Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,713 --> 00:00:06,422
[theme song playing]
2
00:00:06,423 --> 00:00:08,424
- ? We're tiny ?
- ? We're toony ?
3
00:00:08,425 --> 00:00:09,967
? We're learning to be looney ?
4
00:00:09,968 --> 00:00:13,137
? And we'll be famous sooney
At the college of our dreams ?
5
00:00:13,138 --> 00:00:15,097
? We got our admissions ?
6
00:00:15,098 --> 00:00:16,640
? Important for tuitions ?
7
00:00:16,641 --> 00:00:19,685
? Fulfilling our ambitions
With our faculty esteemed ?
8
00:00:19,686 --> 00:00:23,272
? At Acme Looniversity
We'll earn our toon degree ?
9
00:00:23,273 --> 00:00:24,940
? The teaching staff's
Been getting laughs ?
10
00:00:24,941 --> 00:00:26,442
? Since 1933 ?
11
00:00:26,443 --> 00:00:27,901
- ? We're classmates ?
- ? And roommates ?
12
00:00:27,902 --> 00:00:29,945
? We paid
The out-of-state bills ?
13
00:00:29,946 --> 00:00:33,282
? Let's grab the books and go
Class is about to start ?
14
00:00:33,283 --> 00:00:34,950
? They're furry
They're funny ?
15
00:00:34,951 --> 00:00:36,493
? We're Babs and Buster Bunny ?
16
00:00:36,494 --> 00:00:37,995
? Their comedy is funny ?
17
00:00:37,996 --> 00:00:39,872
? And their friendship's
Guaranteed ?
18
00:00:39,873 --> 00:00:43,000
? Hamton is worried
And Sweetie's a tough birdie ?
19
00:00:43,001 --> 00:00:45,461
? And if you're lucky
Plucky is the perfect... ?
20
00:00:45,462 --> 00:00:46,670
Frenemy!
21
00:00:46,671 --> 00:00:48,172
? So here's where
The greatest toons ?
22
00:00:48,173 --> 00:00:49,465
? All got their humble start ?
23
00:00:49,466 --> 00:00:51,133
? There's quite
A lot of history ?
24
00:00:51,134 --> 00:00:52,718
? For teaching looney arts ?
25
00:00:52,719 --> 00:00:56,638
? We're tiny, we're toony
We can't wait to be looney ?
26
00:00:56,639 --> 00:00:59,725
? Ring the bell
Let's all come in And join the fun ?
27
00:00:59,726 --> 00:01:00,601
[bell rings]
28
00:01:00,602 --> 00:01:02,270
? And now class has begun ?
29
00:01:05,774 --> 00:01:07,776
[spooky music playing]
30
00:01:19,871 --> 00:01:22,082
[peaceful music playing]
31
00:01:23,750 --> 00:01:26,752
[Babs] All right,
time for some vitamin D, stargazing
32
00:01:26,753 --> 00:01:29,630
and enjoying Mother Nature.
33
00:01:29,631 --> 00:01:33,008
Babs, you event-planning whiz,
you've done it again.
34
00:01:33,009 --> 00:01:34,676
And lucky
for this camping group,
35
00:01:34,677 --> 00:01:37,012
you've got old Buster Bunny
on the case,
36
00:01:37,013 --> 00:01:39,432
Top-notch, s'mores-pert.
37
00:01:39,433 --> 00:01:41,475
The big misconception is
38
00:01:41,476 --> 00:01:43,185
there's only one way
to s'mores.
39
00:01:43,186 --> 00:01:44,937
[laughs] So wrong!
40
00:01:44,938 --> 00:01:47,189
There's the Classic,
the Chocolate Crucible,
41
00:01:47,190 --> 00:01:49,942
the Mallow Horse,
the list goes on.
42
00:01:49,943 --> 00:01:51,361
[Plucky grunts]
43
00:01:52,028 --> 00:01:54,697
Luxury is so heavy.
44
00:01:56,818 --> 00:01:58,826
Hmm?
45
00:01:58,827 --> 00:02:00,703
But wait, there's more!
46
00:02:03,373 --> 00:02:05,874
Feast your eyes
on the fully automated
47
00:02:05,875 --> 00:02:07,793
future of bathroom-ing,
48
00:02:07,794 --> 00:02:09,461
the Civilizer!
49
00:02:09,462 --> 00:02:13,048
I'm one of the few Toons
chosen to beta test it before it hits the market.
50
00:02:13,049 --> 00:02:16,385
They want my important,
informed feedback on any glitches,
51
00:02:16,386 --> 00:02:18,595
which I'll happily
write down in my notebook.
52
00:02:18,596 --> 00:02:20,347
It's number one at number twos.
53
00:02:20,348 --> 00:02:21,974
Complete with a tail-y.
54
00:02:21,975 --> 00:02:22,891
[calming music plays]
55
00:02:22,892 --> 00:02:24,017
- Ah.
- [Buster] Ooh!
56
00:02:24,018 --> 00:02:25,352
[growls]
57
00:02:25,353 --> 00:02:28,313
[chuckles] Good luck
trying to use this bathroom.
58
00:02:28,314 --> 00:02:31,192
It only unlocks
with my feather prints.
59
00:02:32,110 --> 00:02:33,652
[lock clicks]
60
00:02:33,653 --> 00:02:35,404
[automated voice speaking]
Lock activated.
61
00:02:35,405 --> 00:02:36,655
The whole point of this trip
62
00:02:36,656 --> 00:02:38,699
is to get away
from creature comforts.
63
00:02:38,700 --> 00:02:40,159
Why did you
even come camping- [squeaks]
64
00:02:40,160 --> 00:02:44,121
Because the only thing
I dislike more than being outdoors
65
00:02:44,122 --> 00:02:46,415
is being out of the loop.
66
00:02:46,416 --> 00:02:49,001
- [gas hissing]
- [all coughing]
67
00:02:49,002 --> 00:02:51,628
[Hamton] There are over
400 types of mosquitoes
68
00:02:51,629 --> 00:02:53,255
- in the Acme National Forest.
- [hands clapping]
69
00:02:53,256 --> 00:02:54,756
Pipians, Marsh, Bite-ees,
70
00:02:54,757 --> 00:02:57,343
Blood lovers, Nibblers,
and Chomp-ers.
71
00:02:58,636 --> 00:03:00,929
Perimeter is clear,
Pink Raptor.
72
00:03:00,930 --> 00:03:02,431
Copy that, Tough Birdie.
73
00:03:02,432 --> 00:03:04,349
Did you give yourself
code names?
74
00:03:04,350 --> 00:03:06,977
Let's cut the chatter, okay?
75
00:03:06,978 --> 00:03:08,896
- I've got one last thing
to secure. - [groans, thuds]
76
00:03:08,897 --> 00:03:10,690
[drilling]
77
00:03:13,443 --> 00:03:15,444
- Not to scare you but...
- [squeaks]
78
00:03:15,445 --> 00:03:17,863
...we don't need
protection against mosquitoes.
79
00:03:17,864 --> 00:03:20,282
- We need protection against...
- Millipedes?
80
00:03:20,283 --> 00:03:21,617
...something bigger!
81
00:03:21,618 --> 00:03:26,288
With terrifying red fur,
horrifying eyes, and a mouth!
82
00:03:26,289 --> 00:03:27,497
There's nothing
to be afraid of.
83
00:03:27,498 --> 00:03:29,249
"Nothing to be afraid of"?
84
00:03:29,250 --> 00:03:30,709
Didn't you hear
what I just said?
85
00:03:30,710 --> 00:03:33,212
Eh, you know how many times
I've been camping?
86
00:03:33,213 --> 00:03:34,713
Fifty-three times.
87
00:03:34,714 --> 00:03:36,632
And she has
the forest skills to prove it.
88
00:03:36,633 --> 00:03:38,967
Listen, I got charms
for plant sniffing,
89
00:03:38,968 --> 00:03:41,136
leaf massage, mud husbandry,
90
00:03:41,137 --> 00:03:43,222
gourds, both mobile
and immobile,
91
00:03:43,223 --> 00:03:45,057
and dirt wrangling. Ah.
92
00:03:45,058 --> 00:03:45,974
I know camping.
93
00:03:45,975 --> 00:03:48,143
The only bad thing
that ever happens is
94
00:03:48,144 --> 00:03:49,895
- cloudy skies!
- [groans]
95
00:03:49,896 --> 00:03:53,106
Charm bracelets won't save us
from the toon-eating beast
96
00:03:53,107 --> 00:03:54,609
that lurks in these woods!
97
00:03:56,819 --> 00:03:57,869
[grumbles]
98
00:03:59,322 --> 00:04:01,241
[crickets chirping]
99
00:04:04,619 --> 00:04:06,203
Hmm...
100
00:04:06,204 --> 00:04:07,371
Hmm.
101
00:04:07,372 --> 00:04:11,334
A test of mind and mouth!
[chomps, gulps]
102
00:04:12,335 --> 00:04:14,169
Plucky, want a s'more?
103
00:04:14,170 --> 00:04:16,547
What's the percentage of cacao?
104
00:04:16,791 --> 00:04:18,507
Seventy?
105
00:04:18,508 --> 00:04:20,259
I don't eat below 85.
106
00:04:20,260 --> 00:04:26,432
Well, then I guess you won't be
interested in a "let them eat s'mores"!
107
00:04:27,433 --> 00:04:28,850
Ugh, fine.
108
00:04:28,851 --> 00:04:31,353
If it's below my standards,
I'll give it to Hamton.
109
00:04:31,354 --> 00:04:34,440
Yeah, scraps!
Just like Mother used to make.
110
00:04:34,441 --> 00:04:36,024
How 'bout you, Sweetie?
111
00:04:36,025 --> 00:04:37,234
Keep one warm for me.
112
00:04:37,235 --> 00:04:38,611
Gotta check my traps.
113
00:04:42,865 --> 00:04:44,491
[boxing ring bell dings]
114
00:04:44,492 --> 00:04:46,827
You've got nothing
to worry about.
115
00:04:46,828 --> 00:04:47,878
Except for...
116
00:04:48,955 --> 00:04:52,207
scary campfire tales!
117
00:04:52,208 --> 00:04:53,375
[all] Yay!
118
00:04:53,376 --> 00:04:55,252
The best campfire stories
119
00:04:55,253 --> 00:04:58,046
prey on your greatest fears!
120
00:04:58,047 --> 00:05:01,717
[gasps] You're gonna tell
a story about my weak ankles!
121
00:05:01,718 --> 00:05:04,303
"Fears"? [laughs]
I don't have fears!
122
00:05:04,304 --> 00:05:06,221
Concerns
about getting eaten by
123
00:05:06,222 --> 00:05:09,182
a broad-shouldered monstrosity
in the middle of the woods?
124
00:05:09,183 --> 00:05:11,059
[laughs] Sure, yeah.
125
00:05:11,060 --> 00:05:12,729
But "fears"? No.
126
00:05:13,521 --> 00:05:14,688
Our first story
127
00:05:14,689 --> 00:05:19,151
will be about Buster's
and my greatest fear...
128
00:05:19,152 --> 00:05:22,904
Not being friends!
129
00:05:22,905 --> 00:05:25,866
[both scream]
130
00:05:25,867 --> 00:05:27,994
My tale is called...
131
00:05:28,745 --> 00:05:31,581
[reading]
132
00:05:34,334 --> 00:05:36,002
[Babs and Buster laughing]
133
00:05:38,671 --> 00:05:42,132
These BFF necklaces
are so perfect!
134
00:05:42,133 --> 00:05:44,468
Now we're connected
by family, friendship
135
00:05:44,469 --> 00:05:46,679
and magnetic jewelry.
136
00:05:48,681 --> 00:05:52,267
- [creature growling]
- [Babs] Hmm?
137
00:05:52,268 --> 00:05:56,022
Huh, I don't
remember this store.
138
00:05:56,564 --> 00:05:57,774
Looks cool.
139
00:05:58,608 --> 00:06:00,484
- [exclaims]
- [Babs gasps]
140
00:06:00,485 --> 00:06:03,029
You gotta try that on.
141
00:06:04,113 --> 00:06:06,407
[growling]
142
00:06:06,775 --> 00:06:09,117
[whistling a merry tune]
143
00:06:09,118 --> 00:06:10,168
[shrieks]
144
00:06:10,169 --> 00:06:11,953
[screams]
145
00:06:11,954 --> 00:06:13,789
The dressing room lighting
is terrifying!
146
00:06:13,790 --> 00:06:16,249
Hey, sis, can you
grab me a size up?
147
00:06:16,250 --> 00:06:19,127
Sure thing, my BFF.
148
00:06:19,128 --> 00:06:21,381
[creature growling]
149
00:06:23,257 --> 00:06:24,307
Thanks.
150
00:06:27,762 --> 00:06:29,805
[chuckles] Very funny-
151
00:06:29,806 --> 00:06:31,264
[screams]
152
00:06:31,265 --> 00:06:32,725
[growls]
153
00:06:33,684 --> 00:06:35,434
- [Buster screams]
- [Babs gasps]
154
00:06:35,728 --> 00:06:37,480
Buster, you okay, bro?
155
00:06:38,439 --> 00:06:40,524
[creature growling]
156
00:06:40,525 --> 00:06:43,318
Buster? Buster!
157
00:06:43,319 --> 00:06:44,778
Buster? Buster, come on.
158
00:06:44,779 --> 00:06:46,154
- I don't like
this store anymore. - [creature growling]
159
00:06:46,155 --> 00:06:47,489
I wanna go home!
160
00:06:47,490 --> 00:06:48,825
[Zombie Buster snarls]
161
00:06:49,283 --> 00:06:50,409
[screams]
162
00:06:50,410 --> 00:06:52,202
[growls]
163
00:06:52,203 --> 00:06:53,495
[screams]
164
00:06:53,496 --> 00:06:54,956
[Zombie Buster growling]
165
00:06:54,957 --> 00:06:58,417
- [groans]
- [Zombie Buster growling]
166
00:06:58,418 --> 00:07:01,002
Stop! Don't eat me!
I'm your twin!
167
00:07:01,003 --> 00:07:05,006
But more importantly,
I'm your BFF!
168
00:07:05,007 --> 00:07:06,508
[Zombie Buster growls]
169
00:07:06,509 --> 00:07:07,843
[whimpering]
170
00:07:07,844 --> 00:07:08,894
Hmm?
171
00:07:09,429 --> 00:07:11,179
No! No!
172
00:07:11,180 --> 00:07:13,433
[zombies growling]
173
00:07:14,475 --> 00:07:17,227
No! I'm your best friend!
174
00:07:17,228 --> 00:07:19,439
Not Zombie Shirley!
175
00:07:19,856 --> 00:07:22,023
[screams]
176
00:07:22,024 --> 00:07:24,234
- [whimpers]
- It's okay. It's not real.
177
00:07:24,235 --> 00:07:26,236
[sobbing] I know.
178
00:07:26,237 --> 00:07:27,779
But I felt like I was
179
00:07:27,780 --> 00:07:30,740
at that mid-range
teen boutique!
180
00:07:30,741 --> 00:07:32,701
That was a really cute story.
181
00:07:32,702 --> 00:07:35,287
But what's really scary
is what's out there!
182
00:07:35,288 --> 00:07:37,497
Shared restrooms?
183
00:07:37,498 --> 00:07:39,124
Mosquitoes?
184
00:07:39,125 --> 00:07:42,544
- Nope! It's got
big eyes, giant claws... - [creature growling]
185
00:07:42,545 --> 00:07:44,880
...and a looming hairy body.
186
00:07:44,881 --> 00:07:47,466
And it won't rest
until it's snatched
187
00:07:47,467 --> 00:07:50,051
every last one of us!
188
00:07:50,052 --> 00:07:52,221
[whimpering] What is it?
189
00:07:52,722 --> 00:07:54,223
The monster!
190
00:07:55,600 --> 00:07:59,644
Rude. It was actually my turn
to tell a story, thank you.
191
00:07:59,645 --> 00:08:00,770
- [monster howls]
- [all gasp]
192
00:08:00,771 --> 00:08:03,107
- [all scream]
- [teeth chattering]
193
00:08:04,150 --> 00:08:06,610
I know you're
out there, monster,
194
00:08:06,611 --> 00:08:09,029
and I'm ready for you!
195
00:08:09,030 --> 00:08:13,325
If everyone's done
interrupting me,
196
00:08:13,326 --> 00:08:15,619
I have a tale of fright
197
00:08:15,620 --> 00:08:19,247
that will have you
screaming for your au pair.
198
00:08:19,248 --> 00:08:20,957
This ghastly story...
199
00:08:20,958 --> 00:08:23,543
- [teeth chattering]
- ...is about a gruesome invasion
200
00:08:23,544 --> 00:08:26,672
of privacy!
201
00:08:27,256 --> 00:08:28,340
I call it...
202
00:08:28,341 --> 00:08:30,593
[reading]
203
00:08:32,303 --> 00:08:34,597
[groans]
204
00:08:35,223 --> 00:08:37,182
[snoring, quacking]
205
00:08:37,183 --> 00:08:38,893
[slicing]
206
00:08:39,560 --> 00:08:41,436
Huh? Hmm?
207
00:08:41,437 --> 00:08:43,067
- [glass shattering]
- [gasps]
208
00:08:43,940 --> 00:08:44,990
[grunts]
209
00:08:45,518 --> 00:08:47,442
Hmm?
210
00:08:47,443 --> 00:08:49,028
Hmm... [squeaks]
211
00:08:50,112 --> 00:08:51,446
[gasps, gulps]
212
00:08:51,447 --> 00:08:53,908
- [doorknob clicks]
- [door creaking]
213
00:08:53,909 --> 00:08:55,825
[teeth chattering, gasps]
214
00:08:55,826 --> 00:08:56,576
[screams]
215
00:08:56,577 --> 00:08:59,037
My sink! My towels!
216
00:08:59,038 --> 00:09:00,705
My poo-poo paper!
217
00:09:00,706 --> 00:09:01,957
[teeth chattering, shuddering]
218
00:09:01,958 --> 00:09:04,000
- [electricity crackling]
- Gah!
219
00:09:04,001 --> 00:09:05,126
[clicking]
220
00:09:05,127 --> 00:09:06,294
[toilet flushing]
221
00:09:06,295 --> 00:09:08,047
[Plucky gasps] Buster?
222
00:09:09,257 --> 00:09:12,259
Ah, that sure
is a warm toilet seat.
223
00:09:12,260 --> 00:09:15,178
- I think I'll be using this bathroom.
.. [chuckles] - [electricity crackling]
224
00:09:15,179 --> 00:09:16,763
[Plucky gasping]
225
00:09:16,764 --> 00:09:20,643
...forever! [laughs maniacally]
226
00:09:23,729 --> 00:09:25,565
[continues laughing maniacally]
227
00:09:28,025 --> 00:09:29,985
[screaming]
228
00:09:29,986 --> 00:09:32,988
[sobbing]
229
00:09:32,989 --> 00:09:35,532
Don't worry, I'm not gonna
use your bathroom.
230
00:09:35,533 --> 00:09:36,908
I love peeing outside.
231
00:09:36,909 --> 00:09:39,244
It's low stakes.
You never miss.
232
00:09:39,245 --> 00:09:43,707
[cries] If you'll excuse me,
I must take a bubble bath.
233
00:09:43,708 --> 00:09:46,167
It's the only way
I can be comforted
234
00:09:46,168 --> 00:09:49,338
during this raw,
emotional time.
235
00:09:54,003 --> 00:09:55,719
[tap creaks]
236
00:09:55,720 --> 00:10:00,140
Ah, sweet beta-tested solitude.
237
00:10:00,141 --> 00:10:02,267
- [automated voice speaking]
Solitude mode activated. - [alarm beeping]
238
00:10:02,268 --> 00:10:05,520
Wait, wait, wait, wait, wait.
I was just talking out loud.
239
00:10:05,521 --> 00:10:06,647
Huh?
240
00:10:06,648 --> 00:10:08,189
[whimpers]
241
00:10:08,190 --> 00:10:10,600
- [alarm continues blaring]
- [lock clicking]
242
00:10:11,861 --> 00:10:13,361
- [gasps]
- [blaring stops]
243
00:10:13,362 --> 00:10:15,656
[grunting]
244
00:10:16,532 --> 00:10:17,617
[shudders]
245
00:10:19,952 --> 00:10:21,202
Okay, okay, don't panic.
246
00:10:21,203 --> 00:10:23,371
This thing can't stay
locked down forever.
247
00:10:23,372 --> 00:10:25,041
[door beeping]
248
00:10:26,292 --> 00:10:28,084
[timer beeping]
249
00:10:28,085 --> 00:10:33,381
Oh! Oh! Somebody!
Anybody! Even Buster!
250
00:10:33,382 --> 00:10:34,758
[screams]
251
00:10:34,759 --> 00:10:37,052
[muffled screams]
252
00:10:37,053 --> 00:10:41,014
Oh, no, the shush-a-flush
soundproofing!
253
00:10:41,015 --> 00:10:45,435
This is definitely going
into my opinion notebook.
254
00:10:45,436 --> 00:10:47,229
[Hamton] Mmm, mmm, mmm.
255
00:10:48,564 --> 00:10:49,774
[mosquito buzzes]
256
00:10:49,775 --> 00:10:51,316
[Hamton squeals]
257
00:10:51,317 --> 00:10:52,776
[screams]
258
00:10:52,777 --> 00:10:55,904
Get away, get away,
get away! [sighs]
259
00:10:55,905 --> 00:10:58,157
You know what
my greatest fear is?
260
00:10:58,824 --> 00:10:59,908
Sponge germs?
261
00:10:59,909 --> 00:11:01,201
Your imaginary friend
getting sick of you?
262
00:11:01,202 --> 00:11:02,827
Waking up
to the smell of bacon?
263
00:11:02,828 --> 00:11:04,704
Yes, all of those.
264
00:11:04,705 --> 00:11:06,289
Ooh, but out here,
265
00:11:06,290 --> 00:11:08,750
the thing that creeps me out
isn't vampires
266
00:11:08,751 --> 00:11:11,628
but real-life
[sputters] bloodsuckers,
267
00:11:11,629 --> 00:11:13,214
mosquitoes!
268
00:11:14,340 --> 00:11:16,299
Wanna hear
a scary story about them?
269
00:11:16,300 --> 00:11:17,842
[all] Yeah.
270
00:11:17,843 --> 00:11:19,803
This is gonna be fun!
[chuckles]
271
00:11:19,804 --> 00:11:22,430
Okay. My story's called...
272
00:11:22,431 --> 00:11:24,599
[reading]
273
00:11:24,600 --> 00:11:25,851
[giggles]
274
00:11:27,259 --> 00:11:30,772
[Joan] You're gonna
love our new town.
275
00:11:30,773 --> 00:11:33,942
It's got beautiful beaches,
a boardwalk fair,
276
00:11:33,943 --> 00:11:38,279
and we can go check out
the mystery mosquito spot.
277
00:11:38,280 --> 00:11:39,489
Mom,
278
00:11:39,490 --> 00:11:41,991
what about all those
reported missing [stutters] Toons?
279
00:11:41,992 --> 00:11:43,827
I don't know
anything about that.
280
00:11:43,828 --> 00:11:45,746
[upbeat rock music
plays on radio]
281
00:11:51,293 --> 00:11:53,087
[thunderclap]
282
00:11:55,548 --> 00:11:56,598
[screams]
283
00:11:58,759 --> 00:12:00,969
Welcome to Santa Cruz.
284
00:12:00,970 --> 00:12:03,012
Wanna go for a ride
on my motorcycle?
285
00:12:03,013 --> 00:12:04,806
I can show you around.
286
00:12:04,807 --> 00:12:08,977
Hmm, Mother says
the only safe thing with wheels is my TV tray.
287
00:12:08,978 --> 00:12:10,478
Do you have a license?
288
00:12:10,479 --> 00:12:11,646
Yes.
289
00:12:11,647 --> 00:12:13,189
And an extra helmet?
290
00:12:13,190 --> 00:12:14,315
Yes.
291
00:12:14,316 --> 00:12:16,485
With protective eye wear?
292
00:12:17,194 --> 00:12:18,404
Yes.
293
00:12:19,488 --> 00:12:20,538
Okay.
294
00:12:23,993 --> 00:12:26,162
[cars whizzing, honking]
295
00:12:26,163 --> 00:12:29,497
Thank you
for driving defensively.
296
00:12:29,498 --> 00:12:32,083
Sure thing, Hamton.
297
00:12:32,084 --> 00:12:33,794
[revs]
298
00:12:49,477 --> 00:12:51,269
Hey, you thirsty?
299
00:12:51,270 --> 00:12:52,354
Yeah.
300
00:12:52,813 --> 00:12:53,938
Oh!
301
00:12:53,939 --> 00:12:55,190
Is it filtered?
302
00:12:55,191 --> 00:12:56,525
[chuckles]
303
00:12:58,152 --> 00:12:59,202
Mmm.
304
00:12:59,612 --> 00:13:00,862
[gags]
305
00:13:00,863 --> 00:13:02,781
It's swamp water, Hamton.
306
00:13:02,782 --> 00:13:04,699
You're drinking swamp water.
307
00:13:04,700 --> 00:13:06,159
How does it taste?
308
00:13:06,160 --> 00:13:07,869
[gags]
309
00:13:07,870 --> 00:13:08,912
[sips]
310
00:13:08,913 --> 00:13:10,538
Brackish with
a hint of... [gags]
311
00:13:10,539 --> 00:13:14,210
Is that a note of decayed oak
I detect? [gags]
312
00:13:15,795 --> 00:13:18,422
[grunting]
313
00:13:26,138 --> 00:13:29,349
[laughs maniacally]
314
00:13:29,350 --> 00:13:32,936
[sobs] Oh, my,
what's happening?
315
00:13:32,937 --> 00:13:35,396
Say it, Hamton.
Say what you are.
316
00:13:35,397 --> 00:13:36,899
[Hamton groans]
317
00:13:41,654 --> 00:13:44,990
I'm a mosquito!
318
00:13:45,741 --> 00:13:47,742
Huh? My stutter's gone.
319
00:13:47,743 --> 00:13:52,914
[shrieks] But I'm a mosquito!
320
00:13:52,915 --> 00:13:54,958
[teeth chattering, whimpering]
321
00:13:54,959 --> 00:13:57,252
Oh, no insect,
large or small
322
00:13:57,253 --> 00:13:59,546
will ever touch
my friend Hamton.
323
00:13:59,547 --> 00:14:02,215
As long as I have this!
324
00:14:02,216 --> 00:14:03,508
[coughs]
325
00:14:03,509 --> 00:14:04,968
[sighs] Thanks, friend.
326
00:14:04,969 --> 00:14:07,554
You know what's actually scary?
327
00:14:07,555 --> 00:14:10,932
There's a real monster
out there waiting for us!
328
00:14:10,933 --> 00:14:12,058
I've seen it.
329
00:14:12,059 --> 00:14:16,271
Ooh, I smell a scary story.
330
00:14:16,272 --> 00:14:19,065
Plucky is gonna be sad,
he missed out on this.
331
00:14:19,066 --> 00:14:21,067
Eh, he's probably
too relaxed right now.
332
00:14:21,068 --> 00:14:22,443
- Help!
- [alarm blaring]
333
00:14:22,444 --> 00:14:26,906
I'm being held captive
by my own luxury bathroom!
334
00:14:26,907 --> 00:14:27,949
[gasps] Oh, no!
335
00:14:27,950 --> 00:14:30,410
Not the massage arms!
[grunts]
336
00:14:30,411 --> 00:14:32,453
[screaming] Help!
337
00:14:32,454 --> 00:14:34,664
All right, Sweetie,
tell us your story.
338
00:14:34,665 --> 00:14:36,499
- [squeals]
- It's not a story!
339
00:14:36,500 --> 00:14:37,542
It's real life.
340
00:14:37,543 --> 00:14:39,252
- If you knew what I knew...
- [Buster yelps]
341
00:14:39,253 --> 00:14:40,545
...you wouldn't be sitting here
342
00:14:40,546 --> 00:14:43,006
trying to scare the funny
out of each other.
343
00:14:43,007 --> 00:14:44,757
Well, Sweetie,
why'd you come camping
344
00:14:44,758 --> 00:14:47,427
if you think there's something
scary out here?
345
00:14:47,428 --> 00:14:48,761
[scoffs]
346
00:14:48,762 --> 00:14:53,642
I came out here
to face this monster once and for all.
347
00:14:55,561 --> 00:14:58,479
- [hums]
- I was just a teeny, teeny little baby bird
348
00:14:58,480 --> 00:15:01,191
innocently frolicking
through this very forest.
349
00:15:02,026 --> 00:15:04,569
Hmm. [giggles] Mmm.
350
00:15:04,570 --> 00:15:05,737
- [thuds]
- [gasps]
351
00:15:05,738 --> 00:15:07,238
[monster growls]
352
00:15:07,239 --> 00:15:08,991
[squeals]
353
00:15:09,700 --> 00:15:11,327
[monster growls]
354
00:15:12,536 --> 00:15:15,204
[screams]
355
00:15:15,205 --> 00:15:17,123
If I hadn't
gotten out of there,
356
00:15:17,124 --> 00:15:19,042
he would have made
my little birdie bones
357
00:15:19,043 --> 00:15:22,378
into a choker
fit for a monster!
358
00:15:22,379 --> 00:15:27,091
I've been preparing to face
this menace again for years.
359
00:15:27,092 --> 00:15:30,303
Building traps,
sharpening my night vision,
360
00:15:30,304 --> 00:15:33,348
folding handkerchiefs
into tough-looking headbands!
361
00:15:33,349 --> 00:15:34,349
[yelling]
362
00:15:34,350 --> 00:15:38,853
Show your face,
you monstrosity!
363
00:15:38,854 --> 00:15:40,188
[panting]
364
00:15:40,189 --> 00:15:43,149
Uh, Babs, may I speak to you
over there, please?
365
00:15:43,150 --> 00:15:46,152
But of course, brother.
366
00:15:46,153 --> 00:15:49,197
- I have a lot of thoughts about the
Sweetie situation... - [Sweetie yelling]
367
00:15:49,198 --> 00:15:51,741
...but I think
better in motion. Walk and talk?
368
00:15:51,742 --> 00:15:53,201
[continues yelling]
369
00:15:53,202 --> 00:15:54,869
Couple things,
and this is a tough one.
370
00:15:54,870 --> 00:15:56,245
- Let me start at the top.
- The top.
371
00:15:56,246 --> 00:15:58,081
Sweetie, is my friend,
and I'm sure she saw
372
00:15:58,082 --> 00:15:59,499
something out here
when she was younger.
373
00:15:59,500 --> 00:16:01,167
- But what was it?
- I know what you're saying.
374
00:16:01,168 --> 00:16:02,460
Remember when
we were afraid
375
00:16:02,461 --> 00:16:04,212
of that bony creature
with the white hair?
376
00:16:04,213 --> 00:16:06,297
Ha! Remember?
How could I forget?
377
00:16:06,298 --> 00:16:07,840
Turned out
it was just a mop.
378
00:16:07,841 --> 00:16:08,925
Look at me.
379
00:16:08,926 --> 00:16:10,677
What if Sweetie
was just remembering
380
00:16:10,678 --> 00:16:13,137
something that wasn't
actually scary?
381
00:16:13,138 --> 00:16:14,597
She was a little chick.
382
00:16:14,598 --> 00:16:15,473
When you're young,
383
00:16:15,474 --> 00:16:17,558
lots of things seem scary
that aren't.
384
00:16:17,559 --> 00:16:20,478
Right, like large
menacing clowns riding on tiny tricycles.
385
00:16:20,479 --> 00:16:22,398
No, those are still terrifying.
386
00:16:23,899 --> 00:16:27,819
How did we end up
in the middle of the woods?
387
00:16:27,820 --> 00:16:29,404
[monster howls]
388
00:16:29,405 --> 00:16:31,448
[both screaming]
389
00:16:33,694 --> 00:16:35,660
Something's wrong.
390
00:16:35,661 --> 00:16:37,912
Buster would never
leave a s'more half-built.
391
00:16:37,913 --> 00:16:39,288
Hope they didn't do
a walk and talk.
392
00:16:39,289 --> 00:16:42,667
So easy to get lost
in the middle of rapid-fire witty dialogue.
393
00:16:42,668 --> 00:16:44,168
[distant screaming]
394
00:16:44,169 --> 00:16:47,171
Babs and Buster are in trouble!
395
00:16:47,172 --> 00:16:48,381
How can you tell?
396
00:16:48,382 --> 00:16:49,757
I've been on enough
roller coasters with them
397
00:16:49,758 --> 00:16:52,677
to tell their happy screams
from their scared screams.
398
00:16:52,678 --> 00:16:53,886
What do we do?
399
00:16:53,887 --> 00:16:55,180
Follow me!
400
00:17:02,271 --> 00:17:04,814
Let's kick
some monster butt.
401
00:17:04,815 --> 00:17:08,026
Should I get Plucky
out of the bathroom to help?
402
00:17:08,027 --> 00:17:09,319
- [both] Nah.
- We're good.
403
00:17:10,154 --> 00:17:12,071
[grunting]
404
00:17:12,072 --> 00:17:13,740
[sizzling]
405
00:17:13,741 --> 00:17:15,116
Ooh! Ow! Ow!
406
00:17:15,117 --> 00:17:16,909
Curse these heated floors!
407
00:17:16,910 --> 00:17:18,537
[gasps, groans]
408
00:17:19,079 --> 00:17:20,371
Ah.
409
00:17:20,372 --> 00:17:22,290
[automated voice speaking]
Foreign object detected.
410
00:17:22,291 --> 00:17:24,876
Initiating dislodging protocol.
411
00:17:24,877 --> 00:17:27,588
Oh, no! [grunts, groans]
412
00:17:30,799 --> 00:17:32,759
[Hamton whimpers]
413
00:17:32,760 --> 00:17:34,343
I'm tough and nothing,
414
00:17:34,344 --> 00:17:37,096
I mean, nothing scares me.
415
00:17:37,097 --> 00:17:39,807
Not even a... a...
416
00:17:39,808 --> 00:17:42,018
[meekly] giant beast
who haunted my childhood
417
00:17:42,019 --> 00:17:44,145
who's about to eat my friends.
418
00:17:44,146 --> 00:17:46,230
It's okay to be afraid.
419
00:17:46,231 --> 00:17:47,398
- I'm not afraid!
- [crashes]
420
00:17:47,399 --> 00:17:49,692
If there's one thing
I know, it's fear,
421
00:17:49,693 --> 00:17:52,028
- and you are
definitely afraid... - [growling]
422
00:17:52,029 --> 00:17:54,280
...which is a totally
healthy reaction.
423
00:17:54,281 --> 00:17:57,493
[gasps] Babs'
rock sculpting charm!
424
00:17:58,494 --> 00:18:00,870
And one for
tight ponytail skills.
425
00:18:00,871 --> 00:18:03,290
Oh, no, there's more!
426
00:18:10,756 --> 00:18:14,217
Can you believe she won
hardest calluses and softest steps?
427
00:18:14,218 --> 00:18:16,094
What kind of
camp skills are those?
428
00:18:16,095 --> 00:18:17,303
[monster growls]
429
00:18:17,304 --> 00:18:18,513
- [Hamton gulps]
- [screams]
430
00:18:18,514 --> 00:18:20,306
- [Sweetie] The monster!
- [monster roars]
431
00:18:20,307 --> 00:18:24,520
Get away from them,
you walking drain clog!
432
00:18:25,479 --> 00:18:27,648
- Uh...
- [continues yelling]
433
00:18:28,482 --> 00:18:29,532
Huh?
434
00:18:29,858 --> 00:18:31,067
[screams]
435
00:18:31,068 --> 00:18:32,026
[both scream]
436
00:18:32,027 --> 00:18:33,444
[monster screams]
437
00:18:33,445 --> 00:18:35,488
- Sweetie, stop!
You're scaring him. - [blubbers]
438
00:18:35,489 --> 00:18:37,741
What?
You're scared of me?
439
00:18:42,579 --> 00:18:44,455
This doesn't make any sense!
440
00:18:44,456 --> 00:18:46,415
We're dealing
with a slobbering beast
441
00:18:46,416 --> 00:18:49,127
with yellow teeth
and only one thought in its brain,
442
00:18:49,128 --> 00:18:51,629
destroying
little Toons like us!
443
00:18:51,630 --> 00:18:54,465
- He can hear
everything you're saying. - [monster whimpers]
444
00:18:54,466 --> 00:18:56,801
- He'd attacked me
when I was little! - [monster gasps]
445
00:18:56,802 --> 00:18:59,470
[grunting] Nuh-uh! Uh-uh!
446
00:18:59,471 --> 00:19:03,392
- Mmm...
- Sounds like walking... trees.
447
00:19:03,976 --> 00:19:05,309
Lots of trees...
448
00:19:05,310 --> 00:19:07,563
- Oh, the woods!
- Mmm-hmm.
449
00:19:08,730 --> 00:19:10,898
[birds chirping]
450
00:19:10,899 --> 00:19:13,193
Oh! [giggles]
451
00:19:21,368 --> 00:19:22,619
[young Sweetie hums]
452
00:19:24,288 --> 00:19:25,539
[gasps]
453
00:19:28,041 --> 00:19:29,418
[humming continues]
454
00:19:31,420 --> 00:19:33,422
[gasps, mumbling]
455
00:19:37,926 --> 00:19:40,262
[screaming]
456
00:19:41,597 --> 00:19:42,848
[sobbing]
457
00:19:44,474 --> 00:19:48,561
He was trying to save you
from poison ivy! [sobs]
458
00:19:48,562 --> 00:19:51,272
Uh-huh, uh-huh, uh-huh. Itchy.
459
00:19:51,273 --> 00:19:55,443
- Poor Gossamer,
he's so misunderstood. [sobs] - [grunts]
460
00:19:55,444 --> 00:19:57,111
He's actually great.
461
00:19:57,112 --> 00:19:59,162
Who do you think
saved us from that trap?
462
00:19:59,448 --> 00:20:00,990
[boxing ring bell dings]
463
00:20:00,991 --> 00:20:03,826
Oh, no, those are my traps!
464
00:20:03,827 --> 00:20:06,621
Turns out I was
the monster all along.
465
00:20:06,622 --> 00:20:09,207
- [Hamton gasps]
- Figuratively, Hamton.
466
00:20:09,208 --> 00:20:10,833
Huh. Oh, okay.
467
00:20:10,834 --> 00:20:13,502
Sorry I judged you
before getting to know you.
468
00:20:13,503 --> 00:20:16,465
I made an assumption,
and I was really wrong.
469
00:20:17,257 --> 00:20:19,384
- Aw?
- Mmm, ah.
470
00:20:20,510 --> 00:20:22,929
I've got good news,
and I've got bad news.
471
00:20:22,930 --> 00:20:26,098
Good news is
Gossamer is our new friend!
472
00:20:26,099 --> 00:20:27,808
Bad news is,
473
00:20:27,809 --> 00:20:31,520
- last one to the campsite
has to clean Plucky's bidet! - [Toons squeal]
474
00:20:31,521 --> 00:20:32,772
Hmm...
475
00:20:32,773 --> 00:20:34,274
Come on! [grunts]
476
00:20:35,609 --> 00:20:37,569
[Gossamer
mumbling indistinctly]
477
00:20:41,156 --> 00:20:42,323
Boo!
478
00:20:42,324 --> 00:20:43,700
[all scream]
479
00:20:44,326 --> 00:20:45,618
[Gossamer screams]
480
00:20:45,619 --> 00:20:48,746
- [whimpers]
- Hey, now. Aw...
481
00:20:48,747 --> 00:20:52,124
[automated voice speaking]
Battery 0%.
482
00:20:52,125 --> 00:20:53,935
- [whirring stops]
- [lock clicks]
483
00:20:55,337 --> 00:20:56,755
[wheezes]
484
00:20:57,256 --> 00:20:58,756
[gasps] Oh!
485
00:20:58,757 --> 00:20:59,840
What is this?
486
00:20:59,841 --> 00:21:01,676
- The sweet smell of air.
- [Toons laughing distantly]
487
00:21:01,677 --> 00:21:04,762
The distant sounds
of old friends.
488
00:21:04,763 --> 00:21:06,180
[all laughing]
489
00:21:06,181 --> 00:21:07,890
[Plucky groans]
490
00:21:07,891 --> 00:21:09,600
Oh, hi, Plucky.
491
00:21:09,601 --> 00:21:13,437
All these faces like dreams
from another lifetime.
492
00:21:13,438 --> 00:21:16,441
My friends of old...
My friends who...
493
00:21:17,859 --> 00:21:20,569
left me locked
in my own bathroom,
494
00:21:20,570 --> 00:21:24,449
never bothering
to check on me even once!
495
00:21:25,158 --> 00:21:26,242
Who's this?
496
00:21:26,243 --> 00:21:29,036
Gossamer,
our new monster friend from the woods.
497
00:21:29,037 --> 00:21:30,913
Hmm.
498
00:21:30,914 --> 00:21:33,709
Don't even think
about using my toilet!
499
00:21:37,004 --> 00:21:39,006
[theme music playing]
500
00:21:39,056 --> 00:21:43,606
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.