Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,134 --> 00:00:06,160
Where are we going
in such a hurry?
2
00:00:06,236 --> 00:00:08,637
ASHLEY: You'll
see. I have plans.
3
00:00:08,705 --> 00:00:10,640
ERIN: What kind of plans?
4
00:00:14,912 --> 00:00:16,847
I want you to marry me.
5
00:00:18,749 --> 00:00:22,584
Erin, there's no way you're
gonna be married Saturday.
6
00:00:22,653 --> 00:00:24,622
Daddy, I love Ashley,
7
00:00:24,688 --> 00:00:28,352
and I'm going to spend the rest of
my life with him, starting this Saturday.
8
00:00:28,425 --> 00:00:31,395
It doesn't give us much
of a choice, does it?
9
00:00:32,496 --> 00:00:36,092
Would you do us the honor
of saying the blessing, Ashley?
10
00:00:45,876 --> 00:00:47,242
I'm sorry.
11
00:00:56,853 --> 00:00:57,980
Erin?
12
00:00:59,289 --> 00:01:02,487
The wedding's off, Mama.
I hope you're satisfied.
13
00:02:23,407 --> 00:02:25,342
JOHN-BOY: The Second
World War changed forever
14
00:02:25,409 --> 00:02:27,742
the course of our
country and its people.
15
00:02:27,811 --> 00:02:30,337
Some of those changes
were immediately clear.
16
00:02:30,414 --> 00:02:32,849
Others gradually
seeped into our lives
17
00:02:32,916 --> 00:02:36,512
and left lasting, sometimes
painful, impressions.
18
00:02:37,254 --> 00:02:39,348
The whole world
was in a great hurry,
19
00:02:39,423 --> 00:02:41,983
and its frantic pace
was most often reflected
20
00:02:42,059 --> 00:02:44,756
in the young men
returning from battle.
21
00:02:52,169 --> 00:02:54,195
(SOFTLY) Erin? Erin?
22
00:03:05,148 --> 00:03:07,515
Erin? Erin?
23
00:03:08,618 --> 00:03:10,780
- Who is it?
- It's me. Ashley.
24
00:03:11,354 --> 00:03:12,754
Ashley?
25
00:03:12,823 --> 00:03:14,587
Hurry up, put some clothes on.
26
00:03:14,658 --> 00:03:16,388
I'll be right down.
27
00:03:18,929 --> 00:03:20,420
(ELIZABETH GROANING)
28
00:03:20,497 --> 00:03:21,829
It's 3:00 in the morning.
29
00:03:21,898 --> 00:03:23,594
Ashley's back. He's outside.
30
00:03:23,667 --> 00:03:25,499
- You're dreaming.
- No.
31
00:03:30,574 --> 00:03:33,373
- You're not dreaming.
- SERENA: Who's Ashley?
32
00:03:33,443 --> 00:03:34,775
ELIZABETH: Ashley Longworth Jr.
33
00:03:34,845 --> 00:03:36,389
Erin's been in love with
him for about a year,
34
00:03:36,413 --> 00:03:39,713
but he's been in the Navy.
I think he's a dreamboat.
35
00:03:40,517 --> 00:03:41,849
SERENA: I do, too.
36
00:03:42,986 --> 00:03:46,115
Boy, I wish some boy would come
wake me up at 3:00 in the morning.
37
00:03:46,189 --> 00:03:47,817
I'll wake you up if you want.
38
00:03:47,891 --> 00:03:50,292
(CHUCKLES) That's
okay. It's a little bit different.
39
00:03:50,360 --> 00:03:52,625
Hey, you two, get back to bed.
40
00:03:53,296 --> 00:03:54,924
Oh, no, I look awful.
41
00:03:54,998 --> 00:03:56,694
You sure do.
42
00:03:56,767 --> 00:03:59,100
What are you gonna
tell Mama and Daddy?
43
00:03:59,169 --> 00:04:01,729
Nothing. And you
better not, either!
44
00:04:25,128 --> 00:04:27,290
It's romantic, isn't it?
45
00:04:27,364 --> 00:04:29,890
Just like a Van Johnson
movie. Would you quit pushing?
46
00:04:29,966 --> 00:04:31,867
Let's get out of here.
47
00:04:43,780 --> 00:04:47,080
I have this terrible feeling that you're
still out on the South Pacific somewhere
48
00:04:47,150 --> 00:04:48,379
and I'm about to wake up.
49
00:04:48,451 --> 00:04:50,852
No such luck. I have a
three-week shore leave.
50
00:04:50,921 --> 00:04:53,413
I want to spend every
minute of it with you.
51
00:04:53,490 --> 00:04:55,550
Where are we going
in such a hurry?
52
00:04:55,625 --> 00:04:58,151
ASHLEY: You'll
see. I have plans.
53
00:04:58,228 --> 00:05:00,254
ERIN: What kind of plans?
54
00:05:06,102 --> 00:05:07,695
This is for you.
55
00:05:14,277 --> 00:05:16,371
Oh, Ashley, it's beautiful.
56
00:05:17,347 --> 00:05:20,078
I haven't been able to get you
off my mind since last summer.
57
00:05:20,150 --> 00:05:21,880
I've felt the same way.
58
00:05:22,385 --> 00:05:26,481
- I want you to marry me. Right now.
- This very minute?
59
00:05:26,556 --> 00:05:29,583
As soon as we wake up
the justice of the peace.
60
00:05:33,630 --> 00:05:35,496
You haven't answered me.
61
00:05:35,565 --> 00:05:40,435
Can't we wait till this weekend,
Ashley? It's only a few days away.
62
00:05:40,503 --> 00:05:42,870
Even that seems like a
long, long time right now.
63
00:05:42,939 --> 00:05:44,202
It's not.
64
00:05:46,176 --> 00:05:48,873
I don't like it, but if you
want to wait, we'll wait.
65
00:05:48,945 --> 00:05:50,743
But you haven't answered me.
66
00:05:50,814 --> 00:05:54,273
I love you, Ashley.
And the answer is yes.
67
00:06:26,850 --> 00:06:28,079
ASHLEY: My dear.
68
00:06:31,521 --> 00:06:33,285
You're sure it's all
right if I stay here?
69
00:06:33,356 --> 00:06:35,416
Of course. The
Baldwins adore you.
70
00:06:35,492 --> 00:06:37,120
They'd be hurt
if you didn't stay.
71
00:06:37,193 --> 00:06:39,389
And besides, we're taking
care of the house for them.
72
00:06:39,462 --> 00:06:41,294
ASHLEY: How are
we going to get in?
73
00:06:41,364 --> 00:06:45,631
The Baldwin ladies have always
tried to make things easier for people.
74
00:06:55,545 --> 00:06:57,980
You're just as
beautiful as I remember.
75
00:06:58,048 --> 00:07:01,018
It's nice to have
you back, Ashley.
76
00:07:01,084 --> 00:07:03,076
Why didn't you tell
me you were coming?
77
00:07:03,153 --> 00:07:05,554
- I like surprises.
- I can tell.
78
00:07:16,700 --> 00:07:19,033
Ashley, I think we're getting
carried away. We should stop.
79
00:07:19,102 --> 00:07:20,593
Why should we?
80
00:07:22,372 --> 00:07:24,307
It's almost morning. Do
you want some breakfast?
81
00:07:24,374 --> 00:07:25,433
Not really. No.
82
00:07:25,508 --> 00:07:26,976
How do you like your eggs?
83
00:07:27,043 --> 00:07:29,171
- Any way you fix them.
- Good.
84
00:07:31,314 --> 00:07:33,840
As long as you're
across the table.
85
00:07:40,256 --> 00:07:43,454
- Percy's got a big order here.
- Sure does.
86
00:07:43,526 --> 00:07:45,304
I can see right now I made
a mistake with this price.
87
00:07:45,328 --> 00:07:47,273
Check all of this, because
that looks high to me, too.
88
00:07:47,297 --> 00:07:48,424
Yes.
89
00:07:50,400 --> 00:07:53,199
This one right here, I wanna have
Jim-Bob help me. It's a big order.
90
00:07:53,269 --> 00:07:54,794
You got enough in stock?
91
00:07:54,871 --> 00:07:57,466
- Hey, move over.
- Why should I?
92
00:07:57,540 --> 00:07:58,951
Because I want to
sit next to Elizabeth.
93
00:07:58,975 --> 00:08:01,843
It doesn't matter who sits next
to who. Now, just find a place.
94
00:08:01,911 --> 00:08:04,346
Thank you, Rose. All
right, that's enough, you two.
95
00:08:04,414 --> 00:08:07,179
- Has anybody seen Erin?
- No, Mama.
96
00:08:08,151 --> 00:08:09,449
I think she's with Jim-Bob.
97
00:08:09,519 --> 00:08:11,954
JEFFREY: No,
Jim-Bob's still asleep.
98
00:08:12,022 --> 00:08:14,287
Thanks a lot, Jeffrey!
99
00:08:14,357 --> 00:08:16,349
Well, she could have
gone to work early.
100
00:08:16,426 --> 00:08:19,021
That's impossible.
Her car's still outside.
101
00:08:19,095 --> 00:08:21,462
You guys are
spoiling everything!
102
00:08:21,531 --> 00:08:23,432
Serena, you not
telling us something?
103
00:08:23,500 --> 00:08:25,526
If you know something,
you better tell us.
104
00:08:27,871 --> 00:08:29,863
Will we get in
trouble if we don't?
105
00:08:29,939 --> 00:08:31,703
Serena, out with it.
106
00:08:32,375 --> 00:08:36,437
Well, a boy came
and got her last night.
107
00:08:36,513 --> 00:08:39,483
I vow and declare! Just
stole her out of the room?
108
00:08:39,549 --> 00:08:41,108
It was Ashley Longworth Jr.
109
00:08:41,184 --> 00:08:44,245
And Erin's gonna kill us
when she finds out you told.
110
00:08:44,320 --> 00:08:46,016
She went with him?
111
00:08:46,089 --> 00:08:47,887
Well, yeah, in that
fancy car of his.
112
00:08:47,957 --> 00:08:50,552
Where do you think
they went, John?
113
00:08:50,627 --> 00:08:52,255
Did she take a suitcase?
114
00:08:52,328 --> 00:08:54,422
No, she barely got dressed.
115
00:08:56,032 --> 00:08:57,625
Maybe they went
to the Baldwins'.
116
00:08:57,700 --> 00:09:00,135
Daddy, the Baldwin
ladies are in Richmond.
117
00:09:00,203 --> 00:09:01,364
I know.
118
00:09:01,438 --> 00:09:03,236
I've never even
met that young man.
119
00:09:03,306 --> 00:09:05,707
It's time you met
him, right now.
120
00:09:09,179 --> 00:09:11,546
You two kids ought to
be ashamed of yourself.
121
00:09:11,614 --> 00:09:15,449
Erin practically kidnapped, and
not a word out of either one of you!
122
00:09:15,518 --> 00:09:17,987
I'm not a kid, and
I'm not ashamed.
123
00:09:19,189 --> 00:09:21,385
Elizabeth! Wait for me!
124
00:09:28,398 --> 00:09:29,923
It's them, all right.
There's the car.
125
00:09:29,999 --> 00:09:31,610
Do you think we ought
to just burst in on them?
126
00:09:31,634 --> 00:09:33,227
Damn right, I do.
127
00:09:42,979 --> 00:09:44,072
Erin!
128
00:09:45,048 --> 00:09:46,107
Erin!
129
00:09:47,383 --> 00:09:48,851
Daddy. Mama.
130
00:09:48,918 --> 00:09:51,979
What do you mean running
off in the middle of the night?
131
00:09:52,055 --> 00:09:53,956
Hello, Mr. Walton.
132
00:09:54,023 --> 00:09:57,152
- Ashley, this is my mother.
- Nice to meet you, Mrs. Walton.
133
00:09:57,227 --> 00:09:58,752
It's nice to meet
you, too, Ashley,
134
00:09:58,828 --> 00:10:00,773
but somehow I didn't think
you were the kind of person
135
00:10:00,797 --> 00:10:03,409
who lures young girls out of their
rooms in the middle of the night.
136
00:10:03,433 --> 00:10:05,527
What's going on around here?
137
00:10:07,137 --> 00:10:10,437
Ashley and I are engaged.
We're going to be married.
138
00:10:12,142 --> 00:10:13,701
Isn't this kind of sudden?
139
00:10:13,776 --> 00:10:15,938
There is a war on, and
I'm only on a short leave.
140
00:10:16,012 --> 00:10:19,073
I wanna spend every minute
of it with your daughter.
141
00:10:19,149 --> 00:10:22,017
When is this marriage
supposed to take place?
142
00:10:22,085 --> 00:10:23,576
Saturday.
143
00:10:23,653 --> 00:10:27,522
Erin, there's no way you're
gonna be married Saturday.
144
00:10:27,590 --> 00:10:31,391
Daddy, try and
understand how we feel.
145
00:10:31,461 --> 00:10:34,454
I'm sure you and Mama felt
the same way when you eloped.
146
00:10:34,531 --> 00:10:36,762
Erin, I'm getting kind of
sick of hearing that argument.
147
00:10:36,833 --> 00:10:39,462
Your daddy and I knew each
other years before we were married.
148
00:10:39,536 --> 00:10:42,506
I've known Erin over a year, and
I feel like we've never been apart.
149
00:10:42,572 --> 00:10:44,700
ERIN: Daddy, I love Ashley,
150
00:10:44,774 --> 00:10:48,370
and I'm going to spend the rest of
my life with him, starting this Saturday.
151
00:10:48,444 --> 00:10:52,074
Our minds are made up. We'd
certainly like your approval.
152
00:10:55,585 --> 00:10:58,521
It doesn't give us much
of a choice, does it?
153
00:11:01,491 --> 00:11:04,086
At least you two didn't elope.
154
00:11:04,160 --> 00:11:05,753
I'll talk to your daddy.
155
00:11:05,828 --> 00:11:07,573
Why don't you come over
for supper tonight, Ashley?
156
00:11:07,597 --> 00:11:10,294
- We can get better acquainted.
- Gladly.
157
00:11:11,467 --> 00:11:13,493
Erin, you'll be home soon?
158
00:11:20,743 --> 00:11:22,268
(DOOR CLOSES)
159
00:11:38,695 --> 00:11:42,962
- Corabeth, you are wasting your time.
- I beg your pardon.
160
00:11:43,032 --> 00:11:46,230
Dusting the cans.
Nobody eats the labels.
161
00:11:46,302 --> 00:11:48,396
Mr. Godsey, I simply
cannot bear filth.
162
00:11:48,471 --> 00:11:50,463
Now, you attend to
your sorting of the mail,
163
00:11:50,540 --> 00:11:52,907
and I will attend to my dusting.
164
00:11:55,878 --> 00:11:56,937
(BELLS DINGING)
165
00:11:57,013 --> 00:12:00,006
- Hello.
- Elizabeth, what can we do for you today?
166
00:12:00,083 --> 00:12:02,382
I was wondering if
you had any mail.
167
00:12:02,452 --> 00:12:05,547
I just wonder who on this earth
she could be expecting a letter from.
168
00:12:05,622 --> 00:12:07,989
Mr. Godsey, don't keep
the poor child in suspense.
169
00:12:08,057 --> 00:12:10,617
She's been waiting two
weeks to hear from Aimee.
170
00:12:10,693 --> 00:12:12,059
Thank you.
171
00:12:12,528 --> 00:12:14,360
Serena, are you
following me again?
172
00:12:14,430 --> 00:12:17,298
Yes. Did Elizabeth
tell you about Erin?
173
00:12:18,301 --> 00:12:19,769
What about Erin?
174
00:12:19,836 --> 00:12:22,305
Serena, why don't we
go read Aimee's letter?
175
00:12:22,372 --> 00:12:24,534
Ashley Longworth
Jr. came to the house
176
00:12:24,607 --> 00:12:27,543
and he ran off with her
in the middle of the night.
177
00:12:27,610 --> 00:12:29,875
Oh, how romantic!
178
00:12:29,946 --> 00:12:33,110
That must have been that strange
car I heard going like hell on wheels.
179
00:12:33,182 --> 00:12:37,278
Mr. Godsey, please do not use uncouth
language in the presence of children.
180
00:12:37,353 --> 00:12:40,448
There's only one child, and she
happens to have a very big mouth,
181
00:12:40,523 --> 00:12:42,685
and she follows me all the time.
182
00:12:42,759 --> 00:12:46,059
Come on, Serena, before
you blab to the whole world.
183
00:13:02,412 --> 00:13:05,109
Ashley and Erin make a
fine-looking couple, don't you think?
184
00:13:05,181 --> 00:13:08,083
They're just a little bit too familiar
with each other for my taste.
185
00:13:08,151 --> 00:13:11,212
I have half a mind to lock Erin
in her bedroom until the wedding.
186
00:13:11,287 --> 00:13:15,657
Olivia, you've got to trust young
folks nowadays, God love them.
187
00:13:15,725 --> 00:13:18,524
That's right, Liv. Remember how
you and me felt about each other.
188
00:13:18,594 --> 00:13:20,893
I think I will lock
Erin in her bedroom.
189
00:13:20,963 --> 00:13:23,057
Supper's ready!
190
00:13:23,132 --> 00:13:24,725
Supper's ready!
191
00:13:26,636 --> 00:13:28,580
Hey, Ashley, were you
ever on an aircraft carrier?
192
00:13:28,604 --> 00:13:30,300
Yeah, I served
on one for a while.
193
00:13:30,373 --> 00:13:32,501
After that, I was stationed
in the Solomon Islands.
194
00:13:32,575 --> 00:13:35,568
It sure must have been tough, never
knowing what was gonna happen next.
195
00:13:35,645 --> 00:13:37,546
It wasn't the Naval
Academy, that's for sure.
196
00:13:37,613 --> 00:13:39,605
I imagine it was
pretty miserable.
197
00:13:39,682 --> 00:13:41,651
As they say, it's a
war we have to fight.
198
00:13:41,718 --> 00:13:43,983
Why don't we save the
war talk until after supper?
199
00:13:44,053 --> 00:13:48,218
Good idea. Would you do us the
honor of saying the blessing, Ashley?
200
00:14:06,876 --> 00:14:08,242
I'm sorry.
201
00:14:17,587 --> 00:14:19,351
All right. Liv.
202
00:14:22,525 --> 00:14:24,357
Ashley, what's wrong?
203
00:14:25,695 --> 00:14:27,288
I couldn't do it.
204
00:14:28,364 --> 00:14:30,993
There's no God in
heaven, not for me.
205
00:14:42,545 --> 00:14:44,665
You don't know how many
times I've thought about this.
206
00:14:44,714 --> 00:14:47,809
Home-cooked food and sitting
on a porch swing with you.
207
00:14:47,884 --> 00:14:52,345
I wish the Navy fed you better, but
I'm glad you get lonesome for me.
208
00:14:52,422 --> 00:14:54,550
I hope I didn't
embarrass you tonight.
209
00:14:54,624 --> 00:14:56,650
- No.
- I'm an atheist.
210
00:14:56,726 --> 00:14:59,855
I want your parents to know.
I don't want to hide anything.
211
00:14:59,929 --> 00:15:01,625
I can't tell them that.
212
00:15:01,697 --> 00:15:03,809
Well, maybe they'll understand.
We'll just have to convince them
213
00:15:03,833 --> 00:15:07,201
that you and I are two separate people
and we have different opinions on things.
214
00:15:07,270 --> 00:15:10,399
Well, why couldn't we have
a nice, small church wedding?
215
00:15:10,473 --> 00:15:13,170
Maybe you'll feel differently after
you come back from the Navy.
216
00:15:13,242 --> 00:15:16,178
I know it's hard on you, but I
can't be married in a church.
217
00:15:16,245 --> 00:15:17,856
I don't know that you can
understand that right now,
218
00:15:17,880 --> 00:15:19,625
but I can't be married
by a preacher either.
219
00:15:19,649 --> 00:15:23,245
I don't think I would feel married
if we didn't have a preacher.
220
00:15:23,319 --> 00:15:26,273
If we're married by a
justice of the peace,
221
00:15:26,297 --> 00:15:29,691
it'll be just as legal,
it'll be just as binding,
222
00:15:29,759 --> 00:15:32,490
and we'll love each
other just as much.
223
00:15:34,530 --> 00:15:36,431
Can you do that for me?
224
00:15:38,000 --> 00:15:41,095
I love you, but you're
making this awfully hard.
225
00:15:43,406 --> 00:15:47,138
We used to go to church
together. Why have you changed?
226
00:15:49,479 --> 00:15:52,677
I'd better be going. I'll
see you in the morning.
227
00:16:03,693 --> 00:16:06,356
A fine-looking young
man you got there, Erin.
228
00:16:06,429 --> 00:16:08,989
He seems to be as nice
as everybody says he is.
229
00:16:09,065 --> 00:16:11,625
He is, Mama. He really is.
230
00:16:12,435 --> 00:16:15,337
- What's wrong?
- Nothing. Everything's fine.
231
00:16:16,472 --> 00:16:18,407
How come he wouldn't
say grace this evening?
232
00:16:18,474 --> 00:16:21,569
Not everybody is as
religious as you are, Mama.
233
00:16:34,290 --> 00:16:36,088
- Wait for me!
- Would you stop following me?
234
00:16:36,158 --> 00:16:39,651
Hold your horses! No
running through the house.
235
00:16:40,496 --> 00:16:43,523
Would one of you kids go tell
the bride-to-be to come down here?
236
00:16:43,599 --> 00:16:45,192
I'm not a kid.
237
00:16:45,268 --> 00:16:49,262
All right. Would you be a
little lady and go get Erin?
238
00:16:49,338 --> 00:16:51,330
Did you want me, Rose?
239
00:16:51,407 --> 00:16:53,706
It's Grandma's wedding dress.
240
00:16:53,776 --> 00:16:56,268
She said each one of us could
wear it when we got married.
241
00:16:56,345 --> 00:16:58,371
Well, it's your turn now.
242
00:16:58,447 --> 00:17:00,158
Your mama wants me to
get some measurements,
243
00:17:00,182 --> 00:17:02,242
so she can start
making it over for you.
244
00:17:02,318 --> 00:17:06,414
I just hope we've got enough material
for these nice long arms of yours!
245
00:17:06,489 --> 00:17:08,458
All the better to
hug Ashley with.
246
00:17:08,524 --> 00:17:10,186
And how would you know?
247
00:17:10,259 --> 00:17:13,889
Because you talk in your
sleep, and the things you say!
248
00:17:13,963 --> 00:17:15,007
I think you ought to arrange
249
00:17:15,031 --> 00:17:17,933
to have a nice, long, confidential
talk with Reverend Bradshaw.
250
00:17:18,000 --> 00:17:20,799
- Why don't you children run outside?
- Hmm.
251
00:17:20,870 --> 00:17:23,203
Come on, fellow child.
252
00:17:23,272 --> 00:17:25,050
I don't know what's
gotten into Elizabeth lately.
253
00:17:25,074 --> 00:17:27,100
She's gotten so snippy.
254
00:17:27,176 --> 00:17:29,475
I think she's just
trying to be an adult.
255
00:17:29,545 --> 00:17:32,913
She's not very good
about it anyway.
256
00:17:32,982 --> 00:17:35,315
Now, let me get
these measurements
257
00:17:35,384 --> 00:17:38,582
so I can start on this dress before
your mama gets back from church.
258
00:17:38,654 --> 00:17:40,885
Why did Mama go to church?
259
00:17:40,957 --> 00:17:45,395
You ought to know. It's your wedding.
She went to see the Reverend Bradshaw.
260
00:17:48,831 --> 00:17:51,357
SERENA: So, what
are we gonna do next?
261
00:17:51,434 --> 00:17:53,596
ELIZABETH: We? I was
gonna pick wildflowers.
262
00:17:53,669 --> 00:17:55,365
SERENA: Me, too. What kind?
263
00:17:56,172 --> 00:17:58,092
Oh, on second thought,
I've got to run an errand.
264
00:17:58,140 --> 00:18:00,974
Here, you can pick wildflowers
and I'll go to the store.
265
00:18:01,043 --> 00:18:04,036
I'll go with you. I can
always look for flowers later.
266
00:18:04,113 --> 00:18:05,604
It doesn't take two of us.
267
00:18:05,681 --> 00:18:07,877
Why don't you run the
errand and I'll pick the flowers?
268
00:18:07,950 --> 00:18:11,318
I don't want to go alone.
I'd rather just go with you.
269
00:18:11,387 --> 00:18:13,618
All right, fine then,
we'll both pick flowers.
270
00:18:13,689 --> 00:18:15,521
Good! We can play afterwards.
271
00:18:15,591 --> 00:18:18,151
No. We can't. We've gotta do
chores, and there are lots of them.
272
00:18:18,227 --> 00:18:20,890
That's okay. Doing
chores with you is fun.
273
00:18:20,963 --> 00:18:21,963
(SIGHS)
274
00:18:23,432 --> 00:18:25,799
Ashley, it's me!
275
00:18:26,369 --> 00:18:27,928
I'm in here.
276
00:18:28,004 --> 00:18:30,235
Have you been there all night?
277
00:18:30,306 --> 00:18:32,207
I haven't made a bed
since I started my leave,
278
00:18:32,274 --> 00:18:35,836
and I don't plan to make
one until it's all over.
279
00:18:35,911 --> 00:18:38,847
What you need, Ashley
Longworth Jr., is a wife.
280
00:18:39,548 --> 00:18:42,985
What I need is a maid.
What I want is a wife.
281
00:18:43,653 --> 00:18:45,622
There's a difference, you know.
282
00:18:45,688 --> 00:18:48,852
I have a present for you,
something real special.
283
00:18:50,092 --> 00:18:52,584
Grandpa left it to
me when he died.
284
00:18:55,431 --> 00:18:56,763
ASHLEY: Thank you.
285
00:18:57,667 --> 00:18:59,602
I'll never let it
out of my sight.
286
00:18:59,669 --> 00:19:03,106
You better not. It'll bring
you luck on the high seas.
287
00:19:06,575 --> 00:19:09,044
Let's not talk about the
high seas today, okay?
288
00:19:09,111 --> 00:19:11,979
All right. What do
you want for breakfast?
289
00:19:12,048 --> 00:19:13,539
Is that all you know how to do?
290
00:19:13,616 --> 00:19:15,278
I can make lunch, too.
291
00:19:15,351 --> 00:19:17,582
That's not what I had in mind.
292
00:19:18,854 --> 00:19:21,449
But that is what
you're going to get.
293
00:19:27,730 --> 00:19:30,131
Are you going to be this
romantic 10 years from now?
294
00:19:30,199 --> 00:19:31,326
Even more.
295
00:19:31,400 --> 00:19:33,369
I hope that's a promise.
296
00:19:35,604 --> 00:19:36,715
You know, I've been thinking.
297
00:19:36,739 --> 00:19:39,038
This house is as good a place
as any to have the wedding.
298
00:19:39,108 --> 00:19:40,974
I know the Baldwin
ladies wouldn't mind.
299
00:19:41,043 --> 00:19:43,877
Well, Mama went to talk to
Reverend Bradshaw this morning.
300
00:19:43,946 --> 00:19:47,075
I can't ask her to
change her arrangements.
301
00:19:47,149 --> 00:19:49,209
You're gonna have to.
302
00:19:49,285 --> 00:19:53,245
I promised myself that I would
never set foot in a church again.
303
00:20:09,805 --> 00:20:13,105
Mama, there's something
I want to talk to you about.
304
00:20:16,846 --> 00:20:20,180
Ashley would like to be
married at the Baldwin house.
305
00:20:21,417 --> 00:20:24,410
Mary Ellen got married
on the Mountain.
306
00:20:24,487 --> 00:20:28,185
The way times are changing, I guess
you can get married anywhere you want.
307
00:20:28,257 --> 00:20:31,250
I'll talk to Reverend
Bradshaw in the morning.
308
00:20:32,328 --> 00:20:36,322
Did it ever bother you that
Daddy wasn't a religious man?
309
00:20:36,398 --> 00:20:38,492
Your daddy's a
very religious man.
310
00:20:38,567 --> 00:20:41,196
He just worships in
his own way, that's all.
311
00:20:41,270 --> 00:20:42,795
Why do you ask?
312
00:20:42,872 --> 00:20:46,138
Because Ashley doesn't
want to be married in church
313
00:20:46,942 --> 00:20:49,468
or by a Baptist preacher.
314
00:20:49,545 --> 00:20:52,208
Has he got something
against Baptists?
315
00:20:53,482 --> 00:20:55,883
I guess it's
religion in general.
316
00:20:56,385 --> 00:20:59,014
Are you telling me that
Ashley doesn't believe in God?
317
00:20:59,088 --> 00:21:02,058
Mama, I don't care what he
believes, because I love him.
318
00:21:02,124 --> 00:21:04,218
I thought you said
he was a churchgoer.
319
00:21:04,293 --> 00:21:08,594
He was when he first came
here. Something's changed him.
320
00:21:09,598 --> 00:21:12,067
Erin, I don't think you
should rush into this.
321
00:21:12,134 --> 00:21:14,296
ELIZABETH: Erin, Ashley's here!
322
00:21:15,070 --> 00:21:16,663
Tell him I'll be right down.
323
00:21:16,739 --> 00:21:18,401
Listen to me.
324
00:21:18,474 --> 00:21:20,602
When your daddy
and I were first married,
325
00:21:20,676 --> 00:21:23,976
we had more problems than we
wanted to admit, even to each other.
326
00:21:24,046 --> 00:21:26,345
Twice I packed everything and
took John-Boy and went home,
327
00:21:26,415 --> 00:21:28,748
and both times it
was on a Sunday.
328
00:21:28,818 --> 00:21:32,277
- Because Daddy wouldn't go to church?
- And I wouldn't take no for an answer.
329
00:21:32,354 --> 00:21:33,686
But, Mama, that was silly.
330
00:21:33,756 --> 00:21:36,089
Not when you have
children to worry about.
331
00:21:36,158 --> 00:21:37,990
You both want
what's best for them.
332
00:21:38,060 --> 00:21:39,604
And if you have different
ideas about raising them,
333
00:21:39,628 --> 00:21:41,358
you have to compromise.
334
00:21:41,430 --> 00:21:44,457
Not too many people want to
compromise when it comes to religion.
335
00:21:44,533 --> 00:21:46,559
But you and Daddy
worked things out.
336
00:21:46,635 --> 00:21:49,469
But at least your
father believed in God.
337
00:21:49,538 --> 00:21:50,767
If Ashley is an atheist,
338
00:21:50,840 --> 00:21:53,639
you may be raising your
children in a godless home.
339
00:21:53,709 --> 00:21:55,405
Mama, I won't let that happen.
340
00:21:55,477 --> 00:21:57,605
You might not have a choice.
341
00:22:00,216 --> 00:22:04,210
Erin, I'm sorry, but the joy's
gone out of working on this dress.
342
00:22:05,254 --> 00:22:09,123
Mama, I know how
you feel and I'm sorry,
343
00:22:10,192 --> 00:22:12,491
but I am going to marry Ashley.
344
00:22:22,504 --> 00:22:24,769
Elizabeth thinks
you're a dreamboat.
345
00:22:24,840 --> 00:22:27,810
- Oh, thanks, Serena.
- You're welcome.
346
00:22:27,877 --> 00:22:30,073
- Don't you?
- You'll do.
347
00:22:30,279 --> 00:22:31,645
(CHUCKLES)
348
00:22:35,517 --> 00:22:37,509
- Good evening, Mrs. Walton.
- Hello, Ashley.
349
00:22:37,586 --> 00:22:39,077
Will you two go
upstairs, please?
350
00:22:39,154 --> 00:22:40,349
Gladly!
351
00:22:44,760 --> 00:22:47,696
Ashley, Erin just told me
about your loss of faith.
352
00:22:47,763 --> 00:22:51,291
- I didn't want to keep it a secret.
- I appreciate that.
353
00:22:51,367 --> 00:22:54,701
She seems determined to marry
you, and I can't stand in her way,
354
00:22:54,770 --> 00:22:57,638
but I want you to know
that I don't approve.
355
00:22:58,307 --> 00:23:01,436
I'm sorry to hear that.
I love Erin very much.
356
00:23:01,510 --> 00:23:03,536
You are not being fair to her.
357
00:23:03,612 --> 00:23:06,844
- She says you've changed.
- I've admitted that.
358
00:23:06,916 --> 00:23:10,375
If you can change your mind about God,
you might change your mind about Erin.
359
00:23:10,452 --> 00:23:12,387
I don't think you
should rush into this.
360
00:23:12,454 --> 00:23:14,923
I can't wait any longer. We
may never have another chance.
361
00:23:14,990 --> 00:23:17,516
That is all the
more reason to wait.
362
00:23:38,247 --> 00:23:42,150
- I wish your mother understood.
- I tried to tell you, didn't I?
363
00:24:14,950 --> 00:24:16,885
ASHLEY: I love you, Erin.
364
00:24:24,660 --> 00:24:27,562
Ashley, please slow down.
365
00:24:28,464 --> 00:24:30,456
We're as good as married.
366
00:24:31,100 --> 00:24:33,228
I think we should talk.
367
00:24:35,004 --> 00:24:36,905
What's the matter?
368
00:24:36,972 --> 00:24:40,807
- Do you think we're rushing things?
- No. Not at all. Do you?
369
00:24:41,977 --> 00:24:45,209
We've both changed
so much in the last year.
370
00:24:45,280 --> 00:24:47,715
I just wanna make sure
we're still right for each other.
371
00:24:47,783 --> 00:24:50,252
Your mother really put the
fear of God into you, didn't she?
372
00:24:50,319 --> 00:24:51,412
No.
373
00:24:52,421 --> 00:24:55,653
Ashley, you're
different in a lot of ways.
374
00:24:55,724 --> 00:24:57,488
People change.
That's part of life.
375
00:24:57,559 --> 00:25:00,038
Maybe we should wait a little
while, so we don't make any mistakes.
376
00:25:00,062 --> 00:25:03,692
- You mean wait until I believe in God?
- I didn't say that.
377
00:25:03,766 --> 00:25:06,361
I haven't lost my faith in you.
I'm sorry to hear that you have.
378
00:25:06,435 --> 00:25:09,496
Ashley, you're twisting
everything I'm saying.
379
00:25:09,872 --> 00:25:10,896
(ENGINE STARTING)
380
00:25:10,973 --> 00:25:14,068
- Where are we going?
- I'm taking you home.
381
00:25:14,143 --> 00:25:15,975
The marriage is off.
382
00:25:40,469 --> 00:25:41,732
Erin?
383
00:25:42,905 --> 00:25:46,137
The wedding's off, Mama.
I hope you're satisfied.
384
00:26:02,224 --> 00:26:04,352
- Ashley.
- Hello, John.
385
00:26:05,160 --> 00:26:08,619
I hear you and Erin had a
parting of the ways last night.
386
00:26:08,697 --> 00:26:10,962
I'm sorry to hear that.
387
00:26:11,033 --> 00:26:13,628
Best thing for
her, for both of us.
388
00:26:14,470 --> 00:26:16,336
She's so much a
part of your family,
389
00:26:16,405 --> 00:26:19,102
she'd probably be miserable
trying to live any other way.
390
00:26:19,174 --> 00:26:23,509
I've always tried to teach my children
to respect others people's beliefs.
391
00:26:23,579 --> 00:26:25,207
I've been thinking about it.
392
00:26:25,280 --> 00:26:29,445
I won't go against my principles,
but I'm asking Erin to go against hers.
393
00:26:29,518 --> 00:26:33,285
That's why I've
stopped by, to return this.
394
00:26:34,456 --> 00:26:36,288
Would you give it to her for me?
395
00:26:36,358 --> 00:26:38,224
Why don't you
give it to her, son?
396
00:26:38,293 --> 00:26:43,027
I'd rather not. It'll only make
things worse, especially for Erin.
397
00:26:43,098 --> 00:26:46,034
- All right. I'll take care of it.
- Thank you.
398
00:26:56,411 --> 00:26:57,902
(KNOCKING ON DOOR)
399
00:26:58,680 --> 00:27:00,808
(TEARFULLY) Please, go away.
400
00:27:00,883 --> 00:27:02,545
JOHN: It's your father.
401
00:27:04,419 --> 00:27:06,354
The door's open.
402
00:27:15,697 --> 00:27:18,132
Ashley asked me
to give you this.
403
00:27:18,200 --> 00:27:19,224
(SOBBING)
404
00:27:19,301 --> 00:27:22,032
Oh, Daddy, I'm so miserable.
405
00:27:22,104 --> 00:27:25,700
I know, honey. It's the
worst kind of pain in the world.
406
00:27:26,975 --> 00:27:29,274
I never should have
told Mama how he feels.
407
00:27:29,344 --> 00:27:33,076
It's not your Mama's fault.
She just spoke her mind.
408
00:27:33,148 --> 00:27:36,118
That's not the reason a man
changes his mind, you know.
409
00:27:36,185 --> 00:27:37,676
Something did.
410
00:27:38,587 --> 00:27:41,751
Honey, maybe he's just
not ready to get married.
411
00:27:44,159 --> 00:27:45,457
(SOBBING)
412
00:27:45,527 --> 00:27:49,555
Daddy, we waited so long to be
together. Now this had to happen.
413
00:28:10,786 --> 00:28:13,950
Hey, Jase, you gonna get behind
that piano tonight and play a few songs?
414
00:28:14,022 --> 00:28:18,323
Nope. I'm gonna sit down with you
and try to unwind over a nice, cold beer.
415
00:28:18,393 --> 00:28:21,227
The brothers
Walton! How are you?
416
00:28:21,296 --> 00:28:22,821
- Fine. You?
- Great. Great.
417
00:28:22,898 --> 00:28:25,378
We're having a party over at the
Baldwin place. You wanna come?
418
00:28:25,434 --> 00:28:28,632
- No. No, thank you.
- Sorry to hear that.
419
00:28:28,704 --> 00:28:32,004
Erma Jean, I'd like you to
meet Ben and Jason Walton.
420
00:28:32,074 --> 00:28:35,841
I already know these two, Ashley.
They're not half as much fun as you are.
421
00:28:35,911 --> 00:28:39,541
Now don't say that. They
were almost my brothers-in-law.
422
00:28:40,282 --> 00:28:43,582
Look, Ashley, the sooner
you and Erma Jean move on,
423
00:28:43,652 --> 00:28:46,247
the better it'll
be for all of us.
424
00:28:46,321 --> 00:28:48,916
Army man ready to do combat?
425
00:28:48,991 --> 00:28:51,187
Come on, Jason. He's blotto.
426
00:28:51,960 --> 00:28:54,259
Erin was lucky she found out
what kind of a man you were
427
00:28:54,329 --> 00:28:56,696
before she brought
you into the family.
428
00:28:56,765 --> 00:29:00,258
Why? One black sheep
more or less shouldn't matter.
429
00:29:01,236 --> 00:29:05,071
Let's go, Ashley. Don't wanna
mess up that pretty uniform.
430
00:29:18,120 --> 00:29:20,316
Anybody want half a ham
and cheese sandwich?
431
00:29:20,389 --> 00:29:21,880
- I do.
- Oh, no.
432
00:29:21,957 --> 00:29:23,789
I never wanna eat again.
433
00:29:23,859 --> 00:29:26,658
Well, that's good. The food bill's
been getting kind of high, anyway.
434
00:29:37,572 --> 00:29:39,905
What did you do to your chest?
435
00:29:41,109 --> 00:29:43,840
Well, Elizabeth
does it all the time.
436
00:29:46,281 --> 00:29:48,750
Elizabeth, what kind of a thing
is that to teach your cousin?
437
00:29:48,817 --> 00:29:51,719
Don't scold her,
John. Kids will be kids.
438
00:29:51,787 --> 00:29:54,780
I am not a kid, and I wish
you'd just stop calling me that!
439
00:29:54,856 --> 00:29:58,554
And, you, are you happy now?
You've made an absolute fool out of me!
440
00:29:58,627 --> 00:30:00,721
I'm so tired of you
following me around.
441
00:30:00,796 --> 00:30:02,492
Would you just stay
away from me, please?
442
00:30:02,564 --> 00:30:07,764
- Elizabeth, Serena is part of this family.
- I don't care!
443
00:30:07,836 --> 00:30:10,704
Keep out of my
sight from now on!
444
00:30:10,772 --> 00:30:13,332
I vow and declare, I've
never seen Elizabeth so upset.
445
00:30:13,408 --> 00:30:16,469
I didn't mean to hurt
the child's feelings.
446
00:30:16,545 --> 00:30:19,242
Bite your tongue, Rose.
I better go see to Serena!
447
00:30:21,483 --> 00:30:24,476
Anything going on over
at the Dew Drop Inn?
448
00:30:24,553 --> 00:30:27,489
Ashley was there.
He'd been drinking.
449
00:30:27,556 --> 00:30:29,991
JASON: I don't think we
should talk about it now, Ben.
450
00:30:30,058 --> 00:30:33,460
I think Erin should know about
it. He was with Erma Jean Small.
451
00:30:33,528 --> 00:30:35,053
Erma Jean Small!
452
00:30:35,130 --> 00:30:36,860
BEN: He was
hanging all over her.
453
00:30:36,932 --> 00:30:39,372
I'll tell you, Erin, it was a
good thing you didn't marry him.
454
00:30:44,506 --> 00:30:47,101
I guess I shouldn't
have said anything, huh?
455
00:30:47,175 --> 00:30:48,643
I guess not.
456
00:30:52,080 --> 00:30:54,948
- What do you want?
- I'd like to be alone, if you don't mind.
457
00:30:55,016 --> 00:30:57,383
I do mind. I was
alone here first.
458
00:30:57,452 --> 00:30:59,421
Just don't say anything.
459
00:31:01,957 --> 00:31:04,722
(HUMMING WEDDING MARCH)
460
00:31:05,460 --> 00:31:08,373
Elizabeth, when I'm finished with you,
you're gonna wish you'd never been born.
461
00:31:08,397 --> 00:31:10,559
You'll never catch me.
You're old and slow.
462
00:31:10,632 --> 00:31:11,759
ERIN: You wish!
463
00:31:11,833 --> 00:31:15,031
I'm even harder to catch than a
man, and in your case, it's impossible.
464
00:31:15,103 --> 00:31:16,731
- You wench!
- Time out.
465
00:31:16,805 --> 00:31:19,798
Erin, will you tell Elizabeth
I'm staying with Nana tonight?
466
00:31:19,875 --> 00:31:21,935
I think she can hear you.
467
00:31:23,345 --> 00:31:25,507
Ugly old flowers.
468
00:31:30,419 --> 00:31:33,116
Boy, I really hurt her feelings.
469
00:31:33,188 --> 00:31:35,521
You didn't do a
lot for mine, either.
470
00:31:35,590 --> 00:31:38,492
You know, we're pretty strong.
You wanna go beat up Ashley?
471
00:31:38,560 --> 00:31:40,722
I've gotta do something.
472
00:31:46,067 --> 00:31:48,127
- Good luck.
- I'll be back.
473
00:31:54,509 --> 00:31:56,068
(PIANO PLAYING)
474
00:32:15,530 --> 00:32:20,025
Did you ever see hair like
this, Bess? Thick as honey.
475
00:32:26,808 --> 00:32:29,437
I could kiss every strand.
476
00:32:30,145 --> 00:32:32,376
Mind if I join the party?
477
00:32:34,883 --> 00:32:39,446
Well, if it isn't Erin Walton,
come to check up on poor Ashley.
478
00:32:42,290 --> 00:32:45,886
You're the last person I
expected to see here tonight.
479
00:32:49,831 --> 00:32:52,926
Wear it in your nose,
Erma Jean. He's all yours.
480
00:33:15,924 --> 00:33:17,085
Do you want a push?
481
00:33:17,158 --> 00:33:19,718
If I wanted to swing, I would.
482
00:33:19,794 --> 00:33:22,457
I'm sorry I was so
mean to you last night.
483
00:33:22,531 --> 00:33:25,831
It doesn't matter. I'm
staying in Nana's room now.
484
00:33:25,901 --> 00:33:29,065
I'm not going to hang
around with you anymore.
485
00:33:29,137 --> 00:33:31,629
I think I might
be sorry for that.
486
00:33:31,706 --> 00:33:34,801
Why don't you just go
away and leave me alone?
487
00:33:35,443 --> 00:33:38,880
You don't have to hate me just
'cause I got mad at you once.
488
00:33:38,947 --> 00:33:40,381
Well, I do!
489
00:33:41,182 --> 00:33:44,448
We're gonna have to live together.
We might as well try to get along.
490
00:33:44,519 --> 00:33:48,217
I always wanted a little sister,
and that's what you're just like to me.
491
00:33:49,724 --> 00:33:53,889
You're Mary Ellen's little sister,
and she never treated you that way.
492
00:33:53,962 --> 00:33:57,364
I'm Erin's little sister, too, and you
saw how we were fighting last night.
493
00:33:57,432 --> 00:33:59,162
I still like her.
494
00:34:00,168 --> 00:34:02,137
Why did you fight?
495
00:34:02,203 --> 00:34:04,729
Because she wanted to be
alone, and I wouldn't let her.
496
00:34:04,806 --> 00:34:08,675
Everybody needs their
privacy, Erin, me, you.
497
00:34:08,743 --> 00:34:10,621
That's one of the main
reasons I was mad at you.
498
00:34:10,645 --> 00:34:12,204
You weren't letting me get any.
499
00:34:12,280 --> 00:34:14,374
So you don't want
me hanging around!
500
00:34:14,449 --> 00:34:15,644
I didn't say that.
501
00:34:15,717 --> 00:34:19,313
I wanna be with you sometimes,
but I wanna be alone, too.
502
00:34:20,522 --> 00:34:23,583
Do you wanna be alone right now?
503
00:34:23,925 --> 00:34:26,596
The flowers in our
room are a little wilted.
504
00:34:26,620 --> 00:34:28,886
I was hoping we
could pick some more.
505
00:34:41,443 --> 00:34:43,412
(BELLS DINGING)
506
00:34:43,478 --> 00:34:46,642
- Hi.
- Oh, hi, Cindy.
507
00:34:46,715 --> 00:34:49,014
I came by for these things.
508
00:34:49,084 --> 00:34:50,916
I'm surprised that
in your condition
509
00:34:50,986 --> 00:34:54,445
Olivia even allows you to
carry a load of groceries.
510
00:34:54,522 --> 00:34:56,991
Well, Olivia sent me.
511
00:34:57,058 --> 00:34:58,492
Mr. Godsey.
512
00:35:04,833 --> 00:35:06,028
I understand
513
00:35:06,101 --> 00:35:10,869
that Erin has broken her
engagement with Ashley Longworth Jr.
514
00:35:10,939 --> 00:35:13,966
She's pretty broken
up about it, Corabeth.
515
00:35:14,042 --> 00:35:18,036
Have you any idea what caused
the demise of the relationship?
516
00:35:18,113 --> 00:35:19,706
It's private.
517
00:35:19,781 --> 00:35:21,977
You know, it is my understanding
518
00:35:22,050 --> 00:35:24,076
that he has been
frequenting the Dew Drop Inn
519
00:35:24,152 --> 00:35:27,384
and very often overindulges.
520
00:35:27,455 --> 00:35:29,356
Well, I wouldn't know.
521
00:35:30,725 --> 00:35:34,594
Corabeth, I don't think Cindy
wants to talk about Erin's troubles.
522
00:35:34,663 --> 00:35:36,743
Oh, well, please tell Erin
that I am always available
523
00:35:36,798 --> 00:35:39,495
for advice on
affairs of the heart.
524
00:35:40,335 --> 00:35:43,271
I'll be sure and pass it along.
525
00:35:43,338 --> 00:35:45,204
It's $1.10.
526
00:35:46,508 --> 00:35:48,033
There you go.
527
00:35:49,310 --> 00:35:52,280
- Thank you, Cindy.
- Thank you. Bye-bye.
528
00:35:55,950 --> 00:36:00,718
You know, I am concerned about
the Baldwin ladies' rose bushes.
529
00:36:00,789 --> 00:36:04,726
Don't you think you might drop
by there and check on them?
530
00:36:04,793 --> 00:36:06,819
I thought that John was
doing a pretty good job
531
00:36:06,895 --> 00:36:08,796
of taking care of
the Baldwin place.
532
00:36:08,863 --> 00:36:13,267
'Course if you wanna go over
there and spy on Ashley, go ahead.
533
00:36:13,334 --> 00:36:16,236
Why, Mr. Godsey,
you are unspeakable.
534
00:36:24,746 --> 00:36:26,009
(SNIFFLES)
535
00:36:36,725 --> 00:36:38,557
Are those Ashley's letters?
536
00:36:38,626 --> 00:36:41,095
You were right,
Mama. He's no good.
537
00:36:41,162 --> 00:36:43,393
I didn't say that, Erin.
538
00:36:43,465 --> 00:36:47,095
I just said that he wasn't
right for you at the moment.
539
00:36:48,870 --> 00:36:52,398
Sometimes I hate him
so much it scares me.
540
00:36:52,474 --> 00:36:56,036
And you think by burning his
letters you can get back at him?
541
00:36:56,111 --> 00:36:59,809
Just looking at these
hurts me so much.
542
00:36:59,881 --> 00:37:02,510
I want to forget
that I ever knew him.
543
00:37:05,220 --> 00:37:09,248
Did I ever show you any of
my old boyfriends' letters?
544
00:37:09,324 --> 00:37:10,724
No.
545
00:37:10,792 --> 00:37:13,352
There was one from Delbert Wall.
546
00:37:13,428 --> 00:37:17,661
Delbert's family moved to Richmond.
We wrote to each other every day.
547
00:37:17,732 --> 00:37:21,396
And then, all of a sudden,
I quit hearing from him.
548
00:37:21,469 --> 00:37:24,598
Finally, I got a letter
telling me he was married.
549
00:37:26,441 --> 00:37:29,104
I wanted to tear that letter
up and feed it to the chickens.
550
00:37:29,177 --> 00:37:33,114
- Why didn't you?
- It would have been for the wrong reasons.
551
00:37:33,181 --> 00:37:36,515
Tearing up his letter wouldn't
get Delbert out of my heart.
552
00:37:36,584 --> 00:37:39,315
It took your daddy to do that.
553
00:37:39,387 --> 00:37:40,582
Mama!
554
00:37:40,655 --> 00:37:42,021
(SOBBING)
555
00:37:55,670 --> 00:37:57,366
(KNOCKING ON DOOR)
556
00:38:11,085 --> 00:38:13,577
(KNOCKING CONTINUES)
557
00:38:31,372 --> 00:38:35,002
- Good morning, Corabeth.
- How do you do, Mr. Longworth?
558
00:38:35,677 --> 00:38:38,374
I can see I came not
a moment too soon.
559
00:38:38,446 --> 00:38:40,574
- Are you ill?
- Violently.
560
00:38:43,251 --> 00:38:46,187
I had meant to pay you
a social call much earlier.
561
00:38:46,254 --> 00:38:50,316
- I must apologize for my bad manners.
- Don't worry about it.
562
00:38:51,793 --> 00:38:55,491
I brought you a crêpe
florentine pour votre appétit.
563
00:38:56,364 --> 00:38:58,333
(SPEAKING FRENCH)
564
00:39:01,603 --> 00:39:03,902
I beg your pardon?
565
00:39:03,972 --> 00:39:05,304
Come in.
566
00:39:07,275 --> 00:39:11,076
You'll have to forgive
the condition of the house.
567
00:39:11,145 --> 00:39:13,774
I wasn't expecting any guests.
568
00:39:14,482 --> 00:39:16,075
(CORABETH EXCLAIMS)
569
00:39:16,150 --> 00:39:18,984
Perhaps I should
have called first.
570
00:39:19,053 --> 00:39:22,649
Not at all. It's a delightful
surprise. Sit down, please.
571
00:39:23,691 --> 00:39:25,091
Thank you.
572
00:39:35,536 --> 00:39:38,062
Mr. Longworth,
573
00:39:38,139 --> 00:39:41,906
I must confess that I
have been most concerned
574
00:39:41,976 --> 00:39:45,344
about the deterioration of
your relationship with Erin.
575
00:39:45,413 --> 00:39:48,508
I thought perhaps I
might be of some service.
576
00:39:51,019 --> 00:39:53,853
Yes, there is something.
577
00:39:53,922 --> 00:39:57,017
I seem to be losing
my self-control.
578
00:39:57,091 --> 00:40:00,755
I've wronged Erin for another
woman, a married woman.
579
00:40:02,196 --> 00:40:03,528
Oh.
580
00:40:04,232 --> 00:40:06,394
Pray, go on.
581
00:40:06,467 --> 00:40:07,696
I can't help myself.
582
00:40:07,769 --> 00:40:12,366
Every time I lay eyes on her,
I'm driven mad with passion.
583
00:40:12,440 --> 00:40:16,707
I want to sweep her into my arms
and take her to the end of the earth.
584
00:40:16,911 --> 00:40:18,106
Well...
585
00:40:18,179 --> 00:40:22,742
Does this woman reside in the
vicinity of Walton's Mountain?
586
00:40:22,817 --> 00:40:26,447
Corabeth, it's you I love.
587
00:40:28,523 --> 00:40:33,052
Mr. Longworth, I am
appalled by your behavior.
588
00:40:33,127 --> 00:40:35,187
Call me Ash, Cora.
589
00:40:35,463 --> 00:40:36,761
(EXCLAIMS)
590
00:40:46,307 --> 00:40:47,307
That's the way, honey.
591
00:40:47,375 --> 00:40:49,810
Working with your hands is a
good way to clear your mind.
592
00:40:49,877 --> 00:40:53,143
It's gonna take a lot of
pruning to clear my mind.
593
00:41:07,929 --> 00:41:10,489
John, we have to talk
to you about Ashley.
594
00:41:10,565 --> 00:41:12,295
We feel that you
should be made aware
595
00:41:12,367 --> 00:41:15,428
of the very grave situation
at the Baldwin residence.
596
00:41:15,503 --> 00:41:16,971
What's the problem?
597
00:41:17,038 --> 00:41:19,803
Ashley Longworth is
simply destroying that house.
598
00:41:19,874 --> 00:41:22,969
He has littered the living room
with beer bottles and ashes,
599
00:41:23,044 --> 00:41:26,242
and his behavior at
night is most unseemly.
600
00:41:26,314 --> 00:41:27,805
He accosted my wife.
601
00:41:27,882 --> 00:41:30,613
CORABETH: Now, Mr. Godsey, I
would hardly say that he accosted me.
602
00:41:30,685 --> 00:41:33,280
I'd go over there myself and
punch him right in the nose
603
00:41:33,354 --> 00:41:35,516
- if it weren't for my weak heart.
- Oh, now, please.
604
00:41:35,590 --> 00:41:39,118
Try and look at it from Ashley's
point of view, Mr. Godsey.
605
00:41:39,193 --> 00:41:42,925
An untouchable woman,
possessed of all the social graces,
606
00:41:42,997 --> 00:41:46,764
not to mention a certain
physical attractiveness.
607
00:41:47,869 --> 00:41:49,813
John, I know you're taking
care of the Baldwin residence,
608
00:41:49,837 --> 00:41:52,068
and I just figured you'd
better know what's going on.
609
00:41:52,140 --> 00:41:54,166
Thank you, Ike, Corabeth.
610
00:41:55,676 --> 00:41:59,135
I don't know what's gotten into
Ashley, Daddy, but something's wrong.
611
00:41:59,213 --> 00:42:01,148
Seems to have lost his senses.
612
00:42:01,215 --> 00:42:04,515
He's not the same young
man that came here a year ago.
613
00:42:04,585 --> 00:42:08,681
- I'm gonna go talk to him.
- Want me to go along with you? Come on.
614
00:42:26,340 --> 00:42:28,104
(KNOCKING ON DOOR)
615
00:42:38,986 --> 00:42:42,787
- Morning, Ashley. Mind if we come in?
- I was just getting ready to leave.
616
00:42:42,857 --> 00:42:45,326
Won't take a minute, son.
617
00:42:46,727 --> 00:42:49,253
You'll have to excuse
the condition of the house.
618
00:42:49,330 --> 00:42:52,266
I'll have it cleaned
up before I go.
619
00:42:52,333 --> 00:42:56,668
Ashley, are you all right?
We've been worried about you.
620
00:42:56,737 --> 00:43:01,334
- Why wouldn't I be all right?
- We heard what you said to Corabeth.
621
00:43:01,409 --> 00:43:05,244
That woman deserved it, the
way she was nosing around here.
622
00:43:05,313 --> 00:43:07,509
You didn't think I
was serious, did you?
623
00:43:07,582 --> 00:43:12,316
Doesn't make any difference what
we think. It was a cruel thing to do.
624
00:43:12,386 --> 00:43:15,413
I'm sorry if I hurt anybody.
625
00:43:15,490 --> 00:43:17,118
What about Erin?
626
00:43:24,198 --> 00:43:27,293
Things just didn't
work out, that's all.
627
00:43:27,368 --> 00:43:29,246
Look, if you'll excuse
me, I gotta get ready to go.
628
00:43:29,270 --> 00:43:34,072
Ashley, I really don't think you should
be going back to war in this frame of mind.
629
00:43:34,142 --> 00:43:36,475
I don't see why that should
make any difference to you.
630
00:43:36,544 --> 00:43:39,639
You were almost
part of the family.
631
00:43:39,714 --> 00:43:42,183
Look, I'm fine,
632
00:43:43,317 --> 00:43:46,845
- and I'm sorry if I hurt anybody.
- ERIN: Well, so am I.
633
00:43:48,055 --> 00:43:51,617
I've never been so angry
with someone in my entire life!
634
00:43:51,692 --> 00:43:54,389
I love you, but I
don't understand you.
635
00:43:55,530 --> 00:43:58,090
I'm sorry. I really am.
636
00:43:59,700 --> 00:44:01,692
I don't believe you.
637
00:44:01,769 --> 00:44:05,001
You don't care about
anybody, not even yourself.
638
00:44:06,440 --> 00:44:08,306
Is that true, Ashley?
639
00:44:11,312 --> 00:44:13,577
Yeah, sometimes.
640
00:44:14,782 --> 00:44:16,774
You know, war can do that.
641
00:44:16,851 --> 00:44:20,515
Make a man stop caring about
everything, including himself.
642
00:44:24,091 --> 00:44:27,186
When I was in the Navy, I
never saw death up close.
643
00:44:27,261 --> 00:44:30,356
We just pointed the guns
at some faraway island.
644
00:44:30,431 --> 00:44:34,368
We never saw the shells
explode or the people die.
645
00:44:34,435 --> 00:44:37,803
A few of months ago, we were
beached in the Solomon Islands.
646
00:44:37,872 --> 00:44:39,016
And for the first
time in my life,
647
00:44:39,040 --> 00:44:42,499
I was face to face with
somebody who wanted to kill me.
648
00:44:43,744 --> 00:44:45,838
I was stronger than he was.
649
00:44:47,215 --> 00:44:49,741
I strangled him
with my bare hands.
650
00:44:51,385 --> 00:44:57,848
As I felt the life draining out of his
body, I prayed to God to help me stop.
651
00:44:59,961 --> 00:45:03,659
When he died,
something in me died, too.
652
00:45:03,731 --> 00:45:06,565
Now, that God used
to give me strength.
653
00:45:08,669 --> 00:45:11,070
Now I don't feel
anything at all.
654
00:45:13,207 --> 00:45:16,974
You can't go around blaming
God for what happened, Ashley.
655
00:45:18,646 --> 00:45:22,447
I went to war, too, you know,
and I took other men's lives.
656
00:45:23,851 --> 00:45:27,413
And it haunted me for a long
time, like it's haunting you.
657
00:45:29,523 --> 00:45:34,223
I just came to believe that I gotta
give more back to life than other men do.
658
00:45:41,035 --> 00:45:43,937
I'm not one that
understands much about God.
659
00:45:47,275 --> 00:45:52,179
I've come to believe in him.
I've come to feel him very close
660
00:45:52,246 --> 00:45:56,149
when I walk through the woods or
when I stand on top of the Mountain
661
00:45:56,217 --> 00:45:59,710
or when I look in my children's
eyes or my wife's eyes.
662
00:46:00,621 --> 00:46:03,887
Someone once
said that God is love.
663
00:46:05,293 --> 00:46:09,560
I don't understand that, either,
but I've come to believe it.
664
00:46:12,099 --> 00:46:16,560
It took time, but I
came to believe it.
665
00:46:58,579 --> 00:47:00,524
- Goodbye, son. Take care of yourself.
- Yeah. Yes, sir.
666
00:47:00,548 --> 00:47:03,211
- Thank you. Bye-bye.
- Bye-bye, Ashley.
667
00:47:04,151 --> 00:47:06,660
Sure looks fine in his
uniform, doesn't he?
668
00:47:06,684 --> 00:47:08,486
Looks like a match to me, Liv.
669
00:47:08,556 --> 00:47:10,115
In time.
670
00:47:17,198 --> 00:47:21,727
- Is it all right if I still love you?
- Is it all right if I love you back?
671
00:47:24,805 --> 00:47:29,300
JOHN-BOY: Ashley Longworth Jr. was
to return many times to Walton's Mountain.
672
00:47:29,377 --> 00:47:33,678
As time passed, he was able to
resolve the terrifying spiritual wound
673
00:47:33,748 --> 00:47:36,650
that killing another
human being had caused.
674
00:47:38,719 --> 00:47:41,587
SERENA: Erin, does Ashley
Longworth Jr. Have a little brother?
675
00:47:41,655 --> 00:47:43,089
ERIN: Why?
676
00:47:43,157 --> 00:47:46,025
SERENA: Because
Elizabeth needs a dreamboat.
677
00:47:46,093 --> 00:47:47,721
ELIZABETH: Good night, Serena.
678
00:47:47,795 --> 00:47:51,061
SERENA: Besides, she's
following me around everywhere.
679
00:47:51,132 --> 00:47:53,863
If she had a dreamboat,
she'd follow him.
680
00:47:53,934 --> 00:47:55,879
ERIN: Good night, Serena.
ELIZABETH: Good night, Serena.
681
00:47:55,903 --> 00:47:57,929
SERENA: Good
night, lonely hearts.
682
00:48:46,387 --> 00:48:47,387
English -SDH
55485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.