Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,849 --> 00:00:27,810
[ 2 Gunshots ]
2
00:00:27,853 --> 00:00:31,031
- They say my generation
is jaded.
3
00:00:31,074 --> 00:00:33,990
Brought up in a time when
there's no faith in God,
4
00:00:34,034 --> 00:00:36,819
government, people... anything.
5
00:00:36,862 --> 00:00:38,995
I always liked to
think of myself
6
00:00:39,039 --> 00:00:42,129
as more optimistic than that.
[ Gunshot ]
7
00:00:42,172 --> 00:00:45,088
But I have to admit, when you get in a situation like this...
8
00:00:45,132 --> 00:00:46,698
- No way!
- There's only 1 message
9
00:00:46,742 --> 00:00:48,135
that flashes in your head
10
00:00:48,178 --> 00:00:51,616
like a bright, red,
burning neon sign:
11
00:00:51,660 --> 00:00:52,661
[ Gasps ]
12
00:00:52,704 --> 00:00:55,577
Trust no one.
[ Gunshot ]
13
00:00:57,883 --> 00:00:59,624
[ Phone rings ]
14
00:01:01,583 --> 00:01:04,542
- I'm dying here. Can we start?
15
00:01:05,630 --> 00:01:06,718
- Ready...?
16
00:01:06,762 --> 00:01:09,373
- The camera
loves this kid!
17
00:01:13,029 --> 00:01:14,335
- State your name please.
18
00:01:14,378 --> 00:01:16,163
- Holden Pryce.
19
00:01:16,206 --> 00:01:19,644
- And you agree to have
this interview recorded?
20
00:01:19,688 --> 00:01:20,689
- Yes.
21
00:01:21,777 --> 00:01:24,084
- Alright then, go ahead.
22
00:01:24,127 --> 00:01:27,435
- Maybe you could try tellin'
us the truth this time.
23
00:01:27,478 --> 00:01:29,393
[ Door closes, echoes ]
24
00:01:30,960 --> 00:01:33,571
- I graduated from
Harvard last spring.
25
00:01:35,573 --> 00:01:37,662
I didn't have any family there.
26
00:01:38,750 --> 00:01:41,710
My mom had died the year before.
27
00:01:44,669 --> 00:01:46,410
And my father...
28
00:01:48,760 --> 00:01:51,589
Well, I guess I was just
hoping for too much.
29
00:01:54,418 --> 00:01:58,770
Don't get me wrong, he
always provided well for me.
30
00:01:59,945 --> 00:02:02,165
Even after he and
my mom split up.
31
00:02:02,209 --> 00:02:04,211
For the last eleven years,
32
00:02:04,254 --> 00:02:06,561
he made sure that I went
to the best prep schools,
33
00:02:06,604 --> 00:02:08,650
that I got into Harvard,
34
00:02:08,693 --> 00:02:11,000
that I had money to travel
35
00:02:11,043 --> 00:02:12,784
during summer vacations.
36
00:02:14,525 --> 00:02:16,832
When it came to money,
he always came through.
37
00:02:18,573 --> 00:02:21,228
But when it came to
what really mattered...
38
00:02:21,271 --> 00:02:22,751
that's another story.
39
00:02:22,794 --> 00:02:25,275
We hadn't seen each
other in over 2 years.
40
00:02:25,319 --> 00:02:27,973
Then, out of the blue,
he called and said
41
00:02:28,017 --> 00:02:29,584
"Come to Chicago."
42
00:02:30,802 --> 00:02:33,153
After travelling in
Europe for a year,
43
00:02:33,196 --> 00:02:34,893
I really had no place to go.
44
00:02:34,937 --> 00:02:38,593
So what the hell. I
thought maybe, this time,
45
00:02:39,855 --> 00:02:42,945
I'd be getting more
than just a cheque.
46
00:02:42,988 --> 00:02:47,210
They say graduation's supposed
to be a step into the future.
47
00:02:47,254 --> 00:02:50,822
But I couldn't go forward
until I dealt with my past.
48
00:02:55,827 --> 00:02:58,003
[ Woman humming ]
49
00:03:02,878 --> 00:03:03,879
Pssst!!
50
00:03:03,922 --> 00:03:05,010
[ Gasps ]
51
00:03:05,054 --> 00:03:06,882
- Ahh! Holden!
52
00:03:06,925 --> 00:03:09,232
[ Laughs ]
- Madeline!
53
00:03:09,276 --> 00:03:12,409
- You scared me half to
death. Come here. Come here.
54
00:03:12,453 --> 00:03:14,019
Give me a hug, boy!
55
00:03:14,063 --> 00:03:15,282
[ She laughs ]
56
00:03:17,153 --> 00:03:20,200
You've been bad. You
don't come visit us.
57
00:03:20,243 --> 00:03:22,289
What's wrong with you, boy?
You don't like us anymore?
58
00:03:22,332 --> 00:03:24,900
- I saw the world! Travelled
a bit while I was still young.
59
00:03:24,943 --> 00:03:28,033
- Oh yeah, you
so old now!
60
00:03:28,077 --> 00:03:30,645
Oh, I missed
you so much.
61
00:03:30,688 --> 00:03:33,125
- It's great to
see you too.
62
00:03:33,169 --> 00:03:34,562
So where is he?
63
00:03:36,303 --> 00:03:39,654
- Upstairs. He has
a big surprise.
64
00:03:39,697 --> 00:03:41,482
But he said I
couldn't tell.
65
00:03:42,874 --> 00:03:44,876
Better between
father and son.
66
00:03:45,877 --> 00:03:46,922
Go.
67
00:03:46,965 --> 00:03:48,271
Go...
68
00:03:51,318 --> 00:03:54,669
I'm really happy
you're here. Yeah.
69
00:03:54,712 --> 00:03:55,931
- So am I.
70
00:03:58,890 --> 00:04:00,370
See you in a bit.
71
00:04:05,810 --> 00:04:07,508
Mason?
72
00:04:10,250 --> 00:04:12,121
[ Shower running ]
73
00:04:16,995 --> 00:04:19,563
So what's this big surprise?
74
00:04:27,615 --> 00:04:29,225
Mason?
75
00:04:32,663 --> 00:04:33,969
Dad?
76
00:04:34,012 --> 00:04:36,580
Um... sorry.
77
00:04:36,624 --> 00:04:39,104
- Uh, close the door
behind you.
78
00:04:40,323 --> 00:04:42,760
- Yeah. Yeah, sorry.
79
00:04:45,110 --> 00:04:46,373
[ Exhales ]
80
00:04:46,416 --> 00:04:47,939
- Hey!
81
00:04:47,983 --> 00:04:49,941
You little bastard!
82
00:04:49,985 --> 00:04:52,292
Oh, look at you!
83
00:04:52,335 --> 00:04:54,119
Oh man...
84
00:04:54,163 --> 00:04:57,166
I must be gettin' old
because you're all grown up!
85
00:04:58,298 --> 00:05:01,257
What's this? Nikes?
86
00:05:01,301 --> 00:05:02,780
You tryin' to give
me a heart attack?
87
00:05:02,824 --> 00:05:04,304
- They're just sneakers.
88
00:05:04,347 --> 00:05:06,915
Well, if they're just sneakers,
then wear mine next time!
89
00:05:06,958 --> 00:05:08,612
- Alright, okay.
[ Both laugh ]
90
00:05:10,962 --> 00:05:12,660
- So you had a good
time in Europe?
91
00:05:12,703 --> 00:05:14,270
- Yeah, it was great.
92
00:05:14,314 --> 00:05:16,925
- Listen, I'm sorry I couldn't
make your graduation.
93
00:05:16,968 --> 00:05:19,667
The union was busting my
butt. They still are....
94
00:05:19,710 --> 00:05:21,843
It's this whole overseas
production thing...
95
00:05:21,886 --> 00:05:24,324
Been going on--
- Don't sweat it.
96
00:05:28,023 --> 00:05:30,112
- W-Wait. Wait, wait.
97
00:05:33,985 --> 00:05:36,031
Ooh, hoh, ho...
98
00:05:36,074 --> 00:05:37,206
Sweetheart?
99
00:05:38,250 --> 00:05:39,861
Baby, you decent?
100
00:05:43,343 --> 00:05:44,474
C'me here.
101
00:05:45,997 --> 00:05:47,390
Lana...
102
00:05:47,434 --> 00:05:50,219
I want you to meet
my son, Holden.
103
00:05:50,262 --> 00:05:51,351
- Hi.
104
00:05:51,394 --> 00:05:52,526
- Hi.
105
00:05:54,354 --> 00:05:56,225
- What do you think?
- He's cute.
106
00:05:58,401 --> 00:06:01,143
- Uh, so how long you
guys been dating?
107
00:06:01,186 --> 00:06:03,145
- Been dating, hell.
We're married.
108
00:06:03,188 --> 00:06:05,974
Holden, say hi
to your new mom.
109
00:06:06,017 --> 00:06:07,497
[ Chuckles ]
110
00:06:07,541 --> 00:06:09,369
- Hi, son. Ha, ha.
111
00:06:09,412 --> 00:06:10,848
[ Laughing ]
112
00:06:17,855 --> 00:06:19,683
[ Exhales ]
113
00:06:19,727 --> 00:06:22,077
- So why didn't
you tell me?
114
00:06:22,120 --> 00:06:24,384
- What, Lana?
- Yeah.
115
00:06:24,427 --> 00:06:27,474
- I wanted to surprise you.
See the look on your face.
116
00:06:27,517 --> 00:06:28,866
It was worth it.
117
00:06:30,651 --> 00:06:31,869
You want some?
118
00:06:31,913 --> 00:06:33,001
- No thanks.
119
00:06:33,044 --> 00:06:35,133
- This is the best
stuff on the planet.
120
00:06:35,177 --> 00:06:37,658
One of these a day and I'm
gonna live to be a hundred.
121
00:06:37,701 --> 00:06:38,789
- Hah.
122
00:06:39,877 --> 00:06:41,313
- What's the matter?
123
00:06:41,357 --> 00:06:43,533
Aren't you happy
for your old man?
124
00:06:43,577 --> 00:06:46,362
- Yeah... I'm just a
little blown away.
125
00:06:46,406 --> 00:06:47,842
- Yeah.
126
00:06:51,541 --> 00:06:54,022
Have you ever been
to the Greek Islands?
127
00:06:54,065 --> 00:06:56,459
- Yeah, my old girlfriend
and I went there once.
128
00:06:56,503 --> 00:06:58,548
- It's a romantic place, right?
129
00:06:59,593 --> 00:07:00,898
- Yeah, very.
130
00:07:02,378 --> 00:07:05,294
- We were on this deserted
beach in Mykonos...
131
00:07:05,337 --> 00:07:08,602
White sands, golden sunsets.
132
00:07:08,645 --> 00:07:11,866
What could I do? [ Chuckles ]
133
00:07:11,909 --> 00:07:13,258
I fell hard.
134
00:07:15,435 --> 00:07:18,916
Plus I haven't had sex
like this in years.
135
00:07:21,528 --> 00:07:24,182
We had tons of wedding
pictures taken. I'll show you.
136
00:07:24,226 --> 00:07:26,054
It'll seem like
you were there.
137
00:07:26,097 --> 00:07:30,101
It was huge. Every local and
tourist on the island showed up.
138
00:07:30,145 --> 00:07:32,060
- Really?
139
00:07:32,103 --> 00:07:34,410
- And now we gotta get ready.
We're going to a fund-raiser
140
00:07:34,454 --> 00:07:36,717
I'm hosting at my new
corporate headquarters.
141
00:07:36,760 --> 00:07:40,242
They're gonna name a wing
of a museum after me.
142
00:07:40,285 --> 00:07:43,724
Throw enough money around,
they'll name anything after you.
143
00:07:43,767 --> 00:07:45,900
Anyway...
144
00:07:45,943 --> 00:07:48,119
I'm glad you're here, son.
145
00:07:51,340 --> 00:07:52,733
- Me too.
146
00:07:52,776 --> 00:07:56,127
[ Inhales, exhales ]
147
00:08:17,671 --> 00:08:19,542
[ Applause ]
148
00:08:21,675 --> 00:08:23,981
- Thank you. Thank you.
149
00:08:25,983 --> 00:08:28,290
Look, it's the man who
talked me into giving
150
00:08:28,333 --> 00:08:30,292
all my money
away to a museum.
151
00:08:30,335 --> 00:08:32,381
- No, no, no, no, no.
Your wife did that.
152
00:08:32,424 --> 00:08:34,122
I just convinced
her to help me.
153
00:08:34,165 --> 00:08:35,993
- Ah, they're coming
at me from all sides.
154
00:08:36,037 --> 00:08:37,778
Holden, meet Harry
Dupree, my lawyer.
155
00:08:37,821 --> 00:08:39,693
Best damn criminal
lawyer in Chicago.
156
00:08:39,736 --> 00:08:41,956
- So so so,
157
00:08:41,999 --> 00:08:43,871
this is the Harvard boy.
- That's right.
158
00:08:43,914 --> 00:08:46,482
Beats the hell out of that
2nd-rate school you went to.
159
00:08:46,526 --> 00:08:48,179
- I'd hardly call
Yale second rate.
160
00:08:48,223 --> 00:08:50,617
- Yeah, but Harvard's Harvard.
161
00:08:50,660 --> 00:08:53,794
- Glad you could join us
for your father's big night.
162
00:08:53,837 --> 00:08:55,099
- Yeah, me too.
163
00:08:55,143 --> 00:08:57,624
- Which reminds me,
I need your help.
164
00:08:57,667 --> 00:09:01,105
We have to motivate
our guests' "generosity".
165
00:09:01,149 --> 00:09:03,586
- Honey, why
don't you, uh,
166
00:09:03,630 --> 00:09:05,370
show Holden around?
167
00:09:05,414 --> 00:09:09,287
- Okay, I'd love to. Do
some mother and son bonding.
168
00:09:09,331 --> 00:09:11,463
- That's what I like to see,
one big happy family.
169
00:09:12,682 --> 00:09:15,990
- Ah. Champagne.
- Thanks.
170
00:09:16,033 --> 00:09:17,382
- So who's got the money?
171
00:09:17,426 --> 00:09:20,385
- Just about everybody. I
only brought in the best.
172
00:09:21,952 --> 00:09:23,301
- Now wait...
173
00:09:25,434 --> 00:09:27,871
You know, you have
your father's good looks.
174
00:09:27,915 --> 00:09:30,265
Whose heart did you
break in college?
175
00:09:31,701 --> 00:09:33,224
- Stacy.
176
00:09:33,268 --> 00:09:36,532
But she broke my heart about
a week before graduation.
177
00:09:36,576 --> 00:09:38,142
- Stacy was an idiot.
178
00:09:38,186 --> 00:09:40,884
- That's what you get for
dating a drama major.
179
00:09:42,320 --> 00:09:44,627
Uh, look, I'm
really, really sorry
180
00:09:44,671 --> 00:09:46,150
about barging in
on you like that.
181
00:09:46,194 --> 00:09:48,849
- Shhh. That'll
be our secret.
182
00:09:53,680 --> 00:09:55,725
It's going to be really
nice having you around.
183
00:09:55,769 --> 00:09:57,945
I'm so tired of hanging
out with Mason's friends.
184
00:09:57,988 --> 00:09:59,860
- Pretty boring, huh?
- Hah!
185
00:09:59,903 --> 00:10:02,950
They don't like me much. They
think I'm after his money.
186
00:10:04,038 --> 00:10:05,648
To hell with them.
187
00:10:05,692 --> 00:10:09,260
- The most interesting aspect
of this antique Navajo necklace
188
00:10:09,304 --> 00:10:13,047
is its intricate design.
This was a peace tribute
189
00:10:13,090 --> 00:10:15,789
that one tribal leader
would have given to, uh,
190
00:10:15,832 --> 00:10:17,965
another chief's wife.
191
00:10:18,008 --> 00:10:22,622
Opening bid
is set at $150,000...
192
00:10:23,666 --> 00:10:25,015
- Wow.
193
00:10:25,059 --> 00:10:26,016
- Not bad.
194
00:10:26,060 --> 00:10:28,236
- 150, do I hear 155? 160?
195
00:10:28,279 --> 00:10:29,585
- I'll be back.
196
00:10:29,629 --> 00:10:31,065
- 160 over here, yes.
197
00:10:31,108 --> 00:10:34,242
170... $170,000.
198
00:10:34,285 --> 00:10:36,548
Do I hear 180?
199
00:10:36,592 --> 00:10:38,638
180? 190...?
200
00:10:38,681 --> 00:10:40,074
Do I hear 200?
201
00:10:40,117 --> 00:10:41,728
Final bid is 190.
202
00:10:41,771 --> 00:10:43,425
Do I hear 200?
203
00:10:43,468 --> 00:10:47,168
200. Do I hear 210? 220.
204
00:10:47,211 --> 00:10:49,866
220 going once...
205
00:10:49,910 --> 00:10:51,999
- Holden...
206
00:10:52,042 --> 00:10:53,435
This is Nicole.
207
00:10:53,478 --> 00:10:54,610
- Hi.
208
00:10:54,654 --> 00:10:55,742
- Hi.
209
00:10:55,785 --> 00:10:57,787
- I am so glad you came.
210
00:10:57,831 --> 00:10:59,746
- Oh, are you
kidding? I'm thrilled.
211
00:10:59,789 --> 00:11:01,573
I never get to go
out this fancy.
212
00:11:01,617 --> 00:11:03,575
I'm, um, Lana's
running partner.
213
00:11:03,619 --> 00:11:05,142
- Oh, okay.
214
00:11:05,186 --> 00:11:07,362
- I told you he was cute.
215
00:11:07,405 --> 00:11:09,625
- ... the very
generous Mason Pryce.
216
00:11:09,669 --> 00:11:11,453
[ Applause ]
- That's my cue.
217
00:11:12,497 --> 00:11:13,585
- Forget Stacy.
218
00:11:18,678 --> 00:11:19,896
- Stacy?
219
00:11:19,940 --> 00:11:22,116
- Never mind.
220
00:11:22,159 --> 00:11:25,380
- Uh, to all my friends and
associates out there...
221
00:11:25,423 --> 00:11:26,947
I wanna thank you for coming
222
00:11:26,990 --> 00:11:29,950
and tell you now is the time
to dig deep in those pockets
223
00:11:29,993 --> 00:11:32,213
and purses and place your bids.
224
00:11:32,256 --> 00:11:34,694
And just to get
the ball rolling,
225
00:11:39,524 --> 00:11:43,006
I have just bought this little
trinket for my new bride.
226
00:11:50,274 --> 00:11:52,146
- It's exquisite.
227
00:11:52,189 --> 00:11:54,844
- It better be
for what it cost.
228
00:11:56,324 --> 00:11:58,630
- Can you really put
a price on beauty?
229
00:11:58,674 --> 00:12:00,197
- Everything has a price...
230
00:12:01,242 --> 00:12:02,809
even beauty.
231
00:12:02,852 --> 00:12:05,550
- Well, it's, uh,
getting late.
232
00:12:05,594 --> 00:12:08,162
Uh, thanks for helping
me out this evening.
233
00:12:08,205 --> 00:12:09,163
- Sure.
234
00:12:09,206 --> 00:12:10,555
- G'night.
235
00:12:11,774 --> 00:12:13,515
Mason. Goodnight.
236
00:12:13,558 --> 00:12:14,646
- Yeah.
237
00:12:15,865 --> 00:12:17,606
We'll talk to you
soon I'm sure?
238
00:12:17,649 --> 00:12:18,825
- Yeah.
239
00:12:18,868 --> 00:12:20,087
- I'll walk you out.
240
00:12:26,223 --> 00:12:28,399
[ Sighs ]
- It's beautiful, isn't it?
241
00:12:29,966 --> 00:12:32,142
- Yeah. It is.
242
00:12:38,061 --> 00:12:39,671
- Good time tonight?
243
00:12:39,715 --> 00:12:42,674
- I had a great time
and I love my gift.
244
00:12:42,718 --> 00:12:44,938
- I saw you
talking to Harry.
245
00:12:44,981 --> 00:12:47,549
- Yeah, I thought he did a
great job with the evening.
246
00:12:47,592 --> 00:12:48,985
- [ Laughs ] Yeah. Really?
247
00:12:49,029 --> 00:12:51,118
It looked like more
than that to me.
248
00:12:51,161 --> 00:12:53,207
- What are you talking about?
249
00:12:53,250 --> 00:12:54,599
- Well,
250
00:12:55,862 --> 00:12:58,516
flirting with someone
who works for me
251
00:12:58,560 --> 00:13:00,910
makes you look so cheap.
252
00:13:00,954 --> 00:13:04,218
How many times do I
have to tell you that?
253
00:13:04,261 --> 00:13:06,002
- Ow. You're hurting me.
254
00:13:06,046 --> 00:13:08,091
- Are you sleeping with Harry?
- What are you talking about?
255
00:13:08,135 --> 00:13:09,266
- Are you sleeping with him?!
256
00:13:09,310 --> 00:13:10,615
- Dad!
257
00:13:10,659 --> 00:13:11,921
- Hey?
258
00:13:14,881 --> 00:13:16,578
- What do you think?
259
00:13:22,192 --> 00:13:24,107
[ Exhales ]
260
00:13:24,151 --> 00:13:27,763
- Oh... don't let me
see that ever again...
261
00:13:29,460 --> 00:13:31,114
Baby.
262
00:13:37,033 --> 00:13:38,513
- It's okay.
263
00:13:53,963 --> 00:13:55,269
Good morning.
264
00:13:55,312 --> 00:13:56,836
- Hey.
265
00:13:57,880 --> 00:14:00,056
- These damn aphids
are all over the place.
266
00:14:00,100 --> 00:14:02,450
I'm going to get rid
of them if it kills me.
267
00:14:04,147 --> 00:14:05,235
[ Sniffs ]
268
00:14:05,279 --> 00:14:06,541
- You okay?
269
00:14:07,672 --> 00:14:09,152
- Sure.
270
00:14:10,850 --> 00:14:13,504
- Last night...
was pretty intense.
271
00:14:19,771 --> 00:14:21,512
- I'll be fine.
272
00:14:22,513 --> 00:14:23,514
Thanks.
273
00:14:30,565 --> 00:14:31,958
- Good morning.
274
00:14:32,001 --> 00:14:33,742
- Good morning.
275
00:14:36,179 --> 00:14:37,398
- Hey buddy !
276
00:14:37,441 --> 00:14:38,878
Time to go!
277
00:14:46,189 --> 00:14:47,930
- Hah... When
did you get this?
278
00:14:47,974 --> 00:14:51,325
- Last month. She's
my new favourite toy.
279
00:14:52,761 --> 00:14:54,371
- [ Exhales ] Whoa...
280
00:14:54,415 --> 00:14:56,025
[ Chuckles ]
281
00:14:56,069 --> 00:14:57,940
- You're making me nervous.
282
00:14:57,984 --> 00:15:00,638
She'll dent
from just you looking at it!
283
00:15:00,682 --> 00:15:02,379
Let's go.
284
00:15:02,423 --> 00:15:04,120
Come on.
- Wow.
285
00:15:07,341 --> 00:15:09,343
So what are we
gonna do today?
286
00:15:09,386 --> 00:15:11,780
- I have to go by the
office and sign a contract,
287
00:15:11,823 --> 00:15:14,696
but then, you and me
are gonna hang out.
288
00:15:14,739 --> 00:15:17,220
I'm taking the day off
to be with my son.
289
00:15:18,482 --> 00:15:20,528
So I didn't get
a chance to ask you,
290
00:15:20,571 --> 00:15:22,443
whaddya think
of my new digs?
291
00:15:22,486 --> 00:15:25,272
- It's great. It looks even
bigger during the day.
292
00:15:25,315 --> 00:15:27,796
- I started out with
one running store in 1972
293
00:15:27,839 --> 00:15:29,667
and I turned it into this.
294
00:15:29,711 --> 00:15:33,454
But you see, this is why
I missed all those...
295
00:15:33,497 --> 00:15:36,022
all those school
plays and graduations.
296
00:15:36,065 --> 00:15:37,980
What?
297
00:15:38,024 --> 00:15:39,895
Ah, damn it.
298
00:15:39,939 --> 00:15:42,942
Union problems... this
is gonna take a while.
299
00:15:44,073 --> 00:15:47,381
Buddy, I think we're gonna
have to cut our day short.
300
00:15:47,424 --> 00:15:48,904
- It's okay.
301
00:15:48,948 --> 00:15:52,038
- Yeah, well, we'll make up
for it some other time though.
302
00:15:52,081 --> 00:15:53,474
- No problem.
303
00:16:24,461 --> 00:16:26,289
- Hey.
304
00:16:26,333 --> 00:16:27,595
- Hey...
305
00:16:27,638 --> 00:16:29,989
I was just looking for you.
306
00:16:30,032 --> 00:16:33,035
- Wh-What happened? Your
father blew you off?
307
00:16:33,079 --> 00:16:35,081
- Yep.
- Yeah, me too.
308
00:16:35,124 --> 00:16:37,648
- Hmh... no rest
for the wicked.
309
00:16:37,692 --> 00:16:39,041
[ Chuckles ]
310
00:16:39,085 --> 00:16:40,956
- Uh, yeah, he
cancelled dinner.
311
00:16:41,000 --> 00:16:42,653
- Oh, really?
312
00:16:44,090 --> 00:16:46,614
- Well, let me
take a shower and...
313
00:16:46,657 --> 00:16:48,964
we can go have
fun ourselves.
314
00:16:49,008 --> 00:16:49,965
- Okay.
315
00:16:50,009 --> 00:16:51,227
- Alright.
- Cool.
316
00:16:59,627 --> 00:17:02,804
- C'mon, I'll take you to my
favourite hang out. You drive.
317
00:17:02,847 --> 00:17:04,936
[ Chuckles ]
- Mason will have a coronary.
318
00:17:04,980 --> 00:17:06,199
- I'll handle him.
319
00:17:06,242 --> 00:17:09,115
I have a lot of experience
handling men like him.
320
00:17:09,158 --> 00:17:11,421
C'mon. I got it
under control.
321
00:17:11,465 --> 00:17:13,162
[ Giggles ]
322
00:17:15,860 --> 00:17:17,079
Let's go!
323
00:17:17,123 --> 00:17:18,472
- You're crazy.
324
00:17:22,650 --> 00:17:24,608
This is your favourite hang out?
325
00:17:24,652 --> 00:17:27,437
- Dollar shots and the
best juke box in town.
326
00:17:28,830 --> 00:17:31,093
- Does my father know
you come to this place?
327
00:17:31,137 --> 00:17:32,747
- I don't tell your
father everything.
328
00:17:35,228 --> 00:17:38,144
What's the matter, frat boy,
this place beneath you too?
329
00:17:38,187 --> 00:17:39,580
[ Laughs ]
330
00:17:43,888 --> 00:17:45,499
So, how do you
like the car?
331
00:17:45,542 --> 00:17:48,458
- It's pretty nice.
Must've cost him.
332
00:17:51,374 --> 00:17:54,160
- Oh no! It's closed...
333
00:17:54,203 --> 00:17:57,511
- Ah, it's not a big deal.
We'll go to another bar.
334
00:17:57,554 --> 00:17:59,904
- I don't like other
bars. Hang on.
335
00:17:59,948 --> 00:18:03,908
The owner's a friend of mine
who usually leaves the-- yeah!
336
00:18:03,952 --> 00:18:06,476
[ Giggles ] The key!!
337
00:18:06,520 --> 00:18:08,348
- This is crazy.
338
00:18:08,391 --> 00:18:11,742
- Come on. I'll leave
some money on the bar.
339
00:18:11,786 --> 00:18:13,222
[ Laughs ]
340
00:18:13,266 --> 00:18:14,615
Come on.
341
00:18:20,577 --> 00:18:22,057
- Two beers.
342
00:18:22,101 --> 00:18:23,798
โช Juke box
343
00:18:30,979 --> 00:18:33,677
Crazy things you do
when you're a kid.
344
00:18:33,721 --> 00:18:35,418
- Why an alligator?
345
00:18:35,462 --> 00:18:38,247
- Because I grew up
around them. Whiskey?
346
00:18:38,291 --> 00:18:40,293
- No. [ Laughs ] No.
347
00:18:41,424 --> 00:18:43,426
- You're gonna drink with me.
348
00:18:50,825 --> 00:18:52,261
Bottoms up.
349
00:18:54,176 --> 00:18:55,830
- Bottoms up.
350
00:19:07,494 --> 00:19:09,539
- Why are you lookin'
at me like that?
351
00:19:09,583 --> 00:19:11,237
You think I wouldn't come
to a place like this?
352
00:19:11,280 --> 00:19:12,716
- For starters.
353
00:19:13,935 --> 00:19:16,242
- Well, your father's
friends don't come here.
354
00:19:16,285 --> 00:19:18,809
I can be myself.
And it reminds me
355
00:19:18,853 --> 00:19:20,811
of the boring little
town I came from.
356
00:19:20,855 --> 00:19:23,292
Where all we did
was get drunk...
357
00:19:25,251 --> 00:19:26,295
and get laid.
358
00:19:29,994 --> 00:19:30,995
Whooo!
359
00:19:33,650 --> 00:19:35,304
- You gonna tell it
again sometime?
360
00:19:35,348 --> 00:19:36,740
Don't steal my jokes!
361
00:19:36,784 --> 00:19:38,220
[ Laughing ]
362
00:19:38,264 --> 00:19:41,310
- Ah, the next time I get
drunk with my friends.
363
00:19:41,354 --> 00:19:42,659
[ Laughing ]
364
00:19:42,703 --> 00:19:43,747
- Yeah.
365
00:19:43,791 --> 00:19:45,096
Gotta be drunk.
366
00:19:45,140 --> 00:19:47,011
- [ Laughing ] Yeah.
367
00:19:48,578 --> 00:19:51,146
- So where's this place you get
drunk and laid all the time?
368
00:19:51,190 --> 00:19:52,626
- Okeechobee, Florida.
369
00:19:52,669 --> 00:19:56,282
You're looking at a 100% good
ol' American white trash.
370
00:19:56,325 --> 00:19:57,631
- Get out.
371
00:19:57,674 --> 00:19:58,936
[ Laughing ]
372
00:19:58,980 --> 00:20:01,722
- Yup. Half my family's
been on Jerry Springer.
373
00:20:01,765 --> 00:20:03,158
[ Both laugh ]
374
00:20:05,378 --> 00:20:08,772
Your father's house is
a long way from home.
375
00:20:08,816 --> 00:20:10,078
- Yeah.
376
00:20:10,121 --> 00:20:11,514
Yeah, for me too.
377
00:20:12,515 --> 00:20:13,690
- Uh...
378
00:20:14,778 --> 00:20:17,041
yeah... but it's
a little different.
379
00:20:17,085 --> 00:20:18,521
[ Laughs ]
380
00:20:19,522 --> 00:20:21,089
- I didn't grow up
in that mansion.
381
00:20:21,132 --> 00:20:22,308
- Oh, I didn't mean to say
382
00:20:22,351 --> 00:20:24,092
that you were a spoiled
brat or anything.
383
00:20:24,135 --> 00:20:25,963
It's just that I think that...
384
00:20:26,007 --> 00:20:27,748
my sob story tops yours.
385
00:20:30,054 --> 00:20:31,795
- What's your sob story?
386
00:20:31,839 --> 00:20:34,189
- Oh, well.
387
00:20:34,233 --> 00:20:36,191
Maybe some other time.
388
00:20:36,235 --> 00:20:38,237
I'm havin' way too much fun.
389
00:20:39,412 --> 00:20:41,370
[ Giggling ]
390
00:20:42,719 --> 00:20:45,200
- [ Chuckles ] I think
I've had enough.
391
00:20:45,244 --> 00:20:47,594
- Wait ... just one more.
392
00:20:47,637 --> 00:20:48,899
One more.
393
00:20:57,604 --> 00:21:00,389
Well, wasn't so bad, was it?
394
00:21:06,917 --> 00:21:09,355
There's somebody here.
395
00:21:10,573 --> 00:21:12,096
Get the bottles
396
00:21:14,273 --> 00:21:16,840
Come on, get the bottles!
397
00:21:36,512 --> 00:21:37,948
[ Pulls out juke box ]
398
00:22:00,493 --> 00:22:01,494
[ Laughs ]
399
00:22:01,537 --> 00:22:02,799
- Oh-oh!
400
00:22:02,843 --> 00:22:04,148
[ Laughing ]
401
00:22:10,677 --> 00:22:12,156
We should go.
402
00:22:12,200 --> 00:22:13,636
- I know.
403
00:22:19,947 --> 00:22:21,427
- This is wrong.
404
00:22:21,470 --> 00:22:23,124
- Yeah, I know.
405
00:23:16,438 --> 00:23:19,180
- Why did you go out and
stay half the night?
406
00:23:19,223 --> 00:23:20,747
And why did you have
to take my car?
407
00:23:20,790 --> 00:23:22,313
Why couldn't you take your car?
408
00:23:22,357 --> 00:23:23,924
You know what that
car means to me.
409
00:23:40,070 --> 00:23:41,550
- Morning you two.
410
00:23:41,594 --> 00:23:42,812
- You slept well.
411
00:23:43,900 --> 00:23:46,250
- I slept like a
50 year-old baby.
412
00:23:46,294 --> 00:23:48,252
I had this incredible dream
413
00:23:48,296 --> 00:23:49,863
that I went down to the garage
414
00:23:49,906 --> 00:23:52,082
and no one had touched
my little convertible.
415
00:23:54,128 --> 00:23:55,869
You tell him about Nicole?
416
00:23:55,912 --> 00:23:57,610
- Nicole?
417
00:23:57,653 --> 00:23:59,829
- Yes, he invited her
over for dinner Friday.
418
00:23:59,873 --> 00:24:01,788
- Yeah, she phoned last
night while you two were...
419
00:24:01,831 --> 00:24:04,530
out on the town
and I invited her.
420
00:24:04,573 --> 00:24:06,967
I think you and Nicole
might really hit it off.
421
00:24:08,055 --> 00:24:09,273
- Sure. Whatever.
422
00:24:10,971 --> 00:24:13,495
- Breakfast! Breakfast!
423
00:24:13,539 --> 00:24:15,715
- The best cook in the
State of Illinois.
424
00:24:16,759 --> 00:24:18,457
Oh hey, what's that?
425
00:24:18,500 --> 00:24:19,588
- Mmmm.
426
00:24:19,632 --> 00:24:21,416
- Buckwheat pancakes?
427
00:24:22,548 --> 00:24:24,114
And what's this?
Fresh mango?
428
00:24:24,158 --> 00:24:27,117
- Ahh, yeah, that's right,
it's your favourite.
429
00:24:27,161 --> 00:24:28,554
- Is she the
best or what?
430
00:24:28,597 --> 00:24:29,816
Gimme a kiss!
431
00:24:29,859 --> 00:24:32,079
- I'm sorry, sir,
but I'm married.
432
00:24:32,122 --> 00:24:33,733
- I won't tell if you won't.
433
00:24:33,776 --> 00:24:35,212
[ Laughter ]
434
00:24:38,564 --> 00:24:39,913
[ Clears throat ]
435
00:24:39,956 --> 00:24:41,654
- Madeline!
436
00:24:43,307 --> 00:24:45,484
Madeline, you
dropped something.
437
00:24:47,311 --> 00:24:48,487
- What's this?
438
00:24:48,530 --> 00:24:49,531
- Mmm...
439
00:24:52,316 --> 00:24:54,014
- Oh my goodness. [ Laughs ]
440
00:24:54,057 --> 00:24:55,102
- Happy birthday.
441
00:24:55,145 --> 00:24:56,451
- You remembered?
442
00:24:56,495 --> 00:24:59,149
- Happy birthday, Madeline.
- Happy birthday.
443
00:24:59,193 --> 00:25:00,586
- Thank you.
444
00:25:03,327 --> 00:25:04,633
[ Gasps ]
445
00:25:04,677 --> 00:25:06,592
A week at the spa!
446
00:25:06,635 --> 00:25:08,071
Wow!
447
00:25:08,115 --> 00:25:10,291
- Mm-hm... You better
go get your stuff.
448
00:25:10,334 --> 00:25:12,249
The limo's gonna be
here at 10 o'clock.
449
00:25:12,293 --> 00:25:13,729
- A limo?
- Yeah.
450
00:25:14,904 --> 00:25:16,602
- Thank you so much.
451
00:25:16,645 --> 00:25:18,517
[ Sniffs ] Thank you.
452
00:25:18,560 --> 00:25:20,606
- Oh, now, go get ready.
453
00:25:20,649 --> 00:25:22,346
We'll clean up here.
454
00:25:24,523 --> 00:25:27,351
She works so hard for us.
455
00:25:27,395 --> 00:25:29,266
[ Door bell ]
- Oop...
456
00:25:30,703 --> 00:25:33,053
Well, the Limo's
right on time.
457
00:25:33,096 --> 00:25:34,228
Madeline!
458
00:25:35,534 --> 00:25:36,796
- That was nice of your father.
459
00:25:36,839 --> 00:25:38,232
- What the hell's going on?
460
00:25:38,275 --> 00:25:40,147
- Nothing. I handled it.
461
00:25:40,190 --> 00:25:42,715
He's never going to find
out about that, ever.
462
00:25:42,758 --> 00:25:44,630
It was a mistake.
463
00:25:44,673 --> 00:25:46,109
It never happened.
464
00:25:46,153 --> 00:25:47,371
- What never happened?
465
00:25:47,415 --> 00:25:49,852
- Nothing, we were
just talking about
466
00:25:49,896 --> 00:25:51,811
how wonderful
you are to Madeline.
467
00:25:51,854 --> 00:25:53,334
- Aahh...
468
00:25:53,377 --> 00:25:54,944
That's why I love you.
469
00:25:54,988 --> 00:25:56,076
- Oh baby.
470
00:25:58,078 --> 00:26:01,342
- Why don't we have some fun
today? Make up for yesterday.
471
00:26:01,385 --> 00:26:03,344
- Sure. What'd you have in mind?
472
00:26:03,387 --> 00:26:05,476
- I thought you were supposed
to be good at this, buddy.
473
00:26:05,520 --> 00:26:07,174
C'mon man, I'm in my fifties,
474
00:26:07,217 --> 00:26:09,089
you gotta cover me
better than that.
475
00:26:09,132 --> 00:26:10,656
Next basket wins.
476
00:26:14,398 --> 00:26:16,096
You gotta keep
your cool, son.
477
00:26:29,892 --> 00:26:31,024
- Ooh!
478
00:26:32,068 --> 00:26:34,593
- Don't you ever
touch my car again.
479
00:26:46,561 --> 00:26:47,649
- Are you okay?
480
00:26:49,825 --> 00:26:51,305
- I'll survive.
481
00:26:53,263 --> 00:26:54,438
- Why aren't you in bed?
482
00:26:55,875 --> 00:26:58,181
- Mason was snoring. He
took some sleeping pills.
483
00:26:58,225 --> 00:27:00,183
He's got a lot on his mind.
484
00:27:03,796 --> 00:27:05,188
- What is that?
485
00:27:05,232 --> 00:27:06,712
- Nothing.
486
00:27:11,281 --> 00:27:13,414
- He's a bastard. Okay?
487
00:27:13,457 --> 00:27:16,809
He treated my mother like crap,
and he does the same to you.
488
00:27:16,852 --> 00:27:18,419
- I've known worse.
489
00:27:18,462 --> 00:27:20,769
- Don't make
excuses for him.
490
00:27:25,644 --> 00:27:28,081
- I'm sorry about
what happened.
491
00:27:28,124 --> 00:27:30,126
I blame myself.
492
00:27:31,519 --> 00:27:33,695
- I wanted it just as
much as you did.
493
00:27:33,739 --> 00:27:35,523
- It doesn't matter.
494
00:27:35,566 --> 00:27:38,091
We have to forget about it.
495
00:27:40,049 --> 00:27:41,703
- Can you really do that?
496
00:27:44,140 --> 00:27:45,620
Because I can't.
497
00:27:45,664 --> 00:27:47,796
- Don't...
498
00:27:47,840 --> 00:27:49,711
- Then why are you here?
499
00:27:49,755 --> 00:27:51,060
- Please.
500
00:28:35,365 --> 00:28:36,845
[ Knock at door ]
501
00:28:38,804 --> 00:28:41,807
- Hey, buddy. Uh,
have you seen Lana?
502
00:28:41,850 --> 00:28:42,982
- No.
503
00:28:43,025 --> 00:28:44,897
- I thought I heard voices.
504
00:28:44,940 --> 00:28:46,725
- I didn't hear anything.
505
00:28:46,768 --> 00:28:49,815
- I guess she's downstairs
watching TV.
506
00:28:49,858 --> 00:28:52,165
Apparently, I snore.
507
00:28:54,820 --> 00:28:56,909
Sorry. Go back to sleep.
508
00:29:03,393 --> 00:29:05,265
Listen, about
this afternoon...
509
00:29:07,223 --> 00:29:09,791
... hah, I just have to win.
510
00:29:09,835 --> 00:29:12,881
It's in my nature, I guess.
511
00:29:12,925 --> 00:29:14,665
- It's okay.
512
00:29:18,582 --> 00:29:20,933
- I'll see you tomorrow then.
513
00:29:38,602 --> 00:29:39,647
- Bye.
514
00:29:43,912 --> 00:29:45,871
Hey! I thought I
heard your voice.
515
00:29:45,914 --> 00:29:47,307
- Where were you?
516
00:29:47,350 --> 00:29:49,700
- In the hall bathroom. I
didn't want to wake you up.
517
00:29:49,744 --> 00:29:51,311
Come on. Let's go to bed.
518
00:29:54,793 --> 00:29:56,707
Bye. Have a good day.
519
00:30:13,855 --> 00:30:18,120
How much of this is about
you gettin' back at Mason?
520
00:30:19,730 --> 00:30:21,123
- How about none of it.
521
00:30:22,951 --> 00:30:24,474
- I don't believe you.
522
00:30:30,132 --> 00:30:33,832
But... to tell you the truth,
I don't care.
523
00:30:42,492 --> 00:30:44,146
I understand.
I know what it's like
524
00:30:44,190 --> 00:30:46,192
to have a son of a bitch
for a father.
525
00:30:47,497 --> 00:30:48,672
Yours is...
526
00:30:52,938 --> 00:30:54,417
only interested in his money,
527
00:30:54,461 --> 00:30:57,812
mine was only interested
in what was between his legs.
528
00:30:57,856 --> 00:30:59,205
- He fooled around a lot?
529
00:31:00,728 --> 00:31:02,295
- Yeah, you could say that.
530
00:31:04,514 --> 00:31:06,081
He was a drunk and...
531
00:31:07,691 --> 00:31:10,172
to get his kicks he would
come into my room at night
532
00:31:10,216 --> 00:31:11,957
and feel me up under the covers.
533
00:31:13,959 --> 00:31:17,092
- I'm sorry.
Your mother didn't do anything?
534
00:31:18,311 --> 00:31:21,836
- Well, she was
a lovely lady, just...
535
00:31:21,880 --> 00:31:24,012
that she... she was his doormat.
536
00:31:25,884 --> 00:31:29,017
See? I told you my sob story
was worse than yours...
537
00:31:35,197 --> 00:31:36,764
... but he got his.
538
00:31:41,421 --> 00:31:42,509
- What do you mean?
539
00:31:44,032 --> 00:31:45,425
- Well...
540
00:31:49,559 --> 00:31:53,955
When my little sister turned 13
he started looking at her
541
00:31:53,999 --> 00:31:55,826
the same way
that he'd looked at me...
542
00:31:55,870 --> 00:32:00,701
and I couldn't let him screw up
her life... the way he did mine.
543
00:32:00,744 --> 00:32:02,398
- What happened?
544
00:32:05,271 --> 00:32:09,231
- He loved to go boatin'...
in the Everglades.
545
00:32:11,451 --> 00:32:12,843
Gator huntin'.
546
00:32:12,887 --> 00:32:14,933
I guess if that's
what you could call it.
547
00:32:14,976 --> 00:32:16,238
He would chum the waters
548
00:32:16,282 --> 00:32:18,197
and as the gators
would come up...
549
00:32:18,240 --> 00:32:19,850
to the surface, he'd shoot 'em.
550
00:32:19,894 --> 00:32:23,637
He said that that was his way
of relaxing. Sick bastard.
551
00:32:28,424 --> 00:32:30,600
But he had a weakness.
552
00:32:31,993 --> 00:32:32,994
Whiskey.
553
00:32:36,215 --> 00:32:37,781
So one day...
554
00:32:39,261 --> 00:32:42,221
I put a bottle
of his favourite rot gut
555
00:32:42,264 --> 00:32:45,398
into his lunch bucket
with a pretty little note on it.
556
00:32:45,441 --> 00:32:47,443
It said
"From your favourite girl".
557
00:32:49,880 --> 00:32:53,275
And I knew that one sip
for him was... the whole bottle.
558
00:32:55,843 --> 00:32:57,018
The sheriff said that
559
00:32:57,062 --> 00:32:58,802
he must've passed out
and fallen over.
560
00:32:58,846 --> 00:33:02,676
That the glades swallowed him up
cause they never found his body.
561
00:33:06,462 --> 00:33:08,812
I like to think that the gators
got their revenge.
562
00:33:12,991 --> 00:33:14,166
Good ol' Dad...
563
00:33:23,175 --> 00:33:25,264
- That's why I decided
to go into broadcast journalism.
564
00:33:25,307 --> 00:33:26,265
I mean, it's...
565
00:33:26,308 --> 00:33:27,788
... live. It's real.
566
00:33:27,831 --> 00:33:29,616
It's... exposing the truth
to people.
567
00:33:29,659 --> 00:33:31,531
Showing the world
as it really is.
568
00:33:31,574 --> 00:33:33,054
I mean you shoot it.
You cut it.
569
00:33:33,098 --> 00:33:35,013
And... at night
it's on the nightly news.
570
00:33:35,056 --> 00:33:36,797
It's really very exciting.
571
00:33:36,840 --> 00:33:39,278
- And you go to school for this?
572
00:33:39,321 --> 00:33:40,801
- Yes, sir. Night classes.
573
00:33:40,844 --> 00:33:42,803
At the community college.
Thank you...
574
00:33:42,846 --> 00:33:45,458
But I'm also
a part-time stringer.
575
00:33:45,501 --> 00:33:46,502
I mean, you never know.
576
00:33:46,546 --> 00:33:48,417
You know that story last week,
577
00:33:48,461 --> 00:33:50,463
it was on WHHN
about the bear that was loose?
578
00:33:50,506 --> 00:33:53,205
A lot of my footage
was used in that story.
579
00:33:53,248 --> 00:33:54,467
It's really about being
at the right place
580
00:33:54,510 --> 00:33:55,468
at the right time.
581
00:33:55,511 --> 00:33:56,860
- Sounds very interesting.
582
00:33:56,904 --> 00:33:59,080
- Mmm. Actually this is
a newfound passion.
583
00:33:59,124 --> 00:34:00,299
It's not what I studied
in college.
584
00:34:00,342 --> 00:34:02,649
- Where'd you go undergrad?
585
00:34:02,692 --> 00:34:04,694
- Emerson College in Boston.
586
00:34:04,738 --> 00:34:06,044
- Holden just graduated Harvard.
587
00:34:07,349 --> 00:34:08,872
And went
bummin' around Europe.
588
00:34:08,916 --> 00:34:11,484
On my dime.
589
00:34:11,527 --> 00:34:13,051
- Mmmm, wow!
590
00:34:13,094 --> 00:34:15,488
Harvard!
591
00:34:15,531 --> 00:34:17,664
- Wow. But now it's time
to settle down...
592
00:34:17,707 --> 00:34:20,014
make something of yourself,
right, Holden?
593
00:34:20,058 --> 00:34:22,103
- Well, actually
I've been meaning
594
00:34:22,147 --> 00:34:23,322
to talk to you about that.
595
00:34:24,584 --> 00:34:26,020
But um, maybe later.
596
00:34:26,064 --> 00:34:28,544
- Well, we're all friends here.
Speak!
597
00:34:30,198 --> 00:34:34,202
- Well, um, I've become
interested in Architecture.
598
00:34:34,246 --> 00:34:36,639
I've been studying it
in Venice,
599
00:34:36,683 --> 00:34:40,034
Athens,
and particularly Florence.
600
00:34:40,078 --> 00:34:41,949
You know, I've given it
a lot of thought
601
00:34:41,992 --> 00:34:43,733
and I think I'd like
to go back to school...
602
00:34:43,777 --> 00:34:45,257
to become an architect.
603
00:34:46,606 --> 00:34:48,173
- So you mean you want
to spend more time
604
00:34:48,216 --> 00:34:51,350
bumming around Europe
looking at old buildings
605
00:34:51,393 --> 00:34:55,005
and Cathedrals that don't mean
a damn thing in the real world.
606
00:34:55,049 --> 00:34:56,703
What a waste!
607
00:35:01,229 --> 00:35:03,753
I've given you
the best education.
608
00:35:03,797 --> 00:35:06,713
I've given you
the best opportunities
609
00:35:06,756 --> 00:35:10,412
but it doesn't mean a damn thing
unless you have a plan.
610
00:35:11,587 --> 00:35:16,114
And I mean a plan
you can take to the bank.
611
00:35:16,157 --> 00:35:17,854
So here it is:
612
00:35:19,378 --> 00:35:23,556
You can forget about school...
and come and work with me.
613
00:35:23,599 --> 00:35:25,688
Learn the business.
614
00:35:26,994 --> 00:35:30,040
With my help
and your credentials
615
00:35:30,084 --> 00:35:32,173
by the time you're my age,
you'll have more money
616
00:35:32,217 --> 00:35:34,480
and power than God.
617
00:35:35,785 --> 00:35:37,135
Now that's a plan.
618
00:35:40,616 --> 00:35:43,576
And I've got an early one
so I'm gonna hit it.
619
00:35:43,619 --> 00:35:46,231
I assume you guys are gonna
go dancing or something?
620
00:35:46,274 --> 00:35:47,971
- I don't know...
- Yeah, if you want.
621
00:35:49,059 --> 00:35:50,452
- Sure.
622
00:35:50,496 --> 00:35:52,541
- Well, just make sure
he comes back in one piece.
623
00:35:52,585 --> 00:35:55,153
He's got a big day tomorrow.
Gonna bag his first deer.
624
00:35:55,196 --> 00:35:58,286
- Oh... sounds manly.
625
00:36:00,810 --> 00:36:02,160
- Are you coming?
626
00:36:02,203 --> 00:36:06,164
- Yes. You two
have a... good night.
627
00:36:10,733 --> 00:36:12,300
Both of you.
628
00:36:19,829 --> 00:36:24,486
- So... what do you wanna do?
629
00:36:33,321 --> 00:36:34,670
- Want some?
630
00:36:35,845 --> 00:36:37,151
- Uh, it's okay.
631
00:36:39,197 --> 00:36:40,459
- What happened?
632
00:36:42,330 --> 00:36:44,593
- I walked her to her car
and she drove home.
633
00:36:46,508 --> 00:36:49,381
- Why? She's cute.
You look good together.
634
00:36:49,424 --> 00:36:51,034
- [Sighing]: Cut it out!
635
00:36:52,166 --> 00:36:53,559
Tonight was hard enough.
636
00:36:53,602 --> 00:36:54,951
- Yeah...
637
00:36:56,344 --> 00:36:57,693
- What are we doing?
638
00:36:58,781 --> 00:36:59,869
This is nuts.
639
00:37:02,350 --> 00:37:04,613
I have to get outta here.
- Why?
640
00:37:05,962 --> 00:37:09,836
- Why? He wants
to control my life!
641
00:37:09,879 --> 00:37:12,012
- He offered you a job.
642
00:37:12,055 --> 00:37:13,535
- [ Sighs ]
643
00:37:15,015 --> 00:37:17,060
Gimme a break!
644
00:37:17,104 --> 00:37:20,194
He doesn't care
about me or what I want.
645
00:37:20,238 --> 00:37:22,501
He only cares about himself
and what'll make him look good.
646
00:37:23,719 --> 00:37:26,026
Don't you get it?
647
00:37:26,069 --> 00:37:31,771
He'll be on my case 24/7,
watching every move I make.
648
00:37:33,773 --> 00:37:38,691
He'll suck the life out of me.
I have to get outta here!
649
00:37:38,734 --> 00:37:39,909
- What about me?
650
00:37:41,346 --> 00:37:42,564
What happens to me?
651
00:37:48,875 --> 00:37:50,572
I wanna be alone with you.
652
00:37:53,793 --> 00:37:55,360
If it was just the two of us,
653
00:37:55,403 --> 00:37:57,231
I could do this
anytime I wanted.
654
00:38:04,107 --> 00:38:06,153
Do you have to do this?
655
00:38:07,633 --> 00:38:09,591
- What's the problem?
656
00:38:09,635 --> 00:38:11,027
- I don't like hunting.
657
00:38:11,071 --> 00:38:13,378
Bunch of people in the woods
with guns. It's dangerous.
658
00:38:13,421 --> 00:38:17,382
- Well A] No one asked you, and
B] We'll be fine.
659
00:38:17,425 --> 00:38:19,645
- Yeah but still...
accidents happen.
660
00:38:19,688 --> 00:38:21,560
- Hmmm, let's go.
661
00:38:30,351 --> 00:38:34,399
[ Birds calling ]
662
00:38:35,443 --> 00:38:37,271
- Beautiful day, isn't it?
663
00:38:37,315 --> 00:38:38,533
- Yeah.
664
00:38:40,187 --> 00:38:42,450
- So have you thought
about what I said last night?
665
00:38:44,017 --> 00:38:45,671
- Yeah.
- Good.
666
00:38:49,370 --> 00:38:50,850
Let me ask you...
667
00:38:50,893 --> 00:38:53,287
Do you have any idea
what the hell Lana does
668
00:38:53,331 --> 00:38:54,593
while I'm at work?
669
00:38:55,594 --> 00:38:56,682
- What do you mean?
670
00:38:56,725 --> 00:38:58,510
- Well, I dunno,
I can't reach her.
671
00:38:58,553 --> 00:39:01,121
She never answers
her cell phone...
672
00:39:01,164 --> 00:39:03,645
I just can't seem
to reach her at all these days.
673
00:39:05,386 --> 00:39:07,083
Ah, don't worry about it.
674
00:39:08,563 --> 00:39:09,825
Hey...
675
00:39:13,176 --> 00:39:17,311
These are fresh. Big too.
Must be a buck.
676
00:39:20,009 --> 00:39:22,969
You follow the path.
I'm gonna circle around
677
00:39:23,012 --> 00:39:26,407
and chase him
right back at you. Alright?
678
00:39:26,451 --> 00:39:27,713
- Okay.
- Okay.
679
00:41:00,153 --> 00:41:02,460
Trail's gone cold.
Let's move on.
680
00:41:02,503 --> 00:41:04,374
[ Sighing ]
681
00:41:15,385 --> 00:41:16,561
[ Heavy breathing ]
682
00:41:16,604 --> 00:41:17,736
- Hey!
683
00:41:17,779 --> 00:41:18,867
- How was your workout?
684
00:41:18,911 --> 00:41:22,001
- Ooh! I think
I overdid it a little.
685
00:41:22,044 --> 00:41:23,481
- Want your shake?
686
00:41:23,524 --> 00:41:25,004
- You know how to make 'em?
687
00:41:25,047 --> 00:41:26,614
- I've seen you
do it enough times.
688
00:41:26,658 --> 00:41:28,921
- [Exhales]:
You know, it's my mission
689
00:41:28,964 --> 00:41:30,662
to have you drinking them
by Christmas.
690
00:41:32,664 --> 00:41:34,622
- Not a chance in hell.
- Ha.
691
00:41:34,666 --> 00:41:36,319
- I don't know
how you put these things down.
692
00:41:38,800 --> 00:41:41,020
- I see you're looking
at the pictures.
693
00:41:41,063 --> 00:41:43,501
Is that romantic, or what?
694
00:41:43,544 --> 00:41:44,937
- Definitely.
- Ha! Ha!
695
00:41:44,980 --> 00:41:47,505
- Brings back a lot of memories
of when I was there.
696
00:41:49,332 --> 00:41:51,160
Beautiful place to get married.
697
00:41:51,204 --> 00:41:53,989
- Yeah. That was quite a day.
698
00:42:17,839 --> 00:42:20,146
- Here, Dad.
699
00:42:20,189 --> 00:42:21,539
- Thanks.
700
00:42:29,285 --> 00:42:32,419
Has Lana been acting strange
to you lately?
701
00:42:32,462 --> 00:42:34,464
- I dunno.
702
00:42:34,508 --> 00:42:36,249
- I think something's up.
703
00:42:36,292 --> 00:42:39,426
I can see it in her eyes.
704
00:42:39,469 --> 00:42:41,863
I can hear it in her laugh.
705
00:42:43,691 --> 00:42:45,040
I think she's cheating on me.
706
00:42:46,651 --> 00:42:51,307
- Um... are you sure?
[ Swallows ]
707
00:42:51,351 --> 00:42:53,745
- No... But I'll know soon.
708
00:43:16,202 --> 00:43:18,073
- Holden, what's goin' on?
709
00:43:20,728 --> 00:43:22,600
Why are we meeting
in a hotel room?
710
00:43:24,732 --> 00:43:25,907
- He knows...
711
00:43:28,431 --> 00:43:29,868
He doesn't know it's me,
but he suspects
712
00:43:29,911 --> 00:43:31,217
you're having an affair.
713
00:43:33,262 --> 00:43:34,786
It's only a matter of time.
714
00:43:35,830 --> 00:43:38,180
- We can be more discreet.
715
00:43:43,795 --> 00:43:45,144
- I'm leaving.
716
00:43:46,754 --> 00:43:48,364
- No...
717
00:43:48,408 --> 00:43:50,584
- I can't stay.
718
00:43:52,542 --> 00:43:56,155
I'm going home, packing
my things and leaving tonight.
719
00:43:56,198 --> 00:43:57,504
I'm sorry but it's over.
720
00:43:57,547 --> 00:43:58,636
- Holden, wait...
721
00:44:02,248 --> 00:44:06,469
Please... Please...
722
00:44:09,777 --> 00:44:11,474
Please, sit down.
723
00:44:18,090 --> 00:44:20,658
If you really wanted it
to be over...
724
00:44:24,313 --> 00:44:26,315
why'd you have us
meet in a motel?
725
00:44:52,690 --> 00:44:53,821
- Lana?
726
00:45:17,671 --> 00:45:20,021
Ahh! Sh...
727
00:45:21,806 --> 00:45:23,285
- Hey, dude...
728
00:45:23,329 --> 00:45:25,592
You got the time?
729
00:45:26,593 --> 00:45:29,378
- Yeah. It's five past ten.
730
00:45:30,466 --> 00:45:31,729
- You got a buck?
731
00:46:18,079 --> 00:46:19,298
[ Drops his glass ]
732
00:46:32,093 --> 00:46:33,399
- Cut 27 times, stabbed 4 times
733
00:46:33,442 --> 00:46:35,227
with an un-serrated blade
734
00:46:35,270 --> 00:46:38,621
approximately 40 inches
in length.
735
00:46:38,665 --> 00:46:41,668
Murder weapon is obviously
the uh... the missing sword.
736
00:46:41,711 --> 00:46:43,322
- Time of death?
737
00:46:43,365 --> 00:46:46,891
- Hmm? Oh, tricky. The killer
cranked the air conditioning.
738
00:46:46,934 --> 00:46:48,893
Closest I could say
the time of death
739
00:46:48,936 --> 00:46:50,111
without an autopsy,
740
00:46:50,155 --> 00:46:52,070
would be somewhere between
6:30 and 8:30.
741
00:46:52,113 --> 00:46:54,246
- How's 8:22, give or take?
742
00:46:54,289 --> 00:46:55,638
- Yeah, that could be.
743
00:46:57,902 --> 00:46:59,033
- So where's his son?
744
00:46:59,077 --> 00:47:00,818
- In the study.
745
00:47:00,861 --> 00:47:02,167
- How is he?
746
00:47:02,210 --> 00:47:04,865
- Seems... nervous.
747
00:47:04,909 --> 00:47:08,782
- Mr. Pryce?
I'm Detective Lucille Clarkson.
748
00:47:08,826 --> 00:47:11,829
This is
Lieutenant Victor Mormino.
749
00:47:11,872 --> 00:47:13,047
I know this has gotta be
750
00:47:13,091 --> 00:47:15,789
a particularly
difficult time for you, but...
751
00:47:15,833 --> 00:47:17,922
you know we're gonna
have to ask you some questions.
752
00:47:17,965 --> 00:47:20,620
- We gotta fill out reports,
you know, that kind of thing.
753
00:47:20,663 --> 00:47:22,100
Should only take
about an hour or so
754
00:47:22,143 --> 00:47:24,319
and we were thinking
we'd head back to the station.
755
00:47:25,494 --> 00:47:27,018
Getcha out of all this.
756
00:47:28,846 --> 00:47:31,718
- We'd also like to ask
your stepmother some questions.
757
00:47:32,893 --> 00:47:34,808
Do you have any idea
where she might be?
758
00:47:36,984 --> 00:47:39,378
- Is she usually out this late?
759
00:47:41,032 --> 00:47:42,598
- Sometimes...
760
00:47:43,643 --> 00:47:45,688
I dunno.
761
00:47:45,732 --> 00:47:47,125
- Okay...
762
00:47:50,171 --> 00:47:51,694
- He's over here...
763
00:47:53,218 --> 00:47:54,828
- What's going on?
764
00:47:54,872 --> 00:47:59,354
- After talking to my father,
I left the house at about six.
765
00:48:00,747 --> 00:48:02,618
Went to a movie.
- Which theater?
766
00:48:03,750 --> 00:48:05,056
- The Imperial.
767
00:48:05,099 --> 00:48:08,886
I saw The Godfather. First one.
768
00:48:08,929 --> 00:48:11,932
- Mason wasn't home
when I left...
769
00:48:11,976 --> 00:48:15,588
which was about five,
five-thirty.
770
00:48:17,416 --> 00:48:19,722
I wanted to do some shopping,
so I skipped dinner
771
00:48:19,766 --> 00:48:21,594
and I went to the mall.
772
00:48:21,637 --> 00:48:25,728
And then on my way home,
a friend of mine called...
773
00:48:25,772 --> 00:48:27,992
- The show let out about 9:30.
774
00:48:28,035 --> 00:48:36,174
- And it was about 7... 7...
7:45... 7:45...
775
00:48:36,217 --> 00:48:38,045
when I went over
to her apartment.
776
00:48:38,089 --> 00:48:41,527
I'd set her up with my,
my stepson
777
00:48:41,570 --> 00:48:42,615
and it didn't go too well
778
00:48:42,658 --> 00:48:44,095
so she wanted
to talk about that.
779
00:48:44,138 --> 00:48:46,749
- I drove home. Came inside.
780
00:48:48,273 --> 00:48:50,492
Poured myself a brandy
in the living room
781
00:48:50,536 --> 00:48:52,494
then went to the kitchen
to get something to eat.
782
00:48:58,544 --> 00:49:01,939
[ Sniffs ]
That's where I found him.
783
00:49:04,942 --> 00:49:07,248
- And I stayed with Nicole...
784
00:49:09,076 --> 00:49:11,383
... until about 11 o'clock
and then I drove home.
785
00:49:11,426 --> 00:49:12,514
- When you arrived at the house,
786
00:49:12,558 --> 00:49:14,560
you didn't see anyone,
hear anything?
787
00:49:14,603 --> 00:49:16,257
- No.
788
00:49:16,301 --> 00:49:18,651
- Do you have a contact
for Ms um...
789
00:49:19,913 --> 00:49:22,046
... Nicole Kashper?
790
00:49:22,089 --> 00:49:24,091
- I can get that for you, yes.
791
00:49:24,135 --> 00:49:26,050
- Any ideas as to...
792
00:49:26,093 --> 00:49:27,834
who might've done
something like this?
793
00:49:32,056 --> 00:49:33,622
- No.
794
00:49:33,666 --> 00:49:34,972
- No.
795
00:49:39,280 --> 00:49:42,588
- The police said
your place should be available
796
00:49:42,631 --> 00:49:45,025
for you in the next few days.
797
00:49:45,069 --> 00:49:47,375
Once they complete
the crime scene investigation.
798
00:49:49,987 --> 00:49:54,295
In the meantime...
my house is your house.
799
00:50:08,831 --> 00:50:10,877
- Lana... Lana.
800
00:50:10,920 --> 00:50:14,185
- What are you doing in here?
Harry could catch us.
801
00:50:14,228 --> 00:50:15,577
- Where were you?
802
00:50:15,621 --> 00:50:19,668
- On my way home, Nicole called.
And wanted to meet.
803
00:50:19,712 --> 00:50:21,018
- For what?
804
00:50:21,061 --> 00:50:24,064
- She knows about us.
She saw us together
805
00:50:24,108 --> 00:50:25,587
on the night
that we all had dinner
806
00:50:25,631 --> 00:50:27,633
and videotaped us
through the window.
807
00:50:28,895 --> 00:50:31,898
Everything. I saw it myself.
808
00:50:31,941 --> 00:50:36,207
And to make matters worse,
she wants money. $100,000.
809
00:50:36,250 --> 00:50:37,512
- How are we gonna....
810
00:50:37,556 --> 00:50:39,384
- Don't worry about that.
I'll take care of it.
811
00:50:40,776 --> 00:50:42,735
- If anybody sees that tape...
812
00:50:44,519 --> 00:50:46,695
- Did you tell the police
anything about us?
813
00:50:48,045 --> 00:50:50,090
- Of course not.
814
00:50:50,134 --> 00:50:53,180
- Okay, good.
So don't worry about it.
815
00:50:53,224 --> 00:50:55,487
I'll protect you. Now come on.
816
00:50:55,530 --> 00:50:57,054
- You'll protect me?
817
00:50:57,097 --> 00:50:58,446
What do you mean,
you'll protect me?
818
00:50:58,490 --> 00:50:59,882
- Go!!
819
00:51:20,207 --> 00:51:23,645
- I loved your father very much.
He was a good man to me.
820
00:51:23,689 --> 00:51:29,390
A decent person. But I cannot go
back to the house now. I cannot.
821
00:51:29,434 --> 00:51:30,870
- Madeline...
822
00:51:32,001 --> 00:51:33,307
- Please understand.
823
00:51:35,222 --> 00:51:37,616
You take care
of yourself now, okay?
824
00:52:00,160 --> 00:52:02,249
- I have to talk with you.
825
00:52:02,293 --> 00:52:03,772
- Not here.
826
00:52:03,816 --> 00:52:05,209
- Then let's go somewhere else.
827
00:52:11,040 --> 00:52:12,564
- Is everything alright?
828
00:52:13,652 --> 00:52:15,480
- Holden,
you wanna give me a hand
829
00:52:15,523 --> 00:52:17,003
with something over here please?
830
00:52:25,054 --> 00:52:28,188
- You know, your father
had everything in his life
831
00:52:28,232 --> 00:52:29,842
except for one thing...
832
00:52:32,105 --> 00:52:33,324
... his youth.
833
00:52:35,587 --> 00:52:38,198
I think he saw in Lana
a way to recapture some of that.
834
00:52:38,242 --> 00:52:40,809
But I tell you, he was feelin'
pretty vulnerable with her.
835
00:52:40,853 --> 00:52:42,637
He came and saw me
the other day.
836
00:52:42,681 --> 00:52:45,423
He was suspectin' her
of havin' an affair.
837
00:52:45,466 --> 00:52:48,861
- You think Lana
killed my father?
838
00:52:48,904 --> 00:52:51,037
- No, her story was confirmed.
839
00:52:52,299 --> 00:52:53,605
She was at Nicole Kashper's
840
00:52:53,648 --> 00:52:56,303
at the time
of your father's death.
841
00:52:56,347 --> 00:52:59,001
No, besides, somebody her size
couldn't overpower your father.
842
00:53:03,441 --> 00:53:04,833
Somebody else coulda.
843
00:53:06,618 --> 00:53:09,229
Someone she was involved with.
844
00:53:31,773 --> 00:53:33,210
- We have to talk.
845
00:53:34,950 --> 00:53:37,214
What did you mean,
you would protect me?
846
00:53:39,955 --> 00:53:41,392
- That I still love you
847
00:53:41,435 --> 00:53:43,524
and I would never do anything
to hurt you.
848
00:53:45,439 --> 00:53:48,007
That I blame myself.
849
00:53:48,050 --> 00:53:51,663
I should've ended it before...
all of this happened.
850
00:53:53,142 --> 00:53:56,363
But nobody will know
what you did.
851
00:53:56,407 --> 00:53:58,365
- You really think I killed him?
852
00:53:58,409 --> 00:54:01,063
- Well, if you didn't...
who did?
853
00:54:02,587 --> 00:54:04,676
- How do I know it wasn't you?
854
00:54:06,591 --> 00:54:09,289
- Because I was with you,
and then I was with Nicole.
855
00:54:09,333 --> 00:54:10,377
When could I have done it?
856
00:54:10,421 --> 00:54:12,205
- Maybe you had some help.
857
00:54:12,249 --> 00:54:13,946
- Maybe I had some help.
858
00:54:13,989 --> 00:54:17,036
From who? From a lover?
Someone like you?
859
00:54:19,343 --> 00:54:22,084
You know, they say the eyes
are the windows to the soul.
860
00:54:23,347 --> 00:54:25,871
That the truth is there.
861
00:54:25,914 --> 00:54:28,047
So if you're asking me
to believe you...
862
00:54:30,179 --> 00:54:31,616
... I'll believe you.
863
00:54:44,368 --> 00:54:46,195
Listen, I'm gonna stay
and talk to Harry.
864
00:54:47,893 --> 00:54:50,243
- I'll wait.
865
00:54:50,287 --> 00:54:52,376
- That's alright.
I'll meet you back at the house.
866
00:55:15,355 --> 00:55:17,662
- I remember when my father
divorced my mother...
867
00:55:18,837 --> 00:55:20,621
... and we moved to Connecticut,
868
00:55:22,057 --> 00:55:24,712
our house was really,
really quiet at night,
869
00:55:27,498 --> 00:55:29,978
except for the sound of my mom
crying in her bedroom.
870
00:55:34,243 --> 00:55:35,506
And I hated him
871
00:55:35,549 --> 00:55:37,116
for what he did...
872
00:55:38,639 --> 00:55:39,988
to her...
873
00:55:42,339 --> 00:55:43,601
to us.
874
00:55:46,778 --> 00:55:49,346
But that wasn't the worst of it.
875
00:55:49,389 --> 00:55:51,522
When my mom became ill,
876
00:55:54,438 --> 00:55:58,180
he never once reached out
to help her.
877
00:55:59,791 --> 00:56:01,749
It was like
she no longer existed to him.
878
00:56:06,101 --> 00:56:10,758
My father... was a selfish
879
00:56:10,802 --> 00:56:13,152
and cruel man.
880
00:56:14,632 --> 00:56:18,026
Maybe deep down,
I really did want him to die.
881
00:56:21,073 --> 00:56:22,770
For everything...
882
00:56:25,033 --> 00:56:26,905
The way he treated you.
883
00:56:29,386 --> 00:56:30,865
The way he hit you.
884
00:56:32,258 --> 00:56:35,000
- Hit me?
Your father never hit me.
885
00:56:35,043 --> 00:56:36,828
- But your arm...
886
00:56:36,871 --> 00:56:40,788
- Yeah, I did that at the gym.
I never said he hit me.
887
00:56:45,619 --> 00:56:47,404
I know you're scared.
888
00:56:48,927 --> 00:56:51,190
I understand that.
889
00:56:51,233 --> 00:56:52,974
But you're gonna be okay.
890
00:56:57,675 --> 00:56:59,372
Listen,
I gotta go get changed.
891
00:56:59,416 --> 00:57:00,808
I gotta go meet Nicole.
892
00:57:00,852 --> 00:57:01,896
- I'm gonna go with you.
893
00:57:01,940 --> 00:57:03,158
- No...
894
00:57:04,246 --> 00:57:06,901
She'll only deal with me.
895
00:57:08,337 --> 00:57:10,601
- How do I know I can trust you?
896
00:57:13,125 --> 00:57:14,474
- Baby...
897
00:57:16,781 --> 00:57:19,000
I'm the only one
you cantrust.
898
00:57:49,988 --> 00:57:51,424
- Where's the tape?
899
00:57:51,468 --> 00:57:52,904
- Holden!
- Get him away from me!
900
00:57:52,947 --> 00:57:54,079
- Where's the tape!?
- Holden!
901
00:57:54,122 --> 00:57:55,297
- Give me the tape!!
902
00:57:55,341 --> 00:57:56,560
- Holden,
you're messing everything up!
903
00:57:56,603 --> 00:57:58,083
She's going to give that tape
to the police!
904
00:57:58,126 --> 00:57:59,519
Is that what you want?
905
00:57:59,563 --> 00:58:01,216
Let me handle this!
906
00:58:02,783 --> 00:58:05,046
- Get out of here!
- I want that tape!
907
00:58:18,669 --> 00:58:20,061
[ Cell phone rings ]
908
00:58:22,107 --> 00:58:23,761
[ Cell phone rings ]
909
00:58:23,804 --> 00:58:25,110
Hello?
910
00:58:28,461 --> 00:58:29,680
Thanks.
911
00:58:33,684 --> 00:58:35,512
So what's up?
912
00:58:35,555 --> 00:58:38,689
- Nothin'. I just wanted to see
how you were doin'.
913
00:58:38,732 --> 00:58:40,342
How are you doin'?
914
00:58:42,388 --> 00:58:43,650
- You know.
915
00:58:46,697 --> 00:58:48,307
- Yeah...
916
00:58:56,184 --> 00:58:59,492
It's amazing how much
you remind me of your father.
917
00:58:59,536 --> 00:59:00,841
He liked old movies too.
918
00:59:02,364 --> 00:59:03,670
The Godfather...
919
00:59:03,714 --> 00:59:06,107
It was one of his favourites.
920
00:59:08,675 --> 00:59:09,981
I saw it too, but...
921
00:59:11,460 --> 00:59:13,419
I can't remember how it ended.
922
00:59:14,768 --> 00:59:15,900
How did that end again?
923
00:59:19,860 --> 00:59:21,340
- Harry...
924
00:59:22,384 --> 00:59:24,125
I've been through a lot.
925
00:59:24,169 --> 00:59:26,519
I really don't feel like talkin'
about a stupid movie.
926
00:59:26,563 --> 00:59:29,957
- But you just saw it...
didn't you?
927
00:59:31,872 --> 00:59:33,482
Oh, right...
928
00:59:34,875 --> 00:59:36,616
Yeah, the projectionist
that day had a problem
929
00:59:36,660 --> 00:59:38,662
with the 3 o'clock showing.
930
00:59:38,705 --> 00:59:40,359
All showings that day
were cancelled.
931
00:59:48,062 --> 00:59:49,324
You've got a lot to gain
932
00:59:49,368 --> 00:59:50,978
from your father's death,
don't ya?
933
00:59:51,022 --> 00:59:53,720
- Gain? What are you
talking about?
934
00:59:55,592 --> 00:59:57,071
- The will...
935
00:59:57,115 --> 00:59:59,160
You're the primary beneficiary.
936
00:59:59,204 --> 01:00:00,640
- What?
937
01:00:02,729 --> 01:00:04,209
Me? What about Lana?
938
01:00:04,252 --> 01:00:08,082
- Yeah. She's not mentioned
in the will.
939
01:00:09,170 --> 01:00:10,302
So...
940
01:00:10,345 --> 01:00:12,217
The real question is...
941
01:00:12,260 --> 01:00:14,262
is that if you didn't do it...
942
01:00:15,481 --> 01:00:17,570
... who did? And why?
943
01:00:19,093 --> 01:00:20,660
- I didn't do it.
944
01:00:20,704 --> 01:00:24,621
- Unless... you didn't do it
for the money.
945
01:00:36,067 --> 01:00:39,244
This arrived in my
office this afternoon.
946
01:00:39,287 --> 01:00:42,116
There's no record
of who sent it.
947
01:00:48,253 --> 01:00:51,125
Yeah, it looks like you
have been through a lot.
948
01:00:54,955 --> 01:00:56,696
As Executor...
949
01:00:56,740 --> 01:00:58,916
of your father's estate,
950
01:00:58,959 --> 01:01:01,440
it is my job
to protect you.
951
01:01:01,483 --> 01:01:03,181
And if you want me to do that
952
01:01:03,224 --> 01:01:05,487
you'd better start
telling me the truth.
953
01:01:09,970 --> 01:01:11,711
- I was gonna end
it that night.
954
01:01:11,755 --> 01:01:13,147
[ Starts recorder ]
955
01:01:14,453 --> 01:01:16,107
We met at a motel.
956
01:01:17,804 --> 01:01:20,589
We made love
one last time.
957
01:01:24,158 --> 01:01:25,725
When I got home...
958
01:01:27,161 --> 01:01:29,381
my father was dead.
959
01:01:33,777 --> 01:01:36,736
- Lana was with you
the whole time?
960
01:01:36,780 --> 01:01:40,435
- No. I fell asleep. When
I woke up she was gone.
961
01:01:41,959 --> 01:01:43,569
- Anybody see you?
962
01:01:43,612 --> 01:01:45,527
Any record of you being there?
963
01:01:45,571 --> 01:01:48,574
- I paid in cash and
used a fake name.
964
01:01:48,617 --> 01:01:49,793
[ Sighs ]
965
01:01:49,836 --> 01:01:51,185
- Okay.
966
01:01:52,796 --> 01:01:54,754
We'll get somebody
at the front desk
967
01:01:54,798 --> 01:01:56,669
to ID you and
confirm the time.
968
01:01:58,192 --> 01:01:59,541
[ Exhales ]
969
01:02:01,065 --> 01:02:02,980
[ Exhales ]
970
01:02:03,023 --> 01:02:05,286
- When I checked out
they were closed!
971
01:02:07,680 --> 01:02:10,422
- Well, you need somebody to
establish you bein' there,
972
01:02:10,465 --> 01:02:13,033
otherwise you've got
no alibi. Now think!
973
01:02:15,122 --> 01:02:16,994
- Yeah, it's,
uh, 5 past 10.
974
01:02:19,300 --> 01:02:22,739
There was a homeless guy.
He asked me the time.
975
01:02:22,782 --> 01:02:24,653
He can place me there.
976
01:02:24,697 --> 01:02:26,394
- Okay, we'll find him.
977
01:02:29,789 --> 01:02:31,356
What about this?
978
01:02:31,399 --> 01:02:34,663
- It's blackmail. Nicole
Kashper made the tape.
979
01:02:34,707 --> 01:02:36,404
She wants a $100,000...
980
01:02:36,448 --> 01:02:39,756
that's why Lana was at her
house the night of the murder.
981
01:02:41,670 --> 01:02:45,152
- If she was blackmailing you
why would she send me the tape?
982
01:02:48,721 --> 01:02:50,592
[ Chuckles ]
983
01:02:50,636 --> 01:02:53,595
Because it has nothing
to do with blackmail.
984
01:02:53,639 --> 01:02:55,249
[ Exhales ]
985
01:02:55,293 --> 01:02:57,730
Somebody wants this
affair to be made public.
986
01:02:57,774 --> 01:03:00,298
The fact that you and
Lana had an affair
987
01:03:00,341 --> 01:03:01,778
makes you look more guilty.
988
01:03:01,821 --> 01:03:03,475
- As you said I'm the sole heir.
989
01:03:03,518 --> 01:03:06,130
Who gains anything
from framing me?
990
01:03:06,173 --> 01:03:07,827
[ Scoffs ]
991
01:03:07,871 --> 01:03:10,047
If you go to jail for
your father's murder,
992
01:03:10,090 --> 01:03:12,789
you don't inherit his
money, she gets all assets.
993
01:03:16,488 --> 01:03:19,273
More than enough to inspire
a murder, don't you think?
994
01:03:19,317 --> 01:03:20,622
Huh?
995
01:03:22,973 --> 01:03:25,845
For a Harvard boy
you're not too smart.
996
01:03:28,282 --> 01:03:29,806
[ Door opens ]
997
01:03:30,894 --> 01:03:32,069
[ Sighs ]
998
01:03:33,157 --> 01:03:34,854
- I thought you said
someone Lana's size
999
01:03:34,898 --> 01:03:36,203
couldn't have killed my father.
1000
01:03:36,247 --> 01:03:38,771
- Someone else could've
done it for her.
1001
01:03:40,947 --> 01:03:42,427
- Who?
1002
01:03:42,470 --> 01:03:44,864
- Maybe you weren't
her only lover.
1003
01:03:45,909 --> 01:03:47,606
[ Exhales ]
1004
01:03:49,564 --> 01:03:51,523
Look, Holden,
1005
01:03:51,566 --> 01:03:53,438
go home, pack your stuff,
1006
01:03:53,481 --> 01:03:55,527
come back and stay
here. Alright?
1007
01:03:59,313 --> 01:04:02,708
In the meantime, I'll figure
out how we're gonna handle this.
1008
01:04:03,709 --> 01:04:05,276
Until then...
1009
01:04:05,319 --> 01:04:07,278
don't confront Lana.
1010
01:04:08,888 --> 01:04:11,630
And do not
talk to anybody
1011
01:04:11,673 --> 01:04:14,981
about what was
discussed here, alright?
1012
01:04:15,025 --> 01:04:16,635
No one.
1013
01:04:16,678 --> 01:04:17,854
[ Starts engine ]
1014
01:05:22,135 --> 01:05:24,877
- It's a $100,000 for Nicole.
1015
01:05:24,921 --> 01:05:26,661
- And what's this for?
1016
01:05:26,705 --> 01:05:28,794
- Well, you can never
be too careful.
1017
01:05:32,406 --> 01:05:34,321
- You took care
of everything.
1018
01:05:34,365 --> 01:05:35,757
- I always do.
1019
01:05:45,767 --> 01:05:47,769
[ Clunking sound ]
1020
01:05:49,902 --> 01:05:51,686
[ Clunking sound ]
1021
01:07:19,035 --> 01:07:20,514
[ Bangs into table ]
1022
01:07:20,558 --> 01:07:21,689
[ Gunshot ]
1023
01:07:21,733 --> 01:07:23,778
[ Panting ]
1024
01:07:45,278 --> 01:07:46,627
- Unh!
1025
01:07:48,325 --> 01:07:50,762
You want to kill me! You
want to kill me now!?
1026
01:07:50,805 --> 01:07:53,330
- It's all over...
it was a mistake!
1027
01:07:53,373 --> 01:07:54,679
Do you want to kill me?
1028
01:07:54,722 --> 01:07:57,073
- [Strained]: Stop! Stop.
1029
01:07:59,205 --> 01:08:00,250
Unh!
1030
01:08:00,293 --> 01:08:02,556
[ Gasping ] Ugh!
1031
01:08:02,600 --> 01:08:03,905
I saw the light.
1032
01:08:03,949 --> 01:08:06,212
[Sobbing]: I thought
it was a prowler...
1033
01:08:06,256 --> 01:08:09,172
or maybe the person
who killed Mason.
1034
01:08:09,215 --> 01:08:10,564
I was scared.
1035
01:08:11,957 --> 01:08:13,350
- I saw the suicide note!
1036
01:08:13,393 --> 01:08:15,656
- What are you talking about?
- STOP IT!!
1037
01:08:16,744 --> 01:08:18,355
[ Sniffs ]
1038
01:08:18,398 --> 01:08:20,661
- Holden, you're scaring me.
1039
01:08:22,794 --> 01:08:24,578
- [Sobbing]: I'm so stupid!
1040
01:08:24,622 --> 01:08:26,711
I'm so stupid!
1041
01:08:26,754 --> 01:08:28,408
[Hushed]: I loved you.
1042
01:08:29,496 --> 01:08:31,455
Don't come any closer!
1043
01:08:31,498 --> 01:08:34,588
- WHAT THE HELL'S GOING ON
I'M TELLING YOU THE TRUTH!!
1044
01:08:34,632 --> 01:08:36,547
IT WAS A MISTAKE!!
1045
01:08:36,590 --> 01:08:37,852
- Stay there.
1046
01:08:38,940 --> 01:08:40,333
- Give me the gun.
1047
01:08:40,377 --> 01:08:42,161
- Don't move.
1048
01:08:42,205 --> 01:08:44,120
- You're not
gonna kill me...
1049
01:08:46,339 --> 01:08:47,558
- No...
1050
01:08:51,214 --> 01:08:53,216
- I love you.
1051
01:08:56,784 --> 01:08:58,438
[Hushed]: I love you.
1052
01:08:59,700 --> 01:09:01,659
- I'm... sorry.
1053
01:09:31,036 --> 01:09:33,256
Harry, open up!! It's Holden.
1054
01:09:35,997 --> 01:09:38,609
Hah... She took
care of everything.
1055
01:09:38,652 --> 01:09:41,829
She even used my computer
to write the suicide note.
1056
01:09:43,266 --> 01:09:45,790
- All you need to get
away with murder...
1057
01:09:45,833 --> 01:09:47,661
is someone to
take the fall.
1058
01:09:49,272 --> 01:09:51,187
You were meant to
take the fall.
1059
01:09:52,318 --> 01:09:54,146
Is she still
at the house?
1060
01:09:54,190 --> 01:09:55,408
- I dunno.
1061
01:09:57,018 --> 01:09:59,325
- Okay, time to
go to the police.
1062
01:10:05,505 --> 01:10:07,246
- That's it.
1063
01:10:07,290 --> 01:10:08,900
That's everything.
1064
01:10:11,250 --> 01:10:12,295
- Alright.
1065
01:10:12,338 --> 01:10:14,558
Thank you very
much, Mr. Pryce.
1066
01:10:14,601 --> 01:10:17,213
We'd, uh, like
you to stay put.
1067
01:10:24,916 --> 01:10:26,831
- Good job, Holden.
1068
01:10:26,874 --> 01:10:28,833
- What about the wife?
- She's missing.
1069
01:10:28,876 --> 01:10:31,052
- Yeah, she's missing!
He probably killed her.
1070
01:10:31,096 --> 01:10:34,317
And if she is alive, she's
the one with the alibi.
1071
01:10:34,360 --> 01:10:36,057
- Speaking of
which, Nicole Kashper
1072
01:10:36,101 --> 01:10:38,321
is also M.I.A. I got
2 guys at her place,
1073
01:10:38,364 --> 01:10:40,018
I got 4 others
making the rounds.
1074
01:10:40,061 --> 01:10:41,541
- My God, people!
1075
01:10:41,585 --> 01:10:45,066
The kid is guilty. He has
no alibi and he has motive.
1076
01:10:45,110 --> 01:10:46,807
- What about
the homeless guy?
1077
01:10:46,851 --> 01:10:49,332
- Agh! Give me a break,
he never existed.
1078
01:10:49,375 --> 01:10:53,423
This kid has been spinning you
this long, shaggy dog story.
1079
01:10:53,466 --> 01:10:55,816
You two are being suckered
by this pretty boy.
1080
01:10:55,860 --> 01:10:57,644
Well, he isn't
gonna do it to me.
1081
01:10:57,688 --> 01:11:01,387
I handed you an arrest warrant
and I want it executed.
1082
01:11:02,388 --> 01:11:03,955
- Holden Pryce,
you're under arrest.
1083
01:11:03,998 --> 01:11:05,304
You have the right
to remain silent...
1084
01:11:05,348 --> 01:11:06,784
- What? Harry...
- Anything you say...
1085
01:11:06,827 --> 01:11:08,264
- On your feet.
- ... what's going on?
1086
01:11:08,307 --> 01:11:09,917
- You have the right to have
an attorney present now,
1087
01:11:09,961 --> 01:11:11,397
and during future questioning.
- Harry!
1088
01:11:11,441 --> 01:11:12,877
- If you cannot
afford an attorney...
1089
01:11:12,920 --> 01:11:14,226
- What is going on!!
1090
01:11:14,270 --> 01:11:16,184
- You have the right to
exercise these rights
1091
01:11:16,228 --> 01:11:17,403
at any time.
1092
01:11:17,447 --> 01:11:18,796
[ Phones ring ]
1093
01:11:23,583 --> 01:11:25,324
- She ran.
1094
01:11:25,368 --> 01:11:28,893
I just got confirmation from
the gate attendant at O'Hare.
1095
01:11:28,936 --> 01:11:33,724
Lana Pryce boarded a plane
to Caracas yesterday morning.
1096
01:11:33,767 --> 01:11:35,465
- Venezuela?
1097
01:11:35,508 --> 01:11:37,336
- Hah! I doubt
it's coincidence
1098
01:11:37,380 --> 01:11:39,382
she picked the only
South American country
1099
01:11:39,425 --> 01:11:41,209
we got no extradition
treaty with.
1100
01:11:42,515 --> 01:11:44,300
- Well?
1101
01:11:51,132 --> 01:11:52,438
- You've got a deal.
1102
01:11:55,702 --> 01:11:57,356
[ Presses recorder ]
1103
01:11:59,227 --> 01:12:01,926
State your name for
the record please.
1104
01:12:01,969 --> 01:12:05,146
- Nicole Anastasia Kashper.
1105
01:12:05,190 --> 01:12:07,410
- When did Lana Pryce
first approach you
1106
01:12:07,453 --> 01:12:09,281
regarding the
crime in question?
1107
01:12:09,325 --> 01:12:13,067
- Um, just before she
introduced me to Holden Pryce
1108
01:12:13,111 --> 01:12:16,593
at a benefit at his
father's corporate offices.
1109
01:12:16,636 --> 01:12:19,030
At first I told her I
didn't want to do it.
1110
01:12:19,073 --> 01:12:20,118
But we were--
1111
01:12:21,337 --> 01:12:24,122
- It's okay. You've been
granted immunity.
1112
01:12:24,165 --> 01:12:25,906
Just tell them the truth.
1113
01:12:30,650 --> 01:12:32,826
- Lana and I were lovers.
1114
01:12:32,870 --> 01:12:36,613
I, um... I thought
we were in love.
1115
01:12:38,179 --> 01:12:40,486
That's why I agreed
to go along with it.
1116
01:12:41,661 --> 01:12:43,968
She promised that
once this was all over,
1117
01:12:44,011 --> 01:12:45,535
we could be together...
1118
01:12:45,578 --> 01:12:47,232
Away from it all...
1119
01:12:47,275 --> 01:12:49,234
Rich...
1120
01:12:49,277 --> 01:12:51,018
All I had to do
1121
01:12:51,062 --> 01:12:53,804
was videotape her
and Holden together,
1122
01:12:53,847 --> 01:12:55,980
and then we would
blackmail him.
1123
01:12:56,023 --> 01:12:58,286
- Blackmail him for what?
1124
01:12:58,330 --> 01:13:02,073
- His father was rich.
He had a trust fund.
1125
01:13:03,379 --> 01:13:06,599
A big one. We
could have it all.
1126
01:13:06,643 --> 01:13:10,037
Holden would do anything
to keep the affair secret.
1127
01:13:13,040 --> 01:13:14,955
Then one night,
1128
01:13:14,999 --> 01:13:17,567
she shows up at my
house, covered in blood.
1129
01:13:19,482 --> 01:13:21,832
She told me she'd
killed Mr. Pryce.
1130
01:13:23,616 --> 01:13:26,445
And at first I didn't want
to believe her, but...
1131
01:13:27,838 --> 01:13:29,579
there was all that blood.
1132
01:13:30,841 --> 01:13:32,843
- Did she have
the murder weapon?
1133
01:13:32,886 --> 01:13:35,367
- No. She said....
1134
01:13:35,411 --> 01:13:38,152
no one would ever find it.
1135
01:13:40,503 --> 01:13:41,895
- What did you do next?
1136
01:13:41,939 --> 01:13:43,549
- I helped her wash up...
1137
01:13:43,593 --> 01:13:45,595
We burned her clothes.
1138
01:13:45,638 --> 01:13:48,119
And she told me then...
1139
01:13:48,162 --> 01:13:50,426
that I would have
to lie to the police.
1140
01:13:51,557 --> 01:13:53,690
I had to be her alibi.
1141
01:13:53,733 --> 01:13:55,343
- Why did you come to us now?
1142
01:13:55,387 --> 01:13:57,824
- She told me she was
going to kill Holden Pryce
1143
01:13:57,868 --> 01:13:59,478
and make it look like a suicide.
1144
01:14:01,567 --> 01:14:04,527
She said that would put an
end to everything and I...
1145
01:14:07,704 --> 01:14:09,923
I wanted so badly
to believe her.
1146
01:14:13,057 --> 01:14:16,452
But I was the only one who
knew what had really happened.
1147
01:14:17,888 --> 01:14:20,934
And if she could kill 2
people she said she loved...
1148
01:14:24,764 --> 01:14:26,462
I might be next.
1149
01:14:30,248 --> 01:14:32,163
She's your killer...
1150
01:14:33,599 --> 01:14:35,296
not Holden Pryce.
1151
01:14:49,528 --> 01:14:51,530
- So what do you
think the chances are
1152
01:14:51,574 --> 01:14:53,445
of the police finding her?
1153
01:14:53,489 --> 01:14:54,968
- Well, they'll try.
1154
01:14:55,012 --> 01:14:57,928
But it's tough if she's
out of the country.
1155
01:14:57,971 --> 01:14:59,843
Contrary to popular belief,
1156
01:14:59,886 --> 01:15:03,411
most murderers are never
brought to justice.
1157
01:15:04,543 --> 01:15:06,502
Oh, I almost forgot.
1158
01:15:08,112 --> 01:15:11,289
You know, the one thing that
never made sense was...
1159
01:15:11,332 --> 01:15:14,597
how she could pull off
that murder by herself.
1160
01:15:16,207 --> 01:15:18,470
Toxicology report.
1161
01:15:20,907 --> 01:15:23,040
Your father was
lethally poisoned.
1162
01:15:24,520 --> 01:15:28,088
Tetraethyl pyrophosphate.
It's an insecticide.
1163
01:15:28,132 --> 01:15:30,047
It's odourless,
colourless.
1164
01:15:30,090 --> 01:15:31,657
Kills aphids.
1165
01:15:33,354 --> 01:15:35,052
Commonly used in gardening.
1166
01:15:37,054 --> 01:15:40,405
Your father was dead before
the first strike of the blade.
1167
01:15:40,448 --> 01:15:44,148
She wanted to make it look like
someone a lot stronger did it.
1168
01:15:44,191 --> 01:15:45,758
Someone like you.
1169
01:15:52,548 --> 01:15:56,464
Look, I'm really sorry for
everything you've been through.
1170
01:15:57,857 --> 01:16:00,077
- Thanks for everything.
1171
01:16:00,120 --> 01:16:01,861
- Take care.
1172
01:17:03,967 --> 01:17:06,230
- You found it right
where I hid it.
1173
01:17:06,273 --> 01:17:07,710
[ Breathing heavy ]
1174
01:17:07,753 --> 01:17:08,885
[ Gun cocks ]
1175
01:17:08,928 --> 01:17:10,756
I loved her...
1176
01:17:12,453 --> 01:17:14,107
she was everything to me...
1177
01:17:15,456 --> 01:17:17,633
We were going to be
together forever.
1178
01:17:18,808 --> 01:17:21,854
- Nicole Anastasia Kashper.
1179
01:17:23,421 --> 01:17:25,205
[ Breathing heavy ]
1180
01:17:26,772 --> 01:17:28,687
- Call me Stacy, baby.
1181
01:17:28,731 --> 01:17:29,862
Ha, ha, ha!!
1182
01:18:21,784 --> 01:18:24,047
- So. How was Venezuela?
1183
01:18:24,090 --> 01:18:25,439
- How would I know?
1184
01:18:25,483 --> 01:18:28,791
Never left the Caracas
airport. It's amazing
1185
01:18:28,834 --> 01:18:31,576
how little attention they
pay to these pictures.
1186
01:18:31,619 --> 01:18:33,926
A little makeup, hair,
the right clothes.
1187
01:18:33,970 --> 01:18:37,277
I walked in as Lana and out as
myself in less than an hour.
1188
01:18:37,321 --> 01:18:39,366
My ass aches from
flying so long.
1189
01:18:41,673 --> 01:18:45,546
Best performance of my life and
nobody can ever know about it.
1190
01:18:45,590 --> 01:18:47,157
- That Drama
Major paid off.
1191
01:18:47,200 --> 01:18:48,680
- Mmmmm.
1192
01:18:51,074 --> 01:18:52,466
What's that?
1193
01:18:53,511 --> 01:18:54,730
- Euh...
1194
01:18:56,035 --> 01:18:57,341
Take a look.
1195
01:18:57,384 --> 01:19:00,300
Notice anyone familiar
in the background?
1196
01:19:00,344 --> 01:19:01,954
- What? What am
I looking at?
1197
01:19:01,998 --> 01:19:03,260
- Look closer.
1198
01:19:05,175 --> 01:19:07,351
- Oh my God...
1199
01:19:07,394 --> 01:19:09,222
Hah! That's us.
1200
01:19:10,310 --> 01:19:13,096
At your father's
wedding. [ Laughs ]
1201
01:19:13,139 --> 01:19:17,187
- Pretty wacky, huh? Another
one of life's little ironies...
1202
01:19:17,230 --> 01:19:20,843
us stumbling into that
village on that particular day.
1203
01:19:20,886 --> 01:19:22,670
And there he was.
1204
01:19:22,714 --> 01:19:25,761
My loving father and
his young, new wife.
1205
01:19:27,632 --> 01:19:30,678
I always knew I'd kill
that sonovabitch one day.
1206
01:19:30,722 --> 01:19:31,897
[ Giggles ]
1207
01:19:33,072 --> 01:19:35,509
- Aahh! Let's do it.
1208
01:19:35,553 --> 01:19:37,381
Murder makes me horny.
1209
01:19:37,424 --> 01:19:39,383
- Not yet. Not yet.
1210
01:19:39,426 --> 01:19:41,777
I just found the murder
weapon, remember?
1211
01:19:41,820 --> 01:19:43,561
I'm calling the police.
1212
01:19:43,604 --> 01:19:45,389
- Oh, baby.
Can't it wait?
1213
01:19:45,432 --> 01:19:46,869
- No!
1214
01:19:46,912 --> 01:19:50,481
We've come this far, we're
sticking to the plan.
1215
01:19:54,833 --> 01:19:56,574
Did you get rid
of the body?
1216
01:19:57,923 --> 01:20:00,839
- Yeah. Yeah, I
got rid of it.
1217
01:20:00,883 --> 01:20:03,102
What a friggin' hassle!
1218
01:20:04,756 --> 01:20:06,105
- I love you.
1219
01:20:07,193 --> 01:20:09,587
- I'm... sorry.
1220
01:20:18,639 --> 01:20:20,293
Love's a bitch.
1221
01:20:21,512 --> 01:20:22,948
Ahh...
1222
01:20:23,949 --> 01:20:25,516
[ Exhales ]
1223
01:20:25,559 --> 01:20:27,257
- You okay?
1224
01:20:33,480 --> 01:20:34,699
- Yeah.
1225
01:20:34,742 --> 01:20:37,615
- Well. Worked like a charm.
1226
01:20:41,184 --> 01:20:42,838
So...
1227
01:20:42,881 --> 01:20:44,796
aren't you gonna
kill her? Ha, ha...
1228
01:20:44,840 --> 01:20:45,928
- No.
1229
01:20:47,973 --> 01:20:49,757
It's your turn.
1230
01:20:49,801 --> 01:20:51,411
- W-Wait, wait,
wait, wait.
1231
01:20:51,455 --> 01:20:54,197
Hacking up corpses is
one thing but I...
1232
01:20:54,240 --> 01:20:57,069
- I killed Mason.
Now it's your turn.
1233
01:20:57,113 --> 01:20:59,593
Either we're in this
together or we're not.
1234
01:21:05,338 --> 01:21:07,950
Then take her out
to the landfill.
1235
01:21:07,993 --> 01:21:09,212
- By myself?
1236
01:21:09,255 --> 01:21:11,170
- Oh, stop bitching!
1237
01:21:13,738 --> 01:21:15,087
I have to go...
1238
01:21:15,131 --> 01:21:18,569
Then you do what
you have to do.
1239
01:21:22,138 --> 01:21:23,530
Baby...
1240
01:21:24,967 --> 01:21:27,839
It's only gonna be a
little longer, okay?
1241
01:21:28,927 --> 01:21:31,190
Hey. Hey.
1242
01:21:48,642 --> 01:21:50,035
- Hmmm.
1243
01:21:51,994 --> 01:21:53,082
[ Exhales ]
1244
01:22:28,030 --> 01:22:29,553
[ Rocks sliding ]
1245
01:22:31,642 --> 01:22:33,035
[ Splash ]
1246
01:22:35,037 --> 01:22:37,430
- You stupid bitch!!
1247
01:22:39,519 --> 01:22:42,044
I told you to kill her
1248
01:22:42,087 --> 01:22:44,307
and take her
to the landfill.
1249
01:22:44,350 --> 01:22:46,787
Not the bluffs.
The landfill!
1250
01:22:47,963 --> 01:22:49,486
- She's gone!
1251
01:22:49,529 --> 01:22:51,923
No one could've
survived that fall!
1252
01:22:51,967 --> 01:22:53,925
- [Shouting]: What if
the body floats up!
1253
01:22:53,969 --> 01:22:55,753
- It didn't! I checked!
1254
01:22:55,796 --> 01:22:57,842
It disappeared!
She is gone!
1255
01:23:01,977 --> 01:23:05,110
- Are you a complete idiot?
1256
01:23:06,198 --> 01:23:07,765
- I was down here.
1257
01:23:07,808 --> 01:23:09,245
I searched for
over an hour.
1258
01:23:09,288 --> 01:23:11,377
I took a rowboat
out in the lake.
1259
01:23:11,421 --> 01:23:13,597
She didn't come
up, Holden.
1260
01:23:13,640 --> 01:23:15,729
The water's at least
50 feet deep out there...
1261
01:23:15,773 --> 01:23:18,080
She is never coming up!
1262
01:23:20,473 --> 01:23:22,823
I told you.
1263
01:23:22,867 --> 01:23:24,477
She's gone.
1264
01:23:34,531 --> 01:23:37,490
Oh my God. [ Laughs ]
1265
01:23:37,534 --> 01:23:40,624
You see? It must've
come off when she hit.
1266
01:23:40,667 --> 01:23:42,582
That's all that's left.
1267
01:23:44,758 --> 01:23:48,327
- This is not happening.
1268
01:23:55,334 --> 01:23:57,510
- Come here. Come here.
1269
01:24:02,254 --> 01:24:04,648
The lake swallowed
her up, baby.
1270
01:24:06,171 --> 01:24:08,086
- I'm calling the cops.
1271
01:24:09,261 --> 01:24:11,394
You have to
get outta here.
1272
01:24:11,437 --> 01:24:13,831
- I'll see you at
the end of the week.
1273
01:24:13,874 --> 01:24:15,746
I can't believe it.
1274
01:24:15,789 --> 01:24:18,183
[ Laughs ] We're rich.
1275
01:24:24,363 --> 01:24:26,235
โช โช
1276
01:24:29,977 --> 01:24:32,328
[ Breathing heavy ]
1277
01:24:35,461 --> 01:24:37,724
- Yes. Detective Mormino?
1278
01:24:37,768 --> 01:24:38,899
[ Exhales ]
1279
01:24:38,943 --> 01:24:40,684
Thank God you're there.
1280
01:24:40,727 --> 01:24:42,077
It's Holden Pryce.
1281
01:24:43,121 --> 01:24:44,905
I think you need
to come over here.
1282
01:24:45,993 --> 01:24:48,170
I think I just found
the murder weapon.
1283
01:24:49,258 --> 01:24:51,042
Yes, yes, I'm sure.
1284
01:24:52,087 --> 01:24:54,915
Okay. Thank you.
1285
01:24:56,091 --> 01:24:57,483
Yes.
1286
01:25:01,226 --> 01:25:02,401
Hah.
1287
01:25:03,402 --> 01:25:04,664
Hah.
1288
01:25:19,723 --> 01:25:20,898
[ Gun cocking ]
1289
01:25:25,859 --> 01:25:27,731
- I've been waiting for you.
1290
01:25:27,774 --> 01:25:30,037
[ Gunshot ]
- Unh!
1291
01:25:30,081 --> 01:25:31,822
Aaaahh!
1292
01:25:31,865 --> 01:25:33,737
- Don't you...
1293
01:25:33,780 --> 01:25:35,913
d-dare scream,
you bastard.
1294
01:25:35,956 --> 01:25:37,915
'cause you don't
know what pain is...
1295
01:25:37,958 --> 01:25:39,351
[ Gasps ]
1296
01:25:39,395 --> 01:25:40,918
Why...?
1297
01:25:40,961 --> 01:25:43,921
- Oh-hah, hah, ah, ah, ah, ah...
1298
01:25:45,923 --> 01:25:47,446
Screw you!
1299
01:25:47,490 --> 01:25:50,014
- I want to know.
1300
01:25:53,800 --> 01:25:56,238
- You said you understood.
1301
01:25:56,281 --> 01:25:59,806
I was another one of his
trophies. Just like you.
1302
01:26:01,156 --> 01:26:02,722
To me...
1303
01:26:02,766 --> 01:26:06,639
it was another way to
get rich before I was 30.
1304
01:26:06,683 --> 01:26:09,947
And isn't that what
Dad always wanted?
1305
01:26:09,990 --> 01:26:12,341
- Are you that heartless?
1306
01:26:12,384 --> 01:26:15,213
- And you married him
for love, right?
1307
01:26:15,257 --> 01:26:18,608
You slept with his son!
1308
01:26:20,175 --> 01:26:21,915
Gimme a break.
1309
01:26:21,959 --> 01:26:23,656
We're all the same.
1310
01:26:23,700 --> 01:26:25,615
We all wanted something!
1311
01:26:27,051 --> 01:26:29,793
Mason wanted a little hottie
1312
01:26:29,836 --> 01:26:31,795
to make himself feel young.
1313
01:26:33,100 --> 01:26:36,365
You wanted someone
to take care of you.
1314
01:26:36,408 --> 01:26:37,496
Me...
1315
01:26:38,497 --> 01:26:40,673
Hah...
1316
01:26:40,717 --> 01:26:42,284
I wanted everything.
1317
01:26:44,851 --> 01:26:46,462
- You would've
gotten everything.
1318
01:26:46,505 --> 01:26:49,160
You would've gotten all
of his money regardless.
1319
01:26:49,204 --> 01:26:50,857
[ Inhales ]
1320
01:26:50,901 --> 01:26:56,036
- But then [ Groans ] I'd have
to play by the bastard's rules.
1321
01:26:56,080 --> 01:26:58,604
I couldn't have that.
1322
01:27:02,391 --> 01:27:03,696
- I loved you.
1323
01:27:06,003 --> 01:27:09,267
- Sorry. All you need to
get away with murder
1324
01:27:09,311 --> 01:27:11,965
is have someone
to take the fall.
1325
01:27:12,009 --> 01:27:14,272
You were perfect.
1326
01:27:14,316 --> 01:27:16,840
- Did you ever love me?
1327
01:27:16,883 --> 01:27:18,450
- You're never gonna know.
1328
01:27:18,494 --> 01:27:20,017
โช Loud music
1329
01:27:20,060 --> 01:27:21,279
[ Gunshot ]
- Unh!
1330
01:27:21,323 --> 01:27:22,715
[ Breathing heavy ]
1331
01:27:22,759 --> 01:27:24,587
[ Panting, groaning ]
1332
01:27:37,817 --> 01:27:39,123
[ Gunshot ]
1333
01:27:45,042 --> 01:27:46,652
- Dammit!
1334
01:27:59,099 --> 01:28:00,231
[ Gunshot ]
1335
01:28:00,275 --> 01:28:01,319
Aaahhh!
1336
01:28:01,363 --> 01:28:03,147
Aaagghh!
1337
01:28:09,066 --> 01:28:10,676
[ Chuckles ]
1338
01:28:14,071 --> 01:28:15,551
You bitch!
1339
01:28:15,594 --> 01:28:17,727
- Trust me, that
fall's gonna hurt.
1340
01:28:17,770 --> 01:28:19,381
- Shoot me!
1341
01:28:19,424 --> 01:28:20,860
[ Gunshot ]
1342
01:28:20,904 --> 01:28:21,948
Ahh-haah...
1343
01:28:25,082 --> 01:28:27,258
[ Foliage swishes ]
1344
01:28:27,302 --> 01:28:28,781
[ Splash ]
1345
01:28:28,825 --> 01:28:30,305
Uhhh...
1346
01:28:34,047 --> 01:28:35,353
[ Footsteps ]
1347
01:28:35,397 --> 01:28:37,747
[ Siren ]
1348
01:28:37,790 --> 01:28:39,792
- Holden! Gimme your hand.
1349
01:28:41,838 --> 01:28:43,274
Come on.
1350
01:28:53,110 --> 01:28:55,417
- It was a nice service...
1351
01:28:55,460 --> 01:28:57,767
Your father would've
been pleased.
1352
01:28:58,768 --> 01:29:00,160
- Yeah, it was.
1353
01:29:02,293 --> 01:29:05,905
- Your dad must've been a
tough man to have for a father.
1354
01:29:05,949 --> 01:29:08,647
But deep down, I'm
sure you loved him.
1355
01:29:09,648 --> 01:29:11,563
- Yeah.
1356
01:29:12,869 --> 01:29:15,350
- So where are you headed?
1357
01:29:17,656 --> 01:29:19,005
- Away.
1358
01:29:40,853 --> 01:29:42,420
Ow. Ow. Careful, baby.
1359
01:29:42,464 --> 01:29:43,682
- Sorry.
1360
01:29:43,726 --> 01:29:45,162
- Check out my new ride.
1361
01:29:45,205 --> 01:29:46,772
- Ooh cool, Daddy-o.
1362
01:30:04,529 --> 01:30:05,922
- Hey, dude.
1363
01:30:05,965 --> 01:30:07,837
You got the time?
1364
01:30:09,142 --> 01:30:11,101
- Yeah, it's, uh, 3:25
1365
01:30:12,102 --> 01:30:13,886
- You got a buck?
1366
01:30:23,896 --> 01:30:25,594
You're a saint!
1367
01:30:25,637 --> 01:30:27,857
- They say my
generation is jaded.
1368
01:30:27,900 --> 01:30:30,686
Brought up in a time when
there's no faith in God,
1369
01:30:30,729 --> 01:30:33,471
government, people...
anything.
1370
01:30:33,515 --> 01:30:37,388
But whatever created my
generation came before me.
1371
01:30:37,432 --> 01:30:39,390
We didn't make all this up...
1372
01:30:39,434 --> 01:30:42,088
our attitudes, our way
of looking at life.
1373
01:30:42,132 --> 01:30:44,351
We learned by example.
1374
01:30:44,395 --> 01:30:46,528
It's a tough time
to be young...
1375
01:30:46,571 --> 01:30:49,487
yet somehow we
all learn to cope.
1376
01:30:49,531 --> 01:30:52,055
In the end, all you need...
1377
01:30:52,098 --> 01:30:53,622
is a good plan.
94387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.