845
[ Lambert Over Radio ]
Approaching orbital apogee.
97
00:12:57,929 --> 00:13:00,848
Mark 12, 1 1—
98
00:13:00,932 --> 00:13:03,350
Equatorial orbit nailed.
99
00:13:03,435 --> 00:13:06,729
[ Lambert ]
Nine, eight seconds
on descent.
100
00:13:06,813 --> 00:13:10,024
[ Kane ] Grids energized.
Fields focused.
Five. Four—
101
00:13:10,108 --> 00:13:13,277
[ Dallas, Indistinct ]
102
00:13:18,450 --> 00:13:21,535
- D.O.R.’s on line.
- How’s the status on the lifters?
103
00:13:21,620 --> 00:13:24,121
Give me an A.C.
pressure reading.
104
00:13:30,629 --> 00:13:33,422
Forty-eight seconds
and counting.
105
00:13:33,506 --> 00:13:36,050
[ Ripley Over Radio ]
SR-1 stable.
106
00:13:36,134 --> 00:13:38,636
Prepare to disengage
from platform.
107
00:13:38,720 --> 00:13:43,557
[ Lambert ]
Mark, 20 seconds.
Eighteen, 1 7—
108
00:13:43,642 --> 00:13:47,895
Twelve, 1 1 , 1 0,
109
00:13:47,979 --> 00:13:50,564
nine, eight, seven,
110
00:13:50,649 --> 00:13:54,401
six, five, four,
111
00:13:54,486 --> 00:13:57,905
three, two, one, lock.
112
00:13:57,989 --> 00:13:59,823
Disengage.
113
00:14:04,996 --> 00:14:07,331
[ Ripley ]
Umbilicus clear.
114
00:14:11,503 --> 00:14:14,713
Money’s safe.
Let’s take her down.
115
00:14:16,675 --> 00:14:21,595
[ Parker ]
Nine, eight, seven—
116
00:14:21,680 --> 00:14:24,431
[ Kane ]
Roll 92 degrees port yaw.
117
00:14:24,516 --> 00:14:26,433
[ Ripley ]
Prime to port.
118
00:14:47,247 --> 00:14:50,124
[ Ripley ]
Prime ventral.
Prime dorsal.
119
00:14:50,208 --> 00:14:51,625
[ Kane ]
Down a degree.
120
00:14:56,381 --> 00:14:57,298
[ Lambert ]
39,000 meters.
121
00:14:58,717 --> 00:15:00,969
[ Dallas Over Radio,
Indistinct ]
122
00:15:05,057 --> 00:15:08,393
[ Ripley ]
Turbulence.
123
00:15:08,477 --> 00:15:10,728
[ Voices Over Radio
Continue ]
124
00:15:15,234 --> 00:15:18,486
Locked and floating.
You can drop us anytime now.
We’ll catch you.
125
00:15:18,571 --> 00:15:23,408
lnertial damping’s going off.
Hold on, people.
There’s gonna be a little bump.
126
00:15:27,830 --> 00:15:29,831
[ Metal Creaking Loudly ]
127
00:15:29,915 --> 00:15:32,333
What the hell was that?
128
00:15:32,418 --> 00:15:34,878
Pressure drop in intake three.
Must've lost a shield.
129
00:15:34,962 --> 00:15:36,713
Let’s go with it.
130
00:15:38,007 --> 00:15:40,175
[ Voices Over Radio
Continue ]
131
00:15:43,095 --> 00:15:46,598
[ Grunts ]
Dropping off now.
132
00:15:48,934 --> 00:15:50,935
Still dropping.
133
00:15:52,646 --> 00:15:54,606
Here we are.
We’ve got it.
134
00:15:54,690 --> 00:15:57,525
Τake her down.
135
00:16:03,449 --> 00:16:05,575
Navigation lights on.
136
00:16:13,167 --> 00:16:17,212
[ Ash ]
We've got 5-3 still out.
No problem. Just down 1 1 %.
137
00:16:17,296 --> 00:16:19,881
Grid status okay.
138
00:16:38,984 --> 00:16:40,902
[ Lambert ]
Nine,
139
00:16:40,986 --> 00:16:44,405
eight, seven, six,
140
00:16:44,490 --> 00:16:48,576
five, four, three,
141
00:16:48,661 --> 00:16:50,578
two, one.
142
00:16:50,663 --> 00:16:52,664
Kill drive engines.
143
00:17:03,926 --> 00:17:06,594
[ Alarm Blaring ]
144
00:17:11,517 --> 00:17:13,434
What the hell happened?
145
00:17:13,561 --> 00:17:18,106
[ Alarm Blaring ]
Somebody give me
a straight answer!
146
00:17:18,190 --> 00:17:22,193
- ls the hull breached?
- l don’t see anything.
We’ve still got pressure.
147
00:17:22,278 --> 00:17:25,863
- Hit the screen.
- Right.
148
00:17:25,948 --> 00:17:28,533
[ Wind Howling ]
149
00:17:32,871 --> 00:17:36,874
[ Parker Over Radio ]
Secondary load sharing unit...
150
00:17:36,959 --> 00:17:38,876
is out.
151
00:17:38,961 --> 00:17:42,088
Three to four cells
are gone.
152
00:17:44,550 --> 00:17:47,552
Is that it?
No, hold on.
153
00:17:47,636 --> 00:17:50,930
We can’t fix it
out here anyway,
and we need to reroute...
154
00:17:51,056 --> 00:17:54,559
a couple of these ducts,
wouldn’t you say, Brett?
Dry dock time.
155
00:17:54,643 --> 00:17:56,978
Dry dock.
Tell her we need to dry-dock.
156
00:17:57,062 --> 00:17:58,980
Look, we couldn’t dix it
out here anyway.
157
00:17:59,064 --> 00:18:00,982
We gotta reroute
all these ducts,
158
00:18:01,066 --> 00:18:03,693
and in order to do that
we’ve got to dry-dock.
159
00:18:03,777 --> 00:18:06,029
[ Sighs ]
What else?
160
00:18:06,113 --> 00:18:08,031
[ Parker Over Radio ]
Some fragments kicked up,
161
00:18:08,115 --> 00:18:10,491
and we’ve got to
clean it all out
and repressurize it.
162
00:18:10,576 --> 00:18:12,952
[ Ripley Over Radio ]
How long before
we’re functional?
163
00:18:13,078 --> 00:18:17,498
Look, what is— What—
It's 1 7 hours, tell her.
164
00:18:17,625 --> 00:18:20,418
At least 25 hours.
Yeah.
165
00:18:20,502 --> 00:18:22,879
[ Ripley ]
Get started on the floor panel.
I’ll be right down.
166
00:18:22,963 --> 00:18:25,006
What the hell’s
she comin’ down here for?
167
00:18:25,090 --> 00:18:27,175
She better stay
the fuck out of my way,
I’ll tell you that.
168
00:18:27,259 --> 00:18:29,927
l’d like to see
what she’s gonna do
when she gets here.
169
00:18:31,096 --> 00:18:33,806
[ Wind Howling ]
170
00:18:39,980 --> 00:18:43,691
Any response yet?
[ Ash ]
No. Absolutely nothing.
171
00:18:43,776 --> 00:18:46,944
Except
the same transmission
every 12 seconds.
172
00:18:47,029 --> 00:18:49,030
All the other channels
are dead.
173
00:18:54,119 --> 00:18:57,121
[ Clicks Switch ]
Kick on the floods.
174
00:19:11,804 --> 00:19:15,640
We can’t go anywhere
in this.
Mmm.
175
00:19:15,724 --> 00:19:18,017
Well, Mother says
the sun’s coming up
in 20 minutes.
176
00:19:18,143 --> 00:19:21,479
Ηow dar are we from
the source of transmission?
Uh, northeast.
177
00:19:21,563 --> 00:19:23,981
Just under 2,000 meters.
178
00:19:24,066 --> 00:19:26,567
Walking distance?
179
00:19:26,652 --> 00:19:29,195
[ Laughs ]
Well—
180
00:19:29,321 --> 00:19:32,448
Can you give me
an atmospheric?
Yes.
181
00:19:35,494 --> 00:19:37,495
[ Ash ]
Oh.
182
00:19:38,831 --> 00:19:40,915
lt’s almost primordial.
183
00:19:40,999 --> 00:19:43,000
There’s inert nitrogen,
184
00:19:43,085 --> 00:19:45,753
high concentration
of carbon dioxide crystals,
methane.
185
00:19:45,838 --> 00:19:47,755
l’m working on
the trace elements.
186
00:19:47,840 --> 00:19:49,966
Anything else?
Yes.
187
00:19:50,050 --> 00:19:51,968
lt’s...
188
00:19:52,052 --> 00:19:54,429
rock, lava base,
189
00:19:54,513 --> 00:19:56,431
and deep cold.
190
00:19:56,515 --> 00:20:00,435
Well below the line.
Mm-hmm.
191
00:20:00,519 --> 00:20:03,187
[ Kane ]
l’ll volunteer to be in
the first group to go out.
192
00:20:03,272 --> 00:20:06,023
[ Dallas ]
Yeah, that figures.
193
00:20:06,108 --> 00:20:08,901
You too, Lambert.
194
00:20:09,027 --> 00:20:12,530
Swell.
[ Dallas ] Better break
out the weapons.
195
00:20:42,102 --> 00:20:44,187
[ Wind Howling ]
196
00:21:26,355 --> 00:21:29,524
[ Lambert ]
I can't see a goddamn thing.
197
00:21:31,026 --> 00:21:33,027
[ Dallas ]
Ash, are you receiving?
198
00:21:33,111 --> 00:21:35,738
[ Voices Over Radio,
Indistinct ]
199
00:21:35,823 --> 00:21:37,740
[ Mouths Words ]
200
00:21:37,825 --> 00:21:40,117
[ Ash ]
Good contact on my board.
201
00:21:40,202 --> 00:21:44,455
[ Dallas Over Monitor ]
Clear and free.
Keep the line open. Let’s go.
202
00:21:58,804 --> 00:22:01,639
Hey, Ripley.
203
00:22:01,723 --> 00:22:03,808
Hey, Ripley,
I wanna ask you a question.
204
00:22:06,186 --> 00:22:08,980
ld they find what they’re
lookin’ for out there, does
that mean we get full shares?
205
00:22:09,064 --> 00:22:13,317
Don’t worry, Parker.
You’ll get whatever’s
coming to you.
206
00:22:13,402 --> 00:22:15,945
Look, l’m not gonna do
any more work...
207
00:22:16,029 --> 00:22:18,948
till we get this
straightened out.
Brett,
208
00:22:19,074 --> 00:22:22,660
you’re guaranteed by law
to get a share.
[ Parker ] What?
209
00:22:22,744 --> 00:22:25,913
- Why don’t you just fuck off.
- What?
210
00:22:25,998 --> 00:22:28,416
[ Brett ]
What’d you say, Rip?
211
00:22:28,500 --> 00:22:32,169
ld you have any trouble,
I’ll be on the bridge.
212
00:22:33,589 --> 00:22:36,299
[ Parker ]
Hey, Ripley, come back here!
213
00:22:38,051 --> 00:22:41,137
[ Chuckling ]
214
00:22:41,263 --> 00:22:44,265
Son of a bitch.
What's the matter?
215
00:22:54,206 --> 00:22:56,916
[ Lambert ]
Can’t see a goddamn thing.
216
00:22:57,000 --> 00:22:59,752
[ Kane ]
Quit griping.
I like griping.
217
00:22:59,836 --> 00:23:01,879
[ Dallas ]
Come on. Knock it off.
218
00:23:12,849 --> 00:23:14,809
[ Clicks Switch ]
How’s it going?
219
00:23:17,062 --> 00:23:18,979
All right.
220
00:23:19,064 --> 00:23:21,398
Ηave you tried
putting that transmission
through E.C.I.U.?
221
00:23:21,483 --> 00:23:24,568
[ Ash Over Radio ]
No. Mother hasn’t
identified it yet.
222
00:23:24,653 --> 00:23:26,987
You mind id
l give it a shot?
Please do.
223
00:23:27,072 --> 00:23:29,406
[ Clicks Switch ]
224
00:23:36,790 --> 00:23:38,791
[ Clacking ]
225
00:24:43,148 --> 00:24:45,566
[ Respirators Hissing ]
Ash,
can you see this?
226
00:24:45,650 --> 00:24:47,902
Yes, l can.
227
00:24:51,031 --> 00:24:52,990
l’ve never seen
anything like it.
228
00:25:01,958 --> 00:25:04,418
[ Dallas ]
Very bizarre.
229
00:25:07,714 --> 00:25:09,757
[ Kane ]
You said it.
230
00:25:18,433 --> 00:25:20,809
[ Dallas ]
All right.
231
00:25:20,894 --> 00:25:23,395
Moving on to second...
position.
232
00:25:23,480 --> 00:25:26,106
[ Lambert ]
What is it?
233
00:25:28,193 --> 00:25:29,902
Let’s get out of here.
234
00:25:29,986 --> 00:25:32,655
[ Kane ]
We’ve got this far.
We must go on.
235
00:25:32,739 --> 00:25:34,698
We have to go on.
236
00:25:37,953 --> 00:25:41,622
Will you say that again?
Shit.
237
00:25:43,083 --> 00:25:46,877
[ Dallas ]
Ash, as you can see,
it’s kind of hard to describe.
238
00:25:46,962 --> 00:25:49,672
l’m going back to the console.
239
00:25:55,762 --> 00:25:58,639
[ Voices Continue Over Monitor,
Distorted ]
240
00:26:04,562 --> 00:26:06,814
[ Dallas, Faint ]
Seems to be solid.
241
00:26:06,898 --> 00:26:09,483
To walk—
You can on it.
242
00:26:16,783 --> 00:26:20,452
[ Dallas Continues,
Voice Distorted ]
243
00:26:37,303 --> 00:26:40,431
[ Dallas Continues,
Indistinct ]
244
00:26:42,183 --> 00:26:50,524
Dallas?
245
00:26:52,777 --> 00:26:55,279
[ Respirators Hissing ]
246
00:27:43,536 --> 00:27:45,746
Come on down here.
Something different down here.
247
00:27:47,248 --> 00:27:49,666
l don’t know
what it is, but—
248
00:27:49,751 --> 00:27:53,253
See id we can get up that wall.
ld we can get up that wall,
we can find out.
249
00:29:00,238 --> 00:29:02,239
Amazing.
250
00:29:04,450 --> 00:29:06,827
[ Dallas ]
Alien life-dorm.
251
00:29:08,163 --> 00:29:11,165
Looks like it’s been dead
a long time.
252
00:29:11,249 --> 00:29:13,917
Fossilized.
253
00:29:14,002 --> 00:29:16,962
Looks like it’s grown
out od the chair.
254
00:29:32,687 --> 00:29:34,813
Bones are bent outward,
255
00:29:34,898 --> 00:29:37,983
like he exploded from inside.
256
00:29:42,614 --> 00:29:45,449
[ Lambert ]
Wonder what happened
to the rest od the crew.
257
00:29:49,329 --> 00:29:52,915
Let’s get the hell out of here.
258
00:30:04,552 --> 00:30:07,054
Ηey, Dallas, Lambert,
come on over here.
259
00:30:10,808 --> 00:30:12,809
Come on.
260
00:30:19,817 --> 00:30:22,861
What do you got?
See what you make of this.
261
00:30:30,370 --> 00:30:32,454
[ Clicks Switch ]
Ash.
262
00:30:32,538 --> 00:30:35,958
That transmission—
Mother’s deciphered part od it.
263
00:30:36,042 --> 00:30:38,502
It doesn’t look like an S.O.S.
What is it, then?
264
00:30:38,586 --> 00:30:41,922
Well, l—
It looks like a warning.
265
00:30:42,006 --> 00:30:44,591
I’m gonna go out after them.
What’s the point?
266
00:30:47,553 --> 00:30:50,681
l mean, by the time
it takes to get there,
you’ll—
267
00:30:50,765 --> 00:30:53,225
they’ll know if it’s
a warning or not, yes?
268
00:30:53,309 --> 00:30:55,269
[ Clicks Switch ]
269
00:30:56,729 --> 00:30:58,939
[ Exhales Deeply ]
270
00:31:20,295 --> 00:31:22,337
[ Dallas ]
You okay down there?
271
00:31:26,634 --> 00:31:29,636
Can you see anything?
Uh... a cave.
272
00:31:30,888 --> 00:31:33,849
A ca— A cave od some sort.
But I—
273
00:31:36,019 --> 00:31:38,812
Well, l don’t know,
but it’s like
the goddamn tropics in here.
274
00:31:41,149 --> 00:31:44,276
What the hell is this?
275
00:32:20,480 --> 00:32:23,440
The cave is
completely enclosed,
276
00:32:23,524 --> 00:32:25,901
and it’s full of...
277
00:32:25,985 --> 00:32:29,821
leathery objects,
like eggs or something.
278
00:32:32,325 --> 00:32:34,785
[ High-pitched Humming ]
279
00:32:47,590 --> 00:32:50,092
There’s a layer of mist...
[ High-pitched Tone ]
280
00:32:50,176 --> 00:32:54,221
just covering the eggs
that reacts when broken.
281
00:32:57,392 --> 00:33:00,310
[ Dallas Over Radio ]
Kane? You all right?
282
00:33:00,395 --> 00:33:02,938
l’m okay.
All right.
283
00:33:05,191 --> 00:33:07,359
l’m okay.
I just slipped.
284
00:33:27,755 --> 00:33:30,424
Appears to be
completely sealed.
285
00:33:37,432 --> 00:33:39,224
[ Ηisses ]
286
00:33:56,200 --> 00:33:58,452
Wait a minute.
There’s movement.
287
00:34:00,288 --> 00:34:04,040
It seems to have life.
Organic life.
288
00:34:28,399 --> 00:34:30,233
[ Screeching ]
289
00:34:31,719 --> 00:34:34,053
[ Wind Howling ]
290
00:34:55,993 --> 00:34:57,702
[ Computer Clacking ]
291
00:35:08,756 --> 00:35:11,174
[ Dallas Over Radio ]
You there, Ripley?
I’m right here.
292
00:35:15,179 --> 00:35:17,722
[ Beeping ]
293
00:35:17,848 --> 00:35:20,767
Okay, Ripley, l’m at
the inner lock hatch now.
Right.
294
00:35:30,611 --> 00:35:33,363
Ripley.
We’re clean. Let us in.
Right here.
295
00:35:33,447 --> 00:35:36,199
- What happened to Kane?
- Something has
attached itself to him.
296
00:35:36,283 --> 00:35:39,827
- We have to get him
to the infirmary right away.
- What kind od thing?
297
00:35:39,954 --> 00:35:42,205
I need a clear definition.
An organism.
Open the hatch.
298
00:35:42,289 --> 00:35:44,707
Wait a minute.
ld we let it in,
the ship could be indected.
299
00:35:44,792 --> 00:35:48,586
You know
the quarantine procedure—
24 hours for decontamination.
300
00:35:48,671 --> 00:35:50,547
He could die in 24 hours.
Open the hatch.
301
00:35:50,631 --> 00:35:53,466
Listen to me.
ld we break quarantine,
we could all die.
302
00:35:53,551 --> 00:35:57,929
Look, would you open
the goddamn hatch?
We have to get him inside.
303
00:35:59,306 --> 00:36:01,474
No. l can’t do that.
304
00:36:01,559 --> 00:36:03,977
And if you
were in my position,
you'd do the same.
305
00:36:04,061 --> 00:36:05,937
Ripley, this is an order.
Open that hatch right now.
306
00:36:06,063 --> 00:36:07,939
Do you hear me?
Yes.
307
00:36:08,023 --> 00:36:10,066
Ripley, this is an order!
Do you hear me?
308
00:36:10,150 --> 00:36:13,945
Yes, l read you.
The answer is negative.
309
00:36:16,031 --> 00:36:17,991
lnner hatch opened.
310
00:36:18,993 --> 00:36:21,244
[ Whirring ]
311
00:36:44,685 --> 00:36:47,687
My God.
312
00:36:57,798 --> 00:36:59,841
What the hell is that?
313
00:37:01,677 --> 00:37:03,386
Ηow is he?
314
00:37:06,349 --> 00:37:09,142
How are we gonna
get that off him?
315
00:37:09,268 --> 00:37:12,687
Ηow are we gonna
get it off?
I’m gonna get some instruments.
316
00:37:16,734 --> 00:37:18,652
My God.
317
00:37:21,155 --> 00:37:24,866
Right.
I’ll make an incision here.
318
00:37:24,992 --> 00:37:30,413
Try and remove
one od the digitals from—
You’re gonna do what?
319
00:37:30,498 --> 00:37:33,583
Finger. l’m gonna try
and get his finger off.
Just a minute.
320
00:37:33,668 --> 00:37:36,211
[ Continues, lndistinct ]
321
00:37:38,881 --> 00:37:42,509
No, that’s not— lt’s tearing
his scalp.
I know!
322
00:37:42,593 --> 00:37:46,888
lt’s not coming off
without tearing his dace
off with it.
323
00:37:46,972 --> 00:37:48,807
We’ll have to take
a look at him inside.
Right.
324
00:37:52,353 --> 00:37:55,105
Ηow come
they don’t freeze him?
325
00:37:55,189 --> 00:37:58,108
[ Parker Shouting ]
Ηow come you guys
don’t freeze him?
326
00:38:13,749 --> 00:38:16,209
All right, you can
take your mask off.
327
00:38:34,728 --> 00:38:40,650
- What’s it got down his throat?
- I would suggest
it's feeding him oxygen.
328
00:38:40,734 --> 00:38:45,238
Paralyzes him,
puts him in a coma,
then keeps him alive.
329
00:38:45,322 --> 00:38:48,158
Now what the hell is that?
330
00:38:48,284 --> 00:38:50,201
We gotta
get it off of him.
Just a minute.
331
00:38:50,286 --> 00:38:52,203
Just a minute.
332
00:38:52,288 --> 00:38:54,747
l mean,
let's not be too hasty.
333
00:38:54,832 --> 00:38:57,000
We don’t know anything
about...
334
00:38:57,084 --> 00:38:59,043
it.
335
00:38:59,128 --> 00:39:02,338
Now, we’re assuming
it’s feeding him oxygen.
Id we remove it,
336
00:39:03,591 --> 00:39:05,592
it could kill him.
337
00:39:08,179 --> 00:39:10,346
l’m willing to take that chance.
Let’s cut it off him now.
338
00:39:10,473 --> 00:39:14,225
You’ll take responsibility?
Yes, I'll take responsibility.
Get him out of there.
339
00:39:15,936 --> 00:39:18,062
[ Dallas ]
Where do you wanna do this?
340
00:39:18,147 --> 00:39:21,316
We’ll make an incision
just below the knuckle there.
341
00:39:21,442 --> 00:39:23,067
Right here.
Stand by.
342
00:39:27,031 --> 00:39:29,324
[ Whirring ]
343
00:39:31,869 --> 00:39:33,870
[ Ash ]
Good God!
344
00:39:37,291 --> 00:39:40,585
[ Dallas ]
That crap’s gonna
eat through the hull.
345
00:39:42,505 --> 00:39:44,797
That thing’s gonna eat
through the goddamn hull.
Come on!
346
00:39:44,882 --> 00:39:47,425
What’s going on?
347
00:39:47,510 --> 00:39:49,511
This way.
348
00:39:57,645 --> 00:39:59,729
Next deck.
349
00:40:16,038 --> 00:40:19,165
- [ Sizzling ]
- [ Parker ]
There it is.
350
00:40:20,876 --> 00:40:22,835
Don’t get under it!
Don’t get under it.
351
00:40:28,676 --> 00:40:30,677
Looks like it’s stopping.
352
00:40:33,556 --> 00:40:35,473
Τake a look at this,
man.
Yeah.
353
00:40:35,558 --> 00:40:39,102
Brett, give me—
What do you got, a pen there?
Give it to me, quick.
354
00:40:39,186 --> 00:40:41,354
Come on! Come on!
355
00:40:45,734 --> 00:40:47,694
[ Brett ]
Don’t get any on your arm.
356
00:40:54,702 --> 00:40:57,704
lt stopped.
357
00:40:57,788 --> 00:41:01,833
Don’t see anything
like that except, uh,
molecular acid.
358
00:41:01,917 --> 00:41:05,003
lt must be using it
for blood.
359
00:41:05,087 --> 00:41:07,005
lt’s got a wonderful
defense mechanism.
360
00:41:07,089 --> 00:41:09,299
You don't dare kill it.
361
00:41:09,383 --> 00:41:11,259
What about Kane?
362
00:41:13,220 --> 00:41:16,681
- Here’s your pen back.
- [ Brett ]
What do we do now?
363
00:41:16,765 --> 00:41:19,892
Leave Kane to Ash.
You get back to work.
364
00:41:22,104 --> 00:41:24,022
Well, what—
365
00:41:24,106 --> 00:41:27,108
[ Electrical Crackling ]
366
00:41:32,406 --> 00:41:35,241
Okay.
367
00:41:35,367 --> 00:41:38,244
Τry it.
[ Motor Cranking ]
368
00:41:42,291 --> 00:41:44,292
Damn it.
l thought sure
that was it.
369
00:41:44,418 --> 00:41:47,670
Τry it again.
[ Cranking ]
370
00:41:47,755 --> 00:41:50,381
l feel like I’ve been
in this place a month.
371
00:41:51,842 --> 00:41:54,427
We shouldn’t have
landed in this place
in the first place.
372
00:41:56,096 --> 00:42:00,350
Shouldn’t have landed
on this damn ball,
I know that.
373
00:42:00,434 --> 00:42:04,187
Well, the sooner we patch this
thing up and get out od here,
the sooner we can go home.
374
00:42:04,271 --> 00:42:05,605
This place
gives me the creeps.
375
00:43:10,337 --> 00:43:12,839
[ Ripley ]
That's amazing. What is it?
376
00:43:14,383 --> 00:43:17,593
Ah, yes, it is.
Um—
377
00:43:17,678 --> 00:43:19,846
l don’t know yet.
378
00:43:22,599 --> 00:43:25,476
[ Coughs ]
Did you want something?
379
00:43:25,561 --> 00:43:27,854
Yes. l, uh—
380
00:43:29,690 --> 00:43:32,608
l’d like to have a little talk.
How’s, uh— How’s Kane?
381
00:43:32,693 --> 00:43:35,278
He’s holding.
No changes.
382
00:43:35,362 --> 00:43:39,949
And, uh,
our guest?
383
00:43:40,075 --> 00:43:42,994
Well—
Hmm?
384
00:43:43,078 --> 00:43:44,954
Well, as l said,
I’m still...
385
00:43:45,038 --> 00:43:46,998
collating, actually,
but, uh,
386
00:43:47,082 --> 00:43:51,127
l have confirmed
that he’s got an outer layer
of protein polysaccharides.
387
00:43:52,880 --> 00:43:55,173
He has a funny habit
of shedding his cells...
388
00:43:55,257 --> 00:43:59,135
and replacing them with...
polarized silicon,
389
00:43:59,219 --> 00:44:01,304
which gives him
a prolonged resistance...
390
00:44:01,388 --> 00:44:05,308
to adverse
environmental conditions.
391
00:44:05,434 --> 00:44:07,435
ls that enough for you?
That’s plenty.
392
00:44:07,561 --> 00:44:10,813
What does it mean?
Please don’t do that.
Thank you.
393
00:44:10,898 --> 00:44:13,983
l’m sorry.
394
00:44:14,067 --> 00:44:15,985
Well, it’s
an interesting combination
of elements,
395
00:44:16,069 --> 00:44:20,573
making him
a tough little son of a bitch.
396
00:44:20,657 --> 00:44:23,034
And you let him in.
397
00:44:23,118 --> 00:44:25,495
l was obeying
a direct order, remember?
398
00:44:25,579 --> 00:44:29,665
Ash, when Dallas and Kane
are off the ship,
399
00:44:29,750 --> 00:44:31,834
l’m senior officer.
400
00:44:31,919 --> 00:44:34,837
Oh, yes. l forgot.
401
00:44:34,922 --> 00:44:38,299
You also forgot
the science division’s
basic quarantine law.
402
00:44:38,425 --> 00:44:40,593
No, that l didn’t forget.
Oh, I see.
403
00:44:40,677 --> 00:44:43,346
You just broke it.
Huh?
404
00:44:43,430 --> 00:44:47,058
Look, what would you
have done with Kane?
Hmm?
405
00:44:47,142 --> 00:44:50,436
You knew
his only chance of survival
was to get him in here.
406
00:44:50,521 --> 00:44:52,939
Undortunately,
by breaking quarantine,
407
00:44:53,023 --> 00:44:55,024
you risk everybody’s life.
408
00:44:55,108 --> 00:44:58,194
Maybe l should’ve
left him outside.
409
00:44:58,278 --> 00:45:02,073
Maybe I’ve jeopardized
the rest of us, but it was
a risk I was willing to take.
410
00:45:02,157 --> 00:45:04,367
Τhat’s a pretty big risk...
411
00:45:04,451 --> 00:45:06,369
for a science officer.
412
00:45:06,453 --> 00:45:09,789
lt’s, uh, not exactly
out of the manual, is it?
413
00:45:11,208 --> 00:45:14,627
l do take my responsibilities
as seriously as you, you know.
414
00:45:15,796 --> 00:45:17,713
You do your job...
415
00:45:17,798 --> 00:45:19,924
and let me do mine, yes?
416
00:45:49,538 --> 00:45:55,376
[ Wind Swirling ]
♪♪ [ Classical ]
417
00:45:55,502 --> 00:45:59,881
[ Ripley ]
Where’s Dallas?
[ Ash ] In the shuttle.
418
00:46:00,007 --> 00:46:02,508
♪♪ [ Continues ]
[ Beep ]
419
00:46:02,593 --> 00:46:04,802
[ Clicks Switch ]
420
00:46:04,928 --> 00:46:07,471
Dallas.
[ Ash ] I think you should
have a look at Kane.
421
00:46:07,598 --> 00:46:11,601
Why?
Something’s happened.
422
00:46:11,727 --> 00:46:14,729
Serious?
lnteresting.
423
00:46:17,274 --> 00:46:19,191
[ Clicks Switch ]
♪♪ [ Stops ]
424
00:46:19,276 --> 00:46:21,193
Ripley, meet me
in the infirmary right away.
425
00:46:25,365 --> 00:46:27,325
[ Ripley ]
Where is it?
426
00:46:27,409 --> 00:46:30,244
[ Ash ]
Well, I don’t know. I mean,
we ought to try and find it.
427
00:46:30,329 --> 00:46:32,246
[ Dallas ]
Yeah, let's check it.
428
00:46:38,462 --> 00:46:41,088
[ Slow Breaths ]
429
00:46:58,899 --> 00:47:01,192
Dallas,
please be careful.
430
00:47:39,523 --> 00:47:42,149
[ Loud Crash ]
[ Gasps ]
431
00:47:42,234 --> 00:47:44,610
Sorry.
432
00:48:16,435 --> 00:48:20,646
No, not in the corner.
Psst. Have one od these.
433
00:48:22,232 --> 00:48:24,150
Just in case.
434
00:48:36,580 --> 00:48:40,082
Kane? Dallas?
[ Screams ]
435
00:48:44,212 --> 00:48:47,381
You okay?
I didn’t see it.
Was it in the overhead?
436
00:48:47,507 --> 00:48:51,260
What? lt was
up there somewhere.
My God.
437
00:48:51,386 --> 00:48:54,513
[ Dallas ]
Cover up the damn thing!
[ Ash ] Wait.
438
00:48:54,598 --> 00:48:57,099
That’s alive!
439
00:48:57,184 --> 00:48:59,185
Τhat’s a reflex action.
440
00:49:01,104 --> 00:49:03,022
Well, we’ve gotta
have a look at this.
441
00:49:14,910 --> 00:49:17,078
Excuse me.
442
00:49:23,710 --> 00:49:26,462
[ Ash ] Seems dead enough.
[ Ripley ] Well, good.
Let's get rid of it.
443
00:49:28,006 --> 00:49:30,508
Ripley, for God’s sake,
444
00:49:30,592 --> 00:49:34,011
this is the first time
that we’ve encountered
a species like this.
445
00:49:34,096 --> 00:49:36,639
It has to go back.
All sorts of tests
have to be made.
446
00:49:36,723 --> 00:49:39,183
Ash, are you kidding?
This thing bled acid.
447
00:49:39,267 --> 00:49:42,019
Who knows what it’s
gonna do when it's dead.
448
00:49:42,104 --> 00:49:45,314
Τhink it’s sade to assume
it isn't a zombie.
449
00:49:45,398 --> 00:49:48,067
Dallas, it has to go back.
450
00:49:48,151 --> 00:49:50,653
Well, l’d soon...
451
00:49:50,737 --> 00:49:53,197
as not burn it at the stake,
but you're the science officer.
452
00:49:53,323 --> 00:49:54,657
lt’s your decision, Ash.
Dallas.
453
00:49:56,076 --> 00:49:58,369
How come
l’ve got to change my mind?
The decision’s been made.
454
00:49:58,453 --> 00:50:00,871
l’m not trying
to change your mind, Dallas.
I just want you to listen—
455
00:50:00,956 --> 00:50:02,873
Will you listen to—
456
00:50:02,958 --> 00:50:05,167
[ Groans ]
457
00:50:05,252 --> 00:50:07,503
Just tell me how
you can leave that kind
of decision to him.
458
00:50:07,587 --> 00:50:09,588
Look, l just run the ship.
459
00:50:09,673 --> 00:50:12,132
Anything that has to do
with the science division,
Ash has the final word.
460
00:50:12,259 --> 00:50:15,553
-Ηow does that happen?
-It happens, my dear, because that’s
what the company wants to happen.
461
00:50:15,637 --> 00:50:18,347
Since when is that
standard procedure?
462
00:50:18,431 --> 00:50:21,100
Standard procedure
is to do what the hell
they tell you to do.
463
00:50:21,184 --> 00:50:23,269
Did you ever ship out
with Ash bedore?
464
00:50:23,353 --> 00:50:26,605
l went out five times
with another science officer.
465
00:50:26,690 --> 00:50:30,693
Τhey replaced him two days
before we left Τhedus
with Ash. Hmm?
466
00:50:30,777 --> 00:50:35,197
- l don’t trust him.
- I don’t trust anybody.
467
00:50:35,323 --> 00:50:39,076
What's happening with
the repairs? How's it going?
They’re pretty much finished now.
468
00:50:39,160 --> 00:50:41,078
Why the hell
didn’t you tell me so?
469
00:50:41,162 --> 00:50:43,747
- Because there’s still
some things left to do.
- Like what?
470
00:50:43,832 --> 00:50:46,208
Well, we’re blind
on "B'’ and "C’' decks.
471
00:50:46,334 --> 00:50:49,169
The reserve power
system’s blown—
That’s a bunch od horseshit.
472
00:50:49,296 --> 00:50:52,423
We can take off without that.
Yeah, we can.
You think that’s a good idea?
473
00:50:52,507 --> 00:50:55,384
Look, l just wanna get
the hell out od here,
all right?
474
00:50:55,468 --> 00:50:58,095
[ Engines Roaring ]
475
00:51:19,576 --> 00:51:22,202
Dust in the intakes again.
Number two’s overheating.
476
00:51:22,287 --> 00:51:24,580
Spit on it for two minutes,
would you, for Christ’s sake?
477
00:51:26,082 --> 00:51:28,417
[ Ripley ]
We’re hot.
We're getting hotter.
478
00:51:31,171 --> 00:51:34,798
Engine room,
red clip status?
479
00:51:34,925 --> 00:51:38,886
One kilometer on ascension.
[ Ripley ]
Engage artificial gravity.
480
00:51:38,970 --> 00:51:42,514
Engaged.
I’m altering the vector now.
481
00:51:46,895 --> 00:51:48,896
[ Dallas ]
Inhibit C.N.G. control.
482
00:51:51,983 --> 00:51:56,820
Struts retract.
[ Parker ]
Struts retracted.
483
00:51:56,905 --> 00:52:01,033
[ Lambert ]
Max stress to fifth overload.
484
00:52:01,117 --> 00:52:03,535
[ Dallas ]
Ease it back.
485
00:52:04,704 --> 00:52:06,705
[ Dallas ]
She's great. Beautiful.
486
00:52:18,218 --> 00:52:21,345
Walk in the park.
When we fix something,
we stay fixed.
487
00:52:21,429 --> 00:52:24,223
Don’t we, Brett baby?
[ Brett ]
Right.
488
00:52:39,572 --> 00:52:41,490
[ Parker ]
What I think we should do
is just freeze him.
489
00:52:41,574 --> 00:52:43,867
If he’s got a disease,
why don’t we stop it
where it is?
490
00:52:43,952 --> 00:52:47,579
- He can always get to a doctor
when we get back home.
- Right.
491
00:52:47,664 --> 00:52:51,333
Whenever he says anything,
you say "right,’’ Brett.
You know that?
492
00:52:51,459 --> 00:52:53,627
Right.
[ Sighs ]
493
00:52:53,712 --> 00:52:56,588
Parker, what do you think?
Your staffjust follows you
around, says "right."
494
00:52:56,673 --> 00:52:59,091
- Just like a regular parrot.
- Yeah. Shape up.
495
00:52:59,175 --> 00:53:02,177
- What are you,
some kind od parrot?
- Right.
496
00:53:02,262 --> 00:53:05,264
Come on. Knock it off!
Kane’s gonna have to
go into quarantine.
497
00:53:05,348 --> 00:53:08,142
That’s it.
Yes, and so will we.
498
00:53:08,226 --> 00:53:10,477
Well, how about
a little something
to lower your spirits?
499
00:53:10,562 --> 00:53:12,646
Thrill me,
will you, please?
500
00:53:12,731 --> 00:53:14,648
Well, according
to my calculations,
501
00:53:14,733 --> 00:53:16,650
based on time spent getting
to and from the planet—
502
00:53:16,776 --> 00:53:20,029
Just give me the short version.
How dar to Earth?
Ten months.
503
00:53:20,113 --> 00:53:22,072
Oh, God.
Great.
504
00:53:22,198 --> 00:53:23,991
[ Monitor Buzzes ]
Yes.
505
00:53:24,075 --> 00:53:26,035
[ Ash ]
Dallas, l think
you should come and see Kane.
506
00:53:26,161 --> 00:53:28,203
Has his condition changed?
It’s simpler if you'd just
come and see him.
507
00:53:28,288 --> 00:53:29,288
[ Ripley ]
We’re on our way.
508
00:53:33,084 --> 00:53:35,753
Right.
509
00:53:35,837 --> 00:53:38,047
[ Laughter ]
510
00:53:38,131 --> 00:53:40,507
[ Lambert ]
How are you doing?
511
00:53:42,886 --> 00:53:45,554
[ Coughs ]
Τhank you.
How you doin’?
512
00:53:45,638 --> 00:53:47,848
Um, terrific.
Next silly question.
513
00:53:47,932 --> 00:53:49,933
[ Laughing ]
514
00:53:51,436 --> 00:53:53,479
Oh, thank you.
515
00:53:55,523 --> 00:53:58,150
Do you remember anything
about the planet?
516
00:54:01,071 --> 00:54:03,489
What’s the last thing
you do remember?
517
00:54:05,033 --> 00:54:07,242
Huh?
[ Sighs ]
518
00:54:10,413 --> 00:54:12,331
l remember some...
519
00:54:12,415 --> 00:54:15,084
horrible dream about...
smothering.
520
00:54:15,168 --> 00:54:16,960
And—
521
00:54:17,045 --> 00:54:19,546
And— Anyway,
where are we?
522
00:54:19,672 --> 00:54:22,007
Right here.
We’re on our way home.
523
00:54:22,092 --> 00:54:24,176
Back to the old
freezerinos.
524
00:54:26,346 --> 00:54:28,514
Could l have something to eat
before we go back?
525
00:54:28,598 --> 00:54:30,432
l-l need something myseld.
526
00:54:30,517 --> 00:54:34,144
Yeah, right.
One more meal bedore bedtime.
I’m buyin’.
527
00:54:34,270 --> 00:54:37,314
Ηey, that’s a break.
Bedtime.
528
00:54:37,398 --> 00:54:41,068
[ Chattering ]
529
00:54:45,782 --> 00:54:48,242
[ Chattering Continues ]
530
00:54:57,085 --> 00:54:59,628
The first thing
that l’m gonna do
when I get back...
531
00:54:59,712 --> 00:55:01,713
is to get some decent food.
532
00:55:01,798 --> 00:55:04,508
l can dig it, man.
Let me tell you, l’ve eaten
worse food than this,
533
00:55:04,634 --> 00:55:07,302
but then l’ve tasted better,
you know what l’m sayin’?
The other one over there.
534
00:55:07,387 --> 00:55:10,472
Well, you
pound down the stuff
like there’s no tomorrow.
535
00:55:10,557 --> 00:55:13,851
l’d rather be eatin’
something else, but, uh,
right now I'm thinkin' food.
536
00:55:13,935 --> 00:55:17,855
[ Kane ]
Well, you should know.
You know what it's made of.
537
00:55:17,939 --> 00:55:20,983
No, man, l don’t wanna talk
about what it’s made of.
538
00:55:21,109 --> 00:55:23,068
l’m eatin’ this just to—
[ Gagging ]
539
00:55:24,445 --> 00:55:26,321
What’s the matter?
540
00:55:26,447 --> 00:55:28,657
The dood ain’t
that bad, baby.
What’s wrong, Kane?
541
00:55:28,783 --> 00:55:30,701
[ Gagging, Retching ]
Are you choking?
542
00:55:30,785 --> 00:55:32,661
What’s wrong?
543
00:55:34,455 --> 00:55:36,623
[ Coughing, Gasping ]
What? What?
544
00:55:36,708 --> 00:55:39,751
- This is serious.
- Kane, what's the matter?
545
00:55:39,878 --> 00:55:43,839
[ Gagging, Gasping ]
It's okay!
546
00:55:43,923 --> 00:55:47,551
Ηold him down!
Hold him—
547
00:55:47,635 --> 00:55:49,761
[ Ash ]
Get the spoon in!
548
00:55:49,846 --> 00:55:53,432
[ Groaning ]
Damn it!
549
00:55:53,558 --> 00:55:55,809
Get it into his mouth!
I’m trying!
550
00:55:55,894 --> 00:55:57,811
[ Screaming ]
551
00:56:07,864 --> 00:56:10,657
[ Screams ]
552
00:56:10,742 --> 00:56:13,452
[ Agonized Grunts ]
553
00:56:21,753 --> 00:56:23,587
- [ Screeching ]
- [ Screaming ]
554
00:56:23,671 --> 00:56:27,549
[ Lambert ]
Oh, my God! Oh, God!
555
00:56:35,683 --> 00:56:37,726
No!
Don’t touch it!
Don’t touch it!
556
00:56:42,148 --> 00:56:42,356
[ Screeching ]
557
00:56:54,397 --> 00:56:56,523
[ Brett ]
Dallas?
558
00:56:56,649 --> 00:56:59,192
Dallas?
Yeah.
559
00:56:59,318 --> 00:57:03,154
Anything?
No. You?
560
00:57:03,239 --> 00:57:05,573
Nothing.
561
00:57:05,700 --> 00:57:08,284
You see anything?
No.
562
00:57:41,861 --> 00:57:44,654
[ Loud Clank ]
[ Dallas ]
Inner hatch sealed.
563
00:57:47,700 --> 00:57:50,744
Anybody wanna say anything?
564
00:58:27,239 --> 00:58:30,700
Τhis is just an ordinary prod,
like a cattle prod.
565
00:58:30,785 --> 00:58:32,702
lt’s got a portable battery.
566
00:58:32,787 --> 00:58:35,497
lt’s insulated
all the way here,
all the way up to here.
567
00:58:35,581 --> 00:58:38,541
Just make damn sure
nobody puts their hand
on the end od it.
568
00:58:42,018 --> 00:58:43,935
It shouldn’t damage
the little bastard,
569
00:58:44,020 --> 00:58:46,521
unless its skin’s
thinner than ours.
570
00:58:46,606 --> 00:58:50,776
But it will give him
a little incentive.
571
00:58:50,860 --> 00:58:52,861
Now we just have
to find it.
572
00:58:52,945 --> 00:58:56,782
l’ve taken care od that.
l’ve designed
this tracking device.
573
00:58:56,866 --> 00:59:01,286
You just set it
to search for
a moving object, like so.
574
00:59:01,371 --> 00:59:03,872
Hasn’t got much of a range,
but when you get
within a certain distance,
575
00:59:03,956 --> 00:59:05,999
it’ll start
to give off a signal.
576
00:59:06,084 --> 00:59:09,169
What’s it key on?
577
00:59:09,253 --> 00:59:13,006
Micro changes
in air density.
578
00:59:13,091 --> 00:59:15,467
Give me a demo.
579
00:59:17,136 --> 00:59:20,806
[ Whirring ]
See?
Again.
580
00:59:20,890 --> 00:59:23,225
Got ya.
581
00:59:23,309 --> 00:59:26,812
Two teams.
Ash, Lambert and I.
582
00:59:26,896 --> 00:59:30,315
Ripley, you take
Parker and Brett.
583
00:59:30,400 --> 00:59:32,901
Now, anyone see this thing,
you catch it in the net...
584
00:59:32,985 --> 00:59:35,112
that Parker’s holding
on his lap.
585
00:59:35,196 --> 00:59:38,115
Parker, l don’t want
any heroics out of you,
all right?
586
00:59:38,199 --> 00:59:41,618
Catch it,
put it in the air lock,
get rid of it.
587
00:59:41,702 --> 00:59:43,578
Now, channels are open
on all decks.
588
00:59:43,663 --> 00:59:47,791
l want you to communicate,
keep in touch
at all times, all right?
589
00:59:47,875 --> 00:59:49,876
Let’s go.
590
01:00:03,558 --> 01:00:06,101
l thought
you fixed 1 2 module.
591
01:00:06,185 --> 01:00:08,562
[ Brett ]
We did.
592
01:00:08,646 --> 01:00:10,689
l don’t
understand it.
593
01:00:12,567 --> 01:00:14,860
[ Parker ]
The circuits
must have burned out.
594
01:00:27,748 --> 01:00:30,625
What do we got here?
Damn it! Hold your light
over here, would you?
595
01:00:30,710 --> 01:00:32,627
Yeah, that’s it.
596
01:00:32,712 --> 01:00:36,631
l don’t know if this
is gonna work.
597
01:00:36,716 --> 01:00:39,342
ld l could just put this—
put this in there.
598
01:00:39,427 --> 01:00:42,220
Right.
Oh, damn it.
599
01:00:45,391 --> 01:00:47,475
Check
the insulation.
600
01:00:47,560 --> 01:00:49,895
Oh, shit!
601
01:01:01,407 --> 01:01:05,243
[ Tracking Device Whirring ]
602
01:01:12,251 --> 01:01:15,587
Steady.
According to this,
it’s within five meters.
603
01:01:16,797 --> 01:01:18,924
[ lndistinct Whispering ]
[ Ripley ]
Open the door.
604
01:01:23,554 --> 01:01:26,389
[ Ripley ]
Micro changes
in air density, my ass.
605
01:01:26,474 --> 01:01:28,600
[ Τracking Device Beeping ]
606
01:01:31,562 --> 01:01:34,022
lt’s within five meters.
607
01:01:34,106 --> 01:01:35,941
[ Parker ]
Be careful.
608
01:01:43,115 --> 01:01:46,117
[ Beeping Continues ]
609
01:02:05,137 --> 01:02:07,639
[ Ripley ] Christ.
[ Parker ] Don’t do that.
Don’t creep up on me with that thing.
610
01:02:07,723 --> 01:02:10,475
[ Ripley ]
You guys, stick together.
611
01:02:17,108 --> 01:02:21,278
[ Tracker Twittering ]
612
01:02:25,950 --> 01:02:29,661
Don’t dail me now.
[ Parker ]
What?
613
01:02:29,787 --> 01:02:31,955
What is it?
Parker, Brett,
it's in this locker!
614
01:02:32,039 --> 01:02:33,957
Where?
615
01:02:34,041 --> 01:02:36,042
[ Brett ]
Here, take this.
616
01:02:36,127 --> 01:02:38,545
Get over there
and get the net.
617
01:02:38,671 --> 01:02:41,423
Get it?
I got it. l got it.
I got it.
618
01:02:41,507 --> 01:02:44,092
Wait a minute.
Wait a minute.
619
01:02:45,845 --> 01:02:48,888
All right, Parker.
When l say.
620
01:02:49,890 --> 01:02:52,475
All right. Now.
621
01:02:52,560 --> 01:02:54,561
Easy.
622
01:02:56,397 --> 01:02:58,148
[ Ηissing ]
623
01:02:58,232 --> 01:03:00,859
- [ All Chattering ]
- Wait! Don’t let him go!
624
01:03:00,943 --> 01:03:03,153
What the hell
are you doing, man?
625
01:03:03,237 --> 01:03:05,155
lt’s the cat.
626
01:03:05,239 --> 01:03:08,074
[ Laughing ]
627
01:03:11,579 --> 01:03:14,456
Hey, look, now.
We had to bag it, man.
628
01:03:14,540 --> 01:03:17,751
Now we might
pick it up
on the tracker again.
629
01:03:17,877 --> 01:03:20,128
l’ll— l’ll— l’ll—
Go and get it, man.
630
01:03:21,130 --> 01:03:23,048
All right.
You get him.
We’ll go on.
631
01:03:26,052 --> 01:03:28,136
[ Sighs ]
[ Scoffs ]
632
01:03:34,518 --> 01:03:36,936
Here, kitty!
633
01:03:37,021 --> 01:03:39,356
Here, kitty, kitty!
634
01:03:39,440 --> 01:03:41,983
Enough of that
kitty crap.
635
01:03:42,068 --> 01:03:46,029
Jones.
636
01:03:46,113 --> 01:03:48,031
Jonesy?
637
01:03:48,115 --> 01:03:50,116
Ηere, Jonesy.
638
01:03:51,786 --> 01:03:55,246
[ Meowing ]
[ Cat Mewing ]
639
01:03:57,875 --> 01:03:59,793
Jonesy?
640
01:04:04,965 --> 01:04:07,300
Here, kitty, kitty, kitty.
641
01:04:08,761 --> 01:04:10,762
[ Meowing ]
642
01:04:13,808 --> 01:04:16,184
Ηere, Jonesy.
643
01:04:27,988 --> 01:04:29,864
Jonesy?
644
01:04:29,949 --> 01:04:32,158
[ Faint Meowing ]
645
01:04:41,293 --> 01:04:43,461
Here, kitty, kitty.
646
01:04:51,095 --> 01:04:53,888
[ Meowing ]
647
01:05:20,916 --> 01:05:24,586
[ Footsteps Echoing ]
648
01:05:39,935 --> 01:05:43,104
[ Liquid Splashing ]
649
01:05:54,366 --> 01:05:57,160
[ Chains Clinking ]
650
01:06:10,633 --> 01:06:13,218
Kitty, kitty, kitty.
651
01:06:14,803 --> 01:06:17,180
Ηere, Jonesy.
652
01:06:17,264 --> 01:06:19,390
Jonesy.
653
01:06:21,519 --> 01:06:23,478
Kitty, kitty.
654
01:07:12,361 --> 01:07:14,362
Jonesy?
655
01:07:21,078 --> 01:07:23,913
Hey. Ηey.
Come on, Jonesy.
656
01:07:23,998 --> 01:07:26,291
Come on, baby.
That's a kitty.
657
01:07:26,375 --> 01:07:29,752
That’s a kitty.
Come on, baby.
658
01:07:29,837 --> 01:07:32,630
- That’s a kitty.
- [ Hisses ]
659
01:07:32,715 --> 01:07:36,593
Ηey, hey.
I’m not gonna hurt you.
660
01:07:36,677 --> 01:07:38,678
Come on.
661
01:07:43,517 --> 01:07:45,893
[ Snarling ]
662
01:07:59,617 --> 01:08:01,951
[ Screaming ]
663
01:08:14,840 --> 01:08:17,675
Whatever it was, it was—
it was big and—
664
01:08:21,096 --> 01:08:23,431
You’re sure it took him
into the air shaft?
665
01:08:23,515 --> 01:08:25,642
Disappeared into
one od the cooling ducts.
666
01:08:25,726 --> 01:08:28,061
No question, it’s—
it’s using the air ducts
to move around.
667
01:08:32,191 --> 01:08:34,359
Could he want
Brett alive?
668
01:08:35,694 --> 01:08:38,363
What?
Could Brett be alive?
669
01:08:38,447 --> 01:08:41,115
No. l mean,
I don’t think so.
670
01:08:41,200 --> 01:08:45,119
Well, this air shaft may
work to our advantage.
671
01:08:45,204 --> 01:08:49,999
Ηere it leads up to
and comes out in
the main air lock.
672
01:08:50,084 --> 01:08:52,377
All right. Τhere’s only
one big opening
along the way.
673
01:08:52,461 --> 01:08:55,797
We can cover that up,
and then we...
674
01:08:55,881 --> 01:08:58,383
drive it into the air lock
and zap it
into outer space.
675
01:08:58,467 --> 01:09:00,843
This son od a bitch
is huge!
676
01:09:00,928 --> 01:09:04,305
- I mean, it’s like
a man. lt’s big!
- Kane’s son.
677
01:09:06,725 --> 01:09:09,185
Come on, Ash.
Science department
should be able to help us.
678
01:09:09,269 --> 01:09:11,646
What can we do
to drive it?
679
01:09:11,730 --> 01:09:14,023
Yes, well, it’s adapted
remarkably well
to our atmosphere,
680
01:09:14,108 --> 01:09:16,192
considering its
nutritional requirements.
681
01:09:16,318 --> 01:09:18,861
- The only thing we don’t
know about is temperature.
- Okay. What about temperature?
682
01:09:18,946 --> 01:09:21,656
- What happens
if we change it?
- Let's try it.
683
01:09:21,740 --> 01:09:25,034
l mean, most animals
retreat from fire. Yes?
684
01:09:25,119 --> 01:09:27,578
Fire, yeah.
Parker, can you rig...
685
01:09:27,663 --> 01:09:30,164
three or four
incinerator units?
686
01:09:30,249 --> 01:09:32,834
Give me about 20 minutes.
I’ll do it.
687
01:09:32,918 --> 01:09:34,585
- Who gets to go
into the vent?
- I do.
688
01:09:37,297 --> 01:09:41,050
No.
You and Ash...
689
01:09:41,135 --> 01:09:43,344
take the main
air lock.
690
01:09:43,429 --> 01:09:47,598
Parker, Lambert,
you cover up that
maintenance opening, please.
691
01:09:47,683 --> 01:09:49,642
[ Lambert ]
Right.
692
01:11:01,173 --> 01:11:04,258
[ Beeping ]
693
01:11:26,365 --> 01:11:29,909
- [ Dallas ]
l’m at the first junction.
- Dallas, I’m right here.
694
01:11:29,993 --> 01:11:33,788
- Parker?
- Yeah?
- Lambert?
695
01:11:33,872 --> 01:11:36,165
We’re in position.
l’m just trying to get
a reading here.
696
01:11:36,250 --> 01:11:39,001
- The air lock is open.
- Okay, Ripley.
697
01:11:39,086 --> 01:11:41,754
Ready.
698
01:11:51,098 --> 01:11:53,850
All right. l’ve got
a reading on you now.
699
01:11:53,934 --> 01:11:55,935
[ Τracker Beeping ]
700
01:12:30,929 --> 01:12:34,265
Uh, open the hatch
to the third junction.
701
01:12:36,810 --> 01:12:39,770
[ Beeping ]
702
01:12:49,698 --> 01:12:52,575
[ Beeping Continues ]
[ Dallas ]
Okay, I'm through.
703
01:12:52,701 --> 01:12:54,619
Ripley?
Yes.
704
01:12:54,703 --> 01:12:57,538
Close all the hatches
behind me.
705
01:12:57,623 --> 01:12:59,790
l’m moving on.
706
01:13:14,473 --> 01:13:16,682
[ Lambert ]
Dallas, hold it a minute.
I think I got it.
707
01:13:16,808 --> 01:13:21,437
Yes, l’ve got it.
[ Dallas ]
Where?
708
01:13:21,521 --> 01:13:25,274
[ Lambert ] lt’s somewhere around
the third junction.
709
01:13:25,359 --> 01:13:27,360
Okay, moving on.
710
01:13:46,713 --> 01:13:50,257
It is right around there.
Now, Dallas, you’re gonna
have to be careful.
711
01:14:00,477 --> 01:14:05,606
All right.
I’ve reached...
712
01:14:05,691 --> 01:14:09,527
the third junction,
and I’m going down.
713
01:14:09,611 --> 01:14:13,155
[ Sensors Beeping ]
714
01:14:15,367 --> 01:14:17,785
[ Beeping ]
715
01:14:26,628 --> 01:14:29,964
The hell’s the matter
with that box?
716
01:14:30,048 --> 01:14:33,843
Dallas, you’re gonna
have to hold your position
for a minute. I—
717
01:14:33,927 --> 01:14:35,970
I’ve lost the signal.
718
01:14:36,054 --> 01:14:38,973
What? You sure?
719
01:14:39,057 --> 01:14:43,144
Look around. Are you sure
it’s not there? It’s got to
be around there somewhere.
720
01:14:47,315 --> 01:14:51,193
[ Dallas ] Checked it out,
Lambert. You may be
getting interference.
721
01:14:51,278 --> 01:14:53,112
[ Lambert ] Dallas, are you
sure there's no sign od it?
722
01:14:53,196 --> 01:14:57,908
I mean, it is there.
It’s gotta be around there.
723
01:14:59,619 --> 01:15:04,707
- Dallas?
- God, what is happening?
724
01:15:04,791 --> 01:15:07,585
All right.
725
01:15:11,590 --> 01:15:16,052
Uh, am l— am l clear, Lambert?
l want to get the hell
out of here.
726
01:15:16,136 --> 01:15:18,179
[ Beeping ]
727
01:15:18,263 --> 01:15:20,848
[ Lambert ]
Oh, God. lt’s moving
right towards you.
728
01:15:22,934 --> 01:15:24,769
Um—
729
01:15:29,024 --> 01:15:33,360
Move! Get out od there!
Behind you! Move!
730
01:15:33,445 --> 01:15:36,530
Dallas! Move, Dallas!
Move, Dallas!
731
01:15:36,615 --> 01:15:40,284
Get out!
[ Sobbing ]
Move!
732
01:15:40,368 --> 01:15:42,036
The other way!
733
01:15:42,120 --> 01:15:43,829
[ Screeching ]
734
01:15:43,955 --> 01:15:45,706
[ Shrill Feedback ]
Dallas?
735
01:15:45,832 --> 01:15:47,583
Oh, no.
Take it easy.
736
01:15:47,667 --> 01:15:49,794
[ Parker ]
Dallas?
737
01:15:55,300 --> 01:15:57,468
We dound this laying there.
738
01:15:59,137 --> 01:16:01,388
No blood.
739
01:16:01,473 --> 01:16:04,892
No Dallas.
Nothing.
740
01:16:11,149 --> 01:16:13,609
Ηow come l don’t hear
nobody saying nothing?
I’m thinking.
741
01:16:16,696 --> 01:16:21,242
Unless somebody has got
a better idea,
742
01:16:21,326 --> 01:16:23,577
we’ll proceed
with Dallas’s plan.
743
01:16:23,662 --> 01:16:27,414
What? And end up
like the others?
744
01:16:27,499 --> 01:16:29,917
Ohh. No, you’re
out od your mind.
745
01:16:30,001 --> 01:16:34,255
- Got a better idea?
- Yes. I say that we
abandon this ship.
746
01:16:34,339 --> 01:16:36,590
We get the shuttle
and just get the hell
out od here.
747
01:16:36,675 --> 01:16:39,635
We take our chances
and just hope that...
748
01:16:39,719 --> 01:16:41,595
somebody picks us up.
Lambert.
749
01:16:41,721 --> 01:16:45,432
The shuttle won’t take four.
Then why don't we draw
straws and—
750
01:16:45,517 --> 01:16:48,602
l’m not drawin’ any straws.
l’m for killing
that goddamn thing right now.
751
01:16:48,687 --> 01:16:50,729
[ Ripley ]
Okay.
752
01:16:50,856 --> 01:16:52,857
Well, let’s talk about
killing it.
[ Parker Grumbling ]
753
01:16:52,941 --> 01:16:56,068
We know it’s using
the air shafts— Will you
listen to me, Parker?
754
01:16:56,194 --> 01:16:58,988
Shut up!
Let’s hear it.
755
01:16:59,072 --> 01:17:00,990
Let’s hear it.
756
01:17:01,074 --> 01:17:04,285
lt’s using the air shafts.
757
01:17:04,411 --> 01:17:07,163
We don’t know that.
That’s the only way.
758
01:17:07,247 --> 01:17:10,332
We’ll move in pairs.
We’ll go step by step...
759
01:17:10,417 --> 01:17:13,335
and cut off
every bulkhead
and every vent...
760
01:17:13,420 --> 01:17:16,672
until we have it cornered,
and then we’ll blow it
the duck out into space.
761
01:17:16,756 --> 01:17:18,924
ls that acceptable
to you?
762
01:17:19,050 --> 01:17:24,138
If it means killing it,
it’s acceptable to me.
Obviously it means killing it.
763
01:17:24,222 --> 01:17:26,015
But we have to
stick together.
764
01:17:27,392 --> 01:17:30,811
How are our weapons?
The weapons are fine.
765
01:17:30,937 --> 01:17:34,815
Τhis one needs
refueling.
Will you get it, please?
766
01:17:34,941 --> 01:17:38,986
Ash, go with him.
No, no. I can
manage, Ash.
767
01:17:39,070 --> 01:17:41,071
Don’t dollow me.
768
01:17:44,576 --> 01:17:46,577
Ash?
769
01:17:47,913 --> 01:17:50,414
Any suggestions
from you or Mother?
770
01:17:52,292 --> 01:17:56,170
No, we’re still
collating.
771
01:17:56,254 --> 01:17:58,505
[ Laughs ]
You're what?
772
01:17:58,590 --> 01:18:00,799
You’re still collating?
773
01:18:00,884 --> 01:18:03,928
l find that
hard to believe.
774
01:18:05,972 --> 01:18:09,183
What would you like me to do?
Just what you've
been doing, Ash.
775
01:18:09,267 --> 01:18:12,186
Nothing.
l’ve got access
to Mother now,
776
01:18:12,270 --> 01:18:15,272
and I’ll get
my own answers, thank you.
777
01:18:17,859 --> 01:18:20,444
All right.
778
01:18:37,212 --> 01:18:39,588
[ Beeping ]
779
01:18:44,052 --> 01:18:47,972
[ Clicking, Beeping ]
780
01:18:57,065 --> 01:18:59,650
[ Whirring ]
781
01:19:00,735 --> 01:19:18,877
[ Keyboard Beeping ]
782
01:20:10,388 --> 01:20:13,724
There is an explanation
for this, you know.
783
01:20:13,808 --> 01:20:17,811
ls there really?
l don’t wanna hear
your goddamn explanation!
784
01:20:19,898 --> 01:20:23,067
[ Sobbing ]
I want— I want—
785
01:20:24,527 --> 01:20:28,739
[ Sobbing ]
I want— I w—
786
01:20:41,669 --> 01:20:44,755
Parker. Lambert?
787
01:20:53,014 --> 01:20:56,433
Ash, open the door.
788
01:21:06,069 --> 01:21:08,070
Ash—
789
01:21:11,950 --> 01:21:13,951
Will you open the door?
790
01:21:17,497 --> 01:21:18,831
Let me by, Ash.
[ Giggling ]
791
01:21:25,630 --> 01:21:27,422
[ Screams ]
792
01:21:50,280 --> 01:21:53,240
[ Jingling ]
793
01:21:54,993 --> 01:21:56,994
Yaah!
[ Groans ]
794
01:22:31,112 --> 01:22:33,530
[ Muffled Shouts ]
795
01:22:40,872 --> 01:22:43,373
The hell are you doing?
796
01:22:47,629 --> 01:22:50,589
[ Muffled Shouting Continues ]
797
01:22:50,673 --> 01:22:52,674
Aah!
798
01:23:01,226 --> 01:23:04,978
Get her up. Get her up.
Get her up. Get her up.
Get her up. Get her up.
799
01:23:05,063 --> 01:23:09,066
[ Chittering ]
800
01:23:16,366 --> 01:23:18,700
Android!
He’s an android!
801
01:23:31,506 --> 01:23:33,423
[ Screeching ]
802
01:23:33,508 --> 01:23:35,509
Jesus!
803
01:23:38,721 --> 01:23:41,974
[ Parker ]
It’s a robot.
Ash is a goddamn robot!
804
01:23:43,935 --> 01:23:46,144
God!
805
01:23:48,606 --> 01:23:52,276
[ Parker ]
Oh! Get off me— Oh!
806
01:23:52,360 --> 01:23:54,319
Holy shit!
807
01:23:54,404 --> 01:23:58,865
Ηelp! Help me get
this fucking thing off!
808
01:23:58,950 --> 01:24:00,951
[ Screaming ]
809
01:24:02,745 --> 01:24:05,080
Aah!
810
01:24:06,541 --> 01:24:08,792
God! Jesus!
Oh, God! Oh, God!
811
01:24:13,618 --> 01:24:16,620
[ Parker ]
How come the company
sent us a goddamn robot?
812
01:24:16,704 --> 01:24:20,457
[ Ripley ] All I can think od is
they must’ve wanted the alien
for their weapons division.
813
01:24:20,542 --> 01:24:23,293
He’s been protecting it
right along.
814
01:24:23,378 --> 01:24:25,629
Parker, will you
plug it in?
815
01:24:25,755 --> 01:24:30,634
[ Parker ] l don’t know why—
Because he may know
how to kill it.
816
01:24:58,329 --> 01:25:00,872
[ Ripley ]
Ash, can you hear me?
817
01:25:03,723 --> 01:25:05,640
Ash?
818
01:25:12,774 --> 01:25:15,525
[ Distorted Voice ]
Yes, I can hear you.
819
01:25:19,989 --> 01:25:25,535
- What was your special order?
- You read it.
I thought it was clear.
820
01:25:25,620 --> 01:25:29,623
- What was it?
- Bring back life-dorm.
821
01:25:29,707 --> 01:25:34,377
Priority one. All other
priorities rescinded.
822
01:25:37,381 --> 01:25:42,094
Τhe damn company!
What about our lives,
you son of a bitch?
823
01:25:42,178 --> 01:25:46,139
l repeat: All other priorities
are rescinded.
824
01:25:46,224 --> 01:25:48,600
[ Ripley ]
How do we kill it, Ash?
825
01:25:48,684 --> 01:25:52,104
Τhere’s got to be
a way od killing it.
How— How do we do it?
826
01:25:52,188 --> 01:25:54,981
You can’t.
827
01:25:55,066 --> 01:26:00,570
-Τhat’s bullshit!
-You still don’t understand what
you’re dealing with, do you?
828
01:26:02,031 --> 01:26:04,533
A perfect organism.
829
01:26:07,328 --> 01:26:10,956
lts structural perfection
is matched only
by its hostility.
830
01:26:11,040 --> 01:26:13,250
You admire it.
831
01:26:17,338 --> 01:26:19,422
l admire its purity.
832
01:26:23,761 --> 01:26:25,679
A survivor...
833
01:26:27,765 --> 01:26:32,018
unclouded by conscience,
834
01:26:32,103 --> 01:26:35,772
remorse or delusions
of morality.
835
01:26:37,733 --> 01:26:40,402
[ Parker ]
Look, I— l’ve heard
enough od this,
836
01:26:40,486 --> 01:26:42,904
and l’m asking you
to pull the plug.
837
01:26:42,989 --> 01:26:46,324
[ Ash ]
Last word.
What?
838
01:26:48,161 --> 01:26:52,205
l can’t lie to you
about your chances, but...
839
01:26:55,376 --> 01:26:57,878
you have my sympathies.
840
01:27:00,298 --> 01:27:03,341
We’re gonna
blow up the ship.
841
01:27:03,426 --> 01:27:06,178
We’ll take our chances
in the shuttle.
842
01:27:06,304 --> 01:27:08,638
Blow up the ship.
Good.
843
01:27:08,723 --> 01:27:10,724
Come on.
844
01:27:37,363 --> 01:27:41,116
When we throw the switches,
how long before the ship blows?
Ten minutes.
845
01:27:41,242 --> 01:27:43,410
No bullshit.
If we ain’t outta here
in ten minutes,
846
01:27:43,494 --> 01:27:47,163
we won’t need no rocket
to fly through space.
847
01:27:47,248 --> 01:27:50,417
We’re gonna need coolant
for the air support system.
848
01:28:02,763 --> 01:28:05,432
You two go down,
get all the coolant
you can carry.
849
01:28:05,516 --> 01:28:08,435
l’ll get
the shuttle ready.
I’ll give you about—
850
01:28:08,519 --> 01:28:10,812
about seven minutes.
851
01:28:10,896 --> 01:28:13,273
Come back up here.
I’ll shut the switches off,
852
01:28:13,357 --> 01:28:15,233
and we’ll blow this fucker
off into space.
853
01:28:15,317 --> 01:28:17,027
Okay. All right.
Come on.
854
01:28:17,111 --> 01:28:18,737
Ready?
Take care
od yourseld.
855
01:28:18,821 --> 01:28:20,488
Seven minutes.
856
01:28:57,693 --> 01:29:00,278
[ Typing ]
[ Parker On Speaker ]
Take it easy.
857
01:29:03,324 --> 01:29:06,951
[ Meowing On Speaker ]
Jones.
858
01:29:43,239 --> 01:29:46,032
[ Cylinders Hiss ]
859
01:29:53,666 --> 01:29:55,667
Jones?
860
01:30:29,451 --> 01:30:31,953
Okay, check the bottles.
861
01:30:45,009 --> 01:30:47,010
Jones?
862
01:30:51,515 --> 01:30:53,016
How you doin’?
Fine.
863
01:30:54,435 --> 01:30:56,060
Kitty.
[ Tapping Fingers ]
864
01:30:56,145 --> 01:30:58,104
[ Parker On Speaker ]
Okay. Go ahead.
865
01:31:00,274 --> 01:31:02,400
Jones?
866
01:31:06,614 --> 01:31:09,365
Psst! Psst! Psst! Psst!
Kitty, kitty, kitty,
kitty, kitty, kitty.
867
01:31:09,450 --> 01:31:11,826
Come here, Jones.
Come here.
868
01:31:11,911 --> 01:31:14,037
Jones?
869
01:31:18,375 --> 01:31:20,293
Come here, boy.
870
01:31:20,377 --> 01:31:22,170
Come here.
871
01:31:22,254 --> 01:31:24,672
Nice kitty.
872
01:31:24,757 --> 01:31:26,674
Jones?
873
01:31:26,801 --> 01:31:29,469
[ Rattling ]
Jones?
874
01:31:33,557 --> 01:31:36,351
Come here.
Come here, sweetheart.
875
01:31:37,603 --> 01:31:39,395
Jones.
876
01:31:46,612 --> 01:31:50,490
Jones? Jones?
877
01:31:52,243 --> 01:31:54,327
Jones?
878
01:31:54,411 --> 01:31:56,830
- [ Snarls ]
- [ Gasps ]
879
01:31:59,166 --> 01:32:02,001
Jones!
Goddamn it!
880
01:32:06,006 --> 01:32:08,132
Now l got you.
881
01:32:13,347 --> 01:32:16,266
Ηere, sweetie.
Nice kitty.
882
01:32:37,037 --> 01:32:40,915
- [ Gasps ]
- Oh, my God.
883
01:32:41,041 --> 01:32:44,460
[ Parker ] Get out of the way.
[ Lambert ]
I can't get out of the way!
884
01:32:44,545 --> 01:32:47,380
Get out of the way, Lambert!
It’s gonna kill us!
885
01:32:47,464 --> 01:32:50,216
I can’t!
886
01:32:50,342 --> 01:32:53,511
Lambert, for Christ’s sake,
get out od the way!
Parker? Lambert—
887
01:33:02,730 --> 01:33:06,232
Get out od the way, Lambert!
888
01:33:06,317 --> 01:33:08,192
Parker? Lambert?
889
01:33:08,319 --> 01:33:12,530
Lambert? Parker?
[ Lambert Sobbing ]
890
01:33:41,852 --> 01:33:44,228
Get outta the room!
891
01:33:55,616 --> 01:33:57,075
[ Screaming ]
892
01:33:57,159 --> 01:34:00,286
[ Lambert Screaming ]
893
01:34:02,539 --> 01:34:07,460
[ Lambert ]
Oh, God!
[ Parker Whimpering ]
894
01:34:07,544 --> 01:34:10,505
[ Alien Roaring ]
[ Lambert Screaming ]
895
01:34:22,184 --> 01:34:24,310
Parker?
896
01:34:34,571 --> 01:34:37,281
[ Shuddering ]
897
01:34:44,581 --> 01:34:48,292
[ Ripley Grunting ]
898
01:34:52,798 --> 01:34:55,091
[ Alarm Beeping ]
899
01:35:03,225 --> 01:35:05,518
[ Breathing Ηeavily ]
900
01:35:57,321 --> 01:36:01,824
[ Mother ] Danger.
The emergency destruct system...
[ Alarm Sounding ]
901
01:36:01,909 --> 01:36:04,243
is now activated.
902
01:36:04,328 --> 01:36:07,497
The ship will detonate
in T-minus...
903
01:36:07,581 --> 01:36:10,750
ten minutes.
904
01:36:10,834 --> 01:36:14,003
The option to override
automatic detonation...
905
01:36:14,088 --> 01:36:18,341
expires in Τ-minus
five minutes.
906
01:36:19,690 --> 01:36:35,872
[ Alarm Continues ]
907
01:36:45,799 --> 01:36:50,303
[ Breathing Ηeavily ]
908
01:36:50,387 --> 01:36:53,723
[ Gasps, Grunts ]
909
01:37:00,731 --> 01:37:04,734
[ Grunting, Breathing Ηeavily ]
910
01:37:11,909 --> 01:37:15,578
[ Breathing Ηeavily ]
911
01:37:17,247 --> 01:37:21,167
[ Mother ]
The option to override
automatic detonation...
912
01:37:21,251 --> 01:37:24,128
expires in T-minus...
913
01:37:24,213 --> 01:37:26,923
three minutes.
914
01:38:00,582 --> 01:38:04,377
[ Mother ]
The option to override
automatic detonation...
915
01:38:04,461 --> 01:38:08,756
expires in T-minus one minute.
916
01:38:10,133 --> 01:38:12,009
[ Alarm Blaring ]
917
01:38:16,473 --> 01:38:20,935
Twenty-nine, 28, 27,
918
01:38:21,019 --> 01:38:25,690
26, 25, 24,
919
01:38:25,774 --> 01:38:28,401
23, 22,
920
01:38:28,485 --> 01:38:31,529
21 , 20 seconds.
921
01:38:31,613 --> 01:38:33,573
Nineteen, 1 8,
922
01:38:33,657 --> 01:38:36,784
1 7, 1 6,
923
01:38:36,868 --> 01:38:40,538
1 5, 14, 1 3,
924
01:38:40,622 --> 01:38:44,917
1 2, 1 1 , 1 0 seconds.
925
01:38:45,002 --> 01:38:49,130
Nine, eight, seven,
[ Gasps ]
926
01:38:49,214 --> 01:38:52,883
six, five, four,
927
01:38:53,010 --> 01:38:57,471
Come on!
three, two, one.
928
01:38:57,556 --> 01:39:01,058
The option to override
detonation procedure...
929
01:39:01,143 --> 01:39:03,060
has now expired.
930
01:39:04,605 --> 01:39:08,858
Mother? l’ve turned
the cooling unit
back on.
931
01:39:08,942 --> 01:39:11,193
Mother!
932
01:39:11,278 --> 01:39:14,447
[ Mother ]
The ship will
automatically destruct...
933
01:39:14,531 --> 01:39:18,200
in T-minus five minutes.
934
01:39:19,620 --> 01:39:23,706
You bitch!
[ Screams ]
935
01:39:37,888 --> 01:39:39,847
You bitch!
936
01:39:39,931 --> 01:39:41,807
Goddamn it!
937
01:41:13,066 --> 01:41:14,900
Jonesy.
938
01:41:52,898 --> 01:41:55,107
[ Gasping ]
939
01:42:00,197 --> 01:42:05,075
You now have one minute
to abandon ship.
940
01:42:05,160 --> 01:42:08,829
The ship will
automatically destruct...
941
01:42:08,914 --> 01:42:12,041
in T-minus one minute.
942
01:42:35,607 --> 01:42:39,401
Τ-minus 30 seconds.
943
01:42:39,486 --> 01:42:42,404
Twenty-nine, 28,
944
01:42:42,489 --> 01:42:44,573
27, 26,
945
01:42:44,658 --> 01:42:47,618
25, 24,
946
01:42:47,744 --> 01:42:53,249
[ Beeping ]
23, 22, 21 , 20 seconds.
947
01:42:53,333 --> 01:42:55,584
Nineteen, 1 8,
948
01:42:55,669 --> 01:42:59,004
1 7, 1 6,
949
01:42:59,089 --> 01:43:01,966
1 5, 14, 1 3,
950
01:43:02,050 --> 01:43:05,553
1 2, 1 1 , 1 0 seconds.
951
01:43:05,679 --> 01:43:08,931
[ Rapid Beeping ]
Nine, eight, seven,
952
01:43:09,015 --> 01:43:11,809
six, five,
953
01:43:11,893 --> 01:43:16,230
- four, three, two, one.
- [ Steady Beep ]
954
01:44:04,321 --> 01:44:06,322
l got you,
955
01:44:08,491 --> 01:44:10,826
you son of a bitch.
956
01:44:46,738 --> 01:44:48,739
[ Meows ]
957
01:44:52,869 --> 01:44:54,828
Shh, shh, shh,
shh, shh.
958
01:44:54,913 --> 01:44:57,289
lt’s all right.
959
01:45:05,173 --> 01:45:08,384
Shh, shh, shh.
[ Meows ]
960
01:45:10,845 --> 01:45:13,263
Shh, shh, shh.
It's all right.
961
01:45:21,398 --> 01:45:24,483
[ Meows, Growls ]
All right. lt’s nice
to see you too.
962
01:45:24,567 --> 01:45:26,485
Shh, shh, shh, shh.
963
01:45:26,569 --> 01:45:28,570
lt’s okay.
964
01:46:49,027 --> 01:46:50,986
[ Screams ]
965
01:46:54,699 --> 01:46:57,493
[ Gasping ]
966
01:49:11,044 --> 01:49:13,045
[ Air Seal Hisses ]
967
01:49:59,133 --> 01:50:00,926
Come on. Come on.
968
01:50:01,010 --> 01:50:03,595
♪ You are ♪
969
01:50:03,680 --> 01:50:07,516
♪ My lucky star ♪
970
01:50:07,600 --> 01:50:10,978
♪ You... are my ♪
971
01:50:11,062 --> 01:50:13,188
♪ Lucky star ♪
972
01:50:13,272 --> 01:50:15,315
♪ You ♪
973
01:50:15,400 --> 01:50:19,611
Lucky, lucky, lucky,
lucky, lucky.
974
01:50:19,696 --> 01:50:22,364
Okay.
[ Inhales ]
975
01:50:29,539 --> 01:50:31,206
Well, come on.
976
01:50:31,290 --> 01:50:32,958
♪ You are ♪
977
01:50:33,042 --> 01:50:37,754
♪ My lucky star ♪
978
01:50:37,839 --> 01:50:39,172
♪ You ♪
979
01:50:39,257 --> 01:50:45,178
- [ Screeching ]
- ♪ You are my lucky star ♪
980
01:50:46,264 --> 01:50:50,350
♪ You are my lucky star ♪
981
01:50:50,435 --> 01:50:53,729
♪ You are my lucky ♪
[ Mumbling ]
982
01:50:53,855 --> 01:50:57,607
[ Screeching ]
Oh, my God.
983
01:50:57,692 --> 01:51:00,527
[ Screeching ]
984
01:51:14,625 --> 01:51:18,211
My— My lucky—
[ Breathing Heavily ]
985
01:51:18,296 --> 01:51:21,339
♪ You... are my ♪
986
01:51:21,424 --> 01:51:23,216
[ Gasping ]
987
01:51:26,929 --> 01:51:30,599
♪ You are my ♪
988
01:51:30,683 --> 01:51:33,268
[ Gasping ]
989
01:51:33,352 --> 01:51:35,645
♪ Lucky ♪
[ Gasping ]
990
01:51:42,445 --> 01:51:45,280
[ Screaming ]
991
01:51:52,497 --> 01:51:55,290
[ Screeching ]
992
01:52:40,878 --> 01:52:44,965
[ Ripley ]
Final report od the commercial
starship Nostromo.
993
01:52:45,049 --> 01:52:47,884
Τhird officer reporting.
994
01:52:47,969 --> 01:52:51,221
The other members
of the crew—
995
01:52:51,305 --> 01:52:53,390
Kane, Lambert,
996
01:52:53,474 --> 01:52:56,309
Parker, Brett,
997
01:52:56,394 --> 01:53:00,605
Ash and Captain Dallas—
are dead.
998
01:53:00,690 --> 01:53:04,526
Cargo and ship destroyed.
999
01:53:04,610 --> 01:53:08,321
l should reach the drontier
in about six weeks.
1000
01:53:08,406 --> 01:53:12,159
With a little luck,
the network will pick me up.
1001
01:53:12,243 --> 01:53:16,872
This is Ripley,
last survivor of the Nostromo,
1002
01:53:17,874 --> 01:53:19,875
signing off.
1003
01:53:26,757 --> 01:53:28,592
Come on, cat.
1004
01:56:31,984 --> 01:56:32,984
English - US - PSDΗ
71462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.