All language subtitles for Wicked Minds (2003)...(nl)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,849 --> 00:00:27,810 [ 2 Gunshots ] 2 00:00:27,853 --> 00:00:31,031 - They say my generation is jaded. 3 00:00:31,074 --> 00:00:33,990 Brought up in a time when there's no faith in God, 4 00:00:34,034 --> 00:00:36,819 government, people... anything. 5 00:00:36,862 --> 00:00:38,995 I always liked to think of myself 6 00:00:39,039 --> 00:00:42,129 as more optimistic than that. [ Gunshot ] 7 00:00:42,172 --> 00:00:45,088 But I have to admit, when you get in a situation like this... 8 00:00:45,132 --> 00:00:46,698 - No way! - There's only 1 message 9 00:00:46,742 --> 00:00:48,135 that flashes in your head 10 00:00:48,178 --> 00:00:51,616 like a bright, red, burning neon sign: 11 00:00:51,660 --> 00:00:52,661 [ Gasps ] 12 00:00:52,704 --> 00:00:55,577 Trust no one. [ Gunshot ] 13 00:00:57,883 --> 00:00:59,624 [ Phone rings ] 14 00:01:01,583 --> 00:01:04,542 - I'm dying here. Can we start? 15 00:01:05,630 --> 00:01:06,718 - Ready...? 16 00:01:06,762 --> 00:01:09,373 - The camera loves this kid! 17 00:01:13,029 --> 00:01:14,335 - State your name please. 18 00:01:14,378 --> 00:01:16,163 - Holden Pryce. 19 00:01:16,206 --> 00:01:19,644 - And you agree to have this interview recorded? 20 00:01:19,688 --> 00:01:20,689 - Yes. 21 00:01:21,777 --> 00:01:24,084 - Alright then, go ahead. 22 00:01:24,127 --> 00:01:27,435 - Maybe you could try tellin' us the truth this time. 23 00:01:27,478 --> 00:01:29,393 [ Door closes, echoes ] 24 00:01:30,960 --> 00:01:33,571 - I graduated from Harvard last spring. 25 00:01:35,573 --> 00:01:37,662 I didn't have any family there. 26 00:01:38,750 --> 00:01:41,710 My mom had died the year before. 27 00:01:44,669 --> 00:01:46,410 And my father... 28 00:01:48,760 --> 00:01:51,589 Well, I guess I was just hoping for too much. 29 00:01:54,418 --> 00:01:58,770 Don't get me wrong, he always provided well for me. 30 00:01:59,945 --> 00:02:02,165 Even after he and my mom split up. 31 00:02:02,209 --> 00:02:04,211 For the last eleven years, 32 00:02:04,254 --> 00:02:06,561 he made sure that I went to the best prep schools, 33 00:02:06,604 --> 00:02:08,650 that I got into Harvard, 34 00:02:08,693 --> 00:02:11,000 that I had money to travel 35 00:02:11,043 --> 00:02:12,784 during summer vacations. 36 00:02:14,525 --> 00:02:16,832 When it came to money, he always came through. 37 00:02:18,573 --> 00:02:21,228 But when it came to what really mattered... 38 00:02:21,271 --> 00:02:22,751 that's another story. 39 00:02:22,794 --> 00:02:25,275 We hadn't seen each other in over 2 years. 40 00:02:25,319 --> 00:02:27,973 Then, out of the blue, he called and said 41 00:02:28,017 --> 00:02:29,584 "Come to Chicago." 42 00:02:30,802 --> 00:02:33,153 After travelling in Europe for a year, 43 00:02:33,196 --> 00:02:34,893 I really had no place to go. 44 00:02:34,937 --> 00:02:38,593 So what the hell. I thought maybe, this time, 45 00:02:39,855 --> 00:02:42,945 I'd be getting more than just a cheque. 46 00:02:42,988 --> 00:02:47,210 They say graduation's supposed to be a step into the future. 47 00:02:47,254 --> 00:02:50,822 But I couldn't go forward until I dealt with my past. 48 00:02:55,827 --> 00:02:58,003 [ Woman humming ] 49 00:03:02,878 --> 00:03:03,879 Pssst!! 50 00:03:03,922 --> 00:03:05,010 [ Gasps ] 51 00:03:05,054 --> 00:03:06,882 - Ahh! Holden! 52 00:03:06,925 --> 00:03:09,232 [ Laughs ] - Madeline! 53 00:03:09,276 --> 00:03:12,409 - You scared me half to death. Come here. Come here. 54 00:03:12,453 --> 00:03:14,019 Give me a hug, boy! 55 00:03:14,063 --> 00:03:15,282 [ She laughs ] 56 00:03:17,153 --> 00:03:20,200 You've been bad. You don't come visit us. 57 00:03:20,243 --> 00:03:22,289 What's wrong with you, boy? You don't like us anymore? 58 00:03:22,332 --> 00:03:24,900 - I saw the world! Travelled a bit while I was still young. 59 00:03:24,943 --> 00:03:28,033 - Oh yeah, you so old now! 60 00:03:28,077 --> 00:03:30,645 Oh, I missed you so much. 61 00:03:30,688 --> 00:03:33,125 - It's great to see you too. 62 00:03:33,169 --> 00:03:34,562 So where is he? 63 00:03:36,303 --> 00:03:39,654 - Upstairs. He has a big surprise. 64 00:03:39,697 --> 00:03:41,482 But he said I couldn't tell. 65 00:03:42,874 --> 00:03:44,876 Better between father and son. 66 00:03:45,877 --> 00:03:46,922 Go. 67 00:03:46,965 --> 00:03:48,271 Go... 68 00:03:51,318 --> 00:03:54,669 I'm really happy you're here. Yeah. 69 00:03:54,712 --> 00:03:55,931 - So am I. 70 00:03:58,890 --> 00:04:00,370 See you in a bit. 71 00:04:05,810 --> 00:04:07,508 Mason? 72 00:04:10,250 --> 00:04:12,121 [ Shower running ] 73 00:04:16,995 --> 00:04:19,563 So what's this big surprise? 74 00:04:27,615 --> 00:04:29,225 Mason? 75 00:04:32,663 --> 00:04:33,969 Dad? 76 00:04:34,012 --> 00:04:36,580 Um... sorry. 77 00:04:36,624 --> 00:04:39,104 - Uh, close the door behind you. 78 00:04:40,323 --> 00:04:42,760 - Yeah. Yeah, sorry. 79 00:04:45,110 --> 00:04:46,373 [ Exhales ] 80 00:04:46,416 --> 00:04:47,939 - Hey! 81 00:04:47,983 --> 00:04:49,941 You little bastard! 82 00:04:49,985 --> 00:04:52,292 Oh, look at you! 83 00:04:52,335 --> 00:04:54,119 Oh man... 84 00:04:54,163 --> 00:04:57,166 I must be gettin' old because you're all grown up! 85 00:04:58,298 --> 00:05:01,257 What's this? Nikes? 86 00:05:01,301 --> 00:05:02,780 You tryin' to give me a heart attack? 87 00:05:02,824 --> 00:05:04,304 - They're just sneakers. 88 00:05:04,347 --> 00:05:06,915 Well, if they're just sneakers, then wear mine next time! 89 00:05:06,958 --> 00:05:08,612 - Alright, okay. [ Both laugh ] 90 00:05:10,962 --> 00:05:12,660 - So you had a good time in Europe? 91 00:05:12,703 --> 00:05:14,270 - Yeah, it was great. 92 00:05:14,314 --> 00:05:16,925 - Listen, I'm sorry I couldn't make your graduation. 93 00:05:16,968 --> 00:05:19,667 The union was busting my butt. They still are.... 94 00:05:19,710 --> 00:05:21,843 It's this whole overseas production thing... 95 00:05:21,886 --> 00:05:24,324 Been going on-- - Don't sweat it. 96 00:05:28,023 --> 00:05:30,112 - W-Wait. Wait, wait. 97 00:05:33,985 --> 00:05:36,031 Ooh, hoh, ho... 98 00:05:36,074 --> 00:05:37,206 Sweetheart? 99 00:05:38,250 --> 00:05:39,861 Baby, you decent? 100 00:05:43,343 --> 00:05:44,474 C'me here. 101 00:05:45,997 --> 00:05:47,390 Lana... 102 00:05:47,434 --> 00:05:50,219 I want you to meet my son, Holden. 103 00:05:50,262 --> 00:05:51,351 - Hi. 104 00:05:51,394 --> 00:05:52,526 - Hi. 105 00:05:54,354 --> 00:05:56,225 - What do you think? - He's cute. 106 00:05:58,401 --> 00:06:01,143 - Uh, so how long you guys been dating? 107 00:06:01,186 --> 00:06:03,145 - Been dating, hell. We're married. 108 00:06:03,188 --> 00:06:05,974 Holden, say hi to your new mom. 109 00:06:06,017 --> 00:06:07,497 [ Chuckles ] 110 00:06:07,541 --> 00:06:09,369 - Hi, son. Ha, ha. 111 00:06:09,412 --> 00:06:10,848 [ Laughing ] 112 00:06:17,855 --> 00:06:19,683 [ Exhales ] 113 00:06:19,727 --> 00:06:22,077 - So why didn't you tell me? 114 00:06:22,120 --> 00:06:24,384 - What, Lana? - Yeah. 115 00:06:24,427 --> 00:06:27,474 - I wanted to surprise you. See the look on your face. 116 00:06:27,517 --> 00:06:28,866 It was worth it. 117 00:06:30,651 --> 00:06:31,869 You want some? 118 00:06:31,913 --> 00:06:33,001 - No thanks. 119 00:06:33,044 --> 00:06:35,133 - This is the best stuff on the planet. 120 00:06:35,177 --> 00:06:37,658 One of these a day and I'm gonna live to be a hundred. 121 00:06:37,701 --> 00:06:38,789 - Hah. 122 00:06:39,877 --> 00:06:41,313 - What's the matter? 123 00:06:41,357 --> 00:06:43,533 Aren't you happy for your old man? 124 00:06:43,577 --> 00:06:46,362 - Yeah... I'm just a little blown away. 125 00:06:46,406 --> 00:06:47,842 - Yeah. 126 00:06:51,541 --> 00:06:54,022 Have you ever been to the Greek Islands? 127 00:06:54,065 --> 00:06:56,459 - Yeah, my old girlfriend and I went there once. 128 00:06:56,503 --> 00:06:58,548 - It's a romantic place, right? 129 00:06:59,593 --> 00:07:00,898 - Yeah, very. 130 00:07:02,378 --> 00:07:05,294 - We were on this deserted beach in Mykonos... 131 00:07:05,337 --> 00:07:08,602 White sands, golden sunsets. 132 00:07:08,645 --> 00:07:11,866 What could I do? [ Chuckles ] 133 00:07:11,909 --> 00:07:13,258 I fell hard. 134 00:07:15,435 --> 00:07:18,916 Plus I haven't had sex like this in years. 135 00:07:21,528 --> 00:07:24,182 We had tons of wedding pictures taken. I'll show you. 136 00:07:24,226 --> 00:07:26,054 It'll seem like you were there. 137 00:07:26,097 --> 00:07:30,101 It was huge. Every local and tourist on the island showed up. 138 00:07:30,145 --> 00:07:32,060 - Really? 139 00:07:32,103 --> 00:07:34,410 - And now we gotta get ready. We're going to a fund-raiser 140 00:07:34,454 --> 00:07:36,717 I'm hosting at my new corporate headquarters. 141 00:07:36,760 --> 00:07:40,242 They're gonna name a wing of a museum after me. 142 00:07:40,285 --> 00:07:43,724 Throw enough money around, they'll name anything after you. 143 00:07:43,767 --> 00:07:45,900 Anyway... 144 00:07:45,943 --> 00:07:48,119 I'm glad you're here, son. 145 00:07:51,340 --> 00:07:52,733 - Me too. 146 00:07:52,776 --> 00:07:56,127 [ Inhales, exhales ] 147 00:08:17,671 --> 00:08:19,542 [ Applause ] 148 00:08:21,675 --> 00:08:23,981 - Thank you. Thank you. 149 00:08:25,983 --> 00:08:28,290 Look, it's the man who talked me into giving 150 00:08:28,333 --> 00:08:30,292 all my money away to a museum. 151 00:08:30,335 --> 00:08:32,381 - No, no, no, no, no. Your wife did that. 152 00:08:32,424 --> 00:08:34,122 I just convinced her to help me. 153 00:08:34,165 --> 00:08:35,993 - Ah, they're coming at me from all sides. 154 00:08:36,037 --> 00:08:37,778 Holden, meet Harry Dupree, my lawyer. 155 00:08:37,821 --> 00:08:39,693 Best damn criminal lawyer in Chicago. 156 00:08:39,736 --> 00:08:41,956 - So so so, 157 00:08:41,999 --> 00:08:43,871 this is the Harvard boy. - That's right. 158 00:08:43,914 --> 00:08:46,482 Beats the hell out of that 2nd-rate school you went to. 159 00:08:46,526 --> 00:08:48,179 - I'd hardly call Yale second rate. 160 00:08:48,223 --> 00:08:50,617 - Yeah, but Harvard's Harvard. 161 00:08:50,660 --> 00:08:53,794 - Glad you could join us for your father's big night. 162 00:08:53,837 --> 00:08:55,099 - Yeah, me too. 163 00:08:55,143 --> 00:08:57,624 - Which reminds me, I need your help. 164 00:08:57,667 --> 00:09:01,105 We have to motivate our guests' "generosity". 165 00:09:01,149 --> 00:09:03,586 - Honey, why don't you, uh, 166 00:09:03,630 --> 00:09:05,370 show Holden around? 167 00:09:05,414 --> 00:09:09,287 - Okay, I'd love to. Do some mother and son bonding. 168 00:09:09,331 --> 00:09:11,463 - That's what I like to see, one big happy family. 169 00:09:12,682 --> 00:09:15,990 - Ah. Champagne. - Thanks. 170 00:09:16,033 --> 00:09:17,382 - So who's got the money? 171 00:09:17,426 --> 00:09:20,385 - Just about everybody. I only brought in the best. 172 00:09:21,952 --> 00:09:23,301 - Now wait... 173 00:09:25,434 --> 00:09:27,871 You know, you have your father's good looks. 174 00:09:27,915 --> 00:09:30,265 Whose heart did you break in college? 175 00:09:31,701 --> 00:09:33,224 - Stacy. 176 00:09:33,268 --> 00:09:36,532 But she broke my heart about a week before graduation. 177 00:09:36,576 --> 00:09:38,142 - Stacy was an idiot. 178 00:09:38,186 --> 00:09:40,884 - That's what you get for dating a drama major. 179 00:09:42,320 --> 00:09:44,627 Uh, look, I'm really, really sorry 180 00:09:44,671 --> 00:09:46,150 about barging in on you like that. 181 00:09:46,194 --> 00:09:48,849 - Shhh. That'll be our secret. 182 00:09:53,680 --> 00:09:55,725 It's going to be really nice having you around. 183 00:09:55,769 --> 00:09:57,945 I'm so tired of hanging out with Mason's friends. 184 00:09:57,988 --> 00:09:59,860 - Pretty boring, huh? - Hah! 185 00:09:59,903 --> 00:10:02,950 They don't like me much. They think I'm after his money. 186 00:10:04,038 --> 00:10:05,648 To hell with them. 187 00:10:05,692 --> 00:10:09,260 - The most interesting aspect of this antique Navajo necklace 188 00:10:09,304 --> 00:10:13,047 is its intricate design. This was a peace tribute 189 00:10:13,090 --> 00:10:15,789 that one tribal leader would have given to, uh, 190 00:10:15,832 --> 00:10:17,965 another chief's wife. 191 00:10:18,008 --> 00:10:22,622 Opening bid is set at $150,000... 192 00:10:23,666 --> 00:10:25,015 - Wow. 193 00:10:25,059 --> 00:10:26,016 - Not bad. 194 00:10:26,060 --> 00:10:28,236 - 150, do I hear 155? 160? 195 00:10:28,279 --> 00:10:29,585 - I'll be back. 196 00:10:29,629 --> 00:10:31,065 - 160 over here, yes. 197 00:10:31,108 --> 00:10:34,242 170... $170,000. 198 00:10:34,285 --> 00:10:36,548 Do I hear 180? 199 00:10:36,592 --> 00:10:38,638 180? 190...? 200 00:10:38,681 --> 00:10:40,074 Do I hear 200? 201 00:10:40,117 --> 00:10:41,728 Final bid is 190. 202 00:10:41,771 --> 00:10:43,425 Do I hear 200? 203 00:10:43,468 --> 00:10:47,168 200. Do I hear 210? 220. 204 00:10:47,211 --> 00:10:49,866 220 going once... 205 00:10:49,910 --> 00:10:51,999 - Holden... 206 00:10:52,042 --> 00:10:53,435 This is Nicole. 207 00:10:53,478 --> 00:10:54,610 - Hi. 208 00:10:54,654 --> 00:10:55,742 - Hi. 209 00:10:55,785 --> 00:10:57,787 - I am so glad you came. 210 00:10:57,831 --> 00:10:59,746 - Oh, are you kidding? I'm thrilled. 211 00:10:59,789 --> 00:11:01,573 I never get to go out this fancy. 212 00:11:01,617 --> 00:11:03,575 I'm, um, Lana's running partner. 213 00:11:03,619 --> 00:11:05,142 - Oh, okay. 214 00:11:05,186 --> 00:11:07,362 - I told you he was cute. 215 00:11:07,405 --> 00:11:09,625 - ... the very generous Mason Pryce. 216 00:11:09,669 --> 00:11:11,453 [ Applause ] - That's my cue. 217 00:11:12,497 --> 00:11:13,585 - Forget Stacy. 218 00:11:18,678 --> 00:11:19,896 - Stacy? 219 00:11:19,940 --> 00:11:22,116 - Never mind. 220 00:11:22,159 --> 00:11:25,380 - Uh, to all my friends and associates out there... 221 00:11:25,423 --> 00:11:26,947 I wanna thank you for coming 222 00:11:26,990 --> 00:11:29,950 and tell you now is the time to dig deep in those pockets 223 00:11:29,993 --> 00:11:32,213 and purses and place your bids. 224 00:11:32,256 --> 00:11:34,694 And just to get the ball rolling, 225 00:11:39,524 --> 00:11:43,006 I have just bought this little trinket for my new bride. 226 00:11:50,274 --> 00:11:52,146 - It's exquisite. 227 00:11:52,189 --> 00:11:54,844 - It better be for what it cost. 228 00:11:56,324 --> 00:11:58,630 - Can you really put a price on beauty? 229 00:11:58,674 --> 00:12:00,197 - Everything has a price... 230 00:12:01,242 --> 00:12:02,809 even beauty. 231 00:12:02,852 --> 00:12:05,550 - Well, it's, uh, getting late. 232 00:12:05,594 --> 00:12:08,162 Uh, thanks for helping me out this evening. 233 00:12:08,205 --> 00:12:09,163 - Sure. 234 00:12:09,206 --> 00:12:10,555 - G'night. 235 00:12:11,774 --> 00:12:13,515 Mason. Goodnight. 236 00:12:13,558 --> 00:12:14,646 - Yeah. 237 00:12:15,865 --> 00:12:17,606 We'll talk to you soon I'm sure? 238 00:12:17,649 --> 00:12:18,825 - Yeah. 239 00:12:18,868 --> 00:12:20,087 - I'll walk you out. 240 00:12:26,223 --> 00:12:28,399 [ Sighs ] - It's beautiful, isn't it? 241 00:12:29,966 --> 00:12:32,142 - Yeah. It is. 242 00:12:38,061 --> 00:12:39,671 - Good time tonight? 243 00:12:39,715 --> 00:12:42,674 - I had a great time and I love my gift. 244 00:12:42,718 --> 00:12:44,938 - I saw you talking to Harry. 245 00:12:44,981 --> 00:12:47,549 - Yeah, I thought he did a great job with the evening. 246 00:12:47,592 --> 00:12:48,985 - [ Laughs ] Yeah. Really? 247 00:12:49,029 --> 00:12:51,118 It looked like more than that to me. 248 00:12:51,161 --> 00:12:53,207 - What are you talking about? 249 00:12:53,250 --> 00:12:54,599 - Well, 250 00:12:55,862 --> 00:12:58,516 flirting with someone who works for me 251 00:12:58,560 --> 00:13:00,910 makes you look so cheap. 252 00:13:00,954 --> 00:13:04,218 How many times do I have to tell you that? 253 00:13:04,261 --> 00:13:06,002 - Ow. You're hurting me. 254 00:13:06,046 --> 00:13:08,091 - Are you sleeping with Harry? - What are you talking about? 255 00:13:08,135 --> 00:13:09,266 - Are you sleeping with him?! 256 00:13:09,310 --> 00:13:10,615 - Dad! 257 00:13:10,659 --> 00:13:11,921 - Hey? 258 00:13:14,881 --> 00:13:16,578 - What do you think? 259 00:13:22,192 --> 00:13:24,107 [ Exhales ] 260 00:13:24,151 --> 00:13:27,763 - Oh... don't let me see that ever again... 261 00:13:29,460 --> 00:13:31,114 Baby. 262 00:13:37,033 --> 00:13:38,513 - It's okay. 263 00:13:53,963 --> 00:13:55,269 Good morning. 264 00:13:55,312 --> 00:13:56,836 - Hey. 265 00:13:57,880 --> 00:14:00,056 - These damn aphids are all over the place. 266 00:14:00,100 --> 00:14:02,450 I'm going to get rid of them if it kills me. 267 00:14:04,147 --> 00:14:05,235 [ Sniffs ] 268 00:14:05,279 --> 00:14:06,541 - You okay? 269 00:14:07,672 --> 00:14:09,152 - Sure. 270 00:14:10,850 --> 00:14:13,504 - Last night... was pretty intense. 271 00:14:19,771 --> 00:14:21,512 - I'll be fine. 272 00:14:22,513 --> 00:14:23,514 Thanks. 273 00:14:30,565 --> 00:14:31,958 - Good morning. 274 00:14:32,001 --> 00:14:33,742 - Good morning. 275 00:14:36,179 --> 00:14:37,398 - Hey buddy ! 276 00:14:37,441 --> 00:14:38,878 Time to go! 277 00:14:46,189 --> 00:14:47,930 - Hah... When did you get this? 278 00:14:47,974 --> 00:14:51,325 - Last month. She's my new favourite toy. 279 00:14:52,761 --> 00:14:54,371 - [ Exhales ] Whoa... 280 00:14:54,415 --> 00:14:56,025 [ Chuckles ] 281 00:14:56,069 --> 00:14:57,940 - You're making me nervous. 282 00:14:57,984 --> 00:15:00,638 She'll dent from just you looking at it! 283 00:15:00,682 --> 00:15:02,379 Let's go. 284 00:15:02,423 --> 00:15:04,120 Come on. - Wow. 285 00:15:07,341 --> 00:15:09,343 So what are we gonna do today? 286 00:15:09,386 --> 00:15:11,780 - I have to go by the office and sign a contract, 287 00:15:11,823 --> 00:15:14,696 but then, you and me are gonna hang out. 288 00:15:14,739 --> 00:15:17,220 I'm taking the day off to be with my son. 289 00:15:18,482 --> 00:15:20,528 So I didn't get a chance to ask you, 290 00:15:20,571 --> 00:15:22,443 whaddya think of my new digs? 291 00:15:22,486 --> 00:15:25,272 - It's great. It looks even bigger during the day. 292 00:15:25,315 --> 00:15:27,796 - I started out with one running store in 1972 293 00:15:27,839 --> 00:15:29,667 and I turned it into this. 294 00:15:29,711 --> 00:15:33,454 But you see, this is why I missed all those... 295 00:15:33,497 --> 00:15:36,022 all those school plays and graduations. 296 00:15:36,065 --> 00:15:37,980 What? 297 00:15:38,024 --> 00:15:39,895 Ah, damn it. 298 00:15:39,939 --> 00:15:42,942 Union problems... this is gonna take a while. 299 00:15:44,073 --> 00:15:47,381 Buddy, I think we're gonna have to cut our day short. 300 00:15:47,424 --> 00:15:48,904 - It's okay. 301 00:15:48,948 --> 00:15:52,038 - Yeah, well, we'll make up for it some other time though. 302 00:15:52,081 --> 00:15:53,474 - No problem. 303 00:16:24,461 --> 00:16:26,289 - Hey. 304 00:16:26,333 --> 00:16:27,595 - Hey... 305 00:16:27,638 --> 00:16:29,989 I was just looking for you. 306 00:16:30,032 --> 00:16:33,035 - Wh-What happened? Your father blew you off? 307 00:16:33,079 --> 00:16:35,081 - Yep. - Yeah, me too. 308 00:16:35,124 --> 00:16:37,648 - Hmh... no rest for the wicked. 309 00:16:37,692 --> 00:16:39,041 [ Chuckles ] 310 00:16:39,085 --> 00:16:40,956 - Uh, yeah, he cancelled dinner. 311 00:16:41,000 --> 00:16:42,653 - Oh, really? 312 00:16:44,090 --> 00:16:46,614 - Well, let me take a shower and... 313 00:16:46,657 --> 00:16:48,964 we can go have fun ourselves. 314 00:16:49,008 --> 00:16:49,965 - Okay. 315 00:16:50,009 --> 00:16:51,227 - Alright. - Cool. 316 00:16:59,627 --> 00:17:02,804 - C'mon, I'll take you to my favourite hang out. You drive. 317 00:17:02,847 --> 00:17:04,936 [ Chuckles ] - Mason will have a coronary. 318 00:17:04,980 --> 00:17:06,199 - I'll handle him. 319 00:17:06,242 --> 00:17:09,115 I have a lot of experience handling men like him. 320 00:17:09,158 --> 00:17:11,421 C'mon. I got it under control. 321 00:17:11,465 --> 00:17:13,162 [ Giggles ] 322 00:17:15,860 --> 00:17:17,079 Let's go! 323 00:17:17,123 --> 00:17:18,472 - You're crazy. 324 00:17:22,650 --> 00:17:24,608 This is your favourite hang out? 325 00:17:24,652 --> 00:17:27,437 - Dollar shots and the best juke box in town. 326 00:17:28,830 --> 00:17:31,093 - Does my father know you come to this place? 327 00:17:31,137 --> 00:17:32,747 - I don't tell your father everything. 328 00:17:35,228 --> 00:17:38,144 What's the matter, frat boy, this place beneath you too? 329 00:17:38,187 --> 00:17:39,580 [ Laughs ] 330 00:17:43,888 --> 00:17:45,499 So, how do you like the car? 331 00:17:45,542 --> 00:17:48,458 - It's pretty nice. Must've cost him. 332 00:17:51,374 --> 00:17:54,160 - Oh no! It's closed... 333 00:17:54,203 --> 00:17:57,511 - Ah, it's not a big deal. We'll go to another bar. 334 00:17:57,554 --> 00:17:59,904 - I don't like other bars. Hang on. 335 00:17:59,948 --> 00:18:03,908 The owner's a friend of mine who usually leaves the-- yeah! 336 00:18:03,952 --> 00:18:06,476 [ Giggles ] The key!! 337 00:18:06,520 --> 00:18:08,348 - This is crazy. 338 00:18:08,391 --> 00:18:11,742 - Come on. I'll leave some money on the bar. 339 00:18:11,786 --> 00:18:13,222 [ Laughs ] 340 00:18:13,266 --> 00:18:14,615 Come on. 341 00:18:20,577 --> 00:18:22,057 - Two beers. 342 00:18:22,101 --> 00:18:23,798 โ™ช Juke box 343 00:18:30,979 --> 00:18:33,677 Crazy things you do when you're a kid. 344 00:18:33,721 --> 00:18:35,418 - Why an alligator? 345 00:18:35,462 --> 00:18:38,247 - Because I grew up around them. Whiskey? 346 00:18:38,291 --> 00:18:40,293 - No. [ Laughs ] No. 347 00:18:41,424 --> 00:18:43,426 - You're gonna drink with me. 348 00:18:50,825 --> 00:18:52,261 Bottoms up. 349 00:18:54,176 --> 00:18:55,830 - Bottoms up. 350 00:19:07,494 --> 00:19:09,539 - Why are you lookin' at me like that? 351 00:19:09,583 --> 00:19:11,237 You think I wouldn't come to a place like this? 352 00:19:11,280 --> 00:19:12,716 - For starters. 353 00:19:13,935 --> 00:19:16,242 - Well, your father's friends don't come here. 354 00:19:16,285 --> 00:19:18,809 I can be myself. And it reminds me 355 00:19:18,853 --> 00:19:20,811 of the boring little town I came from. 356 00:19:20,855 --> 00:19:23,292 Where all we did was get drunk... 357 00:19:25,251 --> 00:19:26,295 and get laid. 358 00:19:29,994 --> 00:19:30,995 Whooo! 359 00:19:33,650 --> 00:19:35,304 - You gonna tell it again sometime? 360 00:19:35,348 --> 00:19:36,740 Don't steal my jokes! 361 00:19:36,784 --> 00:19:38,220 [ Laughing ] 362 00:19:38,264 --> 00:19:41,310 - Ah, the next time I get drunk with my friends. 363 00:19:41,354 --> 00:19:42,659 [ Laughing ] 364 00:19:42,703 --> 00:19:43,747 - Yeah. 365 00:19:43,791 --> 00:19:45,096 Gotta be drunk. 366 00:19:45,140 --> 00:19:47,011 - [ Laughing ] Yeah. 367 00:19:48,578 --> 00:19:51,146 - So where's this place you get drunk and laid all the time? 368 00:19:51,190 --> 00:19:52,626 - Okeechobee, Florida. 369 00:19:52,669 --> 00:19:56,282 You're looking at a 100% good ol' American white trash. 370 00:19:56,325 --> 00:19:57,631 - Get out. 371 00:19:57,674 --> 00:19:58,936 [ Laughing ] 372 00:19:58,980 --> 00:20:01,722 - Yup. Half my family's been on Jerry Springer. 373 00:20:01,765 --> 00:20:03,158 [ Both laugh ] 374 00:20:05,378 --> 00:20:08,772 Your father's house is a long way from home. 375 00:20:08,816 --> 00:20:10,078 - Yeah. 376 00:20:10,121 --> 00:20:11,514 Yeah, for me too. 377 00:20:12,515 --> 00:20:13,690 - Uh... 378 00:20:14,778 --> 00:20:17,041 yeah... but it's a little different. 379 00:20:17,085 --> 00:20:18,521 [ Laughs ] 380 00:20:19,522 --> 00:20:21,089 - I didn't grow up in that mansion. 381 00:20:21,132 --> 00:20:22,308 - Oh, I didn't mean to say 382 00:20:22,351 --> 00:20:24,092 that you were a spoiled brat or anything. 383 00:20:24,135 --> 00:20:25,963 It's just that I think that... 384 00:20:26,007 --> 00:20:27,748 my sob story tops yours. 385 00:20:30,054 --> 00:20:31,795 - What's your sob story? 386 00:20:31,839 --> 00:20:34,189 - Oh, well. 387 00:20:34,233 --> 00:20:36,191 Maybe some other time. 388 00:20:36,235 --> 00:20:38,237 I'm havin' way too much fun. 389 00:20:39,412 --> 00:20:41,370 [ Giggling ] 390 00:20:42,719 --> 00:20:45,200 - [ Chuckles ] I think I've had enough. 391 00:20:45,244 --> 00:20:47,594 - Wait ... just one more. 392 00:20:47,637 --> 00:20:48,899 One more. 393 00:20:57,604 --> 00:21:00,389 Well, wasn't so bad, was it? 394 00:21:06,917 --> 00:21:09,355 There's somebody here. 395 00:21:10,573 --> 00:21:12,096 Get the bottles 396 00:21:14,273 --> 00:21:16,840 Come on, get the bottles! 397 00:21:36,512 --> 00:21:37,948 [ Pulls out juke box ] 398 00:22:00,493 --> 00:22:01,494 [ Laughs ] 399 00:22:01,537 --> 00:22:02,799 - Oh-oh! 400 00:22:02,843 --> 00:22:04,148 [ Laughing ] 401 00:22:10,677 --> 00:22:12,156 We should go. 402 00:22:12,200 --> 00:22:13,636 - I know. 403 00:22:19,947 --> 00:22:21,427 - This is wrong. 404 00:22:21,470 --> 00:22:23,124 - Yeah, I know. 405 00:23:16,438 --> 00:23:19,180 - Why did you go out and stay half the night? 406 00:23:19,223 --> 00:23:20,747 And why did you have to take my car? 407 00:23:20,790 --> 00:23:22,313 Why couldn't you take your car? 408 00:23:22,357 --> 00:23:23,924 You know what that car means to me. 409 00:23:40,070 --> 00:23:41,550 - Morning you two. 410 00:23:41,594 --> 00:23:42,812 - You slept well. 411 00:23:43,900 --> 00:23:46,250 - I slept like a 50 year-old baby. 412 00:23:46,294 --> 00:23:48,252 I had this incredible dream 413 00:23:48,296 --> 00:23:49,863 that I went down to the garage 414 00:23:49,906 --> 00:23:52,082 and no one had touched my little convertible. 415 00:23:54,128 --> 00:23:55,869 You tell him about Nicole? 416 00:23:55,912 --> 00:23:57,610 - Nicole? 417 00:23:57,653 --> 00:23:59,829 - Yes, he invited her over for dinner Friday. 418 00:23:59,873 --> 00:24:01,788 - Yeah, she phoned last night while you two were... 419 00:24:01,831 --> 00:24:04,530 out on the town and I invited her. 420 00:24:04,573 --> 00:24:06,967 I think you and Nicole might really hit it off. 421 00:24:08,055 --> 00:24:09,273 - Sure. Whatever. 422 00:24:10,971 --> 00:24:13,495 - Breakfast! Breakfast! 423 00:24:13,539 --> 00:24:15,715 - The best cook in the State of Illinois. 424 00:24:16,759 --> 00:24:18,457 Oh hey, what's that? 425 00:24:18,500 --> 00:24:19,588 - Mmmm. 426 00:24:19,632 --> 00:24:21,416 - Buckwheat pancakes? 427 00:24:22,548 --> 00:24:24,114 And what's this? Fresh mango? 428 00:24:24,158 --> 00:24:27,117 - Ahh, yeah, that's right, it's your favourite. 429 00:24:27,161 --> 00:24:28,554 - Is she the best or what? 430 00:24:28,597 --> 00:24:29,816 Gimme a kiss! 431 00:24:29,859 --> 00:24:32,079 - I'm sorry, sir, but I'm married. 432 00:24:32,122 --> 00:24:33,733 - I won't tell if you won't. 433 00:24:33,776 --> 00:24:35,212 [ Laughter ] 434 00:24:38,564 --> 00:24:39,913 [ Clears throat ] 435 00:24:39,956 --> 00:24:41,654 - Madeline! 436 00:24:43,307 --> 00:24:45,484 Madeline, you dropped something. 437 00:24:47,311 --> 00:24:48,487 - What's this? 438 00:24:48,530 --> 00:24:49,531 - Mmm... 439 00:24:52,316 --> 00:24:54,014 - Oh my goodness. [ Laughs ] 440 00:24:54,057 --> 00:24:55,102 - Happy birthday. 441 00:24:55,145 --> 00:24:56,451 - You remembered? 442 00:24:56,495 --> 00:24:59,149 - Happy birthday, Madeline. - Happy birthday. 443 00:24:59,193 --> 00:25:00,586 - Thank you. 444 00:25:03,327 --> 00:25:04,633 [ Gasps ] 445 00:25:04,677 --> 00:25:06,592 A week at the spa! 446 00:25:06,635 --> 00:25:08,071 Wow! 447 00:25:08,115 --> 00:25:10,291 - Mm-hm... You better go get your stuff. 448 00:25:10,334 --> 00:25:12,249 The limo's gonna be here at 10 o'clock. 449 00:25:12,293 --> 00:25:13,729 - A limo? - Yeah. 450 00:25:14,904 --> 00:25:16,602 - Thank you so much. 451 00:25:16,645 --> 00:25:18,517 [ Sniffs ] Thank you. 452 00:25:18,560 --> 00:25:20,606 - Oh, now, go get ready. 453 00:25:20,649 --> 00:25:22,346 We'll clean up here. 454 00:25:24,523 --> 00:25:27,351 She works so hard for us. 455 00:25:27,395 --> 00:25:29,266 [ Door bell ] - Oop... 456 00:25:30,703 --> 00:25:33,053 Well, the Limo's right on time. 457 00:25:33,096 --> 00:25:34,228 Madeline! 458 00:25:35,534 --> 00:25:36,796 - That was nice of your father. 459 00:25:36,839 --> 00:25:38,232 - What the hell's going on? 460 00:25:38,275 --> 00:25:40,147 - Nothing. I handled it. 461 00:25:40,190 --> 00:25:42,715 He's never going to find out about that, ever. 462 00:25:42,758 --> 00:25:44,630 It was a mistake. 463 00:25:44,673 --> 00:25:46,109 It never happened. 464 00:25:46,153 --> 00:25:47,371 - What never happened? 465 00:25:47,415 --> 00:25:49,852 - Nothing, we were just talking about 466 00:25:49,896 --> 00:25:51,811 how wonderful you are to Madeline. 467 00:25:51,854 --> 00:25:53,334 - Aahh... 468 00:25:53,377 --> 00:25:54,944 That's why I love you. 469 00:25:54,988 --> 00:25:56,076 - Oh baby. 470 00:25:58,078 --> 00:26:01,342 - Why don't we have some fun today? Make up for yesterday. 471 00:26:01,385 --> 00:26:03,344 - Sure. What'd you have in mind? 472 00:26:03,387 --> 00:26:05,476 - I thought you were supposed to be good at this, buddy. 473 00:26:05,520 --> 00:26:07,174 C'mon man, I'm in my fifties, 474 00:26:07,217 --> 00:26:09,089 you gotta cover me better than that. 475 00:26:09,132 --> 00:26:10,656 Next basket wins. 476 00:26:14,398 --> 00:26:16,096 You gotta keep your cool, son. 477 00:26:29,892 --> 00:26:31,024 - Ooh! 478 00:26:32,068 --> 00:26:34,593 - Don't you ever touch my car again. 479 00:26:46,561 --> 00:26:47,649 - Are you okay? 480 00:26:49,825 --> 00:26:51,305 - I'll survive. 481 00:26:53,263 --> 00:26:54,438 - Why aren't you in bed? 482 00:26:55,875 --> 00:26:58,181 - Mason was snoring. He took some sleeping pills. 483 00:26:58,225 --> 00:27:00,183 He's got a lot on his mind. 484 00:27:03,796 --> 00:27:05,188 - What is that? 485 00:27:05,232 --> 00:27:06,712 - Nothing. 486 00:27:11,281 --> 00:27:13,414 - He's a bastard. Okay? 487 00:27:13,457 --> 00:27:16,809 He treated my mother like crap, and he does the same to you. 488 00:27:16,852 --> 00:27:18,419 - I've known worse. 489 00:27:18,462 --> 00:27:20,769 - Don't make excuses for him. 490 00:27:25,644 --> 00:27:28,081 - I'm sorry about what happened. 491 00:27:28,124 --> 00:27:30,126 I blame myself. 492 00:27:31,519 --> 00:27:33,695 - I wanted it just as much as you did. 493 00:27:33,739 --> 00:27:35,523 - It doesn't matter. 494 00:27:35,566 --> 00:27:38,091 We have to forget about it. 495 00:27:40,049 --> 00:27:41,703 - Can you really do that? 496 00:27:44,140 --> 00:27:45,620 Because I can't. 497 00:27:45,664 --> 00:27:47,796 - Don't... 498 00:27:47,840 --> 00:27:49,711 - Then why are you here? 499 00:27:49,755 --> 00:27:51,060 - Please. 500 00:28:35,365 --> 00:28:36,845 [ Knock at door ] 501 00:28:38,804 --> 00:28:41,807 - Hey, buddy. Uh, have you seen Lana? 502 00:28:41,850 --> 00:28:42,982 - No. 503 00:28:43,025 --> 00:28:44,897 - I thought I heard voices. 504 00:28:44,940 --> 00:28:46,725 - I didn't hear anything. 505 00:28:46,768 --> 00:28:49,815 - I guess she's downstairs watching TV. 506 00:28:49,858 --> 00:28:52,165 Apparently, I snore. 507 00:28:54,820 --> 00:28:56,909 Sorry. Go back to sleep. 508 00:29:03,393 --> 00:29:05,265 Listen, about this afternoon... 509 00:29:07,223 --> 00:29:09,791 ... hah, I just have to win. 510 00:29:09,835 --> 00:29:12,881 It's in my nature, I guess. 511 00:29:12,925 --> 00:29:14,665 - It's okay. 512 00:29:18,582 --> 00:29:20,933 - I'll see you tomorrow then. 513 00:29:38,602 --> 00:29:39,647 - Bye. 514 00:29:43,912 --> 00:29:45,871 Hey! I thought I heard your voice. 515 00:29:45,914 --> 00:29:47,307 - Where were you? 516 00:29:47,350 --> 00:29:49,700 - In the hall bathroom. I didn't want to wake you up. 517 00:29:49,744 --> 00:29:51,311 Come on. Let's go to bed. 518 00:29:54,793 --> 00:29:56,707 Bye. Have a good day. 519 00:30:13,855 --> 00:30:18,120 How much of this is about you gettin' back at Mason? 520 00:30:19,730 --> 00:30:21,123 - How about none of it. 521 00:30:22,951 --> 00:30:24,474 - I don't believe you. 522 00:30:30,132 --> 00:30:33,832 But... to tell you the truth, I don't care. 523 00:30:42,492 --> 00:30:44,146 I understand. I know what it's like 524 00:30:44,190 --> 00:30:46,192 to have a son of a bitch for a father. 525 00:30:47,497 --> 00:30:48,672 Yours is... 526 00:30:52,938 --> 00:30:54,417 only interested in his money, 527 00:30:54,461 --> 00:30:57,812 mine was only interested in what was between his legs. 528 00:30:57,856 --> 00:30:59,205 - He fooled around a lot? 529 00:31:00,728 --> 00:31:02,295 - Yeah, you could say that. 530 00:31:04,514 --> 00:31:06,081 He was a drunk and... 531 00:31:07,691 --> 00:31:10,172 to get his kicks he would come into my room at night 532 00:31:10,216 --> 00:31:11,957 and feel me up under the covers. 533 00:31:13,959 --> 00:31:17,092 - I'm sorry. Your mother didn't do anything? 534 00:31:18,311 --> 00:31:21,836 - Well, she was a lovely lady, just... 535 00:31:21,880 --> 00:31:24,012 that she... she was his doormat. 536 00:31:25,884 --> 00:31:29,017 See? I told you my sob story was worse than yours... 537 00:31:35,197 --> 00:31:36,764 ... but he got his. 538 00:31:41,421 --> 00:31:42,509 - What do you mean? 539 00:31:44,032 --> 00:31:45,425 - Well... 540 00:31:49,559 --> 00:31:53,955 When my little sister turned 13 he started looking at her 541 00:31:53,999 --> 00:31:55,826 the same way that he'd looked at me... 542 00:31:55,870 --> 00:32:00,701 and I couldn't let him screw up her life... the way he did mine. 543 00:32:00,744 --> 00:32:02,398 - What happened? 544 00:32:05,271 --> 00:32:09,231 - He loved to go boatin'... in the Everglades. 545 00:32:11,451 --> 00:32:12,843 Gator huntin'. 546 00:32:12,887 --> 00:32:14,933 I guess if that's what you could call it. 547 00:32:14,976 --> 00:32:16,238 He would chum the waters 548 00:32:16,282 --> 00:32:18,197 and as the gators would come up... 549 00:32:18,240 --> 00:32:19,850 to the surface, he'd shoot 'em. 550 00:32:19,894 --> 00:32:23,637 He said that that was his way of relaxing. Sick bastard. 551 00:32:28,424 --> 00:32:30,600 But he had a weakness. 552 00:32:31,993 --> 00:32:32,994 Whiskey. 553 00:32:36,215 --> 00:32:37,781 So one day... 554 00:32:39,261 --> 00:32:42,221 I put a bottle of his favourite rot gut 555 00:32:42,264 --> 00:32:45,398 into his lunch bucket with a pretty little note on it. 556 00:32:45,441 --> 00:32:47,443 It said "From your favourite girl". 557 00:32:49,880 --> 00:32:53,275 And I knew that one sip for him was... the whole bottle. 558 00:32:55,843 --> 00:32:57,018 The sheriff said that 559 00:32:57,062 --> 00:32:58,802 he must've passed out and fallen over. 560 00:32:58,846 --> 00:33:02,676 That the glades swallowed him up cause they never found his body. 561 00:33:06,462 --> 00:33:08,812 I like to think that the gators got their revenge. 562 00:33:12,991 --> 00:33:14,166 Good ol' Dad... 563 00:33:23,175 --> 00:33:25,264 - That's why I decided to go into broadcast journalism. 564 00:33:25,307 --> 00:33:26,265 I mean, it's... 565 00:33:26,308 --> 00:33:27,788 ... live. It's real. 566 00:33:27,831 --> 00:33:29,616 It's... exposing the truth to people. 567 00:33:29,659 --> 00:33:31,531 Showing the world as it really is. 568 00:33:31,574 --> 00:33:33,054 I mean you shoot it. You cut it. 569 00:33:33,098 --> 00:33:35,013 And... at night it's on the nightly news. 570 00:33:35,056 --> 00:33:36,797 It's really very exciting. 571 00:33:36,840 --> 00:33:39,278 - And you go to school for this? 572 00:33:39,321 --> 00:33:40,801 - Yes, sir. Night classes. 573 00:33:40,844 --> 00:33:42,803 At the community college. Thank you... 574 00:33:42,846 --> 00:33:45,458 But I'm also a part-time stringer. 575 00:33:45,501 --> 00:33:46,502 I mean, you never know. 576 00:33:46,546 --> 00:33:48,417 You know that story last week, 577 00:33:48,461 --> 00:33:50,463 it was on WHHN about the bear that was loose? 578 00:33:50,506 --> 00:33:53,205 A lot of my footage was used in that story. 579 00:33:53,248 --> 00:33:54,467 It's really about being at the right place 580 00:33:54,510 --> 00:33:55,468 at the right time. 581 00:33:55,511 --> 00:33:56,860 - Sounds very interesting. 582 00:33:56,904 --> 00:33:59,080 - Mmm. Actually this is a newfound passion. 583 00:33:59,124 --> 00:34:00,299 It's not what I studied in college. 584 00:34:00,342 --> 00:34:02,649 - Where'd you go undergrad? 585 00:34:02,692 --> 00:34:04,694 - Emerson College in Boston. 586 00:34:04,738 --> 00:34:06,044 - Holden just graduated Harvard. 587 00:34:07,349 --> 00:34:08,872 And went bummin' around Europe. 588 00:34:08,916 --> 00:34:11,484 On my dime. 589 00:34:11,527 --> 00:34:13,051 - Mmmm, wow! 590 00:34:13,094 --> 00:34:15,488 Harvard! 591 00:34:15,531 --> 00:34:17,664 - Wow. But now it's time to settle down... 592 00:34:17,707 --> 00:34:20,014 make something of yourself, right, Holden? 593 00:34:20,058 --> 00:34:22,103 - Well, actually I've been meaning 594 00:34:22,147 --> 00:34:23,322 to talk to you about that. 595 00:34:24,584 --> 00:34:26,020 But um, maybe later. 596 00:34:26,064 --> 00:34:28,544 - Well, we're all friends here. Speak! 597 00:34:30,198 --> 00:34:34,202 - Well, um, I've become interested in Architecture. 598 00:34:34,246 --> 00:34:36,639 I've been studying it in Venice, 599 00:34:36,683 --> 00:34:40,034 Athens, and particularly Florence. 600 00:34:40,078 --> 00:34:41,949 You know, I've given it a lot of thought 601 00:34:41,992 --> 00:34:43,733 and I think I'd like to go back to school... 602 00:34:43,777 --> 00:34:45,257 to become an architect. 603 00:34:46,606 --> 00:34:48,173 - So you mean you want to spend more time 604 00:34:48,216 --> 00:34:51,350 bumming around Europe looking at old buildings 605 00:34:51,393 --> 00:34:55,005 and Cathedrals that don't mean a damn thing in the real world. 606 00:34:55,049 --> 00:34:56,703 What a waste! 607 00:35:01,229 --> 00:35:03,753 I've given you the best education. 608 00:35:03,797 --> 00:35:06,713 I've given you the best opportunities 609 00:35:06,756 --> 00:35:10,412 but it doesn't mean a damn thing unless you have a plan. 610 00:35:11,587 --> 00:35:16,114 And I mean a plan you can take to the bank. 611 00:35:16,157 --> 00:35:17,854 So here it is: 612 00:35:19,378 --> 00:35:23,556 You can forget about school... and come and work with me. 613 00:35:23,599 --> 00:35:25,688 Learn the business. 614 00:35:26,994 --> 00:35:30,040 With my help and your credentials 615 00:35:30,084 --> 00:35:32,173 by the time you're my age, you'll have more money 616 00:35:32,217 --> 00:35:34,480 and power than God. 617 00:35:35,785 --> 00:35:37,135 Now that's a plan. 618 00:35:40,616 --> 00:35:43,576 And I've got an early one so I'm gonna hit it. 619 00:35:43,619 --> 00:35:46,231 I assume you guys are gonna go dancing or something? 620 00:35:46,274 --> 00:35:47,971 - I don't know... - Yeah, if you want. 621 00:35:49,059 --> 00:35:50,452 - Sure. 622 00:35:50,496 --> 00:35:52,541 - Well, just make sure he comes back in one piece. 623 00:35:52,585 --> 00:35:55,153 He's got a big day tomorrow. Gonna bag his first deer. 624 00:35:55,196 --> 00:35:58,286 - Oh... sounds manly. 625 00:36:00,810 --> 00:36:02,160 - Are you coming? 626 00:36:02,203 --> 00:36:06,164 - Yes. You two have a... good night. 627 00:36:10,733 --> 00:36:12,300 Both of you. 628 00:36:19,829 --> 00:36:24,486 - So... what do you wanna do? 629 00:36:33,321 --> 00:36:34,670 - Want some? 630 00:36:35,845 --> 00:36:37,151 - Uh, it's okay. 631 00:36:39,197 --> 00:36:40,459 - What happened? 632 00:36:42,330 --> 00:36:44,593 - I walked her to her car and she drove home. 633 00:36:46,508 --> 00:36:49,381 - Why? She's cute. You look good together. 634 00:36:49,424 --> 00:36:51,034 - [Sighing]: Cut it out! 635 00:36:52,166 --> 00:36:53,559 Tonight was hard enough. 636 00:36:53,602 --> 00:36:54,951 - Yeah... 637 00:36:56,344 --> 00:36:57,693 - What are we doing? 638 00:36:58,781 --> 00:36:59,869 This is nuts. 639 00:37:02,350 --> 00:37:04,613 I have to get outta here. - Why? 640 00:37:05,962 --> 00:37:09,836 - Why? He wants to control my life! 641 00:37:09,879 --> 00:37:12,012 - He offered you a job. 642 00:37:12,055 --> 00:37:13,535 - [ Sighs ] 643 00:37:15,015 --> 00:37:17,060 Gimme a break! 644 00:37:17,104 --> 00:37:20,194 He doesn't care about me or what I want. 645 00:37:20,238 --> 00:37:22,501 He only cares about himself and what'll make him look good. 646 00:37:23,719 --> 00:37:26,026 Don't you get it? 647 00:37:26,069 --> 00:37:31,771 He'll be on my case 24/7, watching every move I make. 648 00:37:33,773 --> 00:37:38,691 He'll suck the life out of me. I have to get outta here! 649 00:37:38,734 --> 00:37:39,909 - What about me? 650 00:37:41,346 --> 00:37:42,564 What happens to me? 651 00:37:48,875 --> 00:37:50,572 I wanna be alone with you. 652 00:37:53,793 --> 00:37:55,360 If it was just the two of us, 653 00:37:55,403 --> 00:37:57,231 I could do this anytime I wanted. 654 00:38:04,107 --> 00:38:06,153 Do you have to do this? 655 00:38:07,633 --> 00:38:09,591 - What's the problem? 656 00:38:09,635 --> 00:38:11,027 - I don't like hunting. 657 00:38:11,071 --> 00:38:13,378 Bunch of people in the woods with guns. It's dangerous. 658 00:38:13,421 --> 00:38:17,382 - Well A] No one asked you, and B] We'll be fine. 659 00:38:17,425 --> 00:38:19,645 - Yeah but still... accidents happen. 660 00:38:19,688 --> 00:38:21,560 - Hmmm, let's go. 661 00:38:30,351 --> 00:38:34,399 [ Birds calling ] 662 00:38:35,443 --> 00:38:37,271 - Beautiful day, isn't it? 663 00:38:37,315 --> 00:38:38,533 - Yeah. 664 00:38:40,187 --> 00:38:42,450 - So have you thought about what I said last night? 665 00:38:44,017 --> 00:38:45,671 - Yeah. - Good. 666 00:38:49,370 --> 00:38:50,850 Let me ask you... 667 00:38:50,893 --> 00:38:53,287 Do you have any idea what the hell Lana does 668 00:38:53,331 --> 00:38:54,593 while I'm at work? 669 00:38:55,594 --> 00:38:56,682 - What do you mean? 670 00:38:56,725 --> 00:38:58,510 - Well, I dunno, I can't reach her. 671 00:38:58,553 --> 00:39:01,121 She never answers her cell phone... 672 00:39:01,164 --> 00:39:03,645 I just can't seem to reach her at all these days. 673 00:39:05,386 --> 00:39:07,083 Ah, don't worry about it. 674 00:39:08,563 --> 00:39:09,825 Hey... 675 00:39:13,176 --> 00:39:17,311 These are fresh. Big too. Must be a buck. 676 00:39:20,009 --> 00:39:22,969 You follow the path. I'm gonna circle around 677 00:39:23,012 --> 00:39:26,407 and chase him right back at you. Alright? 678 00:39:26,451 --> 00:39:27,713 - Okay. - Okay. 679 00:41:00,153 --> 00:41:02,460 Trail's gone cold. Let's move on. 680 00:41:02,503 --> 00:41:04,374 [ Sighing ] 681 00:41:15,385 --> 00:41:16,561 [ Heavy breathing ] 682 00:41:16,604 --> 00:41:17,736 - Hey! 683 00:41:17,779 --> 00:41:18,867 - How was your workout? 684 00:41:18,911 --> 00:41:22,001 - Ooh! I think I overdid it a little. 685 00:41:22,044 --> 00:41:23,481 - Want your shake? 686 00:41:23,524 --> 00:41:25,004 - You know how to make 'em? 687 00:41:25,047 --> 00:41:26,614 - I've seen you do it enough times. 688 00:41:26,658 --> 00:41:28,921 - [Exhales]: You know, it's my mission 689 00:41:28,964 --> 00:41:30,662 to have you drinking them by Christmas. 690 00:41:32,664 --> 00:41:34,622 - Not a chance in hell. - Ha. 691 00:41:34,666 --> 00:41:36,319 - I don't know how you put these things down. 692 00:41:38,800 --> 00:41:41,020 - I see you're looking at the pictures. 693 00:41:41,063 --> 00:41:43,501 Is that romantic, or what? 694 00:41:43,544 --> 00:41:44,937 - Definitely. - Ha! Ha! 695 00:41:44,980 --> 00:41:47,505 - Brings back a lot of memories of when I was there. 696 00:41:49,332 --> 00:41:51,160 Beautiful place to get married. 697 00:41:51,204 --> 00:41:53,989 - Yeah. That was quite a day. 698 00:42:17,839 --> 00:42:20,146 - Here, Dad. 699 00:42:20,189 --> 00:42:21,539 - Thanks. 700 00:42:29,285 --> 00:42:32,419 Has Lana been acting strange to you lately? 701 00:42:32,462 --> 00:42:34,464 - I dunno. 702 00:42:34,508 --> 00:42:36,249 - I think something's up. 703 00:42:36,292 --> 00:42:39,426 I can see it in her eyes. 704 00:42:39,469 --> 00:42:41,863 I can hear it in her laugh. 705 00:42:43,691 --> 00:42:45,040 I think she's cheating on me. 706 00:42:46,651 --> 00:42:51,307 - Um... are you sure? [ Swallows ] 707 00:42:51,351 --> 00:42:53,745 - No... But I'll know soon. 708 00:43:16,202 --> 00:43:18,073 - Holden, what's goin' on? 709 00:43:20,728 --> 00:43:22,600 Why are we meeting in a hotel room? 710 00:43:24,732 --> 00:43:25,907 - He knows... 711 00:43:28,431 --> 00:43:29,868 He doesn't know it's me, but he suspects 712 00:43:29,911 --> 00:43:31,217 you're having an affair. 713 00:43:33,262 --> 00:43:34,786 It's only a matter of time. 714 00:43:35,830 --> 00:43:38,180 - We can be more discreet. 715 00:43:43,795 --> 00:43:45,144 - I'm leaving. 716 00:43:46,754 --> 00:43:48,364 - No... 717 00:43:48,408 --> 00:43:50,584 - I can't stay. 718 00:43:52,542 --> 00:43:56,155 I'm going home, packing my things and leaving tonight. 719 00:43:56,198 --> 00:43:57,504 I'm sorry but it's over. 720 00:43:57,547 --> 00:43:58,636 - Holden, wait... 721 00:44:02,248 --> 00:44:06,469 Please... Please... 722 00:44:09,777 --> 00:44:11,474 Please, sit down. 723 00:44:18,090 --> 00:44:20,658 If you really wanted it to be over... 724 00:44:24,313 --> 00:44:26,315 why'd you have us meet in a motel? 725 00:44:52,690 --> 00:44:53,821 - Lana? 726 00:45:17,671 --> 00:45:20,021 Ahh! Sh... 727 00:45:21,806 --> 00:45:23,285 - Hey, dude... 728 00:45:23,329 --> 00:45:25,592 You got the time? 729 00:45:26,593 --> 00:45:29,378 - Yeah. It's five past ten. 730 00:45:30,466 --> 00:45:31,729 - You got a buck? 731 00:46:18,079 --> 00:46:19,298 [ Drops his glass ] 732 00:46:32,093 --> 00:46:33,399 - Cut 27 times, stabbed 4 times 733 00:46:33,442 --> 00:46:35,227 with an un-serrated blade 734 00:46:35,270 --> 00:46:38,621 approximately 40 inches in length. 735 00:46:38,665 --> 00:46:41,668 Murder weapon is obviously the uh... the missing sword. 736 00:46:41,711 --> 00:46:43,322 - Time of death? 737 00:46:43,365 --> 00:46:46,891 - Hmm? Oh, tricky. The killer cranked the air conditioning. 738 00:46:46,934 --> 00:46:48,893 Closest I could say the time of death 739 00:46:48,936 --> 00:46:50,111 without an autopsy, 740 00:46:50,155 --> 00:46:52,070 would be somewhere between 6:30 and 8:30. 741 00:46:52,113 --> 00:46:54,246 - How's 8:22, give or take? 742 00:46:54,289 --> 00:46:55,638 - Yeah, that could be. 743 00:46:57,902 --> 00:46:59,033 - So where's his son? 744 00:46:59,077 --> 00:47:00,818 - In the study. 745 00:47:00,861 --> 00:47:02,167 - How is he? 746 00:47:02,210 --> 00:47:04,865 - Seems... nervous. 747 00:47:04,909 --> 00:47:08,782 - Mr. Pryce? I'm Detective Lucille Clarkson. 748 00:47:08,826 --> 00:47:11,829 This is Lieutenant Victor Mormino. 749 00:47:11,872 --> 00:47:13,047 I know this has gotta be 750 00:47:13,091 --> 00:47:15,789 a particularly difficult time for you, but... 751 00:47:15,833 --> 00:47:17,922 you know we're gonna have to ask you some questions. 752 00:47:17,965 --> 00:47:20,620 - We gotta fill out reports, you know, that kind of thing. 753 00:47:20,663 --> 00:47:22,100 Should only take about an hour or so 754 00:47:22,143 --> 00:47:24,319 and we were thinking we'd head back to the station. 755 00:47:25,494 --> 00:47:27,018 Getcha out of all this. 756 00:47:28,846 --> 00:47:31,718 - We'd also like to ask your stepmother some questions. 757 00:47:32,893 --> 00:47:34,808 Do you have any idea where she might be? 758 00:47:36,984 --> 00:47:39,378 - Is she usually out this late? 759 00:47:41,032 --> 00:47:42,598 - Sometimes... 760 00:47:43,643 --> 00:47:45,688 I dunno. 761 00:47:45,732 --> 00:47:47,125 - Okay... 762 00:47:50,171 --> 00:47:51,694 - He's over here... 763 00:47:53,218 --> 00:47:54,828 - What's going on? 764 00:47:54,872 --> 00:47:59,354 - After talking to my father, I left the house at about six. 765 00:48:00,747 --> 00:48:02,618 Went to a movie. - Which theater? 766 00:48:03,750 --> 00:48:05,056 - The Imperial. 767 00:48:05,099 --> 00:48:08,886 I saw The Godfather. First one. 768 00:48:08,929 --> 00:48:11,932 - Mason wasn't home when I left... 769 00:48:11,976 --> 00:48:15,588 which was about five, five-thirty. 770 00:48:17,416 --> 00:48:19,722 I wanted to do some shopping, so I skipped dinner 771 00:48:19,766 --> 00:48:21,594 and I went to the mall. 772 00:48:21,637 --> 00:48:25,728 And then on my way home, a friend of mine called... 773 00:48:25,772 --> 00:48:27,992 - The show let out about 9:30. 774 00:48:28,035 --> 00:48:36,174 - And it was about 7... 7... 7:45... 7:45... 775 00:48:36,217 --> 00:48:38,045 when I went over to her apartment. 776 00:48:38,089 --> 00:48:41,527 I'd set her up with my, my stepson 777 00:48:41,570 --> 00:48:42,615 and it didn't go too well 778 00:48:42,658 --> 00:48:44,095 so she wanted to talk about that. 779 00:48:44,138 --> 00:48:46,749 - I drove home. Came inside. 780 00:48:48,273 --> 00:48:50,492 Poured myself a brandy in the living room 781 00:48:50,536 --> 00:48:52,494 then went to the kitchen to get something to eat. 782 00:48:58,544 --> 00:49:01,939 [ Sniffs ] That's where I found him. 783 00:49:04,942 --> 00:49:07,248 - And I stayed with Nicole... 784 00:49:09,076 --> 00:49:11,383 ... until about 11 o'clock and then I drove home. 785 00:49:11,426 --> 00:49:12,514 - When you arrived at the house, 786 00:49:12,558 --> 00:49:14,560 you didn't see anyone, hear anything? 787 00:49:14,603 --> 00:49:16,257 - No. 788 00:49:16,301 --> 00:49:18,651 - Do you have a contact for Ms um... 789 00:49:19,913 --> 00:49:22,046 ... Nicole Kashper? 790 00:49:22,089 --> 00:49:24,091 - I can get that for you, yes. 791 00:49:24,135 --> 00:49:26,050 - Any ideas as to... 792 00:49:26,093 --> 00:49:27,834 who might've done something like this? 793 00:49:32,056 --> 00:49:33,622 - No. 794 00:49:33,666 --> 00:49:34,972 - No. 795 00:49:39,280 --> 00:49:42,588 - The police said your place should be available 796 00:49:42,631 --> 00:49:45,025 for you in the next few days. 797 00:49:45,069 --> 00:49:47,375 Once they complete the crime scene investigation. 798 00:49:49,987 --> 00:49:54,295 In the meantime... my house is your house. 799 00:50:08,831 --> 00:50:10,877 - Lana... Lana. 800 00:50:10,920 --> 00:50:14,185 - What are you doing in here? Harry could catch us. 801 00:50:14,228 --> 00:50:15,577 - Where were you? 802 00:50:15,621 --> 00:50:19,668 - On my way home, Nicole called. And wanted to meet. 803 00:50:19,712 --> 00:50:21,018 - For what? 804 00:50:21,061 --> 00:50:24,064 - She knows about us. She saw us together 805 00:50:24,108 --> 00:50:25,587 on the night that we all had dinner 806 00:50:25,631 --> 00:50:27,633 and videotaped us through the window. 807 00:50:28,895 --> 00:50:31,898 Everything. I saw it myself. 808 00:50:31,941 --> 00:50:36,207 And to make matters worse, she wants money. $100,000. 809 00:50:36,250 --> 00:50:37,512 - How are we gonna.... 810 00:50:37,556 --> 00:50:39,384 - Don't worry about that. I'll take care of it. 811 00:50:40,776 --> 00:50:42,735 - If anybody sees that tape... 812 00:50:44,519 --> 00:50:46,695 - Did you tell the police anything about us? 813 00:50:48,045 --> 00:50:50,090 - Of course not. 814 00:50:50,134 --> 00:50:53,180 - Okay, good. So don't worry about it. 815 00:50:53,224 --> 00:50:55,487 I'll protect you. Now come on. 816 00:50:55,530 --> 00:50:57,054 - You'll protect me? 817 00:50:57,097 --> 00:50:58,446 What do you mean, you'll protect me? 818 00:50:58,490 --> 00:50:59,882 - Go!! 819 00:51:20,207 --> 00:51:23,645 - I loved your father very much. He was a good man to me. 820 00:51:23,689 --> 00:51:29,390 A decent person. But I cannot go back to the house now. I cannot. 821 00:51:29,434 --> 00:51:30,870 - Madeline... 822 00:51:32,001 --> 00:51:33,307 - Please understand. 823 00:51:35,222 --> 00:51:37,616 You take care of yourself now, okay? 824 00:52:00,160 --> 00:52:02,249 - I have to talk with you. 825 00:52:02,293 --> 00:52:03,772 - Not here. 826 00:52:03,816 --> 00:52:05,209 - Then let's go somewhere else. 827 00:52:11,040 --> 00:52:12,564 - Is everything alright? 828 00:52:13,652 --> 00:52:15,480 - Holden, you wanna give me a hand 829 00:52:15,523 --> 00:52:17,003 with something over here please? 830 00:52:25,054 --> 00:52:28,188 - You know, your father had everything in his life 831 00:52:28,232 --> 00:52:29,842 except for one thing... 832 00:52:32,105 --> 00:52:33,324 ... his youth. 833 00:52:35,587 --> 00:52:38,198 I think he saw in Lana a way to recapture some of that. 834 00:52:38,242 --> 00:52:40,809 But I tell you, he was feelin' pretty vulnerable with her. 835 00:52:40,853 --> 00:52:42,637 He came and saw me the other day. 836 00:52:42,681 --> 00:52:45,423 He was suspectin' her of havin' an affair. 837 00:52:45,466 --> 00:52:48,861 - You think Lana killed my father? 838 00:52:48,904 --> 00:52:51,037 - No, her story was confirmed. 839 00:52:52,299 --> 00:52:53,605 She was at Nicole Kashper's 840 00:52:53,648 --> 00:52:56,303 at the time of your father's death. 841 00:52:56,347 --> 00:52:59,001 No, besides, somebody her size couldn't overpower your father. 842 00:53:03,441 --> 00:53:04,833 Somebody else coulda. 843 00:53:06,618 --> 00:53:09,229 Someone she was involved with. 844 00:53:31,773 --> 00:53:33,210 - We have to talk. 845 00:53:34,950 --> 00:53:37,214 What did you mean, you would protect me? 846 00:53:39,955 --> 00:53:41,392 - That I still love you 847 00:53:41,435 --> 00:53:43,524 and I would never do anything to hurt you. 848 00:53:45,439 --> 00:53:48,007 That I blame myself. 849 00:53:48,050 --> 00:53:51,663 I should've ended it before... all of this happened. 850 00:53:53,142 --> 00:53:56,363 But nobody will know what you did. 851 00:53:56,407 --> 00:53:58,365 - You really think I killed him? 852 00:53:58,409 --> 00:54:01,063 - Well, if you didn't... who did? 853 00:54:02,587 --> 00:54:04,676 - How do I know it wasn't you? 854 00:54:06,591 --> 00:54:09,289 - Because I was with you, and then I was with Nicole. 855 00:54:09,333 --> 00:54:10,377 When could I have done it? 856 00:54:10,421 --> 00:54:12,205 - Maybe you had some help. 857 00:54:12,249 --> 00:54:13,946 - Maybe I had some help. 858 00:54:13,989 --> 00:54:17,036 From who? From a lover? Someone like you? 859 00:54:19,343 --> 00:54:22,084 You know, they say the eyes are the windows to the soul. 860 00:54:23,347 --> 00:54:25,871 That the truth is there. 861 00:54:25,914 --> 00:54:28,047 So if you're asking me to believe you... 862 00:54:30,179 --> 00:54:31,616 ... I'll believe you. 863 00:54:44,368 --> 00:54:46,195 Listen, I'm gonna stay and talk to Harry. 864 00:54:47,893 --> 00:54:50,243 - I'll wait. 865 00:54:50,287 --> 00:54:52,376 - That's alright. I'll meet you back at the house. 866 00:55:15,355 --> 00:55:17,662 - I remember when my father divorced my mother... 867 00:55:18,837 --> 00:55:20,621 ... and we moved to Connecticut, 868 00:55:22,057 --> 00:55:24,712 our house was really, really quiet at night, 869 00:55:27,498 --> 00:55:29,978 except for the sound of my mom crying in her bedroom. 870 00:55:34,243 --> 00:55:35,506 And I hated him 871 00:55:35,549 --> 00:55:37,116 for what he did... 872 00:55:38,639 --> 00:55:39,988 to her... 873 00:55:42,339 --> 00:55:43,601 to us. 874 00:55:46,778 --> 00:55:49,346 But that wasn't the worst of it. 875 00:55:49,389 --> 00:55:51,522 When my mom became ill, 876 00:55:54,438 --> 00:55:58,180 he never once reached out to help her. 877 00:55:59,791 --> 00:56:01,749 It was like she no longer existed to him. 878 00:56:06,101 --> 00:56:10,758 My father... was a selfish 879 00:56:10,802 --> 00:56:13,152 and cruel man. 880 00:56:14,632 --> 00:56:18,026 Maybe deep down, I really did want him to die. 881 00:56:21,073 --> 00:56:22,770 For everything... 882 00:56:25,033 --> 00:56:26,905 The way he treated you. 883 00:56:29,386 --> 00:56:30,865 The way he hit you. 884 00:56:32,258 --> 00:56:35,000 - Hit me? Your father never hit me. 885 00:56:35,043 --> 00:56:36,828 - But your arm... 886 00:56:36,871 --> 00:56:40,788 - Yeah, I did that at the gym. I never said he hit me. 887 00:56:45,619 --> 00:56:47,404 I know you're scared. 888 00:56:48,927 --> 00:56:51,190 I understand that. 889 00:56:51,233 --> 00:56:52,974 But you're gonna be okay. 890 00:56:57,675 --> 00:56:59,372 Listen, I gotta go get changed. 891 00:56:59,416 --> 00:57:00,808 I gotta go meet Nicole. 892 00:57:00,852 --> 00:57:01,896 - I'm gonna go with you. 893 00:57:01,940 --> 00:57:03,158 - No... 894 00:57:04,246 --> 00:57:06,901 She'll only deal with me. 895 00:57:08,337 --> 00:57:10,601 - How do I know I can trust you? 896 00:57:13,125 --> 00:57:14,474 - Baby... 897 00:57:16,781 --> 00:57:19,000 I'm the only one you cantrust. 898 00:57:49,988 --> 00:57:51,424 - Where's the tape? 899 00:57:51,468 --> 00:57:52,904 - Holden! - Get him away from me! 900 00:57:52,947 --> 00:57:54,079 - Where's the tape!? - Holden! 901 00:57:54,122 --> 00:57:55,297 - Give me the tape!! 902 00:57:55,341 --> 00:57:56,560 - Holden, you're messing everything up! 903 00:57:56,603 --> 00:57:58,083 She's going to give that tape to the police! 904 00:57:58,126 --> 00:57:59,519 Is that what you want? 905 00:57:59,563 --> 00:58:01,216 Let me handle this! 906 00:58:02,783 --> 00:58:05,046 - Get out of here! - I want that tape! 907 00:58:18,669 --> 00:58:20,061 [ Cell phone rings ] 908 00:58:22,107 --> 00:58:23,761 [ Cell phone rings ] 909 00:58:23,804 --> 00:58:25,110 Hello? 910 00:58:28,461 --> 00:58:29,680 Thanks. 911 00:58:33,684 --> 00:58:35,512 So what's up? 912 00:58:35,555 --> 00:58:38,689 - Nothin'. I just wanted to see how you were doin'. 913 00:58:38,732 --> 00:58:40,342 How are you doin'? 914 00:58:42,388 --> 00:58:43,650 - You know. 915 00:58:46,697 --> 00:58:48,307 - Yeah... 916 00:58:56,184 --> 00:58:59,492 It's amazing how much you remind me of your father. 917 00:58:59,536 --> 00:59:00,841 He liked old movies too. 918 00:59:02,364 --> 00:59:03,670 The Godfather... 919 00:59:03,714 --> 00:59:06,107 It was one of his favourites. 920 00:59:08,675 --> 00:59:09,981 I saw it too, but... 921 00:59:11,460 --> 00:59:13,419 I can't remember how it ended. 922 00:59:14,768 --> 00:59:15,900 How did that end again? 923 00:59:19,860 --> 00:59:21,340 - Harry... 924 00:59:22,384 --> 00:59:24,125 I've been through a lot. 925 00:59:24,169 --> 00:59:26,519 I really don't feel like talkin' about a stupid movie. 926 00:59:26,563 --> 00:59:29,957 - But you just saw it... didn't you? 927 00:59:31,872 --> 00:59:33,482 Oh, right... 928 00:59:34,875 --> 00:59:36,616 Yeah, the projectionist that day had a problem 929 00:59:36,660 --> 00:59:38,662 with the 3 o'clock showing. 930 00:59:38,705 --> 00:59:40,359 All showings that day were cancelled. 931 00:59:48,062 --> 00:59:49,324 You've got a lot to gain 932 00:59:49,368 --> 00:59:50,978 from your father's death, don't ya? 933 00:59:51,022 --> 00:59:53,720 - Gain? What are you talking about? 934 00:59:55,592 --> 00:59:57,071 - The will... 935 00:59:57,115 --> 00:59:59,160 You're the primary beneficiary. 936 00:59:59,204 --> 01:00:00,640 - What? 937 01:00:02,729 --> 01:00:04,209 Me? What about Lana? 938 01:00:04,252 --> 01:00:08,082 - Yeah. She's not mentioned in the will. 939 01:00:09,170 --> 01:00:10,302 So... 940 01:00:10,345 --> 01:00:12,217 The real question is... 941 01:00:12,260 --> 01:00:14,262 is that if you didn't do it... 942 01:00:15,481 --> 01:00:17,570 ... who did? And why? 943 01:00:19,093 --> 01:00:20,660 - I didn't do it. 944 01:00:20,704 --> 01:00:24,621 - Unless... you didn't do it for the money. 945 01:00:36,067 --> 01:00:39,244 This arrived in my office this afternoon. 946 01:00:39,287 --> 01:00:42,116 There's no record of who sent it. 947 01:00:48,253 --> 01:00:51,125 Yeah, it looks like you have been through a lot. 948 01:00:54,955 --> 01:00:56,696 As Executor... 949 01:00:56,740 --> 01:00:58,916 of your father's estate, 950 01:00:58,959 --> 01:01:01,440 it is my job to protect you. 951 01:01:01,483 --> 01:01:03,181 And if you want me to do that 952 01:01:03,224 --> 01:01:05,487 you'd better start telling me the truth. 953 01:01:09,970 --> 01:01:11,711 - I was gonna end it that night. 954 01:01:11,755 --> 01:01:13,147 [ Starts recorder ] 955 01:01:14,453 --> 01:01:16,107 We met at a motel. 956 01:01:17,804 --> 01:01:20,589 We made love one last time. 957 01:01:24,158 --> 01:01:25,725 When I got home... 958 01:01:27,161 --> 01:01:29,381 my father was dead. 959 01:01:33,777 --> 01:01:36,736 - Lana was with you the whole time? 960 01:01:36,780 --> 01:01:40,435 - No. I fell asleep. When I woke up she was gone. 961 01:01:41,959 --> 01:01:43,569 - Anybody see you? 962 01:01:43,612 --> 01:01:45,527 Any record of you being there? 963 01:01:45,571 --> 01:01:48,574 - I paid in cash and used a fake name. 964 01:01:48,617 --> 01:01:49,793 [ Sighs ] 965 01:01:49,836 --> 01:01:51,185 - Okay. 966 01:01:52,796 --> 01:01:54,754 We'll get somebody at the front desk 967 01:01:54,798 --> 01:01:56,669 to ID you and confirm the time. 968 01:01:58,192 --> 01:01:59,541 [ Exhales ] 969 01:02:01,065 --> 01:02:02,980 [ Exhales ] 970 01:02:03,023 --> 01:02:05,286 - When I checked out they were closed! 971 01:02:07,680 --> 01:02:10,422 - Well, you need somebody to establish you bein' there, 972 01:02:10,465 --> 01:02:13,033 otherwise you've got no alibi. Now think! 973 01:02:15,122 --> 01:02:16,994 - Yeah, it's, uh, 5 past 10. 974 01:02:19,300 --> 01:02:22,739 There was a homeless guy. He asked me the time. 975 01:02:22,782 --> 01:02:24,653 He can place me there. 976 01:02:24,697 --> 01:02:26,394 - Okay, we'll find him. 977 01:02:29,789 --> 01:02:31,356 What about this? 978 01:02:31,399 --> 01:02:34,663 - It's blackmail. Nicole Kashper made the tape. 979 01:02:34,707 --> 01:02:36,404 She wants a $100,000... 980 01:02:36,448 --> 01:02:39,756 that's why Lana was at her house the night of the murder. 981 01:02:41,670 --> 01:02:45,152 - If she was blackmailing you why would she send me the tape? 982 01:02:48,721 --> 01:02:50,592 [ Chuckles ] 983 01:02:50,636 --> 01:02:53,595 Because it has nothing to do with blackmail. 984 01:02:53,639 --> 01:02:55,249 [ Exhales ] 985 01:02:55,293 --> 01:02:57,730 Somebody wants this affair to be made public. 986 01:02:57,774 --> 01:03:00,298 The fact that you and Lana had an affair 987 01:03:00,341 --> 01:03:01,778 makes you look more guilty. 988 01:03:01,821 --> 01:03:03,475 - As you said I'm the sole heir. 989 01:03:03,518 --> 01:03:06,130 Who gains anything from framing me? 990 01:03:06,173 --> 01:03:07,827 [ Scoffs ] 991 01:03:07,871 --> 01:03:10,047 If you go to jail for your father's murder, 992 01:03:10,090 --> 01:03:12,789 you don't inherit his money, she gets all assets. 993 01:03:16,488 --> 01:03:19,273 More than enough to inspire a murder, don't you think? 994 01:03:19,317 --> 01:03:20,622 Huh? 995 01:03:22,973 --> 01:03:25,845 For a Harvard boy you're not too smart. 996 01:03:28,282 --> 01:03:29,806 [ Door opens ] 997 01:03:30,894 --> 01:03:32,069 [ Sighs ] 998 01:03:33,157 --> 01:03:34,854 - I thought you said someone Lana's size 999 01:03:34,898 --> 01:03:36,203 couldn't have killed my father. 1000 01:03:36,247 --> 01:03:38,771 - Someone else could've done it for her. 1001 01:03:40,947 --> 01:03:42,427 - Who? 1002 01:03:42,470 --> 01:03:44,864 - Maybe you weren't her only lover. 1003 01:03:45,909 --> 01:03:47,606 [ Exhales ] 1004 01:03:49,564 --> 01:03:51,523 Look, Holden, 1005 01:03:51,566 --> 01:03:53,438 go home, pack your stuff, 1006 01:03:53,481 --> 01:03:55,527 come back and stay here. Alright? 1007 01:03:59,313 --> 01:04:02,708 In the meantime, I'll figure out how we're gonna handle this. 1008 01:04:03,709 --> 01:04:05,276 Until then... 1009 01:04:05,319 --> 01:04:07,278 don't confront Lana. 1010 01:04:08,888 --> 01:04:11,630 And do not talk to anybody 1011 01:04:11,673 --> 01:04:14,981 about what was discussed here, alright? 1012 01:04:15,025 --> 01:04:16,635 No one. 1013 01:04:16,678 --> 01:04:17,854 [ Starts engine ] 1014 01:05:22,135 --> 01:05:24,877 - It's a $100,000 for Nicole. 1015 01:05:24,921 --> 01:05:26,661 - And what's this for? 1016 01:05:26,705 --> 01:05:28,794 - Well, you can never be too careful. 1017 01:05:32,406 --> 01:05:34,321 - You took care of everything. 1018 01:05:34,365 --> 01:05:35,757 - I always do. 1019 01:05:45,767 --> 01:05:47,769 [ Clunking sound ] 1020 01:05:49,902 --> 01:05:51,686 [ Clunking sound ] 1021 01:07:19,035 --> 01:07:20,514 [ Bangs into table ] 1022 01:07:20,558 --> 01:07:21,689 [ Gunshot ] 1023 01:07:21,733 --> 01:07:23,778 [ Panting ] 1024 01:07:45,278 --> 01:07:46,627 - Unh! 1025 01:07:48,325 --> 01:07:50,762 You want to kill me! You want to kill me now!? 1026 01:07:50,805 --> 01:07:53,330 - It's all over... it was a mistake! 1027 01:07:53,373 --> 01:07:54,679 Do you want to kill me? 1028 01:07:54,722 --> 01:07:57,073 - [Strained]: Stop! Stop. 1029 01:07:59,205 --> 01:08:00,250 Unh! 1030 01:08:00,293 --> 01:08:02,556 [ Gasping ] Ugh! 1031 01:08:02,600 --> 01:08:03,905 I saw the light. 1032 01:08:03,949 --> 01:08:06,212 [Sobbing]: I thought it was a prowler... 1033 01:08:06,256 --> 01:08:09,172 or maybe the person who killed Mason. 1034 01:08:09,215 --> 01:08:10,564 I was scared. 1035 01:08:11,957 --> 01:08:13,350 - I saw the suicide note! 1036 01:08:13,393 --> 01:08:15,656 - What are you talking about? - STOP IT!! 1037 01:08:16,744 --> 01:08:18,355 [ Sniffs ] 1038 01:08:18,398 --> 01:08:20,661 - Holden, you're scaring me. 1039 01:08:22,794 --> 01:08:24,578 - [Sobbing]: I'm so stupid! 1040 01:08:24,622 --> 01:08:26,711 I'm so stupid! 1041 01:08:26,754 --> 01:08:28,408 [Hushed]: I loved you. 1042 01:08:29,496 --> 01:08:31,455 Don't come any closer! 1043 01:08:31,498 --> 01:08:34,588 - WHAT THE HELL'S GOING ON I'M TELLING YOU THE TRUTH!! 1044 01:08:34,632 --> 01:08:36,547 IT WAS A MISTAKE!! 1045 01:08:36,590 --> 01:08:37,852 - Stay there. 1046 01:08:38,940 --> 01:08:40,333 - Give me the gun. 1047 01:08:40,377 --> 01:08:42,161 - Don't move. 1048 01:08:42,205 --> 01:08:44,120 - You're not gonna kill me... 1049 01:08:46,339 --> 01:08:47,558 - No... 1050 01:08:51,214 --> 01:08:53,216 - I love you. 1051 01:08:56,784 --> 01:08:58,438 [Hushed]: I love you. 1052 01:08:59,700 --> 01:09:01,659 - I'm... sorry. 1053 01:09:31,036 --> 01:09:33,256 Harry, open up!! It's Holden. 1054 01:09:35,997 --> 01:09:38,609 Hah... She took care of everything. 1055 01:09:38,652 --> 01:09:41,829 She even used my computer to write the suicide note. 1056 01:09:43,266 --> 01:09:45,790 - All you need to get away with murder... 1057 01:09:45,833 --> 01:09:47,661 is someone to take the fall. 1058 01:09:49,272 --> 01:09:51,187 You were meant to take the fall. 1059 01:09:52,318 --> 01:09:54,146 Is she still at the house? 1060 01:09:54,190 --> 01:09:55,408 - I dunno. 1061 01:09:57,018 --> 01:09:59,325 - Okay, time to go to the police. 1062 01:10:05,505 --> 01:10:07,246 - That's it. 1063 01:10:07,290 --> 01:10:08,900 That's everything. 1064 01:10:11,250 --> 01:10:12,295 - Alright. 1065 01:10:12,338 --> 01:10:14,558 Thank you very much, Mr. Pryce. 1066 01:10:14,601 --> 01:10:17,213 We'd, uh, like you to stay put. 1067 01:10:24,916 --> 01:10:26,831 - Good job, Holden. 1068 01:10:26,874 --> 01:10:28,833 - What about the wife? - She's missing. 1069 01:10:28,876 --> 01:10:31,052 - Yeah, she's missing! He probably killed her. 1070 01:10:31,096 --> 01:10:34,317 And if she is alive, she's the one with the alibi. 1071 01:10:34,360 --> 01:10:36,057 - Speaking of which, Nicole Kashper 1072 01:10:36,101 --> 01:10:38,321 is also M.I.A. I got 2 guys at her place, 1073 01:10:38,364 --> 01:10:40,018 I got 4 others making the rounds. 1074 01:10:40,061 --> 01:10:41,541 - My God, people! 1075 01:10:41,585 --> 01:10:45,066 The kid is guilty. He has no alibi and he has motive. 1076 01:10:45,110 --> 01:10:46,807 - What about the homeless guy? 1077 01:10:46,851 --> 01:10:49,332 - Agh! Give me a break, he never existed. 1078 01:10:49,375 --> 01:10:53,423 This kid has been spinning you this long, shaggy dog story. 1079 01:10:53,466 --> 01:10:55,816 You two are being suckered by this pretty boy. 1080 01:10:55,860 --> 01:10:57,644 Well, he isn't gonna do it to me. 1081 01:10:57,688 --> 01:11:01,387 I handed you an arrest warrant and I want it executed. 1082 01:11:02,388 --> 01:11:03,955 - Holden Pryce, you're under arrest. 1083 01:11:03,998 --> 01:11:05,304 You have the right to remain silent... 1084 01:11:05,348 --> 01:11:06,784 - What? Harry... - Anything you say... 1085 01:11:06,827 --> 01:11:08,264 - On your feet. - ... what's going on? 1086 01:11:08,307 --> 01:11:09,917 - You have the right to have an attorney present now, 1087 01:11:09,961 --> 01:11:11,397 and during future questioning. - Harry! 1088 01:11:11,441 --> 01:11:12,877 - If you cannot afford an attorney... 1089 01:11:12,920 --> 01:11:14,226 - What is going on!! 1090 01:11:14,270 --> 01:11:16,184 - You have the right to exercise these rights 1091 01:11:16,228 --> 01:11:17,403 at any time. 1092 01:11:17,447 --> 01:11:18,796 [ Phones ring ] 1093 01:11:23,583 --> 01:11:25,324 - She ran. 1094 01:11:25,368 --> 01:11:28,893 I just got confirmation from the gate attendant at O'Hare. 1095 01:11:28,936 --> 01:11:33,724 Lana Pryce boarded a plane to Caracas yesterday morning. 1096 01:11:33,767 --> 01:11:35,465 - Venezuela? 1097 01:11:35,508 --> 01:11:37,336 - Hah! I doubt it's coincidence 1098 01:11:37,380 --> 01:11:39,382 she picked the only South American country 1099 01:11:39,425 --> 01:11:41,209 we got no extradition treaty with. 1100 01:11:42,515 --> 01:11:44,300 - Well? 1101 01:11:51,132 --> 01:11:52,438 - You've got a deal. 1102 01:11:55,702 --> 01:11:57,356 [ Presses recorder ] 1103 01:11:59,227 --> 01:12:01,926 State your name for the record please. 1104 01:12:01,969 --> 01:12:05,146 - Nicole Anastasia Kashper. 1105 01:12:05,190 --> 01:12:07,410 - When did Lana Pryce first approach you 1106 01:12:07,453 --> 01:12:09,281 regarding the crime in question? 1107 01:12:09,325 --> 01:12:13,067 - Um, just before she introduced me to Holden Pryce 1108 01:12:13,111 --> 01:12:16,593 at a benefit at his father's corporate offices. 1109 01:12:16,636 --> 01:12:19,030 At first I told her I didn't want to do it. 1110 01:12:19,073 --> 01:12:20,118 But we were-- 1111 01:12:21,337 --> 01:12:24,122 - It's okay. You've been granted immunity. 1112 01:12:24,165 --> 01:12:25,906 Just tell them the truth. 1113 01:12:30,650 --> 01:12:32,826 - Lana and I were lovers. 1114 01:12:32,870 --> 01:12:36,613 I, um... I thought we were in love. 1115 01:12:38,179 --> 01:12:40,486 That's why I agreed to go along with it. 1116 01:12:41,661 --> 01:12:43,968 She promised that once this was all over, 1117 01:12:44,011 --> 01:12:45,535 we could be together... 1118 01:12:45,578 --> 01:12:47,232 Away from it all... 1119 01:12:47,275 --> 01:12:49,234 Rich... 1120 01:12:49,277 --> 01:12:51,018 All I had to do 1121 01:12:51,062 --> 01:12:53,804 was videotape her and Holden together, 1122 01:12:53,847 --> 01:12:55,980 and then we would blackmail him. 1123 01:12:56,023 --> 01:12:58,286 - Blackmail him for what? 1124 01:12:58,330 --> 01:13:02,073 - His father was rich. He had a trust fund. 1125 01:13:03,379 --> 01:13:06,599 A big one. We could have it all. 1126 01:13:06,643 --> 01:13:10,037 Holden would do anything to keep the affair secret. 1127 01:13:13,040 --> 01:13:14,955 Then one night, 1128 01:13:14,999 --> 01:13:17,567 she shows up at my house, covered in blood. 1129 01:13:19,482 --> 01:13:21,832 She told me she'd killed Mr. Pryce. 1130 01:13:23,616 --> 01:13:26,445 And at first I didn't want to believe her, but... 1131 01:13:27,838 --> 01:13:29,579 there was all that blood. 1132 01:13:30,841 --> 01:13:32,843 - Did she have the murder weapon? 1133 01:13:32,886 --> 01:13:35,367 - No. She said.... 1134 01:13:35,411 --> 01:13:38,152 no one would ever find it. 1135 01:13:40,503 --> 01:13:41,895 - What did you do next? 1136 01:13:41,939 --> 01:13:43,549 - I helped her wash up... 1137 01:13:43,593 --> 01:13:45,595 We burned her clothes. 1138 01:13:45,638 --> 01:13:48,119 And she told me then... 1139 01:13:48,162 --> 01:13:50,426 that I would have to lie to the police. 1140 01:13:51,557 --> 01:13:53,690 I had to be her alibi. 1141 01:13:53,733 --> 01:13:55,343 - Why did you come to us now? 1142 01:13:55,387 --> 01:13:57,824 - She told me she was going to kill Holden Pryce 1143 01:13:57,868 --> 01:13:59,478 and make it look like a suicide. 1144 01:14:01,567 --> 01:14:04,527 She said that would put an end to everything and I... 1145 01:14:07,704 --> 01:14:09,923 I wanted so badly to believe her. 1146 01:14:13,057 --> 01:14:16,452 But I was the only one who knew what had really happened. 1147 01:14:17,888 --> 01:14:20,934 And if she could kill 2 people she said she loved... 1148 01:14:24,764 --> 01:14:26,462 I might be next. 1149 01:14:30,248 --> 01:14:32,163 She's your killer... 1150 01:14:33,599 --> 01:14:35,296 not Holden Pryce. 1151 01:14:49,528 --> 01:14:51,530 - So what do you think the chances are 1152 01:14:51,574 --> 01:14:53,445 of the police finding her? 1153 01:14:53,489 --> 01:14:54,968 - Well, they'll try. 1154 01:14:55,012 --> 01:14:57,928 But it's tough if she's out of the country. 1155 01:14:57,971 --> 01:14:59,843 Contrary to popular belief, 1156 01:14:59,886 --> 01:15:03,411 most murderers are never brought to justice. 1157 01:15:04,543 --> 01:15:06,502 Oh, I almost forgot. 1158 01:15:08,112 --> 01:15:11,289 You know, the one thing that never made sense was... 1159 01:15:11,332 --> 01:15:14,597 how she could pull off that murder by herself. 1160 01:15:16,207 --> 01:15:18,470 Toxicology report. 1161 01:15:20,907 --> 01:15:23,040 Your father was lethally poisoned. 1162 01:15:24,520 --> 01:15:28,088 Tetraethyl pyrophosphate. It's an insecticide. 1163 01:15:28,132 --> 01:15:30,047 It's odourless, colourless. 1164 01:15:30,090 --> 01:15:31,657 Kills aphids. 1165 01:15:33,354 --> 01:15:35,052 Commonly used in gardening. 1166 01:15:37,054 --> 01:15:40,405 Your father was dead before the first strike of the blade. 1167 01:15:40,448 --> 01:15:44,148 She wanted to make it look like someone a lot stronger did it. 1168 01:15:44,191 --> 01:15:45,758 Someone like you. 1169 01:15:52,548 --> 01:15:56,464 Look, I'm really sorry for everything you've been through. 1170 01:15:57,857 --> 01:16:00,077 - Thanks for everything. 1171 01:16:00,120 --> 01:16:01,861 - Take care. 1172 01:17:03,967 --> 01:17:06,230 - You found it right where I hid it. 1173 01:17:06,273 --> 01:17:07,710 [ Breathing heavy ] 1174 01:17:07,753 --> 01:17:08,885 [ Gun cocks ] 1175 01:17:08,928 --> 01:17:10,756 I loved her... 1176 01:17:12,453 --> 01:17:14,107 she was everything to me... 1177 01:17:15,456 --> 01:17:17,633 We were going to be together forever. 1178 01:17:18,808 --> 01:17:21,854 - Nicole Anastasia Kashper. 1179 01:17:23,421 --> 01:17:25,205 [ Breathing heavy ] 1180 01:17:26,772 --> 01:17:28,687 - Call me Stacy, baby. 1181 01:17:28,731 --> 01:17:29,862 Ha, ha, ha!! 1182 01:18:21,784 --> 01:18:24,047 - So. How was Venezuela? 1183 01:18:24,090 --> 01:18:25,439 - How would I know? 1184 01:18:25,483 --> 01:18:28,791 Never left the Caracas airport. It's amazing 1185 01:18:28,834 --> 01:18:31,576 how little attention they pay to these pictures. 1186 01:18:31,619 --> 01:18:33,926 A little makeup, hair, the right clothes. 1187 01:18:33,970 --> 01:18:37,277 I walked in as Lana and out as myself in less than an hour. 1188 01:18:37,321 --> 01:18:39,366 My ass aches from flying so long. 1189 01:18:41,673 --> 01:18:45,546 Best performance of my life and nobody can ever know about it. 1190 01:18:45,590 --> 01:18:47,157 - That Drama Major paid off. 1191 01:18:47,200 --> 01:18:48,680 - Mmmmm. 1192 01:18:51,074 --> 01:18:52,466 What's that? 1193 01:18:53,511 --> 01:18:54,730 - Euh... 1194 01:18:56,035 --> 01:18:57,341 Take a look. 1195 01:18:57,384 --> 01:19:00,300 Notice anyone familiar in the background? 1196 01:19:00,344 --> 01:19:01,954 - What? What am I looking at? 1197 01:19:01,998 --> 01:19:03,260 - Look closer. 1198 01:19:05,175 --> 01:19:07,351 - Oh my God... 1199 01:19:07,394 --> 01:19:09,222 Hah! That's us. 1200 01:19:10,310 --> 01:19:13,096 At your father's wedding. [ Laughs ] 1201 01:19:13,139 --> 01:19:17,187 - Pretty wacky, huh? Another one of life's little ironies... 1202 01:19:17,230 --> 01:19:20,843 us stumbling into that village on that particular day. 1203 01:19:20,886 --> 01:19:22,670 And there he was. 1204 01:19:22,714 --> 01:19:25,761 My loving father and his young, new wife. 1205 01:19:27,632 --> 01:19:30,678 I always knew I'd kill that sonovabitch one day. 1206 01:19:30,722 --> 01:19:31,897 [ Giggles ] 1207 01:19:33,072 --> 01:19:35,509 - Aahh! Let's do it. 1208 01:19:35,553 --> 01:19:37,381 Murder makes me horny. 1209 01:19:37,424 --> 01:19:39,383 - Not yet. Not yet. 1210 01:19:39,426 --> 01:19:41,777 I just found the murder weapon, remember? 1211 01:19:41,820 --> 01:19:43,561 I'm calling the police. 1212 01:19:43,604 --> 01:19:45,389 - Oh, baby. Can't it wait? 1213 01:19:45,432 --> 01:19:46,869 - No! 1214 01:19:46,912 --> 01:19:50,481 We've come this far, we're sticking to the plan. 1215 01:19:54,833 --> 01:19:56,574 Did you get rid of the body? 1216 01:19:57,923 --> 01:20:00,839 - Yeah. Yeah, I got rid of it. 1217 01:20:00,883 --> 01:20:03,102 What a friggin' hassle! 1218 01:20:04,756 --> 01:20:06,105 - I love you. 1219 01:20:07,193 --> 01:20:09,587 - I'm... sorry. 1220 01:20:18,639 --> 01:20:20,293 Love's a bitch. 1221 01:20:21,512 --> 01:20:22,948 Ahh... 1222 01:20:23,949 --> 01:20:25,516 [ Exhales ] 1223 01:20:25,559 --> 01:20:27,257 - You okay? 1224 01:20:33,480 --> 01:20:34,699 - Yeah. 1225 01:20:34,742 --> 01:20:37,615 - Well. Worked like a charm. 1226 01:20:41,184 --> 01:20:42,838 So... 1227 01:20:42,881 --> 01:20:44,796 aren't you gonna kill her? Ha, ha... 1228 01:20:44,840 --> 01:20:45,928 - No. 1229 01:20:47,973 --> 01:20:49,757 It's your turn. 1230 01:20:49,801 --> 01:20:51,411 - W-Wait, wait, wait, wait. 1231 01:20:51,455 --> 01:20:54,197 Hacking up corpses is one thing but I... 1232 01:20:54,240 --> 01:20:57,069 - I killed Mason. Now it's your turn. 1233 01:20:57,113 --> 01:20:59,593 Either we're in this together or we're not. 1234 01:21:05,338 --> 01:21:07,950 Then take her out to the landfill. 1235 01:21:07,993 --> 01:21:09,212 - By myself? 1236 01:21:09,255 --> 01:21:11,170 - Oh, stop bitching! 1237 01:21:13,738 --> 01:21:15,087 I have to go... 1238 01:21:15,131 --> 01:21:18,569 Then you do what you have to do. 1239 01:21:22,138 --> 01:21:23,530 Baby... 1240 01:21:24,967 --> 01:21:27,839 It's only gonna be a little longer, okay? 1241 01:21:28,927 --> 01:21:31,190 Hey. Hey. 1242 01:21:48,642 --> 01:21:50,035 - Hmmm. 1243 01:21:51,994 --> 01:21:53,082 [ Exhales ] 1244 01:22:28,030 --> 01:22:29,553 [ Rocks sliding ] 1245 01:22:31,642 --> 01:22:33,035 [ Splash ] 1246 01:22:35,037 --> 01:22:37,430 - You stupid bitch!! 1247 01:22:39,519 --> 01:22:42,044 I told you to kill her 1248 01:22:42,087 --> 01:22:44,307 and take her to the landfill. 1249 01:22:44,350 --> 01:22:46,787 Not the bluffs. The landfill! 1250 01:22:47,963 --> 01:22:49,486 - She's gone! 1251 01:22:49,529 --> 01:22:51,923 No one could've survived that fall! 1252 01:22:51,967 --> 01:22:53,925 - [Shouting]: What if the body floats up! 1253 01:22:53,969 --> 01:22:55,753 - It didn't! I checked! 1254 01:22:55,796 --> 01:22:57,842 It disappeared! She is gone! 1255 01:23:01,977 --> 01:23:05,110 - Are you a complete idiot? 1256 01:23:06,198 --> 01:23:07,765 - I was down here. 1257 01:23:07,808 --> 01:23:09,245 I searched for over an hour. 1258 01:23:09,288 --> 01:23:11,377 I took a rowboat out in the lake. 1259 01:23:11,421 --> 01:23:13,597 She didn't come up, Holden. 1260 01:23:13,640 --> 01:23:15,729 The water's at least 50 feet deep out there... 1261 01:23:15,773 --> 01:23:18,080 She is never coming up! 1262 01:23:20,473 --> 01:23:22,823 I told you. 1263 01:23:22,867 --> 01:23:24,477 She's gone. 1264 01:23:34,531 --> 01:23:37,490 Oh my God. [ Laughs ] 1265 01:23:37,534 --> 01:23:40,624 You see? It must've come off when she hit. 1266 01:23:40,667 --> 01:23:42,582 That's all that's left. 1267 01:23:44,758 --> 01:23:48,327 - This is not happening. 1268 01:23:55,334 --> 01:23:57,510 - Come here. Come here. 1269 01:24:02,254 --> 01:24:04,648 The lake swallowed her up, baby. 1270 01:24:06,171 --> 01:24:08,086 - I'm calling the cops. 1271 01:24:09,261 --> 01:24:11,394 You have to get outta here. 1272 01:24:11,437 --> 01:24:13,831 - I'll see you at the end of the week. 1273 01:24:13,874 --> 01:24:15,746 I can't believe it. 1274 01:24:15,789 --> 01:24:18,183 [ Laughs ] We're rich. 1275 01:24:24,363 --> 01:24:26,235 โ™ช โ™ช 1276 01:24:29,977 --> 01:24:32,328 [ Breathing heavy ] 1277 01:24:35,461 --> 01:24:37,724 - Yes. Detective Mormino? 1278 01:24:37,768 --> 01:24:38,899 [ Exhales ] 1279 01:24:38,943 --> 01:24:40,684 Thank God you're there. 1280 01:24:40,727 --> 01:24:42,077 It's Holden Pryce. 1281 01:24:43,121 --> 01:24:44,905 I think you need to come over here. 1282 01:24:45,993 --> 01:24:48,170 I think I just found the murder weapon. 1283 01:24:49,258 --> 01:24:51,042 Yes, yes, I'm sure. 1284 01:24:52,087 --> 01:24:54,915 Okay. Thank you. 1285 01:24:56,091 --> 01:24:57,483 Yes. 1286 01:25:01,226 --> 01:25:02,401 Hah. 1287 01:25:03,402 --> 01:25:04,664 Hah. 1288 01:25:19,723 --> 01:25:20,898 [ Gun cocking ] 1289 01:25:25,859 --> 01:25:27,731 - I've been waiting for you. 1290 01:25:27,774 --> 01:25:30,037 [ Gunshot ] - Unh! 1291 01:25:30,081 --> 01:25:31,822 Aaaahh! 1292 01:25:31,865 --> 01:25:33,737 - Don't you... 1293 01:25:33,780 --> 01:25:35,913 d-dare scream, you bastard. 1294 01:25:35,956 --> 01:25:37,915 'cause you don't know what pain is... 1295 01:25:37,958 --> 01:25:39,351 [ Gasps ] 1296 01:25:39,395 --> 01:25:40,918 Why...? 1297 01:25:40,961 --> 01:25:43,921 - Oh-hah, hah, ah, ah, ah, ah... 1298 01:25:45,923 --> 01:25:47,446 Screw you! 1299 01:25:47,490 --> 01:25:50,014 - I want to know. 1300 01:25:53,800 --> 01:25:56,238 - You said you understood. 1301 01:25:56,281 --> 01:25:59,806 I was another one of his trophies. Just like you. 1302 01:26:01,156 --> 01:26:02,722 To me... 1303 01:26:02,766 --> 01:26:06,639 it was another way to get rich before I was 30. 1304 01:26:06,683 --> 01:26:09,947 And isn't that what Dad always wanted? 1305 01:26:09,990 --> 01:26:12,341 - Are you that heartless? 1306 01:26:12,384 --> 01:26:15,213 - And you married him for love, right? 1307 01:26:15,257 --> 01:26:18,608 You slept with his son! 1308 01:26:20,175 --> 01:26:21,915 Gimme a break. 1309 01:26:21,959 --> 01:26:23,656 We're all the same. 1310 01:26:23,700 --> 01:26:25,615 We all wanted something! 1311 01:26:27,051 --> 01:26:29,793 Mason wanted a little hottie 1312 01:26:29,836 --> 01:26:31,795 to make himself feel young. 1313 01:26:33,100 --> 01:26:36,365 You wanted someone to take care of you. 1314 01:26:36,408 --> 01:26:37,496 Me... 1315 01:26:38,497 --> 01:26:40,673 Hah... 1316 01:26:40,717 --> 01:26:42,284 I wanted everything. 1317 01:26:44,851 --> 01:26:46,462 - You would've gotten everything. 1318 01:26:46,505 --> 01:26:49,160 You would've gotten all of his money regardless. 1319 01:26:49,204 --> 01:26:50,857 [ Inhales ] 1320 01:26:50,901 --> 01:26:56,036 - But then [ Groans ] I'd have to play by the bastard's rules. 1321 01:26:56,080 --> 01:26:58,604 I couldn't have that. 1322 01:27:02,391 --> 01:27:03,696 - I loved you. 1323 01:27:06,003 --> 01:27:09,267 - Sorry. All you need to get away with murder 1324 01:27:09,311 --> 01:27:11,965 is have someone to take the fall. 1325 01:27:12,009 --> 01:27:14,272 You were perfect. 1326 01:27:14,316 --> 01:27:16,840 - Did you ever love me? 1327 01:27:16,883 --> 01:27:18,450 - You're never gonna know. 1328 01:27:18,494 --> 01:27:20,017 โ™ช Loud music 1329 01:27:20,060 --> 01:27:21,279 [ Gunshot ] - Unh! 1330 01:27:21,323 --> 01:27:22,715 [ Breathing heavy ] 1331 01:27:22,759 --> 01:27:24,587 [ Panting, groaning ] 1332 01:27:37,817 --> 01:27:39,123 [ Gunshot ] 1333 01:27:45,042 --> 01:27:46,652 - Dammit! 1334 01:27:59,099 --> 01:28:00,231 [ Gunshot ] 1335 01:28:00,275 --> 01:28:01,319 Aaahhh! 1336 01:28:01,363 --> 01:28:03,147 Aaagghh! 1337 01:28:09,066 --> 01:28:10,676 [ Chuckles ] 1338 01:28:14,071 --> 01:28:15,551 You bitch! 1339 01:28:15,594 --> 01:28:17,727 - Trust me, that fall's gonna hurt. 1340 01:28:17,770 --> 01:28:19,381 - Shoot me! 1341 01:28:19,424 --> 01:28:20,860 [ Gunshot ] 1342 01:28:20,904 --> 01:28:21,948 Ahh-haah... 1343 01:28:25,082 --> 01:28:27,258 [ Foliage swishes ] 1344 01:28:27,302 --> 01:28:28,781 [ Splash ] 1345 01:28:28,825 --> 01:28:30,305 Uhhh... 1346 01:28:34,047 --> 01:28:35,353 [ Footsteps ] 1347 01:28:35,397 --> 01:28:37,747 [ Siren ] 1348 01:28:37,790 --> 01:28:39,792 - Holden! Gimme your hand. 1349 01:28:41,838 --> 01:28:43,274 Come on. 1350 01:28:53,110 --> 01:28:55,417 - It was a nice service... 1351 01:28:55,460 --> 01:28:57,767 Your father would've been pleased. 1352 01:28:58,768 --> 01:29:00,160 - Yeah, it was. 1353 01:29:02,293 --> 01:29:05,905 - Your dad must've been a tough man to have for a father. 1354 01:29:05,949 --> 01:29:08,647 But deep down, I'm sure you loved him. 1355 01:29:09,648 --> 01:29:11,563 - Yeah. 1356 01:29:12,869 --> 01:29:15,350 - So where are you headed? 1357 01:29:17,656 --> 01:29:19,005 - Away. 1358 01:29:40,853 --> 01:29:42,420 Ow. Ow. Careful, baby. 1359 01:29:42,464 --> 01:29:43,682 - Sorry. 1360 01:29:43,726 --> 01:29:45,162 - Check out my new ride. 1361 01:29:45,205 --> 01:29:46,772 - Ooh cool, Daddy-o. 1362 01:30:04,529 --> 01:30:05,922 - Hey, dude. 1363 01:30:05,965 --> 01:30:07,837 You got the time? 1364 01:30:09,142 --> 01:30:11,101 - Yeah, it's, uh, 3:25 1365 01:30:12,102 --> 01:30:13,886 - You got a buck? 1366 01:30:23,896 --> 01:30:25,594 You're a saint! 1367 01:30:25,637 --> 01:30:27,857 - They say my generation is jaded. 1368 01:30:27,900 --> 01:30:30,686 Brought up in a time when there's no faith in God, 1369 01:30:30,729 --> 01:30:33,471 government, people... anything. 1370 01:30:33,515 --> 01:30:37,388 But whatever created my generation came before me. 1371 01:30:37,432 --> 01:30:39,390 We didn't make all this up... 1372 01:30:39,434 --> 01:30:42,088 our attitudes, our way of looking at life. 1373 01:30:42,132 --> 01:30:44,351 We learned by example. 1374 01:30:44,395 --> 01:30:46,528 It's a tough time to be young... 1375 01:30:46,571 --> 01:30:49,487 yet somehow we all learn to cope. 1376 01:30:49,531 --> 01:30:52,055 In the end, all you need... 1377 01:30:52,098 --> 01:30:53,622 is a good plan. 94387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.