All language subtitles for The Waltons S08E13 The Spirit.DVDRip.HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,506 --> 00:00:15,173 He's gone. And so are the muffins and Papa's sweater! 2 00:00:18,849 --> 00:00:20,909 Okay, buddy, you're in the wrong car. 3 00:00:22,786 --> 00:00:25,278 Come on, pal! Wake up! 4 00:00:25,355 --> 00:00:28,553 You're sleeping in the wrong bed! Come on, wake up! 5 00:00:28,625 --> 00:00:31,151 Just relax. It's all right. 6 00:00:31,228 --> 00:00:34,460 Hey, Jim-Bob, this is my new friend, Paul! 7 00:00:36,200 --> 00:00:37,200 Hi. 8 00:00:38,535 --> 00:00:40,265 What'd you do that for? 9 00:00:40,971 --> 00:00:44,169 (SINGING) O Christmas tree, O Christmas tree 10 00:00:44,741 --> 00:00:48,234 How true you stand unchanging 11 00:00:55,252 --> 00:00:58,745 - Paul! You came! - I wanted to bring you something. 12 00:00:59,223 --> 00:01:04,355 - Jeffrey, you better keep this door... - This is my friend, Paul, Uncle John. 13 00:02:28,679 --> 00:02:33,640 JOHN-BOY: My own memories of that Christmas in 1943 are vague and clouded. 14 00:02:33,717 --> 00:02:38,985 But those of m y family remain vivid in the extreme. For the first time ever, 15 00:02:39,056 --> 00:02:42,515 m y mother would not be home for that most special holida y. 16 00:02:42,592 --> 00:02:45,756 She, who taught all of us the meaning and spirit of Christmas, 17 00:02:45,829 --> 00:02:48,321 would spend it at the hospital with me. 18 00:02:48,398 --> 00:02:51,095 And though they all agreed her place was there, 19 00:02:51,168 --> 00:02:53,637 it put the season in a strange light. 20 00:02:53,704 --> 00:02:57,038 How strange, how unique and unreal it would become, 21 00:02:57,107 --> 00:02:59,167 no one could even imagine. 22 00:02:59,810 --> 00:03:03,144 BEN: Wish he'd bring that fire down here. I'm cold. 23 00:03:03,213 --> 00:03:06,615 - Me too. I wonder who's up there. - I don't know. 24 00:03:07,317 --> 00:03:09,115 Come on, you two. Don't you have anything 25 00:03:09,186 --> 00:03:10,848 better to do than stand in the cold? 26 00:03:10,921 --> 00:03:12,651 Somebody's got a fire up on the mountain. 27 00:03:12,723 --> 00:03:16,785 - I'd do the same thing if I were up there. - I wonder who it is. 28 00:03:16,860 --> 00:03:20,228 Come on, Cindy, get in where it's warm. 29 00:03:20,997 --> 00:03:23,276 Just seemed like someone should be down here to kiss you goodbye. 30 00:03:23,300 --> 00:03:24,859 I'm only going to Charlottesville. 31 00:03:24,935 --> 00:03:28,565 She'll also kiss you hello when you get back. Cindy's kind of kissy. 32 00:03:28,638 --> 00:03:31,233 Oh, and it just makes him furious! 33 00:03:32,242 --> 00:03:33,904 Daddy, would you do an errand for me? 34 00:03:33,977 --> 00:03:36,105 - What kind of errand? - Well, it's not in Rockfish, 35 00:03:36,179 --> 00:03:39,308 but it's in that fine department store in Charlottesville. 36 00:03:39,383 --> 00:03:42,717 - It's called Nights of Love. - What is? 37 00:03:42,786 --> 00:03:45,585 Perfume for Cindy's Christmas. 38 00:03:45,655 --> 00:03:47,867 You're going to be in Charlottesville soon. You can get it, Son. 39 00:03:47,891 --> 00:03:49,621 But you're going to be there today. 40 00:03:49,693 --> 00:03:55,098 Oh, I couldn't ask for anything like that. Nights of Love? No. 41 00:03:57,534 --> 00:03:58,695 But... 42 00:04:01,171 --> 00:04:02,764 (MOUTHING) Nights of Love? 43 00:04:20,891 --> 00:04:23,258 - Hi, John. - Morning, Ike. 44 00:04:24,594 --> 00:04:26,495 - You see that smoke up there? - Yeah. 45 00:04:26,563 --> 00:04:30,364 Good day for a fire. Hope it doesn't get any bigger. 46 00:04:30,434 --> 00:04:32,960 Well, I'll keep my eye on it. You want some gas? 47 00:04:33,036 --> 00:04:36,006 Yeah. I've got enough coupons for two dollars' worth, Ike. 48 00:04:36,072 --> 00:04:37,165 IKE: Yeah. 49 00:04:39,276 --> 00:04:44,010 - You hear any shots up there? - No, you? 50 00:04:44,080 --> 00:04:47,244 No. I guess it must not be hunters then, huh? 51 00:04:47,317 --> 00:04:49,786 Not unless they're using darts. 52 00:04:49,853 --> 00:04:52,789 Darts? That's a good one. 53 00:04:54,891 --> 00:04:56,757 I see you got a suitcase there. 54 00:04:56,827 --> 00:05:00,059 Yeah, I'm going to Charlottesville. Probably be overnight. 55 00:05:00,130 --> 00:05:01,962 Well, what I wouldn't give to go with you. 56 00:05:02,032 --> 00:05:03,523 Well, come on. 57 00:05:04,768 --> 00:05:07,932 Nah, nah, I better not. I'm too busy. 58 00:05:08,004 --> 00:05:10,906 You know what though? You could do a big favor for me. 59 00:05:10,974 --> 00:05:12,135 How big? 60 00:05:12,209 --> 00:05:14,454 When I was last in Charlottesville, I saw something I wanted to buy. 61 00:05:14,478 --> 00:05:17,607 But I didn't have enough money. Corabeth wasn't about to let me go into town. 62 00:05:17,681 --> 00:05:19,479 I'm not going to have much time for shopping. 63 00:05:19,549 --> 00:05:23,543 Well, it's blue and I guess you call it a baby blue. 64 00:05:23,620 --> 00:05:25,198 It's got little rosettes that are here and here. 65 00:05:25,222 --> 00:05:27,782 Whatever it is, I'm not going to have the time. 66 00:05:27,858 --> 00:05:30,828 Whatever it is? It's a nightgown. 67 00:05:30,894 --> 00:05:34,922 Ben has to go to town on that kind of an errand. I'll tell him you want to go along. 68 00:05:34,998 --> 00:05:38,526 John, it'll only take five minutes. 69 00:05:39,336 --> 00:05:43,899 Ike, Corabeth isn't going to want me seeing her nightgown. 70 00:06:22,979 --> 00:06:26,973 Watch out, we don't want to break the ornaments, Elizabeth. 71 00:06:27,050 --> 00:06:28,643 - ELIZABETH: Funny. - Turn. 72 00:06:28,718 --> 00:06:32,052 ROSE: Serena, would you hand me those other scissors, dear? 73 00:06:32,122 --> 00:06:36,787 Here we go. Look, let's see if they're broken. 74 00:06:39,329 --> 00:06:42,299 You know, I still don't know what to get everybody for Christmas. 75 00:06:42,365 --> 00:06:43,509 ELIZABETH: We could tell you. 76 00:06:43,533 --> 00:06:45,578 It would take all the fun out of it, but it would make it simple. 77 00:06:45,602 --> 00:06:49,004 Usually by this time, Mama's stealing into my room saying, 78 00:06:49,072 --> 00:06:50,416 "I'm knitting a sweater for Elizabeth, 79 00:06:50,440 --> 00:06:53,706 "why don't you buy her a nice scarf to go with it?" 80 00:06:54,377 --> 00:06:58,439 I remember all John-Boy ever wanted were pencils and notebooks 81 00:06:58,515 --> 00:07:00,677 and, of course, applesauce cake. 82 00:07:00,750 --> 00:07:03,379 Mama will make sure John-Boy gets anything he wants this year. 83 00:07:03,453 --> 00:07:05,422 I just wish he could be with us. 84 00:07:05,488 --> 00:07:09,357 MARY ELLEN: We should just be grateful that he's getting better every day. 85 00:07:10,226 --> 00:07:12,923 You know, I wish you guys would help me find something for Ben. 86 00:07:12,996 --> 00:07:16,091 I mean, something really special for our first Christmas together. 87 00:07:16,166 --> 00:07:19,261 You're about to give him something very special. 88 00:07:19,736 --> 00:07:24,606 I know, but I want something just for him. The baby really isn't a Christmas present. 89 00:07:24,674 --> 00:07:27,166 Well, he usually hints pretty well. 90 00:07:27,243 --> 00:07:29,838 He also usually sneaks into every cupboard and drawer 91 00:07:29,913 --> 00:07:33,077 and anything he finds, he shakes it and feels it. 92 00:07:34,351 --> 00:07:38,311 You haven't written your letter to Santa yet, have you, Jeffrey? 93 00:07:38,655 --> 00:07:42,524 - I've been awful busy, Nana. - I bet he's got a fever. 94 00:07:42,592 --> 00:07:46,029 He usually starts that right after the Fourth of July. 95 00:07:46,963 --> 00:07:51,059 If I did write one, I'd ask him to trade you in for a brother! 96 00:07:51,134 --> 00:07:54,400 - Oh, what a thing to say! - It won't work, Jeffrey. 97 00:07:54,471 --> 00:07:57,083 I tried to make a deal with Santa Claus about getting rid of Jim-Bob. 98 00:07:57,107 --> 00:07:59,406 Now, I'm kind of glad I have him. 99 00:07:59,476 --> 00:08:02,446 You'd better be good, Jeffrey, or Santa won't come at all. 100 00:08:02,512 --> 00:08:05,641 That's just an excuse to make me act right. 101 00:08:05,715 --> 00:08:10,312 Now, you go write your letter, and I'll mail it first thing in the morning. 102 00:08:13,423 --> 00:08:16,587 I keep forgetting he's still young enough to believe in Santa Claus. 103 00:08:16,660 --> 00:08:19,152 ROSE: And I'd like to keep him there a long, long time. 104 00:08:19,229 --> 00:08:22,028 MARY ELLEN: You don't mean that, Rose. ROSE: I do, indeed. 105 00:08:22,899 --> 00:08:27,735 When that child is too old to believe in Santa Claus, I won't be able to bear it. 106 00:08:27,804 --> 00:08:29,102 I won't! 107 00:08:31,741 --> 00:08:33,676 (COW MOOING) 108 00:09:02,939 --> 00:09:04,464 BEN: Psst! 109 00:09:05,809 --> 00:09:07,937 You're a little jumpy, aren't you, Jim-Bob? 110 00:09:08,011 --> 00:09:10,003 - Chance wake you, too? - BEN: Yeah. 111 00:09:10,080 --> 00:09:12,242 - I wonder what's the matter with her. - I don't know. 112 00:09:12,315 --> 00:09:15,513 - I guess we should go find out, huh? - I guess so. 113 00:09:16,419 --> 00:09:17,944 (COW MOOING) 114 00:09:26,129 --> 00:09:27,222 BEN: Hey! 115 00:09:27,297 --> 00:09:28,629 (COW MOOING) 116 00:09:29,432 --> 00:09:32,368 JIM-BOB: Don't bother, Ben. You'll never catch him now. 117 00:09:34,170 --> 00:09:37,732 Now, you can shut up, Chance, whoever it was is gone now. 118 00:09:43,880 --> 00:09:45,439 Potatoes. 119 00:09:47,083 --> 00:09:50,315 Hey, those potatoes are supposed to be in a sack. 120 00:09:54,524 --> 00:09:57,050 Well, that's crazy. The sack's gone. 121 00:09:58,228 --> 00:10:00,493 Who'd ever steal a gunny sack? 122 00:10:45,441 --> 00:10:47,034 (GLASS CRASHING) 123 00:10:55,985 --> 00:10:58,097 Corabeth, where on Earth are you going with that thing? 124 00:10:58,121 --> 00:11:00,317 Now, as any person can plainly see, Mr. Godsey, 125 00:11:00,390 --> 00:11:03,087 I am going to try and fill up that hole in the window. 126 00:11:03,159 --> 00:11:05,805 Well, if you just wait until I finish cleaning up, I'll take care of it. 127 00:11:05,829 --> 00:11:07,473 - Will you just relax, huh? - In the meantime, 128 00:11:07,497 --> 00:11:11,093 I shall catch my death! Now, that is a raw wind, Mr. Godsey. 129 00:11:11,167 --> 00:11:13,830 Well, now, be careful there and don't shove too hard. 130 00:11:13,903 --> 00:11:17,601 If it is to serve its purpose, it must fill the entire... 131 00:11:19,475 --> 00:11:22,934 Don't dawdle, Mr. Godsey. We desperately need a new window. 132 00:11:23,012 --> 00:11:25,194 Corabeth, if you would just have patience. 133 00:11:25,218 --> 00:11:26,471 Time is of the essence. 134 00:11:26,549 --> 00:11:29,576 When emergency strikes, one acts. 135 00:11:36,092 --> 00:11:37,651 (HUMMING) 136 00:11:45,034 --> 00:11:46,400 (COW MOOING) 137 00:11:51,007 --> 00:11:53,374 Well, good morning, Miss Chance. 138 00:11:53,810 --> 00:11:56,837 I haven't had a minute to thank you personally. 139 00:11:56,913 --> 00:12:01,851 Now, I know you've been fed, but you deserve an extra little reward 140 00:12:01,918 --> 00:12:05,286 for sounding that alarm last night. Believe you me. 141 00:12:06,222 --> 00:12:07,383 Ohh! 142 00:12:08,324 --> 00:12:12,261 Just wait till I write my friends in Baltimore about you. 143 00:12:12,328 --> 00:12:15,093 The whole world could use a watch-cow. 144 00:12:15,164 --> 00:12:16,164 (CHUCKLES) 145 00:12:17,333 --> 00:12:18,926 (HUMMING JINGLE BELLS) 146 00:12:32,782 --> 00:12:34,774 - A potato? - Yeah. 147 00:12:34,851 --> 00:12:38,379 He must have been gnawing on it when he saw all that food in the store window. 148 00:12:38,454 --> 00:12:40,855 Ben and Jim-Bob saw somebody in the barn last night. 149 00:12:40,924 --> 00:12:44,122 All that was missing was a gunny sack we keep our potatoes in. 150 00:12:44,193 --> 00:12:47,220 And one potato to eat, don't forget that. 151 00:12:47,297 --> 00:12:49,323 I say that's the only motive we're going to have. 152 00:12:49,399 --> 00:12:52,062 There's somebody out there that's about half-starved. 153 00:12:52,135 --> 00:12:55,367 Still, there's something strange about that gunny sack. 154 00:12:55,438 --> 00:12:57,930 - You got any putty, Ike? - Yeah, I got plenty. 155 00:12:58,007 --> 00:13:01,466 You know what? He never touched that cash register at all. 156 00:13:01,544 --> 00:13:03,775 And Corabeth had some very nice displays nearby. 157 00:13:03,846 --> 00:13:07,476 You know, watches, pen and pencil sets, things like that. 158 00:13:07,550 --> 00:13:10,349 Well, somebody is really starving, I guess. 159 00:13:10,420 --> 00:13:12,389 Still it's strange they'd be stealing food, 160 00:13:12,455 --> 00:13:15,425 what with all the work there is around here. 161 00:13:15,658 --> 00:13:18,492 - Here, give me a hand with this, Ike. - Sure. 162 00:13:18,561 --> 00:13:22,657 CORABETH: It was exactly one year ago today that we held our annual meeting 163 00:13:22,732 --> 00:13:25,031 to discuss the Christmas pageant. 164 00:13:25,101 --> 00:13:28,731 Now, my notes reveal that a lively discussion was held by all. 165 00:13:28,805 --> 00:13:32,708 Everyone having her say and so it shall be today. 166 00:13:32,775 --> 00:13:35,939 Except for poor Sister. The doctor's confined her to her room. 167 00:13:36,012 --> 00:13:37,742 She's highly contagious, don't you know. 168 00:13:37,814 --> 00:13:41,649 Yes, Miss Emily, we are all well aware of Miss Mamie's condition. 169 00:13:41,718 --> 00:13:44,745 And we are all deeply concerned. However, we feel that 170 00:13:44,821 --> 00:13:47,450 she will be well represented here today, by you. 171 00:13:47,523 --> 00:13:49,389 I think Miss Emily should have two votes, 172 00:13:49,459 --> 00:13:51,758 in case any close decisions have to be made. 173 00:13:51,828 --> 00:13:54,764 MISS EMILY: Oh, my! Then I must be twice as attentive. 174 00:13:54,831 --> 00:13:58,666 Well, it's all new to me, but if anybody should have two votes, then... 175 00:13:59,402 --> 00:14:02,861 Actually, Sister and I have definite thoughts concerning 176 00:14:02,939 --> 00:14:06,432 - our Christmas program this year. - Mary Ellen and I have some thoughts, too. 177 00:14:06,509 --> 00:14:09,308 We talked them over with the family. 178 00:14:09,379 --> 00:14:14,647 Well, while my own thoughts are still fresh, if you'll permit me, please. 179 00:14:14,717 --> 00:14:20,588 Envision, if you will, an altar in total darkness. 180 00:14:21,591 --> 00:14:23,753 While back here... One moment please. 181 00:14:25,261 --> 00:14:27,162 Just watch, it'll be three kings of Orient. 182 00:14:27,230 --> 00:14:29,358 - I don't understand. - You will. 183 00:14:29,432 --> 00:14:33,460 - Oh, my, she's doing it again. - CORABETH: Ladies, ladies, please. 184 00:14:33,536 --> 00:14:36,438 Now, back here, the three kings of the Orient. 185 00:14:36,506 --> 00:14:38,702 Suitably lighted, of course. 186 00:14:38,941 --> 00:14:43,003 Mr. Godsey, possibly Ben, Jim-Bob. 187 00:14:43,079 --> 00:14:47,813 (SINGING) We three kings of Orient are 188 00:14:47,884 --> 00:14:52,288 Bearing gifts, we tra verse afar 189 00:14:52,355 --> 00:14:54,324 Etcetera, and so on, so on. 190 00:14:54,390 --> 00:14:59,624 Corabeth, Sister and I feel keenly that pageantry is not called for this year. 191 00:14:59,695 --> 00:15:02,392 MISS EMILY: Sadly, this is our third wartime Christmas. 192 00:15:02,465 --> 00:15:03,831 Oh, all the more reason. 193 00:15:03,900 --> 00:15:06,870 You do the same thing every year, Corabeth. 194 00:15:06,936 --> 00:15:10,600 Everyone will want to mark the holy days, but quietly. 195 00:15:10,673 --> 00:15:13,939 ROSE: Oh, I just love the Christmas story read from the Scripture 196 00:15:14,010 --> 00:15:18,243 and the traditional hymns sung, it just chokes me up every time. 197 00:15:18,314 --> 00:15:22,251 - It has a special meaning for all of us. - Prayers for peace. 198 00:15:23,086 --> 00:15:26,056 To the Prince of Peace. Exactly, Elizabeth. 199 00:15:26,122 --> 00:15:30,116 Well, I can see that a subsequent meeting will have to be called. 200 00:15:31,060 --> 00:15:34,189 You will all be informed of the time, of course. 201 00:15:39,402 --> 00:15:43,863 I asked you not to wash it, remember? But you were bound you were going to. 202 00:15:43,940 --> 00:15:46,432 It was cotton flannel, all soft and warm. 203 00:15:46,509 --> 00:15:49,069 It was the best shirt I ever had. Where is it? 204 00:15:49,145 --> 00:15:51,171 - I don't know. - Come on, Rose! 205 00:15:51,247 --> 00:15:54,115 Now wait a minute, it was in the wash. 206 00:15:54,584 --> 00:15:56,576 I remember, because it had a button missing 207 00:15:56,652 --> 00:16:00,646 and I made a note to put one on. That's odd, isn't it? 208 00:16:00,723 --> 00:16:02,988 How does a guy get women to listen to him around here? 209 00:16:03,059 --> 00:16:05,688 ROSE: Don't worry, Jim-Bob. It'll turn up. 210 00:16:06,762 --> 00:16:08,731 Yeah, but I need it now. 211 00:16:09,699 --> 00:16:13,227 Well, for pity's sakes, I wouldn't put it in the rag bag. 212 00:16:13,336 --> 00:16:18,206 I don't know. Mama and Grandma used to put a lot of my favorite clothes in here. 213 00:16:20,109 --> 00:16:24,945 Something about that shirt. It was there and then it wasn't there. 214 00:16:27,049 --> 00:16:28,779 (SINGING DON'T SIT UNDER THE APPLE TREE) 215 00:16:41,898 --> 00:16:45,960 (ALL SINGING) Till I come marching home 216 00:16:47,003 --> 00:16:51,532 Don't go walking down Lover's Lane with anyone else but me 217 00:16:52,108 --> 00:16:57,445 Anyone else but me With anyone else but me, no, no, no 218 00:16:57,513 --> 00:17:01,848 Don't go walking down Lover's Lane with anyone else but me 219 00:17:02,318 --> 00:17:05,914 Till I come marching home 220 00:17:07,490 --> 00:17:12,485 I just got word from a guy who heard from the guy next door to me 221 00:17:12,795 --> 00:17:17,597 The girl he met just loves to pet and fits you to a "T" 222 00:17:17,667 --> 00:17:22,799 So don't sit under the apple tree with anyone else but me 223 00:17:23,139 --> 00:17:28,835 Till I come marching home (ALL CLAPPING) 224 00:17:30,079 --> 00:17:32,879 I don't suppose you'd like to let the piano player take a little break? 225 00:17:32,915 --> 00:17:36,443 - No, no. Don't stop. Keep on playing. - You're a pack of slave-drivers! 226 00:17:36,519 --> 00:17:38,545 - Well, how about Silent Night? - Yeah. 227 00:17:38,621 --> 00:17:40,886 I was thinking of something a little more lively, 228 00:17:40,957 --> 00:17:42,983 you know, to help get the decorating done. 229 00:17:43,059 --> 00:17:45,153 MAN: Back to work, Callie. 230 00:17:45,228 --> 00:17:47,595 - How about Deck the Halls? - MAN: Yeah. 231 00:17:47,663 --> 00:17:49,461 (JASON PLAYING PIANO) 232 00:17:50,032 --> 00:17:52,627 (ALL SINGING) Deck the halls with boughs of holly 233 00:17:52,702 --> 00:17:55,001 Come on, join us. 234 00:17:55,638 --> 00:18:00,702 'Tis the season to be jolly Fa la la la la, la la la la 235 00:18:01,444 --> 00:18:06,747 Don we now our ga y apparel Fa la la, la la la, la la la 236 00:18:07,049 --> 00:18:12,613 Troll the ancient Yuletide carol Fa la la la la, la la la la 237 00:18:12,788 --> 00:18:18,250 See the blazing Yule before us Fa la la la la, la la la la 238 00:18:51,761 --> 00:18:56,028 - Nana? Wake up. Nana. - Jeffrey? Jeffrey? What on Earth? 239 00:18:57,700 --> 00:19:01,296 - What's wrong, child? - I can't sleep. 240 00:19:01,370 --> 00:19:02,565 Do you feel sick? 241 00:19:02,638 --> 00:19:05,802 Not like a cold or as if I ate something wrong. 242 00:19:07,710 --> 00:19:11,272 - I'm worried. - Well, you just get under these covers, 243 00:19:11,380 --> 00:19:14,612 and tell me about it. I can't have you worried. 244 00:19:17,119 --> 00:19:20,385 I'm going to break your heart and I don't want to. 245 00:19:22,858 --> 00:19:27,228 I've been thinking about this a long time and every kid has to do it. 246 00:19:28,364 --> 00:19:33,268 - Jeffrey, has to do what? - Grow up. All kids do. 247 00:19:34,804 --> 00:19:37,103 I know. I know. 248 00:19:41,644 --> 00:19:45,081 You want me to believe in Santa Claus and I don't. 249 00:19:47,249 --> 00:19:52,187 Well, then I'll just have to be brave for you, won't I? 250 00:19:53,956 --> 00:19:57,085 But no more Santa? Oh, Jeffrey! 251 00:19:59,128 --> 00:20:04,192 - See? I knew I'd break your heart. - No, child, no. 252 00:20:06,435 --> 00:20:08,995 - Really no? - Really no. 253 00:20:12,575 --> 00:20:14,874 It had to happen sometime. 254 00:20:17,546 --> 00:20:20,914 Gee, that was easy, maybe I'll be able to sleep now. 255 00:20:26,856 --> 00:20:29,189 It's too bad about me and Santa. 256 00:20:30,626 --> 00:20:35,155 If I still believed in him, I could have wrote him a letter about a puppy. 257 00:20:46,475 --> 00:20:49,968 All right, I will. See you later. Good night. 258 00:21:03,993 --> 00:21:06,588 Okay, buddy, you're in the wrong car. 259 00:21:09,298 --> 00:21:11,665 Come on, pal! Wake up! 260 00:21:11,734 --> 00:21:14,932 You're sleeping in the wrong bed! Come on, wake up! 261 00:21:15,004 --> 00:21:17,132 Just relax. It's all right. 262 00:21:20,276 --> 00:21:23,303 Hey, where you going? You don't have to run! 263 00:21:56,312 --> 00:22:00,443 MISS EMILY: Yes, Sister. I know it's cold in here. I'm about to go out 264 00:22:00,516 --> 00:22:03,315 and get some more wood for the fireplaces. 265 00:22:04,253 --> 00:22:06,848 John Walton has promised to come by this morning 266 00:22:06,922 --> 00:22:09,915 and check the furnace, so please be patient! 267 00:22:09,992 --> 00:22:11,392 (BANGING) 268 00:22:11,460 --> 00:22:14,430 (SIGHS) Sister can be such a bear, when she can't talk. 269 00:22:14,630 --> 00:22:16,963 A blessing in disguise, perhaps. 270 00:22:28,410 --> 00:22:31,505 PAUL: Pardon me. Please, don't be alarmed. 271 00:22:34,717 --> 00:22:36,948 I was just looking for my dog. 272 00:22:37,019 --> 00:22:39,648 Oh? What kind of dog is it, in case I see him? 273 00:22:39,722 --> 00:22:43,250 He's just a little one. He's a little brown one. 274 00:22:43,325 --> 00:22:47,353 Well, I'm afraid I haven't seen him. You must be cold, without your coat. 275 00:22:47,429 --> 00:22:53,027 Oh, yes, I am. Well, I didn't have time to put one on. Well, my dog, he ran away. 276 00:22:53,102 --> 00:22:57,335 Well, you must come inside and get warm. I just came out for some wood. 277 00:22:58,140 --> 00:22:59,540 Oh, please, let me get it for you. 278 00:22:59,608 --> 00:23:00,803 Oh! 279 00:23:01,443 --> 00:23:04,607 Thank you, young man! How very nice. 280 00:23:04,680 --> 00:23:06,740 It would be good to get warm for a moment. 281 00:23:06,815 --> 00:23:09,751 Of course. Please, do come in. 282 00:23:11,587 --> 00:23:16,082 If you put it by the fireplace in the parlor, I would be most grateful. 283 00:23:18,193 --> 00:23:19,718 Right in there. 284 00:23:25,401 --> 00:23:28,633 You simply must take this old sweater of Papa's, young man, 285 00:23:28,704 --> 00:23:31,765 - you'll be chilled to the bone. - Oh, is your papa here? 286 00:23:31,840 --> 00:23:35,800 Oh, dear, no. Papa's been gone these many years. 287 00:23:35,878 --> 00:23:39,781 - Oh! Are there others in your family? - Just my sister, poor soul. 288 00:23:40,149 --> 00:23:43,517 She's up there now. Sleeping peacefully, I pray. 289 00:23:44,453 --> 00:23:47,321 - Sorry to hear that. - It's this cold weather. 290 00:23:47,389 --> 00:23:51,827 And our broken furnace, don't you know. Well, I was about to have some breakfast. 291 00:23:51,894 --> 00:23:54,659 Would you like some coffee, and perhaps a muffin? 292 00:23:54,730 --> 00:23:56,358 Oh, thank you. 293 00:24:00,603 --> 00:24:04,370 - You may sit right here, young man. - Thank you. 294 00:24:06,575 --> 00:24:08,567 You must eat your fill. 295 00:24:09,378 --> 00:24:11,040 Christmastime is not the season 296 00:24:11,113 --> 00:24:14,880 to turn a cold and hungry man away from one's door. 297 00:24:16,819 --> 00:24:19,084 Do you come from around here? 298 00:24:20,389 --> 00:24:25,123 No, ma'am. I used to live in Milwaukee. That's in Wisconsin. 299 00:24:25,194 --> 00:24:26,719 Oh, so it is. 300 00:24:27,463 --> 00:24:32,834 My, you are hungry. Here, have my eggs and bacon. 301 00:24:33,402 --> 00:24:36,304 I can't eat all this, and I'm sure Sister won't. 302 00:24:36,372 --> 00:24:38,307 (KNOCKING ON DOOR) 303 00:24:39,441 --> 00:24:41,000 Oh, that must be John Walton. 304 00:24:41,076 --> 00:24:43,568 You just keep on eating, young man. 305 00:24:48,751 --> 00:24:50,720 - Good morning, John. - Miss Emily. 306 00:24:50,786 --> 00:24:53,221 - Cold spell is still with us. - Yes. 307 00:24:53,288 --> 00:24:55,814 - Too bad your furnace is acting up. - Oh, it isn't acting up. 308 00:24:55,891 --> 00:24:59,055 It isn't doing anything. Especially, it isn't furnacing. 309 00:24:59,128 --> 00:25:02,394 We'll fix that. How's Miss Mamie? 310 00:25:02,898 --> 00:25:04,683 Still highly contagious, I fear. Maybe 311 00:25:04,707 --> 00:25:06,801 you'd like some coffee first to warm you up. 312 00:25:06,869 --> 00:25:08,599 Yes. It's a good idea. 313 00:25:09,271 --> 00:25:12,002 MISS EMILY: I'd like you to meet a nice, young... 314 00:25:13,642 --> 00:25:16,339 - How strange. - Something wrong? 315 00:25:24,253 --> 00:25:29,749 He's gone. And so are the muffins and Papa's sweater. 316 00:25:31,160 --> 00:25:32,890 A nice, young man, John. 317 00:25:32,961 --> 00:25:36,523 He came to the door half frozen and ravenously hungry. 318 00:25:38,500 --> 00:25:42,369 My! He certainly did like my muffins! 319 00:25:57,252 --> 00:26:00,848 - Come along, Jeffrey. - Can't I stay out here, please, Nana? 320 00:26:00,923 --> 00:26:02,858 It's so cold, Jeffrey. 321 00:26:03,092 --> 00:26:05,425 Elizabeth can stay out here and play ball with me. 322 00:26:05,494 --> 00:26:08,173 I might have a couple of years ago, but I'm working on being a young lady. 323 00:26:08,197 --> 00:26:10,325 Besides, it's too cold. 324 00:26:10,766 --> 00:26:11,682 Please, Nana? 325 00:26:11,706 --> 00:26:14,464 Well, you come inside if you feel chilled. 326 00:26:15,771 --> 00:26:18,036 He's never going to admit to being chilled. 327 00:26:18,107 --> 00:26:21,976 Grandmothers have to say things like that. I don't know why! 328 00:26:31,286 --> 00:26:33,812 Go on, fetch! Get it, boy. 329 00:26:33,889 --> 00:26:37,087 Go get it, boy. Come on, fetch. Bring it back. 330 00:26:54,576 --> 00:26:58,980 - Who are you? - Here. It's no good to play ball alone. 331 00:27:00,816 --> 00:27:04,685 - What's your dog's name? - I don't have a really dog. 332 00:27:04,787 --> 00:27:07,951 I was almost related to one. She was my cousin's. 333 00:27:08,023 --> 00:27:11,221 - But she had to die. - Well, Christmas is coming. 334 00:27:11,727 --> 00:27:13,559 Does your family know how much you want a dog? 335 00:27:13,629 --> 00:27:15,928 I sure have tried to tell them. 336 00:27:16,799 --> 00:27:18,995 Well, I hope they hear you. 337 00:27:19,067 --> 00:27:20,797 Me, too. 338 00:27:22,471 --> 00:27:27,933 This, of course, has taken a great deal of soul-searching, as it were. 339 00:27:28,177 --> 00:27:31,636 As you know, this is our third wartime Christmas. 340 00:27:32,447 --> 00:27:34,075 As I said to Mr. Godsey, 341 00:27:34,149 --> 00:27:37,551 we must do something in keeping with that idea. 342 00:27:38,053 --> 00:27:43,151 Something simple. Something tasteful. Jason, I'm sure, will play beautifully. 343 00:27:43,292 --> 00:27:46,057 And the congregation will join in the singing of hymns 344 00:27:46,128 --> 00:27:48,393 appropriate to the season. 345 00:27:48,463 --> 00:27:54,061 Oh Come All Ye Faithful, from the original Latin, A deste Fidelis. 346 00:27:54,369 --> 00:27:58,704 Silent Night, Holy Night. O, Little Town of Bethlehem. 347 00:27:58,774 --> 00:28:01,903 I'm sure we can leave the selections up to Jason. 348 00:28:01,977 --> 00:28:04,674 I'm partial to Hark the Herald Angels Sing. 349 00:28:04,746 --> 00:28:08,012 I, too, Rose and The First Noel. 350 00:28:08,517 --> 00:28:10,611 I like the Three Kings of Orient. 351 00:28:11,420 --> 00:28:12,979 Just the song. 352 00:28:13,055 --> 00:28:17,686 Ladies, ladies, we digress. Although I do appreciate your lively interest. 353 00:28:18,160 --> 00:28:21,562 Now, we come to the reading of the scripture. 354 00:28:22,064 --> 00:28:25,159 And, perhaps, the Reverend Bradshaw will do that. 355 00:28:25,434 --> 00:28:27,926 He is the minister, Corabeth. 356 00:28:28,003 --> 00:28:32,703 Well, he or someone blessed by birth 357 00:28:32,774 --> 00:28:37,371 and training with the gift of beautiful speech and diction. 358 00:28:41,049 --> 00:28:44,042 I could gather boughs to decorate the church with. 359 00:28:44,119 --> 00:28:45,951 That would be most appreciated. 360 00:28:46,021 --> 00:28:48,252 Now, for the conclusion, 361 00:28:48,323 --> 00:28:53,762 I thought that we might have prayers of peace for the Prince of Peace. 362 00:28:55,998 --> 00:28:59,332 - It sounds lovely, Corabeth. - Oh, I'm so glad. 363 00:28:59,434 --> 00:29:00,458 Because, you see, 364 00:29:00,535 --> 00:29:05,735 I felt that we should steer away from bizarre pageantry this year. 365 00:29:11,179 --> 00:29:14,411 - How come you walk just right? - Just right? 366 00:29:14,483 --> 00:29:17,544 Well, I don't have to keep on running to keep up to you. 367 00:29:17,619 --> 00:29:20,555 - See, we're right even. - How old are you? Seven? 368 00:29:20,689 --> 00:29:22,317 - Eight, maybe? - Eight. 369 00:29:22,391 --> 00:29:24,951 So is my brother. And we've walked many roads together. 370 00:29:25,027 --> 00:29:26,222 Where? 371 00:29:31,099 --> 00:29:33,398 Where have you and your brother walked? 372 00:29:33,468 --> 00:29:36,870 Everywhere. Country roads, through woods like these. 373 00:29:37,306 --> 00:29:39,639 A forest, a great black forest. 374 00:29:49,418 --> 00:29:51,114 Jeffrey! 375 00:29:52,521 --> 00:29:54,615 Come along, Jeffrey! 376 00:29:57,359 --> 00:29:59,851 Where has that child got to? 377 00:30:00,162 --> 00:30:02,791 - Jeffrey! - Rose. 378 00:30:03,565 --> 00:30:06,194 He's not back there. Maybe he went home. 379 00:30:06,268 --> 00:30:09,602 Or maybe he wandered off anywhere. He does that more and more. 380 00:30:09,671 --> 00:30:12,231 Well, boys his age tend to do that. 381 00:30:20,349 --> 00:30:22,045 - Here. - Thanks. 382 00:30:25,654 --> 00:30:28,988 You know, I think I would like to be eight again. 383 00:30:29,524 --> 00:30:33,222 Such a gentle time. And so full of innocence. 384 00:30:34,429 --> 00:30:36,398 I think I would like to be eight forever. 385 00:30:36,465 --> 00:30:39,867 - You can't do that, can you? - No. 386 00:30:41,436 --> 00:30:45,339 You know, all you can do is keep a little corner of your heart, 387 00:30:45,407 --> 00:30:49,003 just a little corner, that never quite grows up. 388 00:30:50,545 --> 00:30:53,709 - Do you believe in Santa Claus? - Do you? 389 00:30:54,750 --> 00:30:59,347 I had to give him up. Like you said, you can't be eight years old forever. 390 00:30:59,654 --> 00:31:04,422 But Santa's such a nice idea. He's generous. And giving. 391 00:31:06,194 --> 00:31:10,188 If I still believed in him, I could write him that letter about the puppy. 392 00:31:10,298 --> 00:31:13,393 Well, I'll tell you, there is St. Nicholas. 393 00:31:13,935 --> 00:31:16,427 - You might think about him. - Isn't he just like Santa? 394 00:31:16,505 --> 00:31:18,235 Oh, no. 395 00:31:18,907 --> 00:31:23,709 No, he is a saint. He is much more than the idea of giving. 396 00:31:25,113 --> 00:31:28,015 Hey, could you tell my nana about him? 397 00:31:28,083 --> 00:31:32,418 It'll make her feel a lot better and we just live right over there. 398 00:31:49,137 --> 00:31:52,904 No. I think your nana will like it better coming from you. 399 00:31:53,842 --> 00:31:57,973 I'll tell you about St. Nicholas, if you will play a game with me. 400 00:31:58,847 --> 00:32:01,908 We will be secret friends, you and I. 401 00:32:01,983 --> 00:32:05,351 We will know we are friends, but nobody else will know. 402 00:32:05,420 --> 00:32:08,481 - And we can meet some secret place. - Sure. 403 00:32:09,424 --> 00:32:12,326 Right here. It's a fine place to meet. 404 00:32:13,395 --> 00:32:18,026 I think you're gonna like St. Nicholas. He's, in many ways, a lot like Santa Claus. 405 00:32:33,181 --> 00:32:37,209 Uncle John. Anyone ever tell you about St. Nicholas? 406 00:32:37,819 --> 00:32:39,988 It's another name for Santa Claus, isn't it? 407 00:32:40,012 --> 00:32:40,584 It is not. 408 00:32:40,655 --> 00:32:43,716 He is a saint. And he's got his own day. 409 00:32:43,792 --> 00:32:46,489 - That so? - I never heard of St. Nicholas Day. 410 00:32:46,561 --> 00:32:49,360 It's true. So I'm gonna keep St. Nicholas, 411 00:32:49,431 --> 00:32:52,401 and let anybody who wants to have Santa Claus. 412 00:32:52,467 --> 00:32:53,945 You learn that in Sunday School, did you? 413 00:32:53,969 --> 00:32:57,269 See, the way it works is he knows if you're a good boy 414 00:32:57,339 --> 00:33:00,707 and if you are, he'll bring you a gift from the Christ Child. 415 00:33:00,876 --> 00:33:02,242 JIM-BOB: What if you're bad? 416 00:33:02,310 --> 00:33:05,906 - He brings you switches. - Where you getting all this stuff, anyway? 417 00:33:05,981 --> 00:33:09,611 It's not stuff. It's true. And you can write to him, 418 00:33:09,718 --> 00:33:13,086 - but I forgot to ask where. - Who'd you forget to ask? 419 00:33:14,189 --> 00:33:15,782 A guy I know. 420 00:33:38,847 --> 00:33:41,476 This is generous of you, Jeffrey. 421 00:33:41,550 --> 00:33:45,419 You shared with me yesterday. I made it myself. 422 00:33:45,487 --> 00:33:48,651 - Oh, I believe you. - I never made one before. 423 00:33:49,157 --> 00:33:51,456 I believe that, too. 424 00:33:53,929 --> 00:33:55,625 - Paul? - Yes? 425 00:33:55,697 --> 00:33:58,565 You forgot to tell me where to write to St. Nicholas. 426 00:33:58,633 --> 00:34:00,761 Oh, you don't write to him. 427 00:34:00,835 --> 00:34:03,771 You just leave a letter at the church, maybe. 428 00:34:03,939 --> 00:34:06,738 Or under your pillow. He'll find it. 429 00:34:07,676 --> 00:34:10,840 I sure hope so. I really want that puppy. 430 00:34:11,813 --> 00:34:13,907 What would you name him? 431 00:34:14,716 --> 00:34:15,877 Nick. 432 00:34:15,951 --> 00:34:20,548 Nick? Good. That's a perfect name. 433 00:34:24,125 --> 00:34:27,493 I wish you could come to our house for Christmas. 434 00:34:27,562 --> 00:34:31,124 But I guess you'll be at your house, with your brother. 435 00:34:32,033 --> 00:34:34,901 No. I'm not going home. 436 00:34:34,970 --> 00:34:37,269 You can come to our house for Christmas! 437 00:34:37,339 --> 00:34:41,333 We're gonna have lots of people. Uncle John won't mind one more. 438 00:34:43,011 --> 00:34:44,741 Thank you, Jeffrey. 439 00:34:50,018 --> 00:34:51,350 ELIZABETH: It smells so nice. 440 00:34:51,419 --> 00:34:54,480 If it smells real good, you're cutting too close to the resin. 441 00:34:54,556 --> 00:34:59,085 You're right. It's so sticky. How do I get it off? 442 00:34:59,160 --> 00:35:02,688 Gasoline would probably work. But that'd take your nose off, too. 443 00:35:03,031 --> 00:35:07,662 - Are brothers ever nice and helpful? - Only when they're a lot older. 444 00:35:08,103 --> 00:35:10,982 I figure we'll have to have a nice bank of them along the front of the church. 445 00:35:11,006 --> 00:35:13,373 Then maybe we can lay them down each pew aisle. 446 00:35:13,441 --> 00:35:15,376 What do you think, Jim-Bob? Think we got enough? 447 00:35:15,443 --> 00:35:18,880 Don't ask me. I'm not old enough to be nice and helpful. 448 00:35:18,947 --> 00:35:21,746 Well, we better get some more, just in case. 449 00:35:21,816 --> 00:35:24,115 Maybe I will, maybe I won't. 450 00:35:26,988 --> 00:35:28,854 Brother! 451 00:35:33,261 --> 00:35:35,662 How come you can do that so good? 452 00:35:36,197 --> 00:35:39,759 Oh, you should learn how to do this. It isn't hard. 453 00:35:40,468 --> 00:35:42,630 See. It's a whistle. 454 00:35:43,071 --> 00:35:46,473 I can never learn how to do it as well as you can. 455 00:35:46,541 --> 00:35:48,772 That's what my little brother used to say. 456 00:35:48,843 --> 00:35:51,210 But I taught him how well enough. 457 00:35:51,279 --> 00:35:53,646 Maybe I could teach you. 458 00:35:56,084 --> 00:35:58,246 - For me? - Try it out. 459 00:35:59,821 --> 00:36:01,449 (WHISTLE BLOWING) 460 00:36:05,527 --> 00:36:07,189 (WHISTLE BLOWING) 461 00:36:17,138 --> 00:36:21,098 Hey, Jim-Bob, this is my new friend, Paul! 462 00:36:22,177 --> 00:36:23,475 Hi. 463 00:36:24,479 --> 00:36:26,675 What'd you do that for? 464 00:36:27,048 --> 00:36:29,608 Hey. Whoa! Slow down. You're not going anywhere. 465 00:36:29,684 --> 00:36:31,915 - Who is he, Jeffrey? - He was my friend. 466 00:36:31,986 --> 00:36:34,114 I never had one like him before. 467 00:36:34,255 --> 00:36:37,453 - Then you had to come along. - Hey! Wait a minute. 468 00:36:37,859 --> 00:36:40,124 Darn you, Jim-Bob! 469 00:36:40,195 --> 00:36:44,633 And the guy's got my shirt on. He had to steal it off our clothesline. 470 00:36:46,167 --> 00:36:49,467 - You never saw him before? - Well, he's not from around here. 471 00:36:49,537 --> 00:36:52,530 Did Jeffrey say how they got to be such good friends? 472 00:36:52,607 --> 00:36:56,374 - JASON: What did he look like, Jim-Bob? - Kind of tall and skinny, with dark hair. 473 00:36:56,444 --> 00:36:58,345 It's hard to say. He took off real quick. 474 00:36:58,413 --> 00:37:01,815 Sounds like the guy I found in my car the other night outside the Dew Drop. 475 00:37:01,883 --> 00:37:05,547 He was sleeping in it when I came out. He took off like a shot, too. 476 00:37:05,620 --> 00:37:07,384 Sounds like the guy that we saw in the barn. 477 00:37:07,455 --> 00:37:09,515 Also the one that broke Ike's window. 478 00:37:09,591 --> 00:37:11,389 The Baldwins had a visitor, too. 479 00:37:11,459 --> 00:37:14,759 Miss Emily said he looked cold and starved. He took off when I got there. 480 00:37:14,829 --> 00:37:15,853 Did you see him? 481 00:37:15,930 --> 00:37:18,422 He's beginning to sound like one person all the way through. 482 00:37:18,500 --> 00:37:19,910 Beginning to sound like something else, too. 483 00:37:19,934 --> 00:37:22,199 Like he's running. Maybe from the law. 484 00:37:22,270 --> 00:37:24,432 Or maybe a deserter from the Army. 485 00:37:24,506 --> 00:37:26,236 Jeffrey say anything to you about him? 486 00:37:26,307 --> 00:37:29,766 Just that he was his friend. That I made him run away. 487 00:37:32,013 --> 00:37:33,709 (KNOCKING ON DOOR) 488 00:37:39,354 --> 00:37:42,984 - You hiding from someone? - If I am, it's Jim-Bob. 489 00:37:43,057 --> 00:37:46,789 Yeah. He told me you didn't want much truck with him. 490 00:37:48,263 --> 00:37:50,892 You wanna tell me about your new friend? 491 00:37:50,965 --> 00:37:53,161 We're secret friends. 492 00:37:53,234 --> 00:37:55,794 - Whose idea was that? - Paul's. 493 00:37:56,738 --> 00:37:59,469 He's the one who gave you that whistle? 494 00:38:01,109 --> 00:38:03,340 There's nothing wrong with having new friends. 495 00:38:03,411 --> 00:38:06,575 It's just that those who love you would like to know about him, too. 496 00:38:06,648 --> 00:38:08,879 Kind of hard if we're secret. 497 00:38:11,686 --> 00:38:14,087 He tell you that story about St. Nicholas? 498 00:38:14,155 --> 00:38:18,388 It's a mighty nice story. How come he told you that? 499 00:38:18,460 --> 00:38:21,555 He has a brother just my age. 500 00:38:21,629 --> 00:38:25,361 He was telling me about him and Christmas, all of a sudden, popped up. 501 00:38:25,433 --> 00:38:29,268 - I think he misses his brother. - I bet he does. 502 00:38:29,838 --> 00:38:34,242 He can't go home for Christmas. I invited him here. 503 00:38:34,642 --> 00:38:36,838 Well, I'm glad you did. 504 00:38:38,012 --> 00:38:41,471 He won't come now that Jim-Bob made him go away. 505 00:38:43,384 --> 00:38:45,683 Well, let's see. Maybe he will. 506 00:38:55,029 --> 00:38:56,292 JEFFREY: Paul! 507 00:38:58,166 --> 00:39:00,465 Paul! Paul, you over here? 508 00:39:35,937 --> 00:39:38,497 - Hi, Daddy. - Jason. 509 00:39:38,673 --> 00:39:42,235 I checked. Camp Rockfish doesn't list any deserters. 510 00:39:42,410 --> 00:39:44,504 Maybe he's from somewhere else. 511 00:39:44,579 --> 00:39:47,048 Could be, but I don't think so. 512 00:39:47,215 --> 00:39:49,684 The MPs and law officers exchange that kind of information 513 00:39:49,751 --> 00:39:52,550 all the time with other camps and bases. 514 00:39:52,620 --> 00:39:55,317 Jeffrey's invited him for Christmas. 515 00:39:55,390 --> 00:39:57,916 And when he comes, we'll ask him. 516 00:39:57,992 --> 00:40:00,985 Paul? I'm alone. You don't have to be afraid. 517 00:40:10,738 --> 00:40:15,108 (ALL SINGING) Joy to the world, the Lord is come 518 00:40:15,310 --> 00:40:19,577 Let earth receive her King 519 00:40:20,381 --> 00:40:25,319 Let every heart prepare Him room 520 00:40:25,420 --> 00:40:29,915 And hea ven and nature sing And hea ven and nature sing 521 00:40:30,024 --> 00:40:34,894 And hea ven, and hea ven, and nature sing 522 00:40:35,496 --> 00:40:39,866 He rules the world with truth and grace 523 00:40:40,201 --> 00:40:44,400 And makes the nations prove 524 00:40:45,273 --> 00:40:50,177 The glories of His righteousness 525 00:40:50,244 --> 00:40:55,012 And wonders of His love And wonders of His love 526 00:40:55,083 --> 00:41:00,317 And wonders, and wonders, of His love 527 00:41:00,989 --> 00:41:05,825 Oh, how spirited. How appropriate that we should all be together for this wassail! 528 00:41:07,028 --> 00:41:08,105 Is that what it is, Corabeth? 529 00:41:08,129 --> 00:41:10,030 I thought it was just good friends and family 530 00:41:10,098 --> 00:41:12,294 getting together on Christmas Eve. 531 00:41:12,367 --> 00:41:13,926 (IKE CHUCKLING) 532 00:41:14,402 --> 00:41:17,395 - I should like to propose a toast. - With coffee, Ike? 533 00:41:17,505 --> 00:41:19,838 Well, since Miss Mamie is still highly contagious, 534 00:41:19,907 --> 00:41:22,604 we're not about to have any of the Recipe. 535 00:41:22,677 --> 00:41:30,611 So, I toast John-Boy, Olivia and Esther 536 00:41:31,552 --> 00:41:35,853 and the Baldwin sisters, and I wish them all a merry Christmas. 537 00:41:35,957 --> 00:41:37,619 And all of us, too. 538 00:41:37,692 --> 00:41:39,661 - ALL: Hear, hear. - Merry Christmas, Ike. 539 00:41:39,727 --> 00:41:42,629 - That was nice, Ike. - It was, Mr. Godsey! 540 00:41:43,865 --> 00:41:45,834 It really was. 541 00:41:52,340 --> 00:41:55,868 I think there might be a bottle of pop in the refrigerator, son. 542 00:41:56,077 --> 00:41:57,978 I don't want it. 543 00:41:58,046 --> 00:42:00,447 He hasn't gone near that tree. 544 00:42:00,515 --> 00:42:03,917 I'm beginning to wish I'd never seen Jeffrey's friend. 545 00:42:03,985 --> 00:42:07,513 John Curtis, this is an honor reserved for the youngest Walton. 546 00:42:08,589 --> 00:42:12,651 Now, put this up on the tree. Jim-Bob. Give it to Jim-Bob. 547 00:42:12,727 --> 00:42:14,628 (JASON PLAYING PIANO) 548 00:42:17,165 --> 00:42:21,159 (ALL SINGING) O Christmas tree, O Christmas tree 549 00:42:21,469 --> 00:42:25,133 How true you stand unchanging 550 00:42:25,406 --> 00:42:29,173 O Christmas tree, O Christmas tree 551 00:42:29,243 --> 00:42:33,010 How true you stand unchanging 552 00:42:33,081 --> 00:42:36,882 Your boughs so green in summertime 553 00:42:36,951 --> 00:42:40,945 Remain so green in wintertime 554 00:42:41,022 --> 00:42:44,686 O Christmas tree, O Christmas tree 555 00:42:44,759 --> 00:42:48,753 How true you stand unchanging 556 00:42:48,830 --> 00:42:52,460 O Christmas tree, O Christmas tree 557 00:42:52,533 --> 00:42:56,334 How true you stand unchanging 558 00:42:56,404 --> 00:43:00,000 O Christmas tree, O Christmas tree 559 00:43:00,074 --> 00:43:03,704 How true you stand unchanging 560 00:43:03,945 --> 00:43:07,541 Your boughs so green in summertime 561 00:43:07,915 --> 00:43:09,816 Remain so green in wintertime 562 00:43:09,884 --> 00:43:13,844 - Paul! You came! - I wanted to bring you something. 563 00:43:13,955 --> 00:43:19,223 - Jeffrey, you better keep this door... - This is my friend, Paul, Uncle John. 564 00:43:23,664 --> 00:43:27,066 Come in. Any friend of Jeffrey's is a friend of ours. 565 00:43:32,874 --> 00:43:35,434 Hey, everybody! This is my friend, Paul. 566 00:43:35,510 --> 00:43:36,620 - Hello, Paul. - ALL: Hello, Paul. 567 00:43:36,644 --> 00:43:39,136 - Nice to meet you. - ALL: Merry Christmas. 568 00:43:43,417 --> 00:43:46,114 This is like the first Christmas tree, Jeffrey. 569 00:43:46,354 --> 00:43:48,414 It had no ornaments on it. 570 00:43:48,489 --> 00:43:51,584 It was small and growing out in a snow-covered forest 571 00:43:51,659 --> 00:43:54,094 one bright Christmas Eve hundreds of years ago. 572 00:43:54,162 --> 00:43:55,687 Really? 573 00:43:56,464 --> 00:44:00,697 When Martin Luther was walking through that forest on the way home to his family, 574 00:44:01,636 --> 00:44:05,767 the stars seemed to glisten on the snow, on its boughs, 575 00:44:06,140 --> 00:44:08,200 and so he took it home to his children. 576 00:44:08,276 --> 00:44:12,338 And to recreate the beauty he saw, he added candles 577 00:44:12,413 --> 00:44:14,609 to light the tree like stars. 578 00:44:18,653 --> 00:44:21,213 I've never heard that before. It's lovely. 579 00:44:23,124 --> 00:44:25,320 Tell them about St. Nicholas. 580 00:44:25,760 --> 00:44:27,786 PAUL: There's so much to tell, Jeffrey. 581 00:44:27,862 --> 00:44:29,940 Well, just about the part where if you're good, he... 582 00:44:29,964 --> 00:44:32,900 Ah, he brings you a gift from the Christkind... 583 00:44:41,475 --> 00:44:44,468 - From the Christ Child. - And if you're bad? 584 00:44:45,813 --> 00:44:48,180 You would never be bad, Jeffrey. 585 00:44:51,519 --> 00:44:53,545 I must tell you something. 586 00:44:54,422 --> 00:44:57,517 - We do have some questions. - I should not be here, 587 00:44:58,826 --> 00:45:02,763 but I am tired of running. And it is Christmas Eve. 588 00:45:03,998 --> 00:45:08,936 I am homesick. It's nice to see the faces of a family on this night. 589 00:45:10,438 --> 00:45:12,168 Do you have a family? 590 00:45:12,406 --> 00:45:18,175 Oh, yes. A mother and a father and a brother so like Jeffrey. 591 00:45:18,546 --> 00:45:20,481 Then you should stay! 592 00:45:21,482 --> 00:45:22,882 No, Jeffrey. 593 00:45:26,153 --> 00:45:29,954 I have escaped from a prisoner of war camp in South Carolina. 594 00:45:31,125 --> 00:45:35,893 - You're a Nazi? - No, I am a German, and an American. 595 00:45:36,297 --> 00:45:38,732 I was born in Milwaukee, Wisconsin. 596 00:45:38,799 --> 00:45:42,827 When I was 10, my father decided to take us back to the land of his father. 597 00:45:42,904 --> 00:45:44,805 And he is still there. 598 00:45:50,211 --> 00:45:54,307 You are a soldier. I turn myself in to you. 599 00:45:57,285 --> 00:46:00,221 I could not think of Jeffrey as the enemy. 600 00:46:00,288 --> 00:46:03,781 As you would find it hard to think that of my brother. 601 00:46:05,192 --> 00:46:09,892 My son was gunned down by Germans. We don't know if he'll recover. 602 00:46:10,631 --> 00:46:12,031 I'm sorry. 603 00:46:13,234 --> 00:46:16,602 I would like you to know I have never killed a man. 604 00:46:18,873 --> 00:46:20,068 Daddy, 605 00:46:21,108 --> 00:46:24,510 I think we have to remember that it was a German fishing boat 606 00:46:24,578 --> 00:46:27,514 that found John-Boy and helped him to safety. 607 00:46:38,092 --> 00:46:40,561 This is a special evening in our home. 608 00:46:42,763 --> 00:46:44,823 And Jeffrey wants you to stay. 609 00:46:52,073 --> 00:46:54,065 So, you're welcome here. 610 00:47:00,715 --> 00:47:02,359 - Merry Christmas, Paul. - IKE: Merry Christmas. 611 00:47:02,383 --> 00:47:04,511 - GIRLS: Merry Christmas. - Thank you. 612 00:47:07,021 --> 00:47:08,683 (DOG WHIMPERING) 613 00:47:15,963 --> 00:47:17,556 (ALL CHUCKLING) 614 00:47:19,400 --> 00:47:21,411 JASON: What's her name? IKE: Merry Christmas, Jeffrey. 615 00:47:21,435 --> 00:47:24,371 JOHN-BOY: It was a Christmas Eve long remembered in our home. 616 00:47:24,438 --> 00:47:28,170 An escaped prisoner of war brought the spirit of Christmas to Jeffrey 617 00:47:28,242 --> 00:47:33,408 and to all those gathered who longed for peace on Earth, good will toward men. 618 00:47:33,581 --> 00:47:35,993 JIM-BOB: You really gonna let that dog sleep with you, Jeffrey? 619 00:47:36,017 --> 00:47:37,076 JEFFERY: His name's Nick. 620 00:47:37,151 --> 00:47:39,347 JIM-BOB: If he keeps me awake, his name's mud. 621 00:47:39,420 --> 00:47:41,946 JEFFERY: He'll be quiet. I'll hold him real close. 622 00:47:42,023 --> 00:47:43,491 JIM-BOB: Okay. Good night, Jeffrey. 623 00:47:43,557 --> 00:47:45,617 JEFFERY: Good night, Jim-Bob. Go to sleep now, Nick. 624 00:47:45,693 --> 00:47:47,321 (DOG WHIMPERING) 625 00:47:47,395 --> 00:47:50,854 Uh-oh! Jim-Bob, you know when you told me to take Nick outside? 626 00:47:50,931 --> 00:47:51,955 JIM-BOB: Uh-huh. 627 00:47:52,033 --> 00:47:54,229 JEFFERY: I forgot. Can I get in bed with you? 628 00:47:54,301 --> 00:47:57,499 JIM-BOB: No! Good night. JEFFERY: Merry Christmas, Jim-Bob. 629 00:47:57,571 --> 00:48:00,006 JOHN: Good night, boys. Merry Christmas! 630 00:48:47,621 --> 00:48:48,621 English -SDH 53558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.