All language subtitles for The Waltons S08E07 The Journal.DVDRip.HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,999 --> 00:00:05,458 During the day I have absolute faith that John-Boy's all right, 2 00:00:05,536 --> 00:00:07,596 but at night, it's a different story. 3 00:00:07,671 --> 00:00:10,903 Is he alive? Is he a prisoner of war? Is he wounded? 4 00:00:10,974 --> 00:00:13,334 We could get some help. Maybe we should go to the Red Cross. 5 00:00:13,710 --> 00:00:16,680 I can't promise anything at all. I'm sorry. 6 00:00:18,582 --> 00:00:19,948 Thank you. 7 00:00:25,455 --> 00:00:28,687 I know a lot of other families are going through this just now, 8 00:00:28,759 --> 00:00:31,194 but it doesn't make it any easier. 9 00:00:31,762 --> 00:00:34,163 This is desperately important to us. 10 00:00:34,231 --> 00:00:36,928 I know what it is to wait, Mrs. Walton. 11 00:00:37,901 --> 00:00:39,494 We found out your son was missing 12 00:00:39,570 --> 00:00:42,631 when we tried to contact him about his manuscript. 13 00:00:42,706 --> 00:00:44,217 We knew John-Boy had been keeping a journal, 14 00:00:44,241 --> 00:00:46,904 but we didn't know he had enough material for a book. 15 00:00:46,977 --> 00:00:49,640 It's powerful stuff, and very marketable right now. 16 00:00:49,713 --> 00:00:51,443 What do you want from us? 17 00:00:51,515 --> 00:00:54,849 Well, our attorneys feel that you and Mrs. Walton can sign for him. 18 00:00:54,918 --> 00:00:57,285 - Sign for it? - As next-of-kin. 19 00:00:57,354 --> 00:00:59,346 You're making it sound as if he's dead. 20 00:00:59,857 --> 00:01:02,383 Liv, I'm just telling you how it is. 21 00:01:03,126 --> 00:01:05,061 We have to find a way to go on living. 22 00:01:05,128 --> 00:01:07,529 I'm getting tired of you trying to calm me down. 23 00:01:07,598 --> 00:01:08,964 Now, look, Liv... 24 00:01:09,032 --> 00:01:11,611 It seems like your answer to all of this is to put your arms around me 25 00:01:11,635 --> 00:01:14,036 and tell me that everything is gonna be just dandy. 26 00:01:14,104 --> 00:01:17,472 - Liv, listen to me... - I don't want to listen to you! 27 00:02:31,114 --> 00:02:32,358 JOHN-BOY: There is something in a mountain 28 00:02:32,382 --> 00:02:36,149 which gives strength and stability to those who know it well. 29 00:02:36,219 --> 00:02:39,712 Its timeless slopes make troubles seem smaller. 30 00:02:39,790 --> 00:02:41,782 We were to draw on that strength many times 31 00:02:41,858 --> 00:02:45,295 during the anxious years of World War Il. 32 00:02:45,362 --> 00:02:49,959 But those years brought troubles of a kind we had never known before. 33 00:02:50,033 --> 00:02:53,834 The pain of separation from loved ones who were sent overseas 34 00:02:53,904 --> 00:02:57,739 and who might ha ve become casualties or prisoners of war. 35 00:02:57,808 --> 00:02:59,606 The agony of waiting. 36 00:03:11,688 --> 00:03:14,123 Liv, come to bed. 37 00:03:14,191 --> 00:03:17,320 I'd just keep you awake with my tossing and turning. 38 00:03:17,394 --> 00:03:20,193 Honey, you got to get some sleep. Come on. 39 00:03:24,568 --> 00:03:28,198 Every time I close my eyes, all I see are young boys being killed. 40 00:03:28,271 --> 00:03:31,799 Liv, missing in action can mean all kinds of things. 41 00:03:31,875 --> 00:03:35,277 During the day I have absolute faith that John-Boy's all right, 42 00:03:35,345 --> 00:03:37,644 but at night, it's a different story. 43 00:03:37,714 --> 00:03:41,048 Is he alive? Is he a prisoner of war? Is he wounded? 44 00:03:42,386 --> 00:03:45,481 You're just gonna have to be patient till we find out. 45 00:03:45,555 --> 00:03:47,967 I keep having this horrible dream that John-Boy's lying wounded 46 00:03:47,991 --> 00:03:50,136 in a field somewhere waiting for help that never comes. 47 00:03:50,160 --> 00:03:54,291 I can't keep sitting on my hands just waiting for another telegram. 48 00:03:55,732 --> 00:03:56,927 Well... 49 00:03:57,834 --> 00:04:01,896 We can try to find some help. We can go to the Red Cross. 50 00:04:01,972 --> 00:04:03,850 I've done volunteer work with the ladies in Rockfish. 51 00:04:03,874 --> 00:04:05,604 All they do is roll bandages. 52 00:04:05,675 --> 00:04:09,635 There's a bigger chapter in Richmond. Why don't we go there? 53 00:04:09,713 --> 00:04:12,114 - Tomorrow? - Liv, it is tomorrow. 54 00:04:13,383 --> 00:04:17,787 Come on, let's get a couple of hours sleep and we'll get an early start. 55 00:04:34,371 --> 00:04:37,068 Last call for breakfast. 56 00:04:37,140 --> 00:04:38,904 Darn it, I dropped a stitch. 57 00:04:38,975 --> 00:04:39,999 (CLICKING TONGUE) 58 00:04:40,077 --> 00:04:45,015 Girls who say "golly" and "gosh" and "darn" will wind up living alone in a barn. 59 00:04:45,082 --> 00:04:46,243 Swell. 60 00:04:46,316 --> 00:04:47,316 (LAUGHS) 61 00:04:48,952 --> 00:04:50,887 How are you this morning, Erin? 62 00:04:50,954 --> 00:04:53,480 Tired of being tied to a desk week after week. 63 00:04:53,557 --> 00:04:54,855 Excuse me. 64 00:04:54,925 --> 00:04:56,621 I know just how you feel. 65 00:04:56,693 --> 00:04:59,788 It can't be any worse than riding around on a horse in the hills all day. 66 00:04:59,863 --> 00:05:01,174 ELIZABETH: When do you go back up? 67 00:05:01,198 --> 00:05:03,360 Depends how soon I can get the things I need. 68 00:05:03,433 --> 00:05:06,528 The medical supplies are being shipped, and you know how the mail is. 69 00:05:06,603 --> 00:05:07,627 - Morning, everyone. - Hi. 70 00:05:07,704 --> 00:05:09,900 Sorry we're late. Cindy wasn't feeling too well. 71 00:05:09,973 --> 00:05:12,169 I have indigestion something awful. 72 00:05:12,242 --> 00:05:14,370 Cindy, heartburn's a very good sign. 73 00:05:14,444 --> 00:05:15,503 I had it bad, 74 00:05:15,579 --> 00:05:19,914 and no woman ever had an easier time giving birth to a baby than I did. 75 00:05:19,983 --> 00:05:21,918 Hey, did Mama and Daddy already come down? 76 00:05:21,985 --> 00:05:24,250 They left for Richmond at the crack of dawn. 77 00:05:24,321 --> 00:05:25,880 They won't be back until late. 78 00:05:25,956 --> 00:05:28,721 Daddy didn't mention anything about business there. 79 00:05:28,792 --> 00:05:32,627 They went to the Red Cross. They're looking for news of John-Boy. 80 00:05:32,696 --> 00:05:35,222 I sure hope they find out what happened. 81 00:05:35,298 --> 00:05:37,426 I'm not sure I want them to. 82 00:05:39,536 --> 00:05:42,028 Cindy, Elizabeth is teaching me how to knit, 83 00:05:42,105 --> 00:05:44,540 and I'm gonna make a baby blanket. 84 00:05:45,809 --> 00:05:50,076 - Or would you rather have booties? - No, a blanket's just fine. 85 00:05:50,147 --> 00:05:53,083 - How are you coming with your sweater? - I keep dropping stitches. 86 00:05:53,150 --> 00:05:55,176 MARY ELLEN: You'll get the hang of it. 87 00:05:56,219 --> 00:05:58,518 I just wish I knew Albert's exact size. 88 00:05:58,588 --> 00:06:00,284 That should be a cinch to figure out. 89 00:06:00,357 --> 00:06:02,468 When he bends down to kiss you, how far does he have to lean 90 00:06:02,492 --> 00:06:05,656 before his lips press passionately against yours? 91 00:06:06,730 --> 00:06:12,499 I was in love with a boy once. He kissed me and that ruined it. 92 00:06:13,870 --> 00:06:15,202 I hardly know Albert. 93 00:06:15,272 --> 00:06:17,867 We just danced once at The Home Front Canteen. 94 00:06:17,941 --> 00:06:20,019 Why are you putting so much of time into that sweater? 95 00:06:20,043 --> 00:06:21,136 He's going overseas. 96 00:06:21,211 --> 00:06:24,841 You're supposed to do things for boys that are going overseas. 97 00:06:24,915 --> 00:06:26,577 Go swallow a frog. 98 00:06:27,784 --> 00:06:30,686 Did you feed Reckless today? 99 00:06:30,754 --> 00:06:33,189 She won't eat. I think she's sick. 100 00:06:33,990 --> 00:06:36,152 - Let's go have a look at her. - Thank you. 101 00:06:44,067 --> 00:06:45,433 How long has she been like this? 102 00:06:45,502 --> 00:06:49,269 She acted pretty sad yesterday, but she ate all her food. 103 00:06:49,339 --> 00:06:51,035 Her nose is dry. 104 00:06:51,107 --> 00:06:54,839 So is mine. Is that bad? 105 00:06:54,911 --> 00:06:58,712 You'll live. It means Reckless doesn't feel too good, though. 106 00:07:00,183 --> 00:07:02,175 Go get it, girl! Get it! 107 00:07:02,252 --> 00:07:03,379 (DOG WHIMPERING) 108 00:07:03,820 --> 00:07:06,153 She doesn't even want to play. 109 00:07:06,223 --> 00:07:08,124 She's been through this before. 110 00:07:08,191 --> 00:07:10,854 Maybe we ought to take her to a doctor. 111 00:07:10,927 --> 00:07:14,921 We got some medicine that always makes her snap out of it. I'll go get it. 112 00:07:19,302 --> 00:07:23,330 Attagirl, Reckless. You're the best dog I ever had. 113 00:07:23,573 --> 00:07:26,338 JOHN: Two days after we got the telegram from the War Department, 114 00:07:26,409 --> 00:07:29,379 we got this letter from the Adjutant General. 115 00:07:29,446 --> 00:07:31,847 We haven't heard anything since. 116 00:07:31,915 --> 00:07:33,247 We weren't told where he was 117 00:07:33,316 --> 00:07:36,616 before he was reported missing or any other details. 118 00:07:37,687 --> 00:07:39,485 Where was he the last time he wrote you? 119 00:07:39,556 --> 00:07:40,922 We think it was Sicily. 120 00:07:40,991 --> 00:07:42,983 All we know is that he was covering the invasion 121 00:07:43,059 --> 00:07:45,893 for the Army paper The Stars and Stripes. 122 00:07:46,730 --> 00:07:49,757 We have this article, he sent us a copy of it. 123 00:07:49,833 --> 00:07:52,530 Maybe there's a clue in here we missed. 124 00:07:56,139 --> 00:08:00,201 It seems to have been written weeks before he was reported missing. 125 00:08:00,277 --> 00:08:03,679 I'm sure the War Department has looked into all this. 126 00:08:05,849 --> 00:08:08,250 Anything else you think I should know? 127 00:08:08,318 --> 00:08:10,014 That's about it. 128 00:08:10,086 --> 00:08:12,351 Many persons listed as missing in action 129 00:08:12,422 --> 00:08:15,790 are subsequently reported as prisoners of war. 130 00:08:15,859 --> 00:08:19,819 Since this information is furnished by the countries with which we are at war, 131 00:08:19,896 --> 00:08:23,731 the War Department has no way of expediting these reports. 132 00:08:23,800 --> 00:08:26,998 However, the Red Cross maintains strict neutrality. 133 00:08:27,070 --> 00:08:31,906 We have access to all military hospitals and prisoner-of-war camps. 134 00:08:31,975 --> 00:08:36,640 I'll ask our Washington office to cable our Central Tracing Agency in Geneva, 135 00:08:36,713 --> 00:08:40,172 and a search will be launched for your son immediately. 136 00:08:41,151 --> 00:08:45,782 - Are there any questions? - Have any idea how long it will take? 137 00:08:45,855 --> 00:08:48,825 I can't promise anything at all. I'm sorry. 138 00:08:52,228 --> 00:08:53,560 Thank you. 139 00:08:59,102 --> 00:09:02,231 I know a lot of other families are going through this just now, 140 00:09:02,305 --> 00:09:05,275 but it doesn't make it any easier. 141 00:09:05,342 --> 00:09:07,868 This is desperately important to us. 142 00:09:09,779 --> 00:09:12,476 I know what it is to wait, Mrs. Walton. 143 00:09:20,490 --> 00:09:21,890 (BELL TINKLING) 144 00:09:24,327 --> 00:09:26,853 Hey, Jeffrey, what can I do for you? 145 00:09:26,930 --> 00:09:29,456 - Can I just look around? - Yeah, sure. 146 00:09:37,507 --> 00:09:42,445 I'd buy something, but I don't have enough money to buy what I want. 147 00:09:42,512 --> 00:09:44,174 What is it that you want? 148 00:09:44,247 --> 00:09:46,546 Well, Reckless is sick, 149 00:09:46,616 --> 00:09:50,849 and I just wish I had some type of dog toy that could cheer her up. 150 00:09:52,021 --> 00:09:55,549 Maybe we got something here that might work. Let's take a look. 151 00:09:55,625 --> 00:09:57,287 Hey, how about this? 152 00:09:57,360 --> 00:09:58,419 (TOY SQUEAKING) 153 00:09:58,728 --> 00:10:01,220 - Hey, she'd like that. - Now wait a second. 154 00:10:01,297 --> 00:10:03,664 How much you got in your pocket? 155 00:10:05,435 --> 00:10:07,461 A nickel. 156 00:10:07,537 --> 00:10:10,564 Well, I'll be darned! That's exactly what it costs! 157 00:10:10,640 --> 00:10:13,269 I'll take it. Thanks. 158 00:10:14,644 --> 00:10:16,078 (BELLS TINKLING) 159 00:10:18,214 --> 00:10:21,343 Mr. Godsey, how can children be expected 160 00:10:21,418 --> 00:10:24,217 to learn the values of life if adults deceive them? 161 00:10:24,287 --> 00:10:27,121 Come on, Corabeth. He didn't want the ball for himself. 162 00:10:27,190 --> 00:10:30,217 He was just trying to be generous and thoughtful for somebody else. 163 00:10:30,293 --> 00:10:34,230 I believe that children should be taught to face the realities of life. 164 00:10:34,297 --> 00:10:35,897 Once again you have made the same mistake 165 00:10:35,965 --> 00:10:38,560 that you have made time and time again with Aimee. 166 00:10:38,635 --> 00:10:40,115 Well, if I've been such a bad father, 167 00:10:40,170 --> 00:10:43,368 then how come Aimee has grown up to be such a lovely young lady? 168 00:10:43,440 --> 00:10:45,932 But who knows what heights she might have scaled 169 00:10:46,009 --> 00:10:48,444 had she received firmer guidance? 170 00:10:48,511 --> 00:10:53,609 Why, this very moment she might be on her way to becoming a fine artist, 171 00:10:53,683 --> 00:10:57,245 a writer, a world-famous concert pianist... 172 00:10:57,320 --> 00:10:58,788 (BELLS TINKLING) 173 00:10:59,522 --> 00:11:00,546 Hi. 174 00:11:01,357 --> 00:11:03,087 Hey, Ike, Corabeth. 175 00:11:03,159 --> 00:11:04,923 Here are some things Rose needs for supper. 176 00:11:04,994 --> 00:11:06,462 And I need some more yarn. 177 00:11:06,529 --> 00:11:10,057 You know where it is. Aimee, Elizabeth's here. 178 00:11:10,133 --> 00:11:13,035 Mr. Godsey, please, I wish you wouldn't shout. 179 00:11:13,102 --> 00:11:16,197 It sets such a bad example for the young people. 180 00:11:21,010 --> 00:11:23,639 I didn't get quite enough, I guessed wrong. 181 00:11:23,713 --> 00:11:26,444 I've got enough for two sweaters, and I'm just making a muffler. 182 00:11:26,516 --> 00:11:30,009 - Maybe we should switch soldiers. - Not on your life. 183 00:11:30,086 --> 00:11:32,055 I can't say that I blame you. 184 00:11:32,121 --> 00:11:33,953 Philip's dreamy, isn't he? 185 00:11:34,023 --> 00:11:37,653 Well, Albert's not that bad, it's just he's kind of immature. 186 00:11:45,301 --> 00:11:48,328 - Ike, I have three of these. - Yeah, that's 75 cents. 187 00:11:48,404 --> 00:11:50,805 - Add it to that, Ike. - Yeah, sure. 188 00:11:53,042 --> 00:11:54,135 (BELLS TINKLING) 189 00:11:54,210 --> 00:11:55,678 Tell me, Ben, 190 00:11:57,146 --> 00:11:59,081 have I been a bad father? 191 00:11:59,148 --> 00:12:01,708 That's a dumb question, Ike. 192 00:12:01,784 --> 00:12:04,618 - Come on, tell me. - Of course not. 193 00:12:04,687 --> 00:12:07,521 I think you're a very good father. 194 00:12:07,590 --> 00:12:10,651 I just worry that I'm letting Aimee down. 195 00:12:11,561 --> 00:12:14,121 What's gotten into you, Ike? 196 00:12:14,197 --> 00:12:15,426 I tell you, Ben, 197 00:12:15,498 --> 00:12:18,764 wondering whether you've been giving the girl the right kind of guidance, 198 00:12:18,835 --> 00:12:21,066 it really shakes a man. 199 00:12:21,137 --> 00:12:23,129 You wouldn't know what I'm talking about. 200 00:12:23,206 --> 00:12:25,471 I've taken care of little kids before. 201 00:12:25,542 --> 00:12:28,068 You just got to do what you think is right, and that's that. 202 00:12:28,144 --> 00:12:29,984 But it's different when it's your own daughter. 203 00:12:30,046 --> 00:12:31,105 (CLATTERS) 204 00:12:31,180 --> 00:12:34,582 Hey, you're gonna be figuring that out pretty soon yourself. 205 00:12:34,651 --> 00:12:37,086 No, I'm not. I'm gonna have a son. 206 00:12:37,554 --> 00:12:38,578 (SCOFFS) 207 00:12:38,655 --> 00:12:39,884 Bye-bye. 208 00:12:52,802 --> 00:12:53,997 (CAR DOOR CLOSING) 209 00:13:00,510 --> 00:13:03,207 Hey, Rose. What are you doing, waiting up for us? 210 00:13:03,279 --> 00:13:04,279 Is everything all right? 211 00:13:04,347 --> 00:13:06,976 You had a long-distance call from Washington this evening. 212 00:13:07,050 --> 00:13:08,143 Say who it was? 213 00:13:08,217 --> 00:13:11,813 It was a Mr. Henshaw. Now, he said it had to do with John-Boy, 214 00:13:11,888 --> 00:13:14,551 and that you were to call no matter how late you came in. 215 00:13:14,624 --> 00:13:17,219 The number's over by the phone, John. 216 00:13:28,371 --> 00:13:32,035 Yes, Mr. Henshaw? Yes. 217 00:13:33,309 --> 00:13:35,335 You've heard from our son? 218 00:13:41,884 --> 00:13:44,410 Yeah, we could talk to you tomorrow. 219 00:13:45,488 --> 00:13:49,255 Yeah, I'll be here all day. Bye. 220 00:13:51,361 --> 00:13:53,523 It's John-Boy's publishing house. 221 00:13:53,596 --> 00:13:55,360 He's written another book. 222 00:13:55,431 --> 00:13:56,626 - John... - No, Liv. 223 00:13:56,699 --> 00:14:01,228 He sent the manuscript long before he was reported missing in action. 224 00:14:01,304 --> 00:14:05,139 I just know they're going to find him soon, God love him. 225 00:14:05,208 --> 00:14:07,768 Now you come in the kitchen and let me fix you a snack. 226 00:14:07,844 --> 00:14:09,403 I'm not hungry. 227 00:14:09,479 --> 00:14:12,108 No, thank you, Rose. We'll just go to bed. 228 00:14:18,621 --> 00:14:22,183 Come on, put the ball in your mouth. Come on, come on. 229 00:14:22,825 --> 00:14:24,657 (TOY SQUEAKING) 230 00:14:30,867 --> 00:14:33,769 Sometimes a dog just likes to be left alone. 231 00:14:33,836 --> 00:14:38,399 She's sick, real sick. I don't think the medicine did any good. 232 00:14:38,474 --> 00:14:39,840 She'll be all right. 233 00:14:39,909 --> 00:14:43,710 Besides, you better get going. All the kids are ready to go to school. 234 00:14:45,481 --> 00:14:49,111 - Come on, Jeff. Get going. - You're not the boss of me. 235 00:14:53,389 --> 00:14:54,550 (TOY SQUEAKING) 236 00:14:59,095 --> 00:15:02,964 Mary Ellen, how do you handle a little kid that doesn't listen to you? 237 00:15:03,032 --> 00:15:04,466 You having trouble with Jeff? 238 00:15:04,534 --> 00:15:07,163 Everything I say to him, he does just the opposite. 239 00:15:07,236 --> 00:15:10,400 Yeah, he and Serena were real devils before Aunt Rose got a hold of them. 240 00:15:10,473 --> 00:15:12,738 Sometimes they still are. 241 00:15:12,809 --> 00:15:15,301 I can't blame them with a father like that. 242 00:15:15,378 --> 00:15:17,973 We just have to be very careful with them. 243 00:15:18,047 --> 00:15:21,950 You're right. I guess I've been just going about it all wrong. 244 00:15:23,319 --> 00:15:24,685 Thank you. 245 00:15:25,788 --> 00:15:28,223 What you got there? Can I have it? 246 00:15:34,363 --> 00:15:36,662 It's still dry. 247 00:15:36,733 --> 00:15:40,295 Actually, you can tell more by looking into the dog's eyes. 248 00:15:46,509 --> 00:15:50,037 Nothing to worry about. She's already doing much better. 249 00:15:51,214 --> 00:15:52,443 Are you sure? 250 00:15:52,515 --> 00:15:54,643 She'll be fine by the time you get home from school. 251 00:15:54,717 --> 00:15:59,087 - I sure hope so. - Now you run along or you'll be late. 252 00:15:59,155 --> 00:16:00,555 I guess so. 253 00:16:04,961 --> 00:16:08,921 Here, you might feel better before I get back from school, so... 254 00:16:15,438 --> 00:16:18,772 I think I ought to give lessons on how to make children obey. 255 00:16:18,841 --> 00:16:21,367 What if she isn't better when he gets home from school? 256 00:16:21,444 --> 00:16:24,812 I wasn't kidding. You really can tell by looking into the dog's eyes. 257 00:16:24,881 --> 00:16:26,440 Maybe a vet can. 258 00:16:26,516 --> 00:16:30,009 Well, Grandpa did. I do what he told me to do. 259 00:16:30,086 --> 00:16:33,648 You just shouldn't build up his hopes unless you're absolutely sure. 260 00:16:33,723 --> 00:16:35,885 You ready to go in? Come on. 261 00:16:44,667 --> 00:16:47,227 Reckless? Hey. 262 00:16:53,109 --> 00:16:54,577 (FOOTSTEPS APPROACHING) 263 00:16:54,644 --> 00:16:55,644 (OLIVIA SIGHS) 264 00:16:56,479 --> 00:16:58,824 Any reason why you're sitting out here in the middle of the day? 265 00:16:58,848 --> 00:17:00,959 Same reason you keep coming down to the house for a drink 266 00:17:00,983 --> 00:17:03,919 when there's a bucket of water at the mill. 267 00:17:05,021 --> 00:17:07,820 - No sign of him yet? - JASON: Not yet. 268 00:17:07,890 --> 00:17:08,934 Now we probably know more about 269 00:17:08,958 --> 00:17:11,393 what happened to John-Boy than Mr. Henshaw does. 270 00:17:11,460 --> 00:17:16,023 It'll be a chance to talk about him. I'm hungry for every detail I can get. 271 00:17:20,269 --> 00:17:22,932 Does that look like a publisher's car? 272 00:17:36,853 --> 00:17:37,853 (CAR DOOR CLOSING) 273 00:17:40,189 --> 00:17:42,055 - Mr. Walton? - Yes, sir. 274 00:17:43,192 --> 00:17:46,856 - I'm Paul Henshaw. - Henshaw. This is my wife, Mrs. Walton. 275 00:17:46,929 --> 00:17:48,209 - How do you do? - How do you do? 276 00:17:48,264 --> 00:17:50,256 - My son Jason. - Glad to meet you. 277 00:17:50,333 --> 00:17:52,393 - Furlough? - Three-day pass. 278 00:17:52,468 --> 00:17:54,346 Why don't you come in the house? We have a lot to talk about. 279 00:17:54,370 --> 00:17:55,702 Thank you. 280 00:18:03,246 --> 00:18:05,943 Can I get you anything? Some coffee or something? 281 00:18:06,015 --> 00:18:08,246 No, thanks. I'd like to get right to business. 282 00:18:08,351 --> 00:18:10,980 - Have a seat, Mr. Henshaw. - Thank you. 283 00:18:15,424 --> 00:18:17,290 We found out your son was missing 284 00:18:17,360 --> 00:18:20,125 when we tried to contact him about his manuscript. 285 00:18:20,196 --> 00:18:21,687 Do you know our John-Boy? 286 00:18:21,764 --> 00:18:23,709 I'm in the business department. I've never met him, 287 00:18:23,733 --> 00:18:26,794 but I feel like I know him through his writing. 288 00:18:27,937 --> 00:18:29,371 Tell us about the book. 289 00:18:29,438 --> 00:18:34,240 It's called GI Journal. His impressions and observations of the war, 290 00:18:34,310 --> 00:18:37,712 talks with pilots, GIs in foxholes and in tanks. 291 00:18:37,780 --> 00:18:40,477 It's powerful stuff, and very marketable right now. 292 00:18:40,549 --> 00:18:42,194 We knew John-Boy had been keeping a journal, 293 00:18:42,218 --> 00:18:44,847 but we didn't know he had enough material for a book. 294 00:18:44,921 --> 00:18:48,187 - The manuscript has a flavor all its own. - Do you have it with you? 295 00:18:48,257 --> 00:18:51,318 No, but we'll get you a copy as soon as we can. 296 00:18:51,394 --> 00:18:52,760 What do you want from us? 297 00:18:52,828 --> 00:18:57,425 I have a letter here from your son, and I'd like you to read it. 298 00:19:07,643 --> 00:19:11,671 As you can see, he was hoping that our firm would be the publisher. 299 00:19:11,747 --> 00:19:13,272 We sent him a contract. 300 00:19:13,349 --> 00:19:18,652 The unopened envelope came back stamped "Missing in Action." 301 00:19:18,721 --> 00:19:20,485 You can't publish it? 302 00:19:20,556 --> 00:19:24,584 Well, our attorneys feel that you and Mrs. Walton can sign for him. 303 00:19:24,660 --> 00:19:26,891 - Sign for it? - As next-of-kin. 304 00:19:28,297 --> 00:19:32,325 Next-of-kin? You're making it sound like John-Boy's dead. 305 00:19:33,769 --> 00:19:36,466 Sorry, Mrs. Walton, I didn't intend that at all. 306 00:19:36,539 --> 00:19:38,167 What did you intend? 307 00:19:38,240 --> 00:19:42,143 Nothing, honestly. We just want to get the book out as soon as possible. 308 00:19:42,211 --> 00:19:45,375 Mama, John-Boy wouldn't have sent them his book 309 00:19:45,448 --> 00:19:47,246 unless he wanted them to publish it. 310 00:19:47,316 --> 00:19:49,717 Jason, will you stay out of this, please? 311 00:19:49,785 --> 00:19:52,846 This has come on us kind of sudden. 312 00:19:52,922 --> 00:19:54,566 We're gonna have to have a little time to talk this over. 313 00:19:54,590 --> 00:19:57,890 There is nothing to talk over. I'm not signing anything 314 00:19:57,960 --> 00:20:01,590 as though John-Boy's not coming back to do it for himself. 315 00:20:03,065 --> 00:20:05,830 I didn't intend to upset anybody, please believe that. 316 00:20:05,901 --> 00:20:09,429 Your son has written a fine book, and we're anxious to get it into print. 317 00:20:09,505 --> 00:20:11,133 Forgive me if I acted too hastily. 318 00:20:11,207 --> 00:20:15,167 She's been through a lot lately, Mr. Henshaw. We all have. 319 00:20:17,113 --> 00:20:18,590 All right if I get in touch with you later, 320 00:20:18,614 --> 00:20:20,425 in case you and Mrs. Walton have changed your mind? 321 00:20:20,449 --> 00:20:23,146 - Just give us a little time. - All right. 322 00:20:28,424 --> 00:20:29,483 PAUL: Bye. 323 00:20:47,676 --> 00:20:51,272 Just thought I'd drop by for one of these fabulous pickles. 324 00:20:51,347 --> 00:20:52,872 How'd you know they're fabulous? 325 00:20:52,948 --> 00:20:56,316 I've read John Walton, Jr.'s book, Walton's Mountain. 326 00:20:57,953 --> 00:20:59,979 He described this store to a T, didn't he? 327 00:21:00,056 --> 00:21:03,220 He sure did, the place and the proprietor. 328 00:21:03,292 --> 00:21:06,160 And how did he describe the proprietor's wife? 329 00:21:06,228 --> 00:21:07,423 To a T. 330 00:21:08,364 --> 00:21:11,766 You know, John-Boy is missing in action now. 331 00:21:11,834 --> 00:21:15,703 Yes. I'm with the company that published his first book. 332 00:21:15,771 --> 00:21:19,902 Came down here to talk to his parents about a new one we want to publish. 333 00:21:19,975 --> 00:21:22,467 - Still a nickel? - A nickel a pickle. 334 00:21:25,948 --> 00:21:26,972 (EXCLAIMS) 335 00:21:27,049 --> 00:21:28,517 Just a minute. 336 00:21:28,584 --> 00:21:32,248 It just so happens that I have got a photograph 337 00:21:32,321 --> 00:21:34,266 of John-Boy and I standing out in front of the store. 338 00:21:34,290 --> 00:21:36,816 It'd be marvelous to use as an illustration in your book. 339 00:21:36,892 --> 00:21:38,758 There aren't going to be any illustrations. 340 00:21:38,828 --> 00:21:39,938 Then you could use it on the cover. 341 00:21:39,962 --> 00:21:42,240 All the books are coming out with a picture right on the cover now. 342 00:21:42,264 --> 00:21:45,257 Mr. Godsey, I hardy feel that a picture of you in your shirt sleeves 343 00:21:45,334 --> 00:21:48,998 with John Walton, Jr. at the age of 12 would be appropriate. 344 00:21:49,071 --> 00:21:52,803 Sir, I, myself, am an authoress, a poetess. 345 00:21:52,875 --> 00:21:55,310 Perhaps you would like to glance at some of my verse? 346 00:21:55,377 --> 00:21:57,642 I wish I had the time, but I'm very busy. 347 00:21:57,713 --> 00:22:02,515 "Hark! Now that spring is here Oh, what lovely sounds we hear 348 00:22:02,585 --> 00:22:07,489 "Whispering breezes, babbling brooks Birds singing in secret nooks 349 00:22:07,556 --> 00:22:09,957 - "Bees a-buzzing..." - I'm terribly sorry. 350 00:22:10,025 --> 00:22:11,105 But I do have to leave now. 351 00:22:11,160 --> 00:22:14,562 Well, perhaps you would like to take some of my verse with you? 352 00:22:14,630 --> 00:22:17,464 - We don't publish poetry. - But you should. 353 00:22:17,533 --> 00:22:20,970 Remember, in the words of the immortal Shelley, 354 00:22:21,036 --> 00:22:25,406 "Poetry is a record of the best and happiest moments." 355 00:22:25,474 --> 00:22:28,535 Excuse me, I have an appointment. I'll be late. 356 00:22:29,645 --> 00:22:30,645 (DOOR CLOSING) 357 00:22:33,482 --> 00:22:36,008 Too bad he didn't publish poetry, Corabeth. 358 00:22:36,085 --> 00:22:37,815 This could have been your big chance. 359 00:22:37,887 --> 00:22:40,880 Well, I doubt that I'd go with them anyway. 360 00:22:40,956 --> 00:22:45,656 I would be interested in an older and more distinguished publishing firm. 361 00:22:46,996 --> 00:22:48,123 Yeah. 362 00:23:13,956 --> 00:23:18,189 Remember that summer we went camping up on the mountain? Just the two of us? 363 00:23:18,260 --> 00:23:21,458 - As I recall, it was our anniversary. - One month. 364 00:23:23,332 --> 00:23:26,302 I caught a beauty of a fish, and you cooked it. 365 00:23:27,369 --> 00:23:31,329 - It was a wonderful day. - It was a wonderful night, too. 366 00:23:33,842 --> 00:23:37,438 I laid awake for a long time after you went to sleep. 367 00:23:37,513 --> 00:23:40,210 Looking up at the stars and thinking, 368 00:23:41,517 --> 00:23:44,817 "There's some kind of miracle happening inside of me." 369 00:23:44,887 --> 00:23:46,116 Liv. 370 00:23:47,022 --> 00:23:49,048 There's no way you could have known that. 371 00:23:49,124 --> 00:23:52,720 I know I couldn't have known it, but I did. 372 00:23:52,795 --> 00:23:56,163 It was you next to me, breathing so slow and deep, 373 00:23:56,232 --> 00:23:59,634 and the sky talking down at me. I knew. 374 00:23:59,702 --> 00:24:02,171 Now you're gonna tell me you knew it was a boy, too. 375 00:24:02,238 --> 00:24:04,639 You wouldn't believe me if I did. 376 00:24:06,442 --> 00:24:08,070 So many memories, 377 00:24:09,912 --> 00:24:14,646 all those years watching him grow, going out on his own 378 00:24:18,020 --> 00:24:21,582 and becoming somebody we not only loved, but were proud of. 379 00:24:25,728 --> 00:24:28,061 Now I'm talking about him as if he's part of the past, 380 00:24:28,130 --> 00:24:30,292 and I don't want to do that. 381 00:24:33,636 --> 00:24:35,002 Oh, honey. 382 00:24:36,772 --> 00:24:37,796 (SIGHING) 383 00:24:37,873 --> 00:24:39,899 It's so hard not knowing, 384 00:24:42,177 --> 00:24:44,874 not being able to do anything about it. 385 00:24:47,850 --> 00:24:49,409 Signing or not signing that contract 386 00:24:49,485 --> 00:24:52,148 won't change what's happened to him, will it? 387 00:24:52,221 --> 00:24:55,191 No. We ought to think about it, Liv. 388 00:25:09,138 --> 00:25:12,336 Mufflers take so long. I should have done socks instead. 389 00:25:12,408 --> 00:25:16,675 - Try knitting a sweater sometime. - Baby blankets are hard, too. 390 00:25:16,745 --> 00:25:19,909 You're doing fine, Serena. You're all doing good. 391 00:25:22,318 --> 00:25:25,288 Still trading sweaters for kisses, Elizabeth? 392 00:25:27,623 --> 00:25:30,422 Do you think I should embroider my name and address on the muffler? 393 00:25:30,492 --> 00:25:34,224 - So Philip remembers who knit it for him? - And writes me all during the war. 394 00:25:34,296 --> 00:25:37,061 And maybe when he gets back, we'll fall in love and get married! 395 00:25:37,132 --> 00:25:39,897 I've been looking all over for Reckless. Has anybody seen her? 396 00:25:39,968 --> 00:25:42,995 She probably just strayed off. She'll be back. 397 00:25:48,610 --> 00:25:51,375 - Reckless is missing! - Here she is. 398 00:25:56,752 --> 00:25:59,586 Hey, Reckless! I'm sure glad to see you. 399 00:25:59,655 --> 00:26:01,624 I had to go to Rockfish, and she wanted a ride. 400 00:26:01,690 --> 00:26:04,751 - Is she feeling better? - She chased a squirrel! 401 00:26:05,594 --> 00:26:07,153 (RECKLESS WHIMPERING) 402 00:26:07,596 --> 00:26:10,998 - Why'd she cry? - You must have touched a sore muscle. 403 00:26:18,307 --> 00:26:21,573 I took her to the vet. He says there's nothing he can do. 404 00:26:21,643 --> 00:26:24,340 He says we ought to put her to sleep. Says she's suffering. 405 00:26:24,413 --> 00:26:26,575 She can't be. She's not that old. 406 00:26:26,648 --> 00:26:27,726 We've had her for seven years, 407 00:26:27,750 --> 00:26:30,242 and we don't know how old she was when we got her. 408 00:26:30,319 --> 00:26:32,982 You wouldn't let the vet put your dog to sleep, would you? 409 00:26:33,055 --> 00:26:34,683 MARY ELLEN: We might have to. 410 00:26:35,591 --> 00:26:37,685 Any sickness can be treated. 411 00:26:37,760 --> 00:26:40,525 If she's in pain, and treatment would only drag it out, 412 00:26:40,596 --> 00:26:43,964 you wouldn't want her to suffer, would you? 413 00:26:44,032 --> 00:26:46,934 You shouldn't have told Jeff she was better. 414 00:26:47,002 --> 00:26:49,164 I didn't have the heart to tell him the truth. 415 00:26:49,238 --> 00:26:52,640 You're not doing the boy any favors by giving him false hope. 416 00:26:52,708 --> 00:26:54,677 Someone has to tell him. 417 00:27:02,718 --> 00:27:05,063 MARY ELLEN: When a dog's suffering and having no fun at all, 418 00:27:05,087 --> 00:27:06,555 it just doesn't want to go on. 419 00:27:06,622 --> 00:27:09,683 But maybe she can start having fun again. 420 00:27:09,758 --> 00:27:12,318 We'll watch for a few days and hope for the best. 421 00:27:12,394 --> 00:27:14,295 Sick dogs are like sick people. 422 00:27:14,363 --> 00:27:17,856 Sometimes they get better when doctors think they can't. 423 00:27:17,933 --> 00:27:21,301 - Do you think Reckless will? - I don't know, Serena. 424 00:27:22,838 --> 00:27:25,899 You said you could tell by looking at her eyes. 425 00:27:27,709 --> 00:27:28,836 Jeff! 426 00:27:34,883 --> 00:27:38,342 Being a father is not as easy as I thought it would be. 427 00:27:46,462 --> 00:27:48,590 What are you doing? 428 00:27:48,664 --> 00:27:52,499 I'm re-reading this letter from the Adjutant General's office. 429 00:27:55,771 --> 00:27:57,740 "Dear Mr. and Mrs. Walton. 430 00:27:57,806 --> 00:28:00,605 "The personal effects of an individual missing overseas 431 00:28:00,676 --> 00:28:04,841 "are held by his unit for a period of time and are then turned over 432 00:28:04,913 --> 00:28:07,109 "to the effects quartermaster for disposition 433 00:28:07,182 --> 00:28:09,515 "as designated by the soldier." 434 00:28:10,419 --> 00:28:14,584 It's all so cut and dried. "Personal effects," "disposition." 435 00:28:15,257 --> 00:28:18,523 Honey, getting his effects isn't gonna make any difference. 436 00:28:18,594 --> 00:28:20,358 It'll mean the army's given up on him. 437 00:28:20,429 --> 00:28:21,692 They do that in every unit. 438 00:28:21,763 --> 00:28:24,961 They keep the belongings for a set period of time. 439 00:28:30,105 --> 00:28:31,869 I'll tell you what. 440 00:28:33,442 --> 00:28:35,968 Let's call the Red Cross. Right now. 441 00:28:37,012 --> 00:28:39,709 Miss Fisk, would you come in here a moment please? 442 00:28:39,781 --> 00:28:41,409 FISK: Yes, Mrs. Denman. 443 00:28:41,483 --> 00:28:42,951 (TELEPHONE RINGING) 444 00:28:44,019 --> 00:28:45,248 Red Cross, Mrs. Denman. 445 00:28:45,721 --> 00:28:48,088 Yes, this is John Walton. 446 00:28:48,390 --> 00:28:49,585 I'm here with my wife. 447 00:28:49,658 --> 00:28:51,650 We just wondered if you'd heard anything yet. 448 00:28:53,662 --> 00:28:57,531 Mr. Walton, your boy was a reporter for Stars and Stripes, is that correct? 449 00:28:57,599 --> 00:29:00,228 - That's right. - I'm sorry, but we've had no word. 450 00:29:00,302 --> 00:29:03,295 We're still waiting for a reply to our cable. 451 00:29:04,339 --> 00:29:08,003 - You haven't heard anything at all? - Here, let me talk to her. 452 00:29:08,076 --> 00:29:11,046 Mrs. Denman, this is Olivia Walton. 453 00:29:12,381 --> 00:29:14,407 Isn't there something we can do? 454 00:29:14,483 --> 00:29:16,714 Make phone calls, write letters, something? 455 00:29:17,719 --> 00:29:20,655 You can help by waiting for us to notify you. 456 00:29:22,424 --> 00:29:24,393 Trust us, we're doing everything we can. 457 00:29:25,260 --> 00:29:26,626 Thank you. 458 00:29:28,564 --> 00:29:31,056 They're doing everything they can, 459 00:29:31,133 --> 00:29:35,366 we're doing everything we can, and nobody's doing anything at all. 460 00:29:35,437 --> 00:29:37,702 I guess these things just take time. 461 00:29:37,773 --> 00:29:40,538 You're beginning to sound like Mrs. Denman. 462 00:29:40,609 --> 00:29:43,704 Liv, I'm just telling you how it is. 463 00:29:43,779 --> 00:29:45,748 We have to find a way to go on living. 464 00:29:45,814 --> 00:29:48,750 I'm getting tired of you trying to calm me down. 465 00:29:48,817 --> 00:29:50,080 Now, look, Liv... 466 00:29:50,152 --> 00:29:52,864 It seems like your answer to all of this is to put your arms around me 467 00:29:52,888 --> 00:29:55,084 and tell me that everything's gonna be just dandy. 468 00:29:55,157 --> 00:29:57,752 - Liv, listen to me... - I don't want to listen to you! 469 00:29:57,826 --> 00:29:59,692 I'm sick of it! 470 00:29:59,761 --> 00:30:01,923 I'm sick of listening to you and Rose and Mrs. Denman 471 00:30:01,997 --> 00:30:03,727 and everybody else! I'm sick of it! 472 00:30:03,799 --> 00:30:06,633 Don't you think I care? He's my son, too! 473 00:30:12,841 --> 00:30:14,070 (SIGHING) 474 00:30:15,944 --> 00:30:17,845 Will you listen to us? 475 00:30:19,581 --> 00:30:21,209 I'm sorry, John. 476 00:30:22,384 --> 00:30:23,784 I love you. 477 00:30:27,456 --> 00:30:30,915 Honey, we keep this up, we'll both be out of our minds. 478 00:30:32,427 --> 00:30:35,329 Now, listen, we'll keep after Mrs. Denman. 479 00:30:36,131 --> 00:30:39,260 We'll go to Richmond twice a week if we have to. 480 00:30:51,213 --> 00:30:54,877 - Time for bed, Jeff. - I think I'll stay here and sleep. 481 00:30:55,784 --> 00:30:57,082 (RECKLESS WHIMPERING) 482 00:30:57,219 --> 00:31:01,452 - Can I get you a blanket or something? - Reckless seems to be okay. 483 00:31:02,290 --> 00:31:03,952 I don't think so. 484 00:31:04,760 --> 00:31:09,130 - Did she have any of her supper? - Just a piece of chocolate fudge cake. 485 00:31:09,831 --> 00:31:12,801 - Don't give her any more of that, okay? - Why not? 486 00:31:12,868 --> 00:31:15,269 That stuff is a little rich for a sick dog. 487 00:31:15,337 --> 00:31:18,330 You told me she'd be well when I got home from school. 488 00:31:18,407 --> 00:31:20,740 That just shows how much you know about dogs. 489 00:31:20,809 --> 00:31:23,745 So why should I listen to what you say? 490 00:31:23,812 --> 00:31:27,579 Jeffrey, I really thought she'd get well. 491 00:31:27,649 --> 00:31:31,745 - Then why did you take her to the vet? - Because she got worse during the day. 492 00:31:31,820 --> 00:31:35,655 I kept an eye on her because I knew you were worried about her. 493 00:31:35,724 --> 00:31:38,717 You're keeping her awake, she needs to sleep. 494 00:31:41,163 --> 00:31:42,825 Good night, Jeff. 495 00:31:47,869 --> 00:31:51,465 Don't worry, Reckless. They're not going to put you to sleep. 496 00:31:51,540 --> 00:31:54,567 I know a nice, cool cave where you can rest 497 00:31:54,643 --> 00:31:56,509 and I can visit you every day, 498 00:31:56,578 --> 00:31:59,446 until you're better enough to even chase rabbits. 499 00:31:59,848 --> 00:32:02,750 I was out this way and I dropped by to apologize for any offense 500 00:32:02,818 --> 00:32:05,219 I may have caused you the other day. Thank you. 501 00:32:06,521 --> 00:32:10,185 I'm often told that I'm too enthusiastic. Sometimes it gets me into trouble. 502 00:32:10,258 --> 00:32:12,784 But I certainly didn't mean to hurt anyone's feelings. 503 00:32:12,861 --> 00:32:14,830 I'm sure you meant well, Mr. Henshaw. 504 00:32:14,896 --> 00:32:16,808 I guess you came by to see if we've changed our minds 505 00:32:16,832 --> 00:32:18,596 about having the book published. 506 00:32:18,667 --> 00:32:20,932 Well, I'd be lying if I tried to deny that. 507 00:32:21,002 --> 00:32:24,404 Mr. Henshaw, we've been talking about this. 508 00:32:24,473 --> 00:32:26,874 We feel it's what John-Boy wants. 509 00:32:26,942 --> 00:32:29,343 Well, good. Sign for him then. 510 00:32:31,346 --> 00:32:33,144 Here's the contract. 511 00:32:33,882 --> 00:32:36,113 It's a standard contract, much like the one he signed 512 00:32:36,184 --> 00:32:38,619 when we published Walton's Mountain. 513 00:32:38,687 --> 00:32:39,916 What do you think, Liv? 514 00:32:39,988 --> 00:32:43,220 There's nothing to it. It just authorizes us to go ahead with publication. 515 00:32:43,291 --> 00:32:47,888 We take care of all details, rights, promotion, distribution. 516 00:32:49,097 --> 00:32:50,429 What do you mean by promotion? 517 00:32:50,499 --> 00:32:52,900 You see, this project has tremendous possibilities, 518 00:32:52,968 --> 00:32:56,666 magazine rights, radio spots, personal interviews. 519 00:32:56,738 --> 00:32:59,867 After all, we'll be dealing with an author who is missing in action. 520 00:32:59,941 --> 00:33:01,486 He may even have given his life for his country. 521 00:33:01,510 --> 00:33:03,809 It's a very dramatic situation. 522 00:33:04,913 --> 00:33:06,279 Yes, it is. 523 00:33:07,849 --> 00:33:11,445 Are you planning to use the fact that our son is missing in action to sell books? 524 00:33:11,520 --> 00:33:14,490 Exactly! We were even thinking of getting Life or Look magazine 525 00:33:14,556 --> 00:33:18,755 to do a pictorial on your family, your sacrifice for the war effort. 526 00:33:24,032 --> 00:33:28,231 I assure you our company doesn't go in for tasteless exploitation. 527 00:33:28,303 --> 00:33:32,138 Sounds to me like what you're talking about is tasteless exploitation. 528 00:33:32,207 --> 00:33:34,972 There's no harm in promoting a good book. 529 00:33:36,278 --> 00:33:38,110 Look, let me tell you how our business works. 530 00:33:38,180 --> 00:33:40,843 We don't care about your business, Mr. Henshaw. 531 00:33:40,916 --> 00:33:44,876 - I don't think I want to sign this, John. - We're not gonna sign this thing. 532 00:33:44,953 --> 00:33:47,821 That's final, so no use dragging this out. 533 00:33:49,457 --> 00:33:50,823 I'm sorry. 534 00:33:57,732 --> 00:33:59,360 (COCK CROWING) 535 00:34:23,692 --> 00:34:24,785 (COW MOOING) 536 00:34:24,860 --> 00:34:28,888 Attagirl, Reckless. And no barking, or we're sunk. 537 00:35:02,530 --> 00:35:04,726 We're almost there, Reckless. 538 00:35:09,671 --> 00:35:13,335 I know you're tired. I'll tell you what. 539 00:35:13,408 --> 00:35:17,607 When we get to the cave, you can sleep for the rest of the day. 540 00:35:18,480 --> 00:35:20,005 You're gonna be fine, girl. 541 00:35:20,081 --> 00:35:23,483 Pretty soon you're gonna be well enough to come home. 542 00:35:24,286 --> 00:35:25,720 You're feeling better already! 543 00:35:25,787 --> 00:35:28,416 You like it out here in the woods, don't you? 544 00:35:28,723 --> 00:35:30,191 (LEAVES RUSTLING) 545 00:35:30,859 --> 00:35:32,350 Hey, a rabbit! 546 00:35:32,527 --> 00:35:34,223 (BARKING) 547 00:35:42,203 --> 00:35:45,970 Reckless! Slow down, girl! You'll knock yourself out. 548 00:35:46,041 --> 00:35:47,566 Stay, girl, stay! 549 00:35:47,642 --> 00:35:49,736 Reckless! Wait for me! 550 00:35:56,484 --> 00:35:59,977 Reckless, where are you? 551 00:36:04,092 --> 00:36:05,390 Hey, Ike. 552 00:36:06,394 --> 00:36:08,454 The ladies' hearts must flutter 553 00:36:08,530 --> 00:36:10,999 as they watch that handsome sergeant come waltzing by. 554 00:36:11,066 --> 00:36:14,468 I've got to beat them off with a stick, all right. 555 00:36:14,536 --> 00:36:16,835 Ike, I'm looking for something for Mary Ellen. 556 00:36:16,905 --> 00:36:19,317 She's going up on the Mountain pretty soon, making her rounds. 557 00:36:19,341 --> 00:36:20,785 Thought I'd get her a little present. 558 00:36:20,809 --> 00:36:22,649 Hey, there's something else you can take along. 559 00:36:22,711 --> 00:36:24,236 A package came in here a while ago. 560 00:36:24,312 --> 00:36:26,645 - For Mary Ellen? - No. It's for your mother and father. 561 00:36:26,715 --> 00:36:30,777 First class, registered. Got eight bucks worth of postage on here. 562 00:36:30,852 --> 00:36:33,549 Really looks like it must be important. 563 00:36:34,456 --> 00:36:35,822 Got a little beat up, didn't it? 564 00:36:35,890 --> 00:36:39,691 Yeah, the return address got torn off. I wonder where it's from. 565 00:36:39,761 --> 00:36:41,957 I haven't the foggiest. 566 00:36:42,030 --> 00:36:44,795 Maybe I better wait for your daddy to come by, huh? 567 00:36:44,866 --> 00:36:48,803 I think I better take it, Ike. He's not gonna be home till late. 568 00:36:48,870 --> 00:36:51,203 Here's a dollar for the compact. 569 00:36:54,476 --> 00:36:56,468 What do you think it is? 570 00:36:57,312 --> 00:37:01,408 You think it might be John-Boy's personal effects? 571 00:37:03,651 --> 00:37:06,849 The compact was 89 cents, Ike. I'd like my change. 572 00:37:15,930 --> 00:37:17,558 MARY ELLEN: Jeffrey, where have you been? 573 00:37:17,632 --> 00:37:19,610 Your grandmother's been calling everywhere for you. 574 00:37:19,634 --> 00:37:22,968 I was out in the woods with Reckless. She got lost. 575 00:37:23,038 --> 00:37:25,303 I figured you were out with her. 576 00:37:25,373 --> 00:37:27,399 Don't worry, Jeff. I'm sure she'll be back. 577 00:37:27,475 --> 00:37:30,206 - How far from home were you? - Real far. 578 00:37:30,945 --> 00:37:33,346 Let's go. I'll help you find her. 579 00:37:33,948 --> 00:37:37,885 Cindy, will you look after John Curtis? He's upstairs napping. 580 00:37:41,122 --> 00:37:43,057 - Reckless! - Reckless! 581 00:37:43,124 --> 00:37:46,117 Reckless! Reckless! 582 00:37:46,194 --> 00:37:49,164 Jeff, you stay with me, or you'll get lost. 583 00:37:49,230 --> 00:37:51,699 - Reckless! - JEFFREY: Reckless! 584 00:37:53,134 --> 00:37:55,501 - Reckless! - Reckless! 585 00:37:57,505 --> 00:37:58,803 Reckless! 586 00:38:03,611 --> 00:38:04,909 MARY ELLEN: Reckless! 587 00:38:06,815 --> 00:38:09,410 BEN: Reckless! Reckless! 588 00:38:11,252 --> 00:38:15,622 Reckless! I found her! Over here! 589 00:38:21,863 --> 00:38:23,195 Reckless! 590 00:38:23,264 --> 00:38:27,258 I was afraid we'd never find you. But you had fun, didn't you? 591 00:38:47,555 --> 00:38:51,822 I'm afraid we're not gonna have to put her to sleep, Jeff. She's dead. 592 00:38:56,564 --> 00:39:01,468 It's my fault. I shouldn't have brought her out into the woods. 593 00:39:01,536 --> 00:39:04,904 If she didn't want to go, you couldn't have made her budge. 594 00:39:04,973 --> 00:39:07,807 If it wasn't for me, she'd still be alive. 595 00:39:09,978 --> 00:39:12,948 It's my fault. I killed her. 596 00:39:22,157 --> 00:39:25,491 Jeff, you shouldn't blame yourself. 597 00:39:26,694 --> 00:39:30,028 A dog usually knows when he's gonna die, 598 00:39:30,098 --> 00:39:33,330 so he goes off all by himself. He dies alone. 599 00:39:34,469 --> 00:39:36,495 Did you know that about dogs? 600 00:39:36,571 --> 00:39:38,904 I never had one before her. 601 00:39:41,075 --> 00:39:45,513 Reckless hasn't been having any fun lately, she's been in a lot of pain. 602 00:39:47,348 --> 00:39:50,841 But you saw her today chasing a rabbit, didn't you? 603 00:39:50,919 --> 00:39:55,220 That's what you want to remember about Reckless. She died a happy dog. 604 00:40:15,443 --> 00:40:16,877 Thank you. 605 00:40:21,916 --> 00:40:25,512 - Mrs. Denman? - Mr. and Mrs. Walton, isn't it? 606 00:40:25,587 --> 00:40:27,351 Yes. We were in town doing business. 607 00:40:27,422 --> 00:40:30,392 We thought we'd drop by and see if you'd heard anything. 608 00:40:30,458 --> 00:40:31,983 Please sit down. 609 00:40:32,060 --> 00:40:34,894 I've been trying to reach you all day. 610 00:40:34,963 --> 00:40:36,591 I have some news. 611 00:40:38,132 --> 00:40:41,728 Early this month, your son returned to London from Sicily. 612 00:40:42,470 --> 00:40:46,771 And on the seventh, he went along as an observer on a bombing mission. 613 00:40:48,910 --> 00:40:51,004 His plane didn't come back. 614 00:40:55,850 --> 00:40:58,547 Do you have any idea what happened? 615 00:40:58,620 --> 00:41:02,352 Well, it isn't official, but we learned from Stars and Stripes that 616 00:41:02,423 --> 00:41:06,724 it was hit by anti-aircraft fire and went down over occupied Belgium. 617 00:41:07,462 --> 00:41:11,490 Nobody knows whether the plane crashed or made a forced landing. 618 00:41:13,301 --> 00:41:15,099 Is that all you know? 619 00:41:16,104 --> 00:41:17,367 For now. 620 00:41:18,439 --> 00:41:23,173 But they're still checking hospitals and prisoner-of-war camps, 621 00:41:23,244 --> 00:41:27,648 and as soon as we hear anything definite, we'll let you know immediately. 622 00:41:47,602 --> 00:41:49,798 I wish you knew our John-Boy. 623 00:41:51,606 --> 00:41:54,235 You don't know what it's like, do you? 624 00:41:58,012 --> 00:42:04,248 Mrs. Walton, I got one of those War Department telegrams last year. 625 00:42:06,454 --> 00:42:10,550 My son went down on the Hornet. His body was never found. 626 00:42:12,060 --> 00:42:13,551 I'm so sorry. 627 00:42:20,034 --> 00:42:24,301 - He hasn't left us, has he? - No, Liv, he hasn't left us. 628 00:42:25,673 --> 00:42:29,041 Whatever happened to the airplane, he hasn't left us. 629 00:42:54,602 --> 00:42:57,333 - We thought you'd be in bed. - We couldn't get to sleep. 630 00:42:57,405 --> 00:42:59,306 MARY ELLEN: We were hoping you'd have some news. 631 00:42:59,374 --> 00:43:01,809 I do. But sit down. 632 00:43:01,876 --> 00:43:05,108 It's been an awful hard day, what with worrying about John-Boy 633 00:43:05,179 --> 00:43:07,739 and having to bury Reckless, that sweet old dog. 634 00:43:07,815 --> 00:43:10,979 - OLIVIA: Is Jeffrey all right? - He's all right now and sound asleep. 635 00:43:11,052 --> 00:43:15,183 Jim-Bob gave a sermon, and then we all said a prayer for John-Boy. 636 00:43:17,024 --> 00:43:18,720 We have some news. 637 00:43:31,539 --> 00:43:35,499 John-Boy was on an assignment for Stars and Stripes, 638 00:43:35,576 --> 00:43:39,013 and his plane went down over Belgium. 639 00:43:39,414 --> 00:43:40,882 Oh, no. 640 00:43:44,619 --> 00:43:46,781 - Is he dead? - No. 641 00:43:48,656 --> 00:43:52,149 We don't know. We're not gonna give up hope. 642 00:43:59,100 --> 00:44:00,261 Daddy. 643 00:44:24,659 --> 00:44:27,629 It's a letter from Henshaw. 644 00:44:27,695 --> 00:44:30,631 "GI Journal by John Walton, Jr." 645 00:44:30,698 --> 00:44:33,167 There's some other stuff in here, too. 646 00:44:34,635 --> 00:44:37,605 - Chapter 11. - It's Chapter 12. 647 00:44:37,672 --> 00:44:41,268 He wrote that his typewriter got smashed in Tunisia, remember? 648 00:44:41,342 --> 00:44:43,470 He said he ran out of paper. 649 00:44:47,682 --> 00:44:50,914 "Some of the bomber crews in Sicily had been on as many as 30 missions 650 00:44:50,985 --> 00:44:53,454 "without a rest period. 651 00:44:53,521 --> 00:44:55,766 "Though they were full of laughter and bantering good nature, 652 00:44:55,790 --> 00:44:57,850 "they knew that the law of averages was against them 653 00:44:57,925 --> 00:44:59,951 "and they worried about it. 654 00:45:00,828 --> 00:45:05,425 "The only clue to this was that they talked more about the folks back home. 655 00:45:06,267 --> 00:45:09,897 "Childhood memories, anecdotes about families and friends. 656 00:45:10,805 --> 00:45:15,038 "That's the way it is when you're secretly afraid your number is up, 657 00:45:15,109 --> 00:45:17,408 "as I know from experience." 658 00:45:22,950 --> 00:45:27,513 "Your thoughts go back to the past and to the people you love. 659 00:45:30,258 --> 00:45:34,923 "Something I've been secretly afraid of for a long time finally came to pass. 660 00:45:35,796 --> 00:45:39,563 "I was asked if I wanted to go along on a bombing run 661 00:45:39,634 --> 00:45:43,503 "and with a crew that had flown 27 consecutive missions." 662 00:45:43,571 --> 00:45:46,871 Could this be the mission that he didn't get back from? 663 00:45:46,941 --> 00:45:50,036 No, honey. This was in Sicily. 664 00:45:50,111 --> 00:45:52,945 His plane went down over Belgium. 665 00:45:53,014 --> 00:45:54,482 Go on, Daddy. 666 00:45:55,683 --> 00:45:59,017 JOHN: "I had seen many formations of bombers from the ground 667 00:45:59,086 --> 00:46:04,047 "and tried to imagine what it would be like to be in one of the planes. 668 00:46:04,125 --> 00:46:07,323 "I found out when I flew with them as an observer. 669 00:46:09,363 --> 00:46:11,798 "We ran into a hailstorm of flak. 670 00:46:13,834 --> 00:46:16,668 "Then came the fighters. 671 00:46:16,737 --> 00:46:18,171 "This couldn't be happening. 672 00:46:18,239 --> 00:46:20,401 "It was all like a bad dream. 673 00:46:24,845 --> 00:46:29,010 "Memories of what I'd seen in the war began to rush through my mind. 674 00:46:29,817 --> 00:46:31,683 "The Battle of Britain. 675 00:46:35,056 --> 00:46:37,616 "The faces of the people in London. 676 00:46:39,226 --> 00:46:40,421 (GUNS FIRING) 677 00:46:40,661 --> 00:46:45,292 "I saw again the GIs I had tra veled with in Tunisia and in Sicily. 678 00:46:50,137 --> 00:46:53,596 "And in all the faces that flashed before me, 679 00:46:53,674 --> 00:46:57,702 "there was that look of determination that will not let us give up 680 00:46:57,778 --> 00:47:01,010 "until the war is over and victory is ours." 681 00:47:12,493 --> 00:47:14,928 I think we should share this, Liv. 682 00:47:16,497 --> 00:47:18,227 I think we have to. 683 00:47:21,235 --> 00:47:23,830 JOHN-BOY: The book was published, and brought comfort to many 684 00:47:23,904 --> 00:47:27,500 who wanted an honest report on their loved ones overseas, 685 00:47:27,575 --> 00:47:31,307 and those were the people for whom GI Journal was written. 686 00:47:34,515 --> 00:47:37,485 MARY ELLEN: Has anybody seen John Curtis? He's not in his bed? 687 00:47:37,551 --> 00:47:40,646 BEN: He was in here a while ago. I thought he went back into your room. 688 00:47:40,721 --> 00:47:42,132 MARY ELLEN: How could you lose sight of him? 689 00:47:42,156 --> 00:47:43,886 CINDY: I was brushing my teeth. 690 00:47:43,958 --> 00:47:46,086 MARY ELLEN: John Curtis! Everybody check around. 691 00:47:46,160 --> 00:47:47,594 I'll look downstairs! 692 00:47:48,162 --> 00:47:49,186 (PIANO PLAYING) 693 00:47:49,263 --> 00:47:53,758 Lord, another musician in the family. Come on, John Curtis. Time for bed. 694 00:47:55,002 --> 00:47:57,597 - Good night, John Curtis! - ALL: Good night, John Curtis! 695 00:48:46,153 --> 00:48:47,153 English -SDH 58101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.