Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,376
[theme song playing]
2
00:00:02,377 --> 00:00:04,211
- ? We're tiny ?
- ? We're toony ?
3
00:00:04,212 --> 00:00:05,796
? We're learning to be looney ?
4
00:00:05,797 --> 00:00:09,091
? And we'll be famous sooney
At the college of our dreams ?
5
00:00:09,092 --> 00:00:11,051
? We got our admissions ?
6
00:00:11,052 --> 00:00:12,594
? Important for tuitions ?
7
00:00:12,595 --> 00:00:15,514
? Fulfilling our ambitions
With our faculty esteemed ?
8
00:00:15,515 --> 00:00:18,892
? At Acme Looniversity
We'll earn our toon degree ?
9
00:00:18,893 --> 00:00:21,061
? The teaching staff's
Been getting laughs ?
10
00:00:21,062 --> 00:00:22,521
? Since 1933 ?
11
00:00:22,522 --> 00:00:24,398
- ? We're classmates ?
- ? And roommates ?
12
00:00:24,399 --> 00:00:25,941
? We paid
The out-of-state bills ?
13
00:00:25,942 --> 00:00:29,069
? Let's grab the books and go
Class is about to start ?
14
00:00:29,070 --> 00:00:30,946
? They're furry
They're funny ?
15
00:00:30,947 --> 00:00:32,448
? We're Babs and Buster Bunny ?
16
00:00:32,449 --> 00:00:33,949
? Their comedy is funny ?
17
00:00:33,950 --> 00:00:35,826
? And their friendship's
Guaranteed ?
18
00:00:35,827 --> 00:00:38,954
? Hamton is worried
And Sweetie's a tough birdie ?
19
00:00:38,955 --> 00:00:40,998
? And if you're lucky
Plucky is the perfect... ?
20
00:00:40,999 --> 00:00:42,332
Frenemy!
21
00:00:42,333 --> 00:00:44,168
? So here's where
The greatest toons ?
22
00:00:44,169 --> 00:00:45,419
? All got their humble start ?
23
00:00:45,420 --> 00:00:47,421
? There's quite
A lot of history ?
24
00:00:47,422 --> 00:00:48,922
? For teaching looney arts ?
25
00:00:48,923 --> 00:00:52,593
? We're tiny, we're toony
We can't wait to be looney ?
26
00:00:52,594 --> 00:00:55,596
? Ring the bell
Let's all come in And join the fun ?
27
00:00:55,597 --> 00:00:56,513
[bell rings]
28
00:00:56,514 --> 00:00:58,224
? And now class has begun ?
29
00:01:02,187 --> 00:01:04,397
[jolly music playing]
30
00:01:15,497 --> 00:01:19,328
[both] Today's the day
we're gonna find out!
31
00:01:19,329 --> 00:01:20,579
Today's the day
we're gonna find out!
32
00:01:20,580 --> 00:01:22,039
- [Plucky grunts]
- [excited, giddy noises]
33
00:01:22,040 --> 00:01:24,125
What's wrong with you two?
34
00:01:24,751 --> 00:01:25,801
[clears throat]
35
00:01:26,419 --> 00:01:27,586
As you may have seen,
36
00:01:27,587 --> 00:01:31,799
the results
for the aptitoon test are in.
37
00:01:31,800 --> 00:01:34,343
I don't understand why
we need to have a test
38
00:01:34,344 --> 00:01:36,804
to tell us what we're destined
to do with our lives.
39
00:01:36,805 --> 00:01:40,808
I am very confident
about what the future holds for me.
40
00:01:40,809 --> 00:01:43,811
- Eh, self-hatred
masked as confidence? - [chuckles]
41
00:01:43,812 --> 00:01:46,063
So funny I forgot to guffaw.
42
00:01:46,064 --> 00:01:47,397
I know it's gonna tell me
43
00:01:47,398 --> 00:01:50,109
I'm destined to be
a toon doctor.
44
00:01:50,110 --> 00:01:52,152
I love having my choices
reinforced
45
00:01:52,153 --> 00:01:54,196
by official paperwork.
[giggles]
46
00:01:54,197 --> 00:01:56,990
Remember, your results
are conclusive,
47
00:01:56,991 --> 00:01:59,494
foolproof, and never,
ever wrong.
48
00:02:02,163 --> 00:02:07,543
The horror, the betrayal,
the outright lies!
49
00:02:07,544 --> 00:02:10,295
I'm destined to be a... [gasps]
50
00:02:10,296 --> 00:02:12,840
...mad scientist?
51
00:02:12,841 --> 00:02:14,800
No, no, no.
52
00:02:14,801 --> 00:02:17,094
Mad scientists toil away alone
53
00:02:17,095 --> 00:02:18,971
with no audience.
54
00:02:18,972 --> 00:02:22,182
They have to be curious
about things. [laughs]
55
00:02:22,183 --> 00:02:24,476
I'm only curious about myself.
56
00:02:24,477 --> 00:02:26,854
What do your results
say, Hamton? Are they good?
57
00:02:26,855 --> 00:02:28,605
[whimpering]
58
00:02:28,606 --> 00:02:31,359
No, they're
the opposite of good.
59
00:02:31,360 --> 00:02:32,776
They're bad!
60
00:02:32,777 --> 00:02:35,654
Ugh. No need
to hogsplain what bad is.
61
00:02:35,655 --> 00:02:38,532
It says
according to my skills and interests,
62
00:02:38,533 --> 00:02:41,034
I'm not supposed to be
a toon doctor.
63
00:02:41,035 --> 00:02:43,579
I'm supposed to be
a... [sputters]
64
00:02:43,580 --> 00:02:44,705
...bad guy!
65
00:02:44,706 --> 00:02:46,081
I don't get it.
66
00:02:46,082 --> 00:02:48,543
I don't have
a mean bone in my body!
67
00:02:49,794 --> 00:02:52,546
Did you get my thank you card
for your thank you card?
68
00:02:52,547 --> 00:02:53,505
Yes!
69
00:02:53,506 --> 00:02:55,465
I was just writing you
a thank you card
70
00:02:55,466 --> 00:02:58,927
for your thank you card
for my thank you card!
71
00:02:58,928 --> 00:03:00,345
What does yours say?
72
00:03:00,346 --> 00:03:03,141
Something
about toon star, I'm sure.
73
00:03:03,975 --> 00:03:05,893
What does it say?
74
00:03:05,894 --> 00:03:08,228
It says, uh... It says, um...
75
00:03:08,229 --> 00:03:09,813
"Side character."
76
00:03:09,814 --> 00:03:13,400
Did you say "side character"?
[laughs boisterously]
77
00:03:13,401 --> 00:03:17,154
Second banana?
Number two on the call sheet?
78
00:03:17,155 --> 00:03:19,448
Ooh, it's worse
than a sidekick.
79
00:03:19,449 --> 00:03:23,369
At least sidekicks
are with the hero the whole time.
80
00:03:23,370 --> 00:03:24,953
Pals, buddies,
81
00:03:24,954 --> 00:03:27,915
let's have a little
perspective here, okay?
82
00:03:27,916 --> 00:03:30,417
This test is just a bit of fun.
83
00:03:30,418 --> 00:03:32,085
It doesn't mean anything.
84
00:03:32,086 --> 00:03:33,545
[Daffy]
In addition to your test,
85
00:03:33,546 --> 00:03:36,173
did I mention you'll be paired
with a faculty member
86
00:03:36,174 --> 00:03:37,925
that matches your career path?
87
00:03:37,926 --> 00:03:41,179
And they will be in charge
of passing or failing you?
88
00:03:41,679 --> 00:03:42,804
[all grunt]
89
00:03:42,805 --> 00:03:44,556
Okay, better do our best.
90
00:03:44,557 --> 00:03:47,185
[scoffs] I always do the best.
91
00:03:50,605 --> 00:03:52,231
[Babs laughs]
Can't believe
92
00:03:52,232 --> 00:03:53,440
Wile E. blew up
our classroom this week
93
00:03:53,441 --> 00:03:55,359
with a bucket of water.
94
00:03:55,360 --> 00:03:56,944
He's just that good.
95
00:03:56,945 --> 00:04:00,864
[sighs] Never been
happier to have a vacation out of nowhere.
96
00:04:00,865 --> 00:04:03,450
Now this is living!
97
00:04:03,451 --> 00:04:04,952
Babs, you're a genius.
98
00:04:04,953 --> 00:04:10,666
Nothing like a peaceful,
restful, relaxing dorm-cation.
99
00:04:10,667 --> 00:04:12,210
[slurping]
100
00:04:16,547 --> 00:04:18,717
- [continues slurping]
- [evil laughter]
101
00:04:19,842 --> 00:04:22,511
[coughs, gags]
102
00:04:22,512 --> 00:04:25,264
- [Sweetie screams]
- Do you smell that?
103
00:04:25,265 --> 00:04:27,182
Yeah, where is it coming from?
104
00:04:27,183 --> 00:04:28,476
[sniffs]
105
00:04:29,102 --> 00:04:32,397
[sniffs] Not it.
106
00:04:33,481 --> 00:04:36,358
[both sniffing]
107
00:04:36,359 --> 00:04:37,317
[both] Not it.
108
00:04:37,318 --> 00:04:38,819
None of these smells are it.
109
00:04:38,820 --> 00:04:42,155
The smell
we're looking for has, uh,
110
00:04:42,156 --> 00:04:43,991
top notes of rotting fungus,
111
00:04:43,992 --> 00:04:46,201
with a sailor's
dirty pinky toe finish.
112
00:04:46,202 --> 00:04:50,790
I'm getting hints of hot booger
fried in flop sweat.
113
00:04:52,000 --> 00:04:53,125
Do you smell that?
114
00:04:53,126 --> 00:04:54,835
[eerie sounds]
115
00:04:54,836 --> 00:04:56,921
[both] Ew!
116
00:04:59,340 --> 00:05:00,590
[whimpers]
117
00:05:00,591 --> 00:05:02,010
[engine accelerating]
118
00:05:02,885 --> 00:05:04,971
[hard rock music playing]
119
00:05:06,764 --> 00:05:08,433
[dinging]
120
00:05:08,933 --> 00:05:10,351
[engine roaring]
121
00:05:11,144 --> 00:05:14,229
[sneezing]
122
00:05:14,230 --> 00:05:17,692
[screaming] Ah-choo!
123
00:05:19,193 --> 00:05:20,694
[Lil' Sneezer] I'm okay.
124
00:05:20,695 --> 00:05:25,533
[chuckling] Don't use the swing
if you don't want that sting.
125
00:05:26,117 --> 00:05:27,200
[tires screeching]
126
00:05:27,201 --> 00:05:29,202
[gulps] A bad guy?
127
00:05:29,203 --> 00:05:31,371
Oh, Mother's gonna be so upset.
128
00:05:31,372 --> 00:05:34,292
I'll have to throw away
all my pastel suits!
129
00:05:38,838 --> 00:05:41,632
- Hello, Professor!
- [sloshes]
130
00:05:44,302 --> 00:05:45,594
It is I, Plucky,
131
00:05:45,595 --> 00:05:49,639
destined to fulfill my destiny
as a mad scientist.
132
00:05:49,640 --> 00:05:52,225
Technically I am here
to learn from you,
133
00:05:52,226 --> 00:05:55,063
but what will you learn
from me?
134
00:05:58,900 --> 00:06:01,735
Side character.
Not a dream I could see anyone wanting.
135
00:06:01,736 --> 00:06:03,904
You're on the side,
it's in the name.
136
00:06:03,905 --> 00:06:04,955
[slurps]
137
00:06:05,150 --> 00:06:07,157
[laughs nervously]
138
00:06:07,158 --> 00:06:09,117
What's your question, kid?
139
00:06:09,118 --> 00:06:13,330
Um, what's it like to not be
a superstar like Bugs?
140
00:06:13,331 --> 00:06:15,207
Or, I guess, even Daffy?
141
00:06:15,208 --> 00:06:18,377
Some would say your pal Tweety
gets more attention than you.
142
00:06:18,378 --> 00:06:20,128
[slurps] Yes.
143
00:06:20,129 --> 00:06:24,591
Y-E-S. Yes.
144
00:06:24,592 --> 00:06:28,595
Buster, you think
being second banana is bad?
145
00:06:28,596 --> 00:06:29,513
Yes.
146
00:06:29,514 --> 00:06:31,598
Did you ever
wonder what we do
147
00:06:31,599 --> 00:06:35,102
when the big boys are off
doing the hard work of being a superstar?
148
00:06:35,103 --> 00:06:39,607
Signing autographs,
walking the red carpet, staying in shape?
149
00:06:40,274 --> 00:06:41,441
No.
150
00:06:41,442 --> 00:06:44,611
Side characters
are off on adventures!
151
00:06:44,612 --> 00:06:50,033
While the stars are married to
schedules, obligations, and autographs,
152
00:06:50,034 --> 00:06:52,536
we're out living our lives!
153
00:06:52,537 --> 00:06:55,288
Oh, that sounds exciting!
154
00:06:55,289 --> 00:06:57,416
It's not exciting,
155
00:06:57,417 --> 00:06:59,960
it's mind-blowing!
156
00:06:59,961 --> 00:07:01,211
Come on, kid.
157
00:07:01,212 --> 00:07:04,924
I'll show you what it's like
to be a side character.
158
00:07:04,925 --> 00:07:06,341
[whistles]
159
00:07:06,342 --> 00:07:07,300
[engine revs]
160
00:07:07,301 --> 00:07:09,429
- Let's ride!
- [engine roaring]
161
00:07:10,555 --> 00:07:12,014
[engine revs]
162
00:07:14,976 --> 00:07:16,810
[Babs gags]
163
00:07:16,811 --> 00:07:18,145
- [Sweetie] Ah-ha!
- [squeals]
164
00:07:18,146 --> 00:07:19,564
Smell this.
165
00:07:20,440 --> 00:07:22,274
Ew!
166
00:07:22,275 --> 00:07:26,319
Rancid, putrid, and disgusting!
167
00:07:26,320 --> 00:07:27,612
What is that?
168
00:07:27,613 --> 00:07:29,489
It was a P, B and J.
169
00:07:29,490 --> 00:07:31,784
Now, it's a P-B and Decay.
170
00:07:33,995 --> 00:07:35,163
[coughs]
171
00:07:36,706 --> 00:07:38,624
[serene music playing]
172
00:07:40,835 --> 00:07:42,670
[both sigh in relief]
173
00:07:43,671 --> 00:07:46,339
- [music stops]
- [eerie music plays]
174
00:07:46,340 --> 00:07:47,592
[both] Huh?
175
00:07:48,092 --> 00:07:49,509
[both grunt]
176
00:07:49,510 --> 00:07:50,927
- [muffled gagging]
- The smell!
177
00:07:50,928 --> 00:07:52,345
It endures!
178
00:07:52,346 --> 00:07:53,514
[gags]
179
00:07:55,057 --> 00:07:58,018
Thank you so much
for meeting with me, Mr. Yosemite.
180
00:07:58,019 --> 00:07:58,977
[laughs nervously]
181
00:07:58,978 --> 00:08:01,480
Anything to get you
to stop saying "please."
182
00:08:01,481 --> 00:08:03,190
What do you want?
183
00:08:03,191 --> 00:08:04,858
Uh, well, sir, please,
184
00:08:04,859 --> 00:08:06,193
if it's not too much
of a bother,
185
00:08:06,194 --> 00:08:08,195
I've drawn up
this 95-bullet point rubric,
186
00:08:08,196 --> 00:08:10,947
and if you wouldn't mind,
please, just filling it out.
187
00:08:10,948 --> 00:08:12,324
That would give me
a good starting point
188
00:08:12,325 --> 00:08:14,702
to develop
my bad guy questionnaire.
189
00:08:15,119 --> 00:08:16,169
Please?
190
00:08:16,871 --> 00:08:18,455
Let's get something straight.
191
00:08:18,456 --> 00:08:21,041
I ain't no bad guy.
192
00:08:21,042 --> 00:08:22,751
[sputtering] You ain't?
193
00:08:22,752 --> 00:08:26,213
No, I'm a gosh darn good guy!
194
00:08:26,214 --> 00:08:27,297
You are?
195
00:08:27,298 --> 00:08:28,298
[laughs cunningly]
196
00:08:28,299 --> 00:08:31,551
That's the first lesson
in being a bad guy.
197
00:08:31,552 --> 00:08:33,637
You gotta think
you're a good guy.
198
00:08:33,638 --> 00:08:35,056
Let me show you.
199
00:08:37,475 --> 00:08:40,101
- [groans]
- Hold on there, hairball.
200
00:08:40,102 --> 00:08:41,561
[chuckles nervously]
201
00:08:41,562 --> 00:08:43,772
My name's Furball.
202
00:08:43,773 --> 00:08:45,732
I don't care
if your name's Denise.
203
00:08:45,733 --> 00:08:47,108
What's in the bag?
204
00:08:47,109 --> 00:08:49,236
Uh, my toony taffy?
205
00:08:49,237 --> 00:08:51,767
- [tires screeching]
- [laughing boisterously]
206
00:08:52,323 --> 00:08:54,074
You just stole his candy.
207
00:08:54,075 --> 00:08:55,242
Wrong.
208
00:08:55,243 --> 00:08:58,078
I just saved that boy
from the dangers of cavities.
209
00:08:58,079 --> 00:08:59,079
[chomps]
210
00:08:59,080 --> 00:09:02,082
'Cause that's what
a good guy would do.
211
00:09:02,083 --> 00:09:03,291
So being a bad guy
212
00:09:03,292 --> 00:09:07,420
is really just being a good guy
in a threatening way.
213
00:09:07,421 --> 00:09:09,090
Never thought of it like that.
214
00:09:10,967 --> 00:09:14,386
Why do "mad scientists"
have to stop there, right?
215
00:09:14,387 --> 00:09:15,595
Why not more descriptors?
216
00:09:15,596 --> 00:09:17,764
Magnificently mad scientists.
217
00:09:17,765 --> 00:09:20,392
Devastatingly handsome
mad scientists.
218
00:09:20,393 --> 00:09:21,434
[explosion]
219
00:09:21,435 --> 00:09:22,811
Huh.
220
00:09:22,812 --> 00:09:25,063
No one ever tells you
how flattering lab coats are.
221
00:09:25,064 --> 00:09:26,114
[giggles]
222
00:09:26,524 --> 00:09:27,650
[reading]
223
00:09:31,862 --> 00:09:36,241
Asking me not to speak
is like asking me not to live,
224
00:09:36,242 --> 00:09:38,118
not to thrive,
225
00:09:38,119 --> 00:09:40,246
not to exist!
226
00:09:45,251 --> 00:09:46,459
I can't fail!
227
00:09:46,460 --> 00:09:48,503
Maria and Ralph
will be shamed
228
00:09:48,504 --> 00:09:50,374
out of their
intellectual circles!
229
00:09:52,300 --> 00:09:56,012
If it means passing,
I will find the strength.
230
00:09:57,388 --> 00:09:58,931
Goodbye, sweet beak.
231
00:10:11,611 --> 00:10:12,694
Smell anything?
232
00:10:12,695 --> 00:10:15,156
[sniffing]
233
00:10:16,782 --> 00:10:18,575
Oh, yeah, it's still here.
234
00:10:18,576 --> 00:10:20,535
And it's worse, maybe?
235
00:10:20,536 --> 00:10:21,620
Ugh!
236
00:10:21,621 --> 00:10:23,371
I don't know
what else we can do!
237
00:10:23,372 --> 00:10:26,249
We have to accept this
as our new reality!
238
00:10:26,250 --> 00:10:27,500
We live in a stink hut.
239
00:10:27,501 --> 00:10:29,544
- We're no better than the boys!
- [gasps]
240
00:10:29,545 --> 00:10:31,880
Don't ever say that.
241
00:10:31,881 --> 00:10:35,593
There's one more possibility.
242
00:10:35,594 --> 00:10:37,010
What?
243
00:10:37,011 --> 00:10:40,347
When's the last time you,
you know...
244
00:10:40,348 --> 00:10:41,264
Know what?
245
00:10:41,265 --> 00:10:42,474
Took a bath?
246
00:10:42,475 --> 00:10:43,933
A bath?
247
00:10:43,934 --> 00:10:46,728
What are you insinuating, Babs?
248
00:10:46,729 --> 00:10:49,189
It's just that I noticed
from living with you
249
00:10:49,190 --> 00:10:53,151
that, uh, you're not
really a bather
250
00:10:53,152 --> 00:10:54,194
or a showerer,
251
00:10:54,195 --> 00:10:56,488
or even a freshen-upper
kind of toon.
252
00:10:56,489 --> 00:10:59,115
Are you keeping a spreadsheet
of my baths or something?
253
00:10:59,116 --> 00:11:00,075
No!
254
00:11:00,076 --> 00:11:00,992
Yes?
255
00:11:00,993 --> 00:11:03,453
The smell
is not coming from me!
256
00:11:03,454 --> 00:11:04,871
We have to be sure.
257
00:11:04,872 --> 00:11:07,875
And there's
only one way to be sure.
258
00:11:07,876 --> 00:11:09,793
Oppressive social stigma,
259
00:11:09,794 --> 00:11:12,879
trying to sanitize nature,
hates the environment.
260
00:11:12,880 --> 00:11:14,714
[chuckles nervously]
This is how it starts!
261
00:11:14,715 --> 00:11:16,257
[Babs] How what starts?
262
00:11:16,258 --> 00:11:17,885
It!
263
00:11:20,304 --> 00:11:22,222
Use soap, please!
264
00:11:22,223 --> 00:11:23,603
[exclaims in frustration]
265
00:11:23,604 --> 00:11:24,891
[motorcycle revving]
266
00:11:24,892 --> 00:11:28,436
[rock music playing]
267
00:11:28,437 --> 00:11:32,232
You think I could do all this
if I was a big star?
268
00:11:32,233 --> 00:11:36,653
[laughs] Toons would be
stopping us left and right.
269
00:11:36,654 --> 00:11:37,862
[Dean Granny laughing]
270
00:11:37,863 --> 00:11:39,407
[camera clicking]
271
00:11:40,276 --> 00:11:42,283
Please,
272
00:11:42,284 --> 00:11:43,910
I need another autograph.
273
00:11:43,911 --> 00:11:46,247
I ruined the last one.
274
00:11:49,035 --> 00:11:51,000
Thanks.
275
00:11:51,001 --> 00:11:52,420
[sneezes]
276
00:11:53,379 --> 00:11:55,189
[Dean Granny
and Buster laughing]
277
00:11:57,174 --> 00:11:58,300
[meows]
278
00:12:02,471 --> 00:12:04,932
[director] Okay, take 475.
279
00:12:05,433 --> 00:12:06,483
Action!
280
00:12:09,555 --> 00:12:11,563
[director] Cut!
281
00:12:11,564 --> 00:12:13,398
From the top.
282
00:12:13,399 --> 00:12:16,902
- In five, four, three, two...
- Ugh, I'd kill for a day off.
283
00:12:17,105 --> 00:12:18,903
[laughs]
284
00:12:18,904 --> 00:12:20,823
Working stiffs!
285
00:12:21,365 --> 00:12:22,449
[tire pops]
286
00:12:22,450 --> 00:12:24,452
[rock music playing]
287
00:12:37,840 --> 00:12:39,133
Hi-yah!
288
00:12:40,176 --> 00:12:41,384
[both grunt]
289
00:12:41,385 --> 00:12:42,970
[grunts]
290
00:12:44,513 --> 00:12:46,140
[both exclaim]
291
00:12:54,690 --> 00:12:56,900
Woo-hoo!
292
00:12:56,901 --> 00:12:59,569
- Yeah!
- [Dean Granny] Whoo! Rock on!
293
00:12:59,570 --> 00:13:02,040
- [Dean Granny laughs]
- [engine accelerating]
294
00:13:02,615 --> 00:13:05,493
Woo-hoo!
Side characters for life!
295
00:13:06,619 --> 00:13:07,702
[rock music stops]
296
00:13:07,703 --> 00:13:09,997
[Sweetie grunting]
297
00:13:11,081 --> 00:13:14,376
[whining, groaning]
298
00:13:15,336 --> 00:13:16,386
[gasps, gags]
299
00:13:17,582 --> 00:13:19,672
[gags]
300
00:13:19,673 --> 00:13:21,341
The water is so clean,
301
00:13:21,342 --> 00:13:23,009
and the bottom
isn't even slimy!
302
00:13:23,010 --> 00:13:24,761
Soap should be illegal!
303
00:13:24,762 --> 00:13:26,763
Uh, are you okay?
304
00:13:26,764 --> 00:13:29,098
This is a very
difficult time for me.
305
00:13:29,099 --> 00:13:30,892
[crying]
306
00:13:30,893 --> 00:13:33,269
- [growling]
- [dryer whirrs]
307
00:13:33,270 --> 00:13:34,320
[grunts]
308
00:13:35,105 --> 00:13:38,358
Ooh, this is an exciting,
new look.
309
00:13:38,359 --> 00:13:40,401
The angry, pink orb.
310
00:13:40,402 --> 00:13:41,946
Mind your business, skunk.
311
00:13:43,989 --> 00:13:46,784
What's the big deal?
It's just a bath.
312
00:13:55,620 --> 00:13:57,627
[gasps]
313
00:13:57,628 --> 00:14:00,047
Oh, no. [sniffs]
314
00:14:00,923 --> 00:14:03,425
- [roaring]
- [grunts]
315
00:14:04,218 --> 00:14:06,094
Oh, no. I've made a mistake.
316
00:14:06,095 --> 00:14:08,556
A very big mistake.
317
00:14:10,927 --> 00:14:12,976
[tires screech]
318
00:14:12,977 --> 00:14:15,895
Okay, remember, on the surface,
319
00:14:15,896 --> 00:14:18,606
you might look
like a rough, tough meanie,
320
00:14:18,607 --> 00:14:22,486
but in here, you're being good.
321
00:14:23,946 --> 00:14:25,114
[gasps]
322
00:14:31,453 --> 00:14:34,414
Okay, you can
do this. [exhales]
323
00:14:34,415 --> 00:14:37,584
Look, Calamity made me
a friendship bracelet.
324
00:14:37,585 --> 00:14:39,086
Isn't it sweet?
325
00:14:39,795 --> 00:14:40,880
[yells]
326
00:14:42,131 --> 00:14:44,465
[gasps] Mais, what?
327
00:14:44,466 --> 00:14:46,593
Why would you do this?
328
00:14:46,594 --> 00:14:49,929
If you and Calamity
ever stop being friends,
329
00:14:49,930 --> 00:14:51,931
that bracelet
will only serve
330
00:14:51,932 --> 00:14:54,642
to remind you
of your heartache!
331
00:14:54,643 --> 00:14:57,271
Now get going, ya varmints!
332
00:14:59,815 --> 00:15:00,899
Did I do good?
333
00:15:00,900 --> 00:15:01,941
No...
334
00:15:01,942 --> 00:15:05,862
[sniffling] You did bad.
335
00:15:05,863 --> 00:15:07,697
I've never had a son.
336
00:15:07,698 --> 00:15:09,365
I've never wanted a son,
337
00:15:09,366 --> 00:15:11,576
I don't like sharing bathrooms.
338
00:15:11,577 --> 00:15:13,202
But this moment here,
339
00:15:13,203 --> 00:15:15,788
well, I've never
been more proud
340
00:15:15,789 --> 00:15:18,959
of a little toon
in my whole dang life.
341
00:15:19,543 --> 00:15:20,920
[gasps] Oh!
342
00:15:23,130 --> 00:15:26,299
Oh, look at my sad,
beakless face
343
00:15:26,300 --> 00:15:29,469
unable to truly express myself!
344
00:15:29,470 --> 00:15:31,346
[amusing instrumental
music playing]
345
00:15:31,347 --> 00:15:32,397
[chalk clatters]
346
00:15:54,906 --> 00:15:56,955
[music stops]
347
00:15:56,956 --> 00:15:59,165
I'm not learning
how to mad scientist,
348
00:15:59,166 --> 00:16:02,126
I'm being relegated
to lowly lab assistant!
349
00:16:02,127 --> 00:16:04,672
Time to do things my way.
350
00:16:06,250 --> 00:16:08,341
I did it!
351
00:16:08,342 --> 00:16:10,009
- I've once again
fought the soapy abyss... - [winces]
352
00:16:10,010 --> 00:16:12,679
...and I'm standing here
to tell you of it!
353
00:16:12,680 --> 00:16:15,223
I am purified!
354
00:16:15,224 --> 00:16:18,143
That's great. Real great.
Great news all around.
355
00:16:18,144 --> 00:16:19,519
What's that?
356
00:16:19,520 --> 00:16:20,269
Nothing.
357
00:16:20,270 --> 00:16:22,605
Doesn't smell like nothing.
358
00:16:22,606 --> 00:16:24,649
Smells like a root rot stew.
359
00:16:24,650 --> 00:16:26,025
Like an old fish shoe.
360
00:16:26,026 --> 00:16:28,069
As a matter of fact,
361
00:16:28,070 --> 00:16:31,364
it smells like
all of that at once.
362
00:16:31,365 --> 00:16:34,283
That's so interesting!
I don't smell anything!
363
00:16:34,284 --> 00:16:35,118
[gasps]
364
00:16:35,119 --> 00:16:36,452
Oh, really?
365
00:16:36,453 --> 00:16:39,415
Then it won't bother you
if I do this!
366
00:16:40,582 --> 00:16:42,750
[breath shudders]
367
00:16:42,751 --> 00:16:45,003
Okay, get it away from me!
368
00:16:45,004 --> 00:16:46,714
[hyperventilating]
369
00:16:47,875 --> 00:16:49,924
[dinging]
370
00:16:49,925 --> 00:16:51,343
[coughs]
371
00:16:51,724 --> 00:16:53,720
[hyperventilating]
372
00:16:53,721 --> 00:16:56,848
You got a lot
of explaining to do, bunny.
373
00:16:56,849 --> 00:16:58,975
Okay, fine!
374
00:16:58,976 --> 00:17:00,852
The smell is my fault!
375
00:17:00,853 --> 00:17:04,272
It's one of my Brother Bubba's
homemade mushroom soups.
376
00:17:04,273 --> 00:17:07,608
He gave it to me
before I went back to school!
377
00:17:07,609 --> 00:17:10,153
We've been
back at school for months!
378
00:17:10,154 --> 00:17:11,612
No, Sweetie...
379
00:17:11,613 --> 00:17:14,782
before I went back
to middle school.
380
00:17:14,783 --> 00:17:15,992
[retches]
381
00:17:15,993 --> 00:17:17,493
Are you mad?
382
00:17:17,494 --> 00:17:18,578
What do you think?
383
00:17:18,579 --> 00:17:22,040
My best friend made me
take a bath for no reason.
384
00:17:22,041 --> 00:17:23,624
If it makes you
feel any better,
385
00:17:23,625 --> 00:17:25,251
you smell like eucalyptus.
386
00:17:25,252 --> 00:17:28,547
Yeah, it does
kind of make me feel better.
387
00:17:29,798 --> 00:17:32,508
- [engine accelerating]
- [hard rock music playing]
388
00:17:43,896 --> 00:17:45,521
Stop playing soccer!
389
00:17:45,522 --> 00:17:49,359
It'll never catch on
in these here parts. [giggles]
390
00:17:50,152 --> 00:17:52,779
[laughs] That's my boy!
391
00:17:52,780 --> 00:17:54,280
[hard rock music stops]
392
00:17:54,281 --> 00:17:56,949
[slow instrumental
music playing]
393
00:17:56,950 --> 00:17:58,326
[music stops]
394
00:17:58,327 --> 00:17:59,786
No music!
395
00:17:59,787 --> 00:18:04,458
It'll give you
unrealistic expectations about love!
396
00:18:06,293 --> 00:18:09,879
You took the being bad
like dirt on a rock. [laughs]
397
00:18:09,880 --> 00:18:10,880
Yes, you did.
398
00:18:10,881 --> 00:18:14,175
You're gonna do
so darn good on your report.
399
00:18:14,176 --> 00:18:15,343
[tires screech]
400
00:18:15,344 --> 00:18:19,181
Uh, everything okay, Hamton?
401
00:18:19,765 --> 00:18:21,516
That mustache.
402
00:18:21,517 --> 00:18:22,975
[trimmer buzzing]
403
00:18:22,976 --> 00:18:26,313
It's unhygienic!
404
00:18:27,731 --> 00:18:30,483
[screams] My mustache!
405
00:18:30,484 --> 00:18:32,068
My man-sculinity!
406
00:18:32,069 --> 00:18:33,569
[bawling]
407
00:18:33,570 --> 00:18:34,987
Oh, why?
408
00:18:34,988 --> 00:18:38,699
You're too good
at being so bad!
409
00:18:38,700 --> 00:18:41,327
[bawling]
410
00:18:41,328 --> 00:18:43,329
[sputtering] Oh, dear.
411
00:18:43,330 --> 00:18:45,374
- I'm sorry!
- [bawling]
412
00:18:46,500 --> 00:18:49,669
I call this
Plucky's theory of everything.
413
00:18:49,670 --> 00:18:53,339
A body remains at rest
unless acted upon by a Plucky.
414
00:18:53,340 --> 00:18:57,593
When a body is acted upon
by a Plucky, stuff happens.
415
00:18:57,594 --> 00:19:01,097
If two Pluckys
exert forces on each other...
416
00:19:01,098 --> 00:19:02,974
That's impossible,
417
00:19:02,975 --> 00:19:05,685
because there's
only one Plucky!
418
00:19:05,686 --> 00:19:09,523
I might be
the best mad scientist ever!
419
00:19:10,607 --> 00:19:13,652
[Disaster Beam charging up]
420
00:19:21,451 --> 00:19:22,703
[Disaster Beam firing]
421
00:19:24,538 --> 00:19:25,678
[Disaster Beam fires]
422
00:19:33,213 --> 00:19:34,882
My work here is done.
423
00:19:37,169 --> 00:19:39,218
[both slurping]
424
00:19:39,219 --> 00:19:42,680
Ah, so relaxing.
425
00:19:42,681 --> 00:19:43,890
The best.
426
00:19:43,891 --> 00:19:44,891
[gulps]
427
00:19:44,892 --> 00:19:46,976
Remember when you thought
I was the stinky one,
428
00:19:46,977 --> 00:19:50,229
but really you turned out
to be the stinky one?
429
00:19:50,230 --> 00:19:52,732
- Yes.
- [laughing]
430
00:19:52,733 --> 00:19:54,901
That was hilarious!
431
00:19:54,902 --> 00:19:55,943
[groans softly]
432
00:19:55,944 --> 00:19:58,029
Wait, what's that smell?
433
00:19:58,030 --> 00:19:59,113
What? Oh, no!
434
00:19:59,114 --> 00:20:00,489
[sniffing] Smells like...
435
00:20:00,490 --> 00:20:02,909
- [sniffing] Smells like...
- [whimpering]
436
00:20:02,910 --> 00:20:04,411
...justice!
437
00:20:08,248 --> 00:20:09,415
I've done it.
438
00:20:09,416 --> 00:20:12,835
I've become
a successful bad guy!
439
00:20:12,836 --> 00:20:16,298
[sobbing]
440
00:20:17,716 --> 00:20:18,766
Me again.
441
00:20:20,219 --> 00:20:22,720
Buster Bunny, pass.
442
00:20:22,721 --> 00:20:25,640
Plucky Duck, pass.
443
00:20:25,641 --> 00:20:27,184
Hamton J. Pig...
444
00:20:27,851 --> 00:20:29,977
Woo-hoo! Pass too, eh?
445
00:20:29,978 --> 00:20:31,896
Very good, well done.
446
00:20:31,897 --> 00:20:34,273
Hope you all learned
some lessons about who you are
447
00:20:34,274 --> 00:20:36,400
and what
you are destined to be.
448
00:20:36,401 --> 00:20:38,110
- I sure did.
- [voice shaking] Uh-huh.
449
00:20:38,111 --> 00:20:42,281
Well, forget all of it!
The assignment is canceled.
450
00:20:42,282 --> 00:20:43,699
The aptitoon test
may be foolproof,
451
00:20:43,700 --> 00:20:45,451
but my organization skills
are not.
452
00:20:45,452 --> 00:20:48,412
Looks like I mixed up
the tests and gave everyone the wrong results.
453
00:20:48,413 --> 00:20:50,957
Oopsie, your tests
mean nothing.
454
00:20:50,958 --> 00:20:52,458
What?
455
00:20:52,459 --> 00:20:56,295
Are you telling me
an avenue for toons to shower me with adoration
456
00:20:56,296 --> 00:20:59,131
has been ripped away from me?
457
00:20:59,132 --> 00:21:00,466
I disagree, Professor.
458
00:21:00,467 --> 00:21:02,426
I think these tests
do mean something.
459
00:21:02,427 --> 00:21:03,803
[Daffy] Oh, you do, do you?
460
00:21:03,804 --> 00:21:05,763
I learned a lot
from Dean Granny.
461
00:21:05,764 --> 00:21:07,265
I always thought
that being a star
462
00:21:07,266 --> 00:21:10,309
was the only way
I could get satisfaction out of a toon career,
463
00:21:10,310 --> 00:21:12,019
but I see now
that being a side character
464
00:21:12,020 --> 00:21:14,522
has lots of great aspects
I never even considered.
465
00:21:14,523 --> 00:21:18,067
And I learned
I'm great at everything.
466
00:21:18,068 --> 00:21:20,486
[chuckles]
Especially science.
467
00:21:20,487 --> 00:21:22,280
And I got to find a side of me
468
00:21:22,281 --> 00:21:27,410
that's the meanest, rootin' tootin'
bad guy this darn place ever did see.
469
00:21:27,411 --> 00:21:28,995
[inhales deeply]
But sweet baby piggy,
470
00:21:28,996 --> 00:21:31,330
am I relieved
that the tests were wrong!
471
00:21:31,331 --> 00:21:32,498
Oh, well, good.
472
00:21:32,499 --> 00:21:34,083
Then I guess
it wasn't a mistake.
473
00:21:34,084 --> 00:21:36,961
It was what they call
a blessing in sheep's clothing.
474
00:21:36,962 --> 00:21:39,005
Should we tell him
that's not the phrase?
475
00:21:39,006 --> 00:21:41,799
I think the best thing
is to say nothing.
476
00:21:41,800 --> 00:21:43,426
Just smile and nod.
477
00:21:43,427 --> 00:21:44,886
[all] Mm-hm.
478
00:21:47,014 --> 00:21:49,016
[theme music playing]
479
00:21:49,066 --> 00:21:53,616
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.