Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,104 --> 00:00:05,231
(BRAKES SCREECHING)
2
00:00:05,305 --> 00:00:07,050
Didn't I warn you monkeys
about running out in the road?
3
00:00:07,074 --> 00:00:08,318
What's the matter
with the two of you?
4
00:00:08,342 --> 00:00:10,753
- I nearly ran over them!
- They ran right in front of the car.
5
00:00:10,777 --> 00:00:13,406
- Where are their mothers?
- At the defense plant.
6
00:00:13,480 --> 00:00:14,991
Pickett's put on a
lot of women there.
7
00:00:15,015 --> 00:00:17,382
J.D., those are not stray
dogs. They're children.
8
00:00:17,451 --> 00:00:19,181
Now, you gotta do
something to help them.
9
00:00:19,253 --> 00:00:23,315
From what I hear, this is happening
at defense plants all over the country.
10
00:00:23,390 --> 00:00:25,502
Well, I don't know what's going
on in the rest of the country,
11
00:00:25,526 --> 00:00:27,620
but I'm not gonna let it
happen right under my nose.
12
00:00:27,694 --> 00:00:28,992
(CHILDREN CHATTERING)
13
00:00:29,062 --> 00:00:33,124
- I just opened a day nursery.
- You sure you wanna do this?
14
00:00:33,200 --> 00:00:35,692
It's the perfect job for me
and I'm certainly well trained.
15
00:00:35,769 --> 00:00:37,795
It'll be like having
a whole new family.
16
00:00:37,871 --> 00:00:40,500
ALL: E-F-G...
17
00:00:42,643 --> 00:00:44,612
(MACHINE HUMMING)
18
00:00:44,678 --> 00:00:47,375
- Where's Elwin?
- He went that way.
19
00:00:47,447 --> 00:00:49,712
Don't let any of
the others run off.
20
00:00:51,184 --> 00:00:53,619
I'll come by and see you
whenever I can, all right, Anna Mae?
21
00:00:53,687 --> 00:00:56,555
- Goodbye, ma'am.
- Give me a kiss.
22
00:00:57,991 --> 00:00:59,687
It's a real shame.
23
00:01:08,535 --> 00:01:12,370
I never thought I'd see the day when I'd
be turning children away from my door.
24
00:02:29,216 --> 00:02:33,153
JOHN-BOY: Although we were thousands
of miles from the bombs of World War Il,
25
00:02:33,220 --> 00:02:35,527
every day there were
reminders that the
26
00:02:35,551 --> 00:02:38,181
tranquility of our lives
had been shattered.
27
00:02:38,258 --> 00:02:42,389
As the fighting continued, my
mother became increasingly restless.
28
00:02:42,462 --> 00:02:44,124
She yearned to be active,
29
00:02:44,197 --> 00:02:48,328
to make some contribution that
would bring peace again to the world.
30
00:02:48,402 --> 00:02:49,912
MARY ELLEN: I bet you're
going to have a girl, Cindy.
31
00:02:49,936 --> 00:02:51,176
CINDY: What makes you say that?
32
00:02:51,238 --> 00:02:53,764
Because Ben really
wants it to be a boy.
33
00:02:53,840 --> 00:02:56,935
- For a nurse, that's not very scientific.
- You ready, Cindy?
34
00:02:57,010 --> 00:02:58,010
Just about.
35
00:02:58,078 --> 00:02:59,455
- Where are you two going?
- To Rockfish.
36
00:02:59,479 --> 00:03:01,380
To get some baby
clothes. You wanna come?
37
00:03:01,448 --> 00:03:04,714
- No, thanks. I'll finish that, Cindy.
- Thank you.
38
00:03:06,486 --> 00:03:09,479
- Cindy, what do you think you're doing?
- Isn't it obvious?
39
00:03:09,556 --> 00:03:11,752
Let everyone
else do the lifting.
40
00:03:11,825 --> 00:03:14,124
Mama, will you please
remind Cindy to not overdo?
41
00:03:14,194 --> 00:03:17,130
Cindy knows she only has to do
as much work as she feels up to.
42
00:03:17,197 --> 00:03:19,666
I played baseball all
during my pregnancy.
43
00:03:19,733 --> 00:03:21,725
Well, Cindy's a lot more
delicate than you are.
44
00:03:21,802 --> 00:03:24,738
- Thanks.
- CINDY: I'm not going to break, Ben.
45
00:03:24,838 --> 00:03:27,364
BEN: All right. Just don't
forget your morning nap, okay?
46
00:03:27,441 --> 00:03:31,344
I'll take a nap if I feel like a nap.
After I get back from Rockfish.
47
00:03:31,411 --> 00:03:32,640
Rockfish?
48
00:03:32,713 --> 00:03:35,191
I don't think it's a good idea for
you to be running around this county.
49
00:03:35,215 --> 00:03:36,342
CINDY: Ben!
50
00:03:38,251 --> 00:03:42,382
Okay, go. Just be careful, okay?
51
00:03:42,789 --> 00:03:43,882
(CINDY EXHALES)
52
00:03:44,891 --> 00:03:47,952
Mama, I'm counting on
you to make Cindy sensible.
53
00:03:48,028 --> 00:03:50,139
I'll just be a minute. I left my
purse up in Mary Ellen's room.
54
00:03:50,163 --> 00:03:53,895
- I'll run up and get it.
- You're not running anywhere. I'll get it.
55
00:03:54,901 --> 00:03:58,338
Ben, would you tell Elizabeth to hurry
up? I promised I'd drop her off at Ike's.
56
00:03:58,405 --> 00:03:59,805
BEN: Okay, Mama.
57
00:04:00,607 --> 00:04:04,408
That man, he's going to drive
me crazy before this is all over.
58
00:04:04,511 --> 00:04:06,605
John used to be like
that when I was expecting.
59
00:04:06,680 --> 00:04:09,775
He calmed down somewhere
around the time Elizabeth was born.
60
00:04:09,850 --> 00:04:13,150
Well, I think I'll just have one. I
don't think I could go through it again.
61
00:04:17,424 --> 00:04:18,722
OLIVIA: Elizabeth!
62
00:04:29,336 --> 00:04:31,147
Didn't I warn you monkeys
about running out in the road?
63
00:04:31,171 --> 00:04:32,381
What's the matter
with the two of you?
64
00:04:32,405 --> 00:04:34,717
- I nearly ran over them!
- They ran right in front of the car.
65
00:04:34,741 --> 00:04:36,185
This is exactly
what I was afraid of.
66
00:04:36,209 --> 00:04:38,354
They've been chasing around
the store all morning long.
67
00:04:38,378 --> 00:04:40,973
- Where are their mothers?
- At the defense plant.
68
00:04:41,047 --> 00:04:44,142
Pickett's put on a lot of women there.
Now, you two go back to the plant.
69
00:04:44,217 --> 00:04:45,628
You've worn out your
welcome around here.
70
00:04:45,652 --> 00:04:47,814
What's there for them
to do at the plant?
71
00:04:47,888 --> 00:04:51,689
Nothing. But at least I won't
feel responsible for them.
72
00:04:51,758 --> 00:04:53,090
You two want to get in the car?
73
00:04:53,160 --> 00:04:56,153
We're going past there.
We'll give you a lift.
74
00:04:56,596 --> 00:05:01,432
- Are you all right? That was quite a jolt.
- I'm fine. Just don't tell Ben, okay?
75
00:05:01,501 --> 00:05:03,094
My lips are sealed.
76
00:05:03,170 --> 00:05:06,197
- Bye-bye, Mama.
- Bye, Elizabeth. Bye-bye, Ike.
77
00:05:27,594 --> 00:05:29,620
How's this one, Elizabeth?
78
00:05:32,299 --> 00:05:34,894
(BELLS DINGING)
79
00:05:37,037 --> 00:05:38,699
Mr. Godsey.
80
00:05:40,473 --> 00:05:43,170
What do you think?
81
00:05:43,243 --> 00:05:47,476
Well, it looks nice, but isn't
it a little dressy for the store?
82
00:05:47,547 --> 00:05:50,142
Doesn't it remind
you of something?
83
00:05:51,685 --> 00:05:54,553
- You want me to order fruit.
- What?
84
00:05:54,621 --> 00:05:56,732
Well, you're wearing
fruit, they're cherries,
85
00:05:56,756 --> 00:05:58,558
and I thought that
you wanted me to...
86
00:05:58,625 --> 00:06:03,859
Mr. Godsey, I had this on, on a
very romantic occasion in our lives.
87
00:06:03,930 --> 00:06:07,162
One that happened this
very same time of year.
88
00:06:08,568 --> 00:06:10,036
I give up.
89
00:06:10,103 --> 00:06:13,369
This is the dress I had on the
night you asked me to marry you.
90
00:06:13,440 --> 00:06:15,636
Oh, yeah.
91
00:06:15,709 --> 00:06:18,873
Well, I thought since our
anniversary is coming up shortly,
92
00:06:18,945 --> 00:06:21,915
that perhaps we could
recreate that romantic occasion
93
00:06:21,982 --> 00:06:25,749
by swaying to the music
of Begin the Beguine.
94
00:06:25,819 --> 00:06:29,415
Corabeth, now, you don't remember
that I couldn't do them dances then,
95
00:06:29,489 --> 00:06:33,221
and I can't do them now. All I can do
is just the hoofing that I do with Ben.
96
00:06:33,293 --> 00:06:37,025
Well, perhaps we might have
a romantic candlelight dinner.
97
00:06:37,097 --> 00:06:38,725
Hey, that's a good idea.
98
00:06:38,798 --> 00:06:41,043
We could do it some night
when I'm having a blackout drill.
99
00:06:41,067 --> 00:06:43,832
Which reminds me, I'm late for a
Civil Defense meeting right now.
100
00:06:43,904 --> 00:06:45,532
Ta-ta. Bye, kids.
101
00:06:47,707 --> 00:06:51,838
- That man is utterly hopeless.
- What's wrong, Mama?
102
00:06:51,912 --> 00:06:55,280
I have done everything possible
to recreate our affaire la coeur.
103
00:06:55,348 --> 00:06:57,146
He refuses to take the hint.
104
00:06:57,217 --> 00:06:59,550
- Which anniversary is it?
- Our fifth.
105
00:06:59,619 --> 00:07:02,350
I had hoped that we would
do something romantic.
106
00:07:02,422 --> 00:07:04,857
- Do you know what we did last year?
- What?
107
00:07:04,925 --> 00:07:08,589
We went to the movies in
Rockfish. Abbott and Costello.
108
00:07:08,662 --> 00:07:12,895
Mr. Godsey slept
all the way through it.
109
00:07:14,801 --> 00:07:17,999
- Is your papa romantic?
- Very.
110
00:07:18,071 --> 00:07:20,131
I wonder if he could
give my papa a push.
111
00:07:20,206 --> 00:07:22,607
- Why don't we?
- How?
112
00:07:22,676 --> 00:07:25,646
We could make Corabeth
an anniversary dinner
113
00:07:25,712 --> 00:07:29,444
with music and
candlelight and dancing.
114
00:07:29,516 --> 00:07:33,851
- You heard him. He can't dance.
- Well, we could teach him.
115
00:07:33,920 --> 00:07:35,548
I don't know.
116
00:07:46,866 --> 00:07:49,028
ELWIN: Thanks,
lady. Come on, Rob.
117
00:07:51,538 --> 00:07:53,370
(CHILDREN CHATTERING)
118
00:07:56,843 --> 00:07:58,903
Hi. What's your name?
119
00:08:00,180 --> 00:08:02,149
- Anna Mae.
- CINDY: Olivia.
120
00:08:06,119 --> 00:08:08,111
It's a baby.
121
00:08:09,522 --> 00:08:12,730
Her name's Barbara.
She's my little sister.
122
00:08:12,754 --> 00:08:14,119
She's very sweet,
123
00:08:14,194 --> 00:08:18,495
but she's much too young to be
left in a car. Is your mama in there?
124
00:08:18,565 --> 00:08:21,364
She comes out to see
us on her lunch hour.
125
00:08:23,069 --> 00:08:25,903
- I'm going to go talk to Erin.
- What about her?
126
00:08:25,972 --> 00:08:27,235
You keep an eye on her.
127
00:08:27,307 --> 00:08:30,300
- Yeah, but what about all the other kids?
- Keep an eye on them, too.
128
00:08:30,377 --> 00:08:32,846
But what if the boys start a
fight, or if she starts to cry?
129
00:08:32,912 --> 00:08:37,145
Stop the fight and rock the baby.
It'll be good experience for you.
130
00:08:46,026 --> 00:08:48,222
(DOOR OPENS)
131
00:08:50,897 --> 00:08:52,798
Hi, Mama. You come
to apply for a job?
132
00:08:52,866 --> 00:08:56,359
No, I just came to drop off two
little boys I almost ran into at Ike's.
133
00:08:56,436 --> 00:08:58,781
What are all those children
doing out there in the parking lot?
134
00:08:58,805 --> 00:09:00,831
Their mamas don't have
anywhere to take them.
135
00:09:00,907 --> 00:09:02,151
I've been trying
to schedule breaks
136
00:09:02,175 --> 00:09:05,087
so their mothers can go out and check
on them every once in a while, but...
137
00:09:05,111 --> 00:09:07,740
Erin, where are those
requisition forms?
138
00:09:07,814 --> 00:09:10,909
Howdy, Olivia. Come to see
how your little girl is doing?
139
00:09:10,984 --> 00:09:14,580
I'm more concerned about the
girls and boys running loose outside.
140
00:09:14,654 --> 00:09:17,886
Yeah, they concern
me, too. Such a nuisance.
141
00:09:17,957 --> 00:09:19,983
Do you intend to do
anything about them?
142
00:09:20,060 --> 00:09:23,155
It's not my business.
I got a factory to run.
143
00:09:23,229 --> 00:09:26,028
J.D., those are not stray
dogs. Those are children.
144
00:09:26,099 --> 00:09:28,500
There's a little baby being
taken care of by an 8-year-old.
145
00:09:28,568 --> 00:09:30,196
Now, you gotta do
something to help them.
146
00:09:30,270 --> 00:09:34,173
Well, I am! I'm letting them
make free with my parking lot.
147
00:09:34,240 --> 00:09:37,233
Can't you find a room that's
somewhere in here, for them to play?
148
00:09:37,310 --> 00:09:40,906
Be sensible, Olivia. There's not
a square inch that I don't need.
149
00:09:40,980 --> 00:09:43,506
How about rearranging
some of the storage areas?
150
00:09:43,583 --> 00:09:47,520
From what I hear, this is happening
at defense plants all over the country.
151
00:09:47,587 --> 00:09:50,266
I don't know what makes you
think it ought to be any different here.
152
00:09:50,290 --> 00:09:52,468
Well, I don't know what's going
on in the rest of the country,
153
00:09:52,492 --> 00:09:55,121
but I'm not gonna let it
happen right under my nose.
154
00:09:55,195 --> 00:09:57,406
And if you're not going to
do something about it, I will.
155
00:09:57,430 --> 00:10:03,199
Go ahead. I got a war to win. My
job is to beat Hitler, not to baby-sit.
156
00:10:03,269 --> 00:10:06,535
Your mother's got to be about
the stubbornest women I ever met.
157
00:10:06,606 --> 00:10:08,802
I know. Isn't she wonderful?
158
00:10:09,843 --> 00:10:13,712
Give me those forms. Thank you.
159
00:10:16,449 --> 00:10:19,009
ELIZABETH: "How to dance like
Fred Astaire and Ginger Rogers
160
00:10:19,085 --> 00:10:20,849
"even if you
have two left feet."
161
00:10:20,920 --> 00:10:25,119
- Does Ike have two left feet?
- (CHUCKLES) Metaphorically, yes.
162
00:10:25,191 --> 00:10:27,285
Well, if you look here,
163
00:10:27,360 --> 00:10:30,797
they've got little footprints showing
you where to put your feet in the step.
164
00:10:30,864 --> 00:10:33,766
Right. All we have to do is transfer
them on to the butcher paper.
165
00:10:33,833 --> 00:10:36,928
Did you remember Ike's shoes?
166
00:10:37,003 --> 00:10:38,471
Ah, good.
167
00:10:44,244 --> 00:10:46,873
What in the world
are you two girls up to?
168
00:10:46,980 --> 00:10:49,211
We're going to teach
my papa how to dance.
169
00:10:49,282 --> 00:10:52,480
He has two
metaphorical left feet.
170
00:10:52,552 --> 00:10:55,716
It's just a surprise for my
mama on their anniversary.
171
00:10:55,788 --> 00:10:57,780
Sort of a crash course.
172
00:10:59,058 --> 00:11:02,654
I don't know. It sounds kind of fishy to
me. You know, I've never put much stock
173
00:11:02,729 --> 00:11:06,257
in these magazine articles
that promise miracles.
174
00:11:06,332 --> 00:11:08,267
Well, don't you think
that Ike could do it?
175
00:11:08,334 --> 00:11:11,031
Well, I never knew anybody who
learned to dance from a magazine.
176
00:11:11,104 --> 00:11:16,133
- All Ike needs is a good partner.
- We don't have anyone like that.
177
00:11:16,209 --> 00:11:22,080
Yes, you do. I was the Queen
of the Blue Moon Ballroom.
178
00:11:22,148 --> 00:11:24,379
Well, could you teach
Ike how to dance?
179
00:11:24,450 --> 00:11:28,353
Well, a couple of lessons from me and
Corabeth will be calling him Twinkle Toes.
180
00:11:28,421 --> 00:11:31,516
But what about
romantic-type dances?
181
00:11:31,591 --> 00:11:35,858
The samba or
better yet the tango.
182
00:11:39,632 --> 00:11:41,658
(BOTH CHUCKLE)
183
00:11:41,868 --> 00:11:47,535
These Latin rhythms, I tell you,
they really bring out the best in a man.
184
00:11:47,607 --> 00:11:49,007
Or a woman!
185
00:11:51,044 --> 00:11:52,808
Great! When can you start?
186
00:12:05,124 --> 00:12:07,525
Can you pick it up,
Jim-Bob? You're dragging.
187
00:12:07,594 --> 00:12:10,758
Why don't you slow down
a bit? I am getting tired.
188
00:12:11,531 --> 00:12:13,329
- Hi, Mama.
- Hi, Mama.
189
00:12:14,367 --> 00:12:17,428
JOHN: Hey, Liv. That
was a quick trip to Rockfish.
190
00:12:17,503 --> 00:12:19,938
I didn't go to Rockfish,
I got me a job instead.
191
00:12:20,006 --> 00:12:21,531
I thought we talked about that.
192
00:12:21,608 --> 00:12:23,819
I feel like it's time I did
something for the war effort.
193
00:12:23,843 --> 00:12:26,443
I'm not gonna have you wearing
yourself out in some assembly line.
194
00:12:26,479 --> 00:12:28,607
You sure are quick
to jump to conclusions.
195
00:12:28,681 --> 00:12:31,674
Why don't you come outside
and see what I've been doing?
196
00:12:31,751 --> 00:12:33,151
All right.
197
00:12:35,588 --> 00:12:36,715
Look at this.
198
00:12:37,290 --> 00:12:39,259
(CHILDREN CHATTERING)
199
00:12:39,325 --> 00:12:42,818
- I just opened a day nursery.
- Liv.
200
00:12:42,895 --> 00:12:44,106
Their mothers all
work at Pickett's,
201
00:12:44,130 --> 00:12:46,130
and they needed someone
to look after the children.
202
00:12:46,165 --> 00:12:48,010
Do they know you brought
them here, or did you steal them?
203
00:12:48,034 --> 00:12:49,832
Erin and I talked
to the mothers.
204
00:12:49,902 --> 00:12:52,235
BOY 1: Look out! Look out!
BOY 2: Let me get out of here.
205
00:12:52,305 --> 00:12:53,637
You sure you wanna do this?
206
00:12:53,706 --> 00:12:56,335
It's the perfect job for me,
and I'm certainly well trained.
207
00:12:56,409 --> 00:12:57,920
It'll be like having
a whole new family.
208
00:12:57,944 --> 00:13:00,709
(HORN HONKING)
209
00:13:00,780 --> 00:13:03,477
JOHN: I don't remember
ours being so young.
210
00:13:04,517 --> 00:13:06,952
- Or so loud.
- Isn't it exciting?
211
00:13:17,630 --> 00:13:20,190
I can't tell you how
much I appreciate this.
212
00:13:20,266 --> 00:13:22,963
It worried me, leaving Anna
Mae outside the factory all day.
213
00:13:23,036 --> 00:13:25,028
She is kind of young
to be on her own.
214
00:13:25,405 --> 00:13:26,615
I just didn't know
what else to do.
215
00:13:26,639 --> 00:13:29,074
I had a baby-tender at first,
but her husband got drafted
216
00:13:29,142 --> 00:13:33,443
and she followed him up north.
And I tried the neighbors, but...
217
00:13:33,513 --> 00:13:36,540
Well, they're all moving away,
getting defense jobs in the cities.
218
00:13:36,616 --> 00:13:40,576
The war has turned all our lives
around. Where's Anna Mae's daddy?
219
00:13:40,653 --> 00:13:44,556
He's in the Navy, on a
destroyer somewhere.
220
00:13:44,624 --> 00:13:48,527
Well, Anna Mae and I, we get
along fine on his allotment checks.
221
00:13:48,594 --> 00:13:50,859
It's just our land's been
mortgaged, and, well,
222
00:13:50,930 --> 00:13:56,562
I kept falling behind on the payments.
If I don't work, we'll lose everything.
223
00:13:56,636 --> 00:13:59,606
Excepting for Anna Mae, I
don't mind doing war work.
224
00:13:59,672 --> 00:14:01,800
Makes me feel
close to her daddy.
225
00:14:01,874 --> 00:14:04,708
Is there anything special
I should know about her?
226
00:14:04,777 --> 00:14:09,010
Well, I guess you sort of noticed
she's rather fond of that blanket.
227
00:14:09,082 --> 00:14:11,244
My son, John-Boy, used
to carry a blanket around
228
00:14:11,317 --> 00:14:14,549
till it was nothing more than a
sliver. He even had a name for it.
229
00:14:14,620 --> 00:14:15,849
(CHUCKLES)
230
00:14:15,922 --> 00:14:18,414
Anna Mae doesn't have
a name for her blanket,
231
00:14:18,491 --> 00:14:20,517
but she loves it anyway.
232
00:14:27,500 --> 00:14:28,798
Morning.
233
00:14:30,970 --> 00:14:33,872
You looking for someone?
234
00:14:33,940 --> 00:14:38,071
You looking for Mrs. Walton, the
lady who's going to take care of you?
235
00:14:39,379 --> 00:14:41,041
She's downstairs.
236
00:14:43,383 --> 00:14:46,785
- Don't you speak?
- Is this the bathroom?
237
00:14:48,254 --> 00:14:51,349
No, the bathroom's
down the hall to your right.
238
00:14:53,793 --> 00:14:55,625
This is your right.
239
00:14:58,831 --> 00:15:00,993
Come on, I'll show you.
240
00:15:04,971 --> 00:15:07,964
I guess I better be
going to work now.
241
00:15:09,675 --> 00:15:11,576
Anna Mae?
242
00:15:11,644 --> 00:15:14,478
Anna Mae, come and
kiss your mama goodbye.
243
00:15:16,048 --> 00:15:17,607
Looks like she's
sort of wandered off.
244
00:15:17,683 --> 00:15:20,403
Well, she has to do some exploring
before she feels comfortable here,
245
00:15:20,453 --> 00:15:22,030
and I don't want you
worrying about a thing.
246
00:15:22,054 --> 00:15:24,649
- We'll get along just fine.
- Thank you.
247
00:15:24,724 --> 00:15:27,102
If you have any questions you
will call me at the plant, won't you?
248
00:15:27,126 --> 00:15:29,755
- Sure.
- My shift gets off around 4:00.
249
00:15:33,366 --> 00:15:37,201
- How long have you two been here?
- Hours and hours ago.
250
00:15:37,270 --> 00:15:42,675
- Sounds like you're about ready for a nap.
- Well, maybe not that long.
251
00:15:42,742 --> 00:15:45,177
Come on, let's go in the house.
252
00:15:46,345 --> 00:15:50,476
- Mama, look what I got.
- Hi, Charlie. You've come to play?
253
00:15:50,550 --> 00:15:52,746
Their mama just dropped
them off by the mill.
254
00:15:52,819 --> 00:15:54,596
Are you sure you know what
you've gotten yourself into?
255
00:15:54,620 --> 00:15:56,282
- Sure.
- In that case, here.
256
00:15:56,355 --> 00:15:57,880
- What's this?
- Clean diapers.
257
00:15:57,957 --> 00:15:59,789
I think you're
going to need them.
258
00:15:59,859 --> 00:16:02,124
- Sooner than you think.
- Come here, sweetheart.
259
00:16:02,195 --> 00:16:03,288
(BARBARA COOING)
260
00:16:03,362 --> 00:16:04,955
Yes, yes.
261
00:16:05,064 --> 00:16:07,590
(PIANO PLAYING OFF-KEY)
262
00:16:15,475 --> 00:16:17,706
Rob, do you know another tune?
263
00:16:21,080 --> 00:16:24,141
Serena, would you ask your grandma
to come down here and take the baby?
264
00:16:24,217 --> 00:16:27,813
I wish you would've gotten
more girls and not so many boys.
265
00:16:27,887 --> 00:16:30,516
Boys are such roughnecks!
266
00:16:32,124 --> 00:16:35,151
That's enough. Young man?
267
00:16:37,129 --> 00:16:40,463
The concert is over.
268
00:16:42,602 --> 00:16:44,537
Daddy, somebody's
locked in the bathroom.
269
00:16:44,604 --> 00:16:47,267
Well, we've got Barbara and
Charlie and Elwin and Rob.
270
00:16:47,340 --> 00:16:50,242
- It's gotta be Anna Mae.
- Any chance of getting her out of there?
271
00:16:50,309 --> 00:16:52,554
She wouldn't say anything to
me, but there is part of a blanket
272
00:16:52,578 --> 00:16:56,447
- sticking out from under the door.
- It's definitely Anna Mae.
273
00:16:56,516 --> 00:16:58,676
Get the ladder. We'll have
to go in through the window.
274
00:16:58,718 --> 00:17:00,016
Just like the good old days.
275
00:17:00,086 --> 00:17:02,317
This is the part of the old
days that wasn't so good.
276
00:17:02,388 --> 00:17:03,447
(BARBARA COOING)
277
00:17:07,994 --> 00:17:10,828
"Please don't take my
baby," she begged him.
278
00:17:10,897 --> 00:17:17,303
"Then guess my name," he said.
"Is it Willoughby Parker?" she said.
279
00:17:17,370 --> 00:17:21,967
"No!" he said. "Is it
Lucas Littlefinger?"
280
00:17:22,041 --> 00:17:28,311
"No." "Is it "Rumpelstiltskin?"
281
00:17:28,381 --> 00:17:31,749
And the little man was so angry
that she'd guessed his name,
282
00:17:31,817 --> 00:17:34,150
that he stamped so hard, he
went right through the ground
283
00:17:34,220 --> 00:17:38,920
and nobody ever saw him again.
And everybody lived happily ever after.
284
00:17:42,628 --> 00:17:45,120
Don't you know any
stories about submarines?
285
00:17:45,197 --> 00:17:50,101
- No, but I'll see if I can find you one.
- Here, part of your audience is missing.
286
00:17:50,169 --> 00:17:53,264
John says he doesn't need
any more help over at the mill.
287
00:17:53,339 --> 00:17:55,150
Next time you ask to go
to the bathroom, Elwin,
288
00:17:55,174 --> 00:17:58,008
it looks like I'm gonna
have to come with you.
289
00:17:58,144 --> 00:17:59,203
(IKE CHUCKLES)
290
00:17:59,278 --> 00:18:00,798
How's the babysitting
business coming?
291
00:18:00,846 --> 00:18:03,179
She's wonderful. I
wish I had her knack.
292
00:18:03,249 --> 00:18:06,276
You have to learn for your own
survival. What brings you two here?
293
00:18:06,352 --> 00:18:08,878
Well, Papa promised
to learn how to dance.
294
00:18:08,955 --> 00:18:12,653
- Are we opening a dancing school too?
- Rose has promised to teach me to dance.
295
00:18:12,725 --> 00:18:15,627
- I hope I don't break her toes.
- Good luck.
296
00:18:17,029 --> 00:18:20,295
Aunt Olivia? Aren't you
gonna tell us another story?
297
00:18:20,366 --> 00:18:24,929
- No, it's Cindy's turn now.
- But I don't know any children's stories.
298
00:18:25,004 --> 00:18:26,734
OLIVIA: Make something up.
299
00:18:28,941 --> 00:18:33,572
Okay, now, there was
this old man, okay?
300
00:18:33,646 --> 00:18:35,012
Won't you come join us?
301
00:18:35,081 --> 00:18:37,175
We're going to be
playing games in a minute.
302
00:18:37,249 --> 00:18:39,980
I'm waiting for Barbara
to wake up from her nap.
303
00:18:40,052 --> 00:18:42,544
I ain't supposed to
put her out of my sight.
304
00:18:42,622 --> 00:18:44,533
It's good of you to take
responsibility that way,
305
00:18:44,557 --> 00:18:46,685
but I think you can ease up now.
306
00:18:46,759 --> 00:18:49,854
There are plenty of grown-ups
around to look after her.
307
00:18:49,929 --> 00:18:52,160
I'll wait here until
she wakes up.
308
00:18:52,231 --> 00:18:54,496
- How old are you, Charlie?
- Eight.
309
00:18:54,567 --> 00:18:55,899
Eight.
310
00:18:55,968 --> 00:18:58,870
Taking care of a baby is a lot
of work for an eight-year-old.
311
00:18:58,938 --> 00:19:00,497
My grandma used to tend us both,
312
00:19:00,573 --> 00:19:02,667
but she got laid up with
the pneumonia in the spring,
313
00:19:02,742 --> 00:19:04,267
and now I got to do it.
314
00:19:04,343 --> 00:19:06,903
Your mama and daddy
must be very proud of you.
315
00:19:06,979 --> 00:19:09,278
I don't know whether my
dad's proud of me or not.
316
00:19:09,348 --> 00:19:11,840
He's off fighting in the war.
317
00:19:11,917 --> 00:19:14,079
(CHILDREN CHEERING)
318
00:19:14,153 --> 00:19:15,280
CINDY: Okay.
319
00:19:15,354 --> 00:19:19,849
Okay, now, you guys know this game? It's
called concentration. It goes like this.
320
00:19:20,793 --> 00:19:24,821
You're sure you don't wanna join us?
Sounds like they're having a good time.
321
00:19:24,897 --> 00:19:26,331
You go on.
322
00:19:27,566 --> 00:19:32,732
I used to have a little boy like you once.
Took care of his brothers and sisters,
323
00:19:32,805 --> 00:19:35,798
took his chores and
his school very seriously.
324
00:19:35,875 --> 00:19:37,486
And when he'd finish,
he'd go up to his room
325
00:19:37,510 --> 00:19:40,002
and write everything
down in a notebook.
326
00:19:40,079 --> 00:19:44,346
Finally, his daddy and I started worrying.
It seemed like he'd forgotten how to play.
327
00:19:44,417 --> 00:19:47,319
So you know what we
did? We kidnapped him.
328
00:19:47,386 --> 00:19:49,412
- You did?
- Mmm-hmm.
329
00:19:49,488 --> 00:19:51,333
We took him up to the
mountain with a fishing pole,
330
00:19:51,357 --> 00:19:54,486
and we told him he couldn't
come home until he caught his limit.
331
00:19:54,560 --> 00:19:59,760
Charlie, there's only one time when you
can be a little boy, and that's right now.
332
00:19:59,832 --> 00:20:03,735
I'm sure you could be much more of a
help to your mama if you played a little.
333
00:20:03,803 --> 00:20:08,070
Don't worry about your sister. There's
plenty of folks to take care of her.
334
00:20:08,140 --> 00:20:10,507
Now, am I going to
have to kidnap you, too?
335
00:20:10,576 --> 00:20:15,412
No, ma'am. Your little
boy catch any fish that day?
336
00:20:15,481 --> 00:20:19,145
He caught two rainbow
trout and a case of poison ivy.
337
00:20:19,218 --> 00:20:22,313
- Where is he now?
- We don't know, Charlie.
338
00:20:22,388 --> 00:20:25,790
He's in the war somewhere,
just like your daddy.
339
00:20:26,092 --> 00:20:28,323
CINDY: This old man
wasn't really an old man.
340
00:20:28,394 --> 00:20:33,332
He was a beautiful prince and when
she grew up, she became his queen.
341
00:20:33,399 --> 00:20:34,992
Don't you think that's sweet?
342
00:20:35,434 --> 00:20:38,370
Now, Rose, if this is too much
bother, you feel free to call it off, okay?
343
00:20:38,437 --> 00:20:39,461
Oh, no.
344
00:20:39,538 --> 00:20:42,064
Ike, think how happy it's
gonna make Corabeth.
345
00:20:42,141 --> 00:20:44,110
Yeah, but... Hey, I
could buy Corabeth
346
00:20:44,176 --> 00:20:46,805
a great big box of
chocolate-covered cherries, huh?
347
00:20:46,879 --> 00:20:48,677
But, Papa, you promised.
348
00:20:48,748 --> 00:20:54,153
Ike, if music is the language of love,
then dance is the exclamation point.
349
00:20:54,220 --> 00:20:55,279
(BOTH LAUGHING)
350
00:20:55,354 --> 00:20:56,788
(IKE SNEEZING)
351
00:20:56,856 --> 00:21:00,224
What's the matter, Ike? Are
you allergic to dancing lessons?
352
00:21:00,292 --> 00:21:03,592
I don't know, I just got a whiff
of that fancy perfume of yours.
353
00:21:03,662 --> 00:21:06,598
It's called Amour Amour.
354
00:21:06,665 --> 00:21:07,792
(BOTH LAUGHING)
355
00:21:08,667 --> 00:21:12,866
Now, Ike, we'll start with the most
romantic dance of all, the tango.
356
00:21:12,938 --> 00:21:17,501
And the rhythm is thus,
slow, slow, quick, quick, slow.
357
00:21:17,576 --> 00:21:20,273
And the feet go like this.
358
00:21:20,346 --> 00:21:22,042
(TANGO PLAYING)
359
00:21:24,116 --> 00:21:27,917
Slow, slow, quick, quick, slow.
360
00:21:27,987 --> 00:21:31,549
Slow, slow, quick, quick, slow.
361
00:21:33,325 --> 00:21:35,556
- Got it?
- Well, that looks simple enough.
362
00:21:35,628 --> 00:21:37,739
Aren't you supposed to have
a rose between your teeth?
363
00:21:37,763 --> 00:21:40,631
That's only for
advanced students.
364
00:21:40,699 --> 00:21:43,601
- All right, Ike, here we go.
- All right, yeah.
365
00:21:43,669 --> 00:21:46,112
Left foot first. That's
this one. All right.
366
00:21:46,136 --> 00:21:46,833
Yeah. Yeah.
367
00:21:46,906 --> 00:21:49,466
- Slow...
- Wait, wait, let me... Left foot?
368
00:21:49,542 --> 00:21:51,238
- Just take it easy.
- All right.
369
00:21:51,310 --> 00:21:57,341
Okay, here we go. Slow,
slow, quick, quick, slow.
370
00:21:57,416 --> 00:21:59,885
- Come on, now, Ike, you can do it.
- All right.
371
00:21:59,952 --> 00:22:03,946
Slow, slow, quick, quick, slow.
372
00:22:04,023 --> 00:22:07,187
- Hey, that's not so bad.
- Well, you're doing just fine.
373
00:22:07,259 --> 00:22:09,160
- Let's try a variation, now.
- Variation?
374
00:22:09,228 --> 00:22:12,392
Yes. It's a weaving
motion. Now, watch me.
375
00:22:12,464 --> 00:22:16,765
Slow, slow, quick, quick, slow.
376
00:22:17,837 --> 00:22:18,998
What's that called?
377
00:22:19,071 --> 00:22:21,870
Well, it's still the tango,
but I call it the butterfly.
378
00:22:21,941 --> 00:22:23,273
Butterfly?
379
00:22:23,342 --> 00:22:25,573
- All right, let's go.
- Yeah.
380
00:22:25,644 --> 00:22:29,081
Slow, slow, quick, quick, slow.
381
00:22:29,148 --> 00:22:30,207
(BOTH LAUGHING)
382
00:22:30,282 --> 00:22:32,649
The butterfly. What
are we gonna do now?
383
00:22:32,718 --> 00:22:34,763
Well, now, Ike, you got to
watch your shoulders in this.
384
00:22:34,787 --> 00:22:36,587
- All right.
- Very important. All right, now.
385
00:22:36,622 --> 00:22:41,060
Slow, slow, quick, quick, slow.
386
00:22:41,126 --> 00:22:44,153
Look out, world, I'm
coming out of my cocoon.
387
00:22:48,033 --> 00:22:50,229
- I'm much obliged, Swanson.
- No problem.
388
00:22:50,302 --> 00:22:52,464
J.D. was in an awful
hurry to get this lumber.
389
00:22:52,538 --> 00:22:54,370
You got any idea
what he wanted it for?
390
00:22:54,440 --> 00:22:57,968
Told me he was turning this
building here into storage rooms.
391
00:22:58,043 --> 00:23:01,707
- Strange place for storage.
- Yeah, J.D.'s got some peculiar ideas.
392
00:23:01,780 --> 00:23:03,992
And I guess, if you're boss
you can get away with that, huh?
393
00:23:04,016 --> 00:23:08,215
Mr. Walton, I hear your wife's
looking out for the workers' children.
394
00:23:08,287 --> 00:23:09,414
That's right.
395
00:23:09,488 --> 00:23:11,957
I'd sure appreciate it if you'd
take my little girl with you.
396
00:23:12,024 --> 00:23:15,620
My wife's a nurse at the VA hospital, so
Bernice has been coming here with me.
397
00:23:15,694 --> 00:23:17,560
- I don't know...
- Bernice.
398
00:23:17,630 --> 00:23:20,498
Bernice, come out here
now, and meet this nice man.
399
00:23:21,834 --> 00:23:25,566
- This is Mr. Walton.
- BERNICE: Are you the man I'm going with?
400
00:23:25,638 --> 00:23:29,268
I did kind of mention to her
that maybe you'd take her in.
401
00:23:31,543 --> 00:23:33,603
I guess one more won't
make any difference.
402
00:23:33,679 --> 00:23:35,056
- Thank you, Mr. Walton.
- All right.
403
00:23:35,080 --> 00:23:37,606
- Come on, little lady.
- You can call me Bernice.
404
00:23:37,683 --> 00:23:42,815
I can read and write, and do my
multiplication tables up to the sevens.
405
00:23:42,888 --> 00:23:45,084
And I'm only eight years old.
406
00:23:45,157 --> 00:23:48,389
- How old are you?
- I'm too old.
407
00:23:48,460 --> 00:23:50,725
You be good. Bye.
408
00:23:52,698 --> 00:23:56,157
Okay, you can do
multiplication till when, seven?
409
00:23:56,235 --> 00:23:58,966
- Yeah.
- How much is seven times six?
410
00:23:59,038 --> 00:24:01,906
- 42.
- Hey, that's right!
411
00:24:07,613 --> 00:24:09,912
(IKE GROANING IN PAIN)
412
00:24:09,982 --> 00:24:13,111
- What is it? Are you in pain?
- Oh, my back.
413
00:24:13,185 --> 00:24:15,677
Yes. Right across here.
414
00:24:15,754 --> 00:24:18,314
- Your sacroiliac?
- Yeah.
415
00:24:18,390 --> 00:24:19,414
Whatever from?
416
00:24:19,491 --> 00:24:23,656
Yesterday I was moving about
a little bit more than I'm used to
417
00:24:23,729 --> 00:24:30,260
and I must be out of condition, I guess.
I think I'll go take a hot bath and relax.
418
00:24:30,936 --> 00:24:32,131
(IKE GROANING)
419
00:24:37,743 --> 00:24:39,006
How odd.
420
00:24:57,663 --> 00:25:03,534
Perfume. Cheap, French perfume.
421
00:25:06,872 --> 00:25:10,001
OLIVIA: H-I-J-K-L-M-N.
422
00:25:10,075 --> 00:25:14,274
- I got all the way to N. I'm the best.
- Not everyone's had their turn yet.
423
00:25:14,346 --> 00:25:15,969
Elwin, how about you?
424
00:25:15,993 --> 00:25:19,216
I don't want to.
Jumping rope is for girls.
425
00:25:19,284 --> 00:25:23,949
- Well, the girls played marbles with you.
- Aunt Olivia, why don't you take a turn?
426
00:25:24,023 --> 00:25:26,223
Oh, goodness. I haven't
jumped rope for a hundred years.
427
00:25:26,291 --> 00:25:28,203
- Come on, Olivia. Try it.
- Come on, Aunt Olivia.
428
00:25:28,227 --> 00:25:29,286
(SIGHS)
429
00:25:29,361 --> 00:25:33,731
- CHILDREN: Come on, come on, Aunt Olivia.
- All right, I'll have a try at it.
430
00:25:34,233 --> 00:25:35,565
OLIVIA: Ready?
431
00:25:38,137 --> 00:25:39,230
(OLIVIA LAUGHING)
432
00:25:39,304 --> 00:25:40,328
Faster!
433
00:26:02,261 --> 00:26:06,858
Apple jelly, my jam tart. Tell
me the name of your sweetheart.
434
00:26:06,932 --> 00:26:10,801
A-B-C-D-E-F-G.
435
00:26:12,471 --> 00:26:14,182
Looks like we're gonna
have to find you a boyfriend
436
00:26:14,206 --> 00:26:16,732
with a name that starts with G.
437
00:26:37,429 --> 00:26:40,194
- Where's Elwin?
- He went that way.
438
00:26:40,265 --> 00:26:42,734
Don't let any of
the others run off.
439
00:26:43,335 --> 00:26:45,861
CINDY: Okay, come on,
Anna Mae. You ready?
440
00:26:47,239 --> 00:26:48,479
- A.
- ANNA MAE: I wasn't ready.
441
00:26:48,507 --> 00:26:49,770
CINDY: All right. Come on.
442
00:26:51,310 --> 00:26:52,367
Is he all right?
443
00:26:52,391 --> 00:26:55,213
I thought I told you
to stay out of the mill.
444
00:26:55,280 --> 00:26:57,806
It was my fault. I took my
eyes off him for 30 seconds.
445
00:26:57,883 --> 00:26:59,476
I wasn't doing anything.
446
00:26:59,551 --> 00:27:01,486
You know you could
have cut yourself real bad?
447
00:27:01,553 --> 00:27:05,456
- Ben, will you take him back to Cindy?
- Sure, Mama. Come on.
448
00:27:06,825 --> 00:27:09,537
Liv, I don't know if this is going
to work out. It's just too dangerous.
449
00:27:09,561 --> 00:27:11,359
We raised seven of our own here.
450
00:27:11,430 --> 00:27:14,298
Ours understand about
machinery, Liv. They grew up with it.
451
00:27:14,366 --> 00:27:16,267
These kids don't
know anything about it.
452
00:27:16,335 --> 00:27:19,362
It's too risky. Somebody's
gonna get hurt real bad.
453
00:27:19,438 --> 00:27:20,682
I don't want that any
more than you do,
454
00:27:20,706 --> 00:27:24,609
but I can't stand the thought of
sending them back to that parking lot.
455
00:27:24,676 --> 00:27:26,201
We may have to.
456
00:27:37,256 --> 00:27:38,519
I understand, Reverend.
457
00:27:38,590 --> 00:27:41,035
It wouldn't have been the best
place for the children to play anyway.
458
00:27:41,059 --> 00:27:42,925
It's just that I'm desperate.
459
00:27:42,995 --> 00:27:46,830
If you can think of anything,
will you let me know? Thank you.
460
00:27:48,300 --> 00:27:49,911
- Any luck?
- They're renovating the school
461
00:27:49,935 --> 00:27:52,166
from top to bottom. It's
gonna take another month.
462
00:27:52,237 --> 00:27:54,117
Did you try the
old Bonner cabin?
463
00:27:54,141 --> 00:27:56,698
It's there. It's empty
but the roof caved in.
464
00:27:56,775 --> 00:27:59,301
- How about you?
- Nothing in Rockfish.
465
00:27:59,378 --> 00:28:01,176
Between the Army camp
and the defense plant,
466
00:28:01,246 --> 00:28:04,114
every room, storefront
and public building is full up.
467
00:28:04,183 --> 00:28:07,745
- How about the church?
- Meetings all the time.
468
00:28:07,819 --> 00:28:11,847
Red Cross, Gold Star
Mothers, volunteer services.
469
00:28:11,924 --> 00:28:14,155
What, with Ike's Civil
Defense work in the canteen,
470
00:28:14,226 --> 00:28:17,924
Godsey's Hall is being used most of
the time. I don't know which way to turn.
471
00:28:17,996 --> 00:28:21,455
You can't say you didn't try.
Something's gonna turn up.
472
00:28:21,533 --> 00:28:25,903
I know it wasn't much, but at least I
felt like I was doing something useful.
473
00:28:26,572 --> 00:28:28,905
Come on, honey. Let's go to bed.
474
00:28:44,756 --> 00:28:46,691
You're going to wear
out that glass, Mama.
475
00:28:46,758 --> 00:28:51,321
I may not be able to operate a nursery
for children, but I sure can clean windows.
476
00:28:51,396 --> 00:28:53,160
I'm sorry it didn't
work out for you.
477
00:28:53,232 --> 00:28:55,895
- How sorry?
- I'm very sorry.
478
00:28:55,968 --> 00:28:57,579
Then you'll feel better
giving me a hand.
479
00:28:57,603 --> 00:29:00,232
- How about brushing up that screen?
- Okay.
480
00:29:00,305 --> 00:29:04,640
It was real good that Cindy worked
with all those kids. Especially the baby.
481
00:29:04,710 --> 00:29:06,670
She reminded me of the
way you used to be with us,
482
00:29:06,712 --> 00:29:08,874
which was real patient.
You didn't yell at us.
483
00:29:08,947 --> 00:29:11,542
Seems to me, I used to
holler at you on occasion.
484
00:29:11,617 --> 00:29:12,710
Like when?
485
00:29:12,784 --> 00:29:15,982
Like when you climbed down that
rope into that well we used to have.
486
00:29:16,054 --> 00:29:19,821
- Why would I do something like that?
- You said you were trying to get to China.
487
00:29:19,891 --> 00:29:23,293
- Well, that makes sense.
- You scared me to death.
488
00:29:23,362 --> 00:29:25,593
- Did you spank me?
- I should have.
489
00:29:25,664 --> 00:29:29,567
But, no, I hugged you to pieces
and smothered you with kisses.
490
00:29:29,635 --> 00:29:32,503
I still feel like doing
that from time to time.
491
00:29:32,571 --> 00:29:35,097
Why don't we finish
that window, okay?
492
00:29:41,346 --> 00:29:42,814
The canteen will
be closed tomorrow,
493
00:29:42,881 --> 00:29:44,941
so we can have the
anniversary dinner there.
494
00:29:45,017 --> 00:29:48,283
We can work on it all afternoon,
and Mama will never know.
495
00:29:48,353 --> 00:29:50,164
What kind of romantic
foods are we going to make?
496
00:29:50,188 --> 00:29:53,283
French haute cuisine. I learned
all about it in my cooking class.
497
00:29:53,358 --> 00:29:57,227
- We'll start with escargot.
- Escargot? What's that?
498
00:29:57,296 --> 00:29:59,128
- Snails.
- You gotta be kidding.
499
00:29:59,197 --> 00:30:03,532
- No, really. Snails are really chic food.
- I hope Ike and Corabeth know that.
500
00:30:03,602 --> 00:30:07,437
- The French eat them all the time.
- Well, Ike and Corabeth aren't French.
501
00:30:07,506 --> 00:30:09,600
Yes, but Mama's a gourmet.
502
00:30:09,675 --> 00:30:14,136
- Are you going to bring the records?
- Sure. It'll be a night made for love.
503
00:30:14,212 --> 00:30:18,274
- Yes. And Mama and Papa will dance.
- I can see it now.
504
00:30:18,350 --> 00:30:23,152
Corabeth, my sweet, may I please
have the pleasure of this dance?
505
00:30:23,221 --> 00:30:25,554
Of course, Mr. Godsey.
506
00:30:29,094 --> 00:30:31,689
You dance divinely, Mr. Godsey.
507
00:30:31,763 --> 00:30:35,063
Corabeth, my sweet, you
dance and you look like an angel.
508
00:30:35,133 --> 00:30:36,226
(AIMEE EXCLAIMS)
509
00:30:36,301 --> 00:30:37,394
(BELLS DINGING)
510
00:30:38,704 --> 00:30:42,732
- What is going on?
- We were just practicing our dancing.
511
00:30:43,775 --> 00:30:45,368
(EXCLAIMS)
512
00:30:45,444 --> 00:30:48,573
Well, if that is to be one
of your heart's desires,
513
00:30:48,647 --> 00:30:52,277
you had better make sure that
whoever your partner is in life,
514
00:30:52,351 --> 00:30:57,221
- also appreciates the art of Terpsichore.
- Yes, Mama.
515
00:30:59,124 --> 00:31:02,959
What is it? The two of
you are positively giddy.
516
00:31:03,028 --> 00:31:06,795
Well, I think it's just a
phase we're going through.
517
00:31:06,865 --> 00:31:08,959
AIMEE: Can we go now, Mama?
518
00:31:09,034 --> 00:31:12,971
Very well, but please,
if you wish in the future
519
00:31:13,038 --> 00:31:14,438
to appear graceful,
do not giggle.
520
00:31:14,506 --> 00:31:15,565
(BOTH GIGGLING)
521
00:31:15,640 --> 00:31:17,700
It is most unladylike.
522
00:31:33,392 --> 00:31:34,485
(IKE WHISTLING)
523
00:31:34,559 --> 00:31:35,618
(DOOR CLOSING)
524
00:31:39,965 --> 00:31:43,402
- Mr. Godsey, that is an interesting tune.
- What?
525
00:31:43,468 --> 00:31:48,566
The tune that you've been whistling
so gaily. It is from the opera, Carmen.
526
00:31:48,640 --> 00:31:52,805
A tale of mystery,
passion and intrigue.
527
00:31:52,911 --> 00:31:55,210
(CHUCKLING) I didn't
even know I was whistling.
528
00:31:55,280 --> 00:31:57,545
- Where are you going?
- I got some errands I got to run.
529
00:31:57,616 --> 00:32:00,711
Mr. Godsey, you've gone on
an errand every day this week.
530
00:32:00,786 --> 00:32:02,982
Corabeth, I gotta go.
531
00:32:03,054 --> 00:32:06,456
- JOHN: Ike.
- Hi, John. Corabeth will take care of you.
532
00:32:06,525 --> 00:32:09,689
Corabeth, what's the matter?
533
00:32:09,761 --> 00:32:12,754
- John, I'm so distressed.
- What happened?
534
00:32:12,831 --> 00:32:17,269
I strongly suspect that Mr. Godsey is
keeping company with another woman.
535
00:32:17,936 --> 00:32:19,700
Corabeth, where did
you ever get that idea?
536
00:32:19,771 --> 00:32:23,333
Well, he makes some feeble excuse
every morning to go on an errand.
537
00:32:23,408 --> 00:32:26,845
And then, when he comes back,
he's whistling some provocative tune.
538
00:32:26,912 --> 00:32:32,010
And he always reeks of perfume.
Strong, French, cheap perfume.
539
00:32:32,083 --> 00:32:34,595
Corabeth, I think you're getting
yourself all worked up over nothing.
540
00:32:34,619 --> 00:32:39,216
Is this my imagination? I
found it among his things.
541
00:32:39,291 --> 00:32:40,987
Who is she, John?
542
00:32:41,059 --> 00:32:42,970
Well, as a matter of fact,
there is another woman, but...
543
00:32:42,994 --> 00:32:44,360
Is she attractive?
544
00:32:44,429 --> 00:32:47,695
It has nothing to do with
love, Corabeth. Trust me.
545
00:32:47,766 --> 00:32:49,029
Trust you?
546
00:32:49,100 --> 00:32:52,901
I doubt that I'll ever be able
to trust another man again.
547
00:32:54,840 --> 00:32:56,706
Now, what do you want?
548
00:32:58,810 --> 00:33:01,143
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
549
00:33:07,252 --> 00:33:08,880
Hi, John.
550
00:33:08,954 --> 00:33:12,322
- How do I look?
- You look like Rudolph Valentino.
551
00:33:12,390 --> 00:33:13,585
All you need is a camel.
552
00:33:13,658 --> 00:33:14,751
(IKE LAUGHING)
553
00:33:14,826 --> 00:33:16,196
Want to try it, John?
554
00:33:16,220 --> 00:33:18,888
No, thank you. I'll
just sit this one out.
555
00:33:22,000 --> 00:33:24,469
- There's something you two should know.
- What's that?
556
00:33:24,536 --> 00:33:26,528
Corabeth thinks Ike's
seeing another woman.
557
00:33:26,605 --> 00:33:27,766
(IKE EXCLAIMS)
558
00:33:27,839 --> 00:33:30,570
Now, whatever would give
her a crazy idea like that?
559
00:33:30,642 --> 00:33:34,943
Among other things, she found
one of Rose's handkerchiefs.
560
00:33:35,013 --> 00:33:39,007
- Did it have morning glories all over it?
- As I recall, it did.
561
00:33:39,084 --> 00:33:42,714
(EXCLAIMS) I've been looking
everywhere for that hanky.
562
00:33:42,787 --> 00:33:45,279
It was given to
me by an old beau.
563
00:33:45,357 --> 00:33:48,088
He was wild about me and
he is a wonderful dancer.
564
00:33:48,159 --> 00:33:50,560
How he could dip!
565
00:33:50,629 --> 00:33:54,157
- Is Corabeth really jealous?
- Good and jealous.
566
00:33:55,534 --> 00:33:57,969
Mr. Perkins from
Howardsville, Virginia.
567
00:33:58,036 --> 00:34:01,200
Who would've ever thought
of that? Corabeth jealous.
568
00:34:01,273 --> 00:34:06,041
A traveling man. He sold
neckties and patent leather shoes.
569
00:34:06,111 --> 00:34:08,171
Well, that is just too
much. Corabeth jealous.
570
00:34:08,246 --> 00:34:09,339
(IKE LAUGHS)
571
00:34:09,414 --> 00:34:11,781
Well, now, maybe we ought
to stop the dancing lessons.
572
00:34:11,850 --> 00:34:15,946
Nothing doing. That will make
the surprise tomorrow all the better.
573
00:34:17,255 --> 00:34:20,191
Well, it'll give me an extra
day to be a femme fatale.
574
00:34:20,258 --> 00:34:23,422
That's what Mr. Perkins
always called me.
575
00:34:23,495 --> 00:34:24,588
Who's Mr. Perkins?
576
00:34:24,663 --> 00:34:26,564
(MUSIC CONTINUES)
577
00:34:26,631 --> 00:34:29,226
Dance, Ike. You're superb.
578
00:34:41,513 --> 00:34:44,381
Mama, I called you
the minute I found out.
579
00:34:48,687 --> 00:34:49,991
Where's J.D. now?
580
00:34:50,015 --> 00:34:53,091
He's inside. They
just brought the bar in.
581
00:34:53,158 --> 00:34:54,854
Thanks for letting
me know, Erin.
582
00:34:54,926 --> 00:34:57,555
You better get back to
work. I'll handle J.D. Pickett.
583
00:34:57,629 --> 00:35:00,463
- I sure would like to see this.
- You better not.
584
00:35:00,532 --> 00:35:04,697
You might find out that your
mama's less of a lady than you think.
585
00:35:04,769 --> 00:35:07,000
(MAN EXCLAIMS)
586
00:35:18,550 --> 00:35:20,712
Howdy, Olivia.
587
00:35:20,785 --> 00:35:24,278
J.D., three days ago you assured
me you had no space for the children.
588
00:35:24,356 --> 00:35:27,520
- True then, true now.
- What about this room?
589
00:35:27,592 --> 00:35:31,427
Well, this is a tavern,
not an oversized playpen.
590
00:35:31,496 --> 00:35:34,830
After all, my workers
need a place to unwind.
591
00:35:34,899 --> 00:35:36,731
You're making it
sound like charity.
592
00:35:36,801 --> 00:35:39,600
All you're doing is taking back the
hard-earned money you pay them.
593
00:35:39,671 --> 00:35:42,266
Now, now, Olivia, don't you
think you should spend more time
594
00:35:42,340 --> 00:35:46,107
looking after your own brood and
less time worrying about my business?
595
00:35:46,177 --> 00:35:51,081
Those children are everybody's business.
They deserve our help. Yours and mine.
596
00:35:51,149 --> 00:35:56,554
Deserve? Now you're
overreacting, just like a woman.
597
00:35:56,621 --> 00:36:00,649
This is my land to do with as I please,
and you've no legal rights to object.
598
00:36:00,725 --> 00:36:03,024
How about moral rights?
599
00:36:03,094 --> 00:36:07,395
Look, Olivia, if you want to play
goody-two-shoes to those kids, fine.
600
00:36:07,465 --> 00:36:12,733
But don't expect me to do the same.
I'm doing what I want with this building.
601
00:36:12,804 --> 00:36:15,399
Now, if you'd care to
come back in a few days,
602
00:36:15,473 --> 00:36:19,171
I'd be honored if you'd
join me in a free beer.
603
00:36:19,244 --> 00:36:23,648
J.D., I just might be sorely
tempted to pour it down your neck.
604
00:36:29,554 --> 00:36:31,182
(KNOCKING AT DOOR)
605
00:36:34,159 --> 00:36:37,652
Good morning, Mrs. Kass.
Didn't you get my message?
606
00:36:37,729 --> 00:36:40,289
I'm sorry to hear
about the day nursery.
607
00:36:40,365 --> 00:36:42,857
I came by to see if it was
something Anna Mae did.
608
00:36:42,934 --> 00:36:45,130
No, of course not. It
just couldn't be helped.
609
00:36:45,203 --> 00:36:47,900
If it's money you need, I
could pay you a few dollars.
610
00:36:47,972 --> 00:36:49,770
No, it's not the money.
611
00:36:49,841 --> 00:36:52,037
It's just that my husband
runs a business here.
612
00:36:52,110 --> 00:36:55,638
There's lots of equipment in and
out all day, dangerous machinery.
613
00:36:55,714 --> 00:36:58,159
We couldn't take a chance that
one of the children might be hurt.
614
00:36:58,183 --> 00:37:00,914
MRS. KASS: Anna
Mae was real happy here.
615
00:37:00,985 --> 00:37:03,386
She doesn't like having to
go back to the parking lot.
616
00:37:03,455 --> 00:37:06,254
I don't like to think of her
having to go back there.
617
00:37:06,324 --> 00:37:08,816
I'll come by and see you
whenever I can, all right, Anna Mae?
618
00:37:08,893 --> 00:37:11,453
- Goodbye, ma'am.
- Give me a kiss.
619
00:37:13,198 --> 00:37:15,099
It's a real shame.
620
00:37:23,708 --> 00:37:27,645
I never thought I'd see the day when I'd
be turning children away from my door.
621
00:37:27,712 --> 00:37:30,944
Liv, I just can't take the chance
of a serious accident happening.
622
00:37:31,015 --> 00:37:35,282
I know, but it doesn't ease my
heart when I have to tell the parents.
623
00:37:39,057 --> 00:37:41,288
AIMEE: How's that?
ELIZABETH: No, it's way too tall.
624
00:37:41,359 --> 00:37:43,692
They won't be able to
gaze into each other's eyes.
625
00:37:43,762 --> 00:37:46,391
All right. I'll
put it over here.
626
00:37:48,399 --> 00:37:53,565
- We've done just about everything.
- It just doesn't look that romantic.
627
00:37:53,638 --> 00:37:56,608
With the candlelight and
music, it'll be very romantic.
628
00:37:56,674 --> 00:37:58,199
I got the champagne.
629
00:37:58,276 --> 00:38:01,440
- I knew you could do it.
- Close the door.
630
00:38:02,347 --> 00:38:06,341
I couldn't have done it without the help
of a certain United States Army corporal.
631
00:38:06,417 --> 00:38:08,943
I had to get him out of
guard duty for a whole week.
632
00:38:09,020 --> 00:38:11,114
Jason, you're a real pal.
633
00:38:11,189 --> 00:38:15,092
This looks real nice. Wouldn't mind
bringing a girl here myself sometime.
634
00:38:15,160 --> 00:38:16,719
Not tonight.
635
00:38:16,795 --> 00:38:19,390
- Well, good luck, you two.
- ELIZABETH: Okay.
636
00:38:20,165 --> 00:38:22,327
- Happy anniversary, Ike.
- Thanks, Jason.
637
00:38:22,400 --> 00:38:25,768
Papa, what are you doing here?
The surprise isn't for half an hour.
638
00:38:25,837 --> 00:38:29,239
I just had my last
lesson from Aunt Rose.
639
00:38:29,307 --> 00:38:30,366
It's not bad.
640
00:38:30,441 --> 00:38:34,776
- Not bad? It's superb.
- You bought her a present?
641
00:38:34,846 --> 00:38:37,145
What do you think,
I'm not romantic?
642
00:38:37,215 --> 00:38:39,650
(IKE HUMMING)
643
00:38:39,717 --> 00:38:42,949
Papa's turning out to be
a pretty smooth dancer.
644
00:38:43,021 --> 00:38:47,356
Too bad we can't teach him to
whisper sweet nothings in Corabeth's ear.
645
00:38:47,959 --> 00:38:50,121
I wonder what he got her.
646
00:38:59,871 --> 00:39:00,895
What is this?
647
00:39:00,972 --> 00:39:03,771
It is a suitcase, Mr. Godsey,
as any fool can plainly see.
648
00:39:03,842 --> 00:39:06,903
Yeah, but what are you doing?
I mean, I don't understand.
649
00:39:06,978 --> 00:39:08,856
I do not wish to discuss
the matter any further.
650
00:39:08,880 --> 00:39:12,783
I've spent a considerable amount
of time finding just the right words.
651
00:39:12,851 --> 00:39:15,821
I put it all in this letter.
It is my final comment.
652
00:39:15,887 --> 00:39:17,865
But you didn't have to take
all your time to write it out.
653
00:39:17,889 --> 00:39:20,134
I mean, you could have just told
me what you wanted to tell me.
654
00:39:20,158 --> 00:39:23,822
See what it says here, "Dear
Mr. Godsey, I'm leaving you."
655
00:39:24,495 --> 00:39:26,440
You didn't say anything else,
and you didn't even sign it.
656
00:39:26,464 --> 00:39:30,526
Well, who else would be sending
it? It's over, Mr. Godsey, over.
657
00:39:30,602 --> 00:39:35,563
- Corabeth. Now, hold on.
- To what? Our crumbling marriage?
658
00:39:35,640 --> 00:39:38,657
I believe in fidelity.
'Tis a pity you don't.
659
00:39:38,681 --> 00:39:40,169
Corabeth, I love you.
660
00:39:40,245 --> 00:39:44,774
You have a fine way you of showing it.
Slipping around with some home-wrecker.
661
00:39:44,849 --> 00:39:49,219
- Well, I can explain that.
- Well, I'm waiting.
662
00:39:50,822 --> 00:39:55,283
- I just can't explain it yet.
- Well, then, I am leaving.
663
00:39:55,360 --> 00:39:58,296
I'm not spending another
night with a Casanova.
664
00:39:58,363 --> 00:40:01,026
All right, go. But go tell
Aimee that you're leaving.
665
00:40:01,099 --> 00:40:03,000
I'm taking Aimee with me.
666
00:40:03,067 --> 00:40:06,868
I do not intend to leave her under
the bad influence of a philanderer.
667
00:40:06,938 --> 00:40:10,204
All right, ask her. I'll bet
you a nickel she stays.
668
00:40:10,275 --> 00:40:13,677
(EXCLAIMS) You see, you've
added gambling to your sins.
669
00:40:13,745 --> 00:40:17,580
- Aimee!
- Corabeth, Aimee is in the canteen.
670
00:40:17,649 --> 00:40:22,314
You see what a bad influence you
are! Letting her run around with soldiers!
671
00:40:24,355 --> 00:40:25,414
(DOOR OPENING)
672
00:40:28,059 --> 00:40:32,190
- GIRLS: Happy Anniversary!
- Happy Anniversary, honey.
673
00:40:33,331 --> 00:40:34,993
Oh, Mr. Godsey.
674
00:40:39,070 --> 00:40:40,732
I am overwhelmed.
675
00:40:51,549 --> 00:40:55,418
Now, that's from me. But Aimee
and Elizabeth did all the work.
676
00:40:58,389 --> 00:41:00,381
I don't know what to say.
677
00:41:01,960 --> 00:41:03,553
(TANGO PLAYING)
678
00:41:03,628 --> 00:41:06,598
Before you desert me,
may I have this dance?
679
00:41:07,966 --> 00:41:10,333
A tango, Mr. Godsey?
680
00:41:10,401 --> 00:41:13,462
You know, Rose was the other
woman. She taught me how to dance.
681
00:41:13,538 --> 00:41:15,632
But that's all she taught me.
682
00:41:15,707 --> 00:41:17,198
(CORABETH EXCLAIMING)
683
00:41:17,976 --> 00:41:19,828
I am so ashamed.
684
00:41:19,852 --> 00:41:24,439
Well, the best thing
for that is to dance.
685
00:41:27,618 --> 00:41:28,745
Mama.
686
00:41:35,426 --> 00:41:36,587
(IKE EXCLAIMS)
687
00:42:25,343 --> 00:42:29,144
It's been so quiet around here today.
I hardly know what to do with myself.
688
00:42:29,213 --> 00:42:32,513
It seems like you've been
developing quite a way with children.
689
00:42:32,583 --> 00:42:34,779
Well, I'm getting a
little bit better at it.
690
00:42:34,852 --> 00:42:38,152
But I still don't know whether I want
oodles of children or maybe just one.
691
00:42:38,222 --> 00:42:41,090
You've got plenty of time
to make up your mind.
692
00:42:41,159 --> 00:42:43,390
I'm sorry it didn't work out.
693
00:42:45,663 --> 00:42:47,359
- Hello, Cindy.
- Hi.
694
00:42:48,633 --> 00:42:52,070
Maybe I'll take John Curtis
in to bed. It's about bedtime.
695
00:42:52,136 --> 00:42:55,732
- Good night, John.
- Bye-bye, good night.
696
00:42:57,809 --> 00:42:59,368
(BOTH SIGHING)
697
00:42:59,444 --> 00:43:04,508
- Looks like I'm a lady of leisure again.
- I'm sure it won't do you any harm.
698
00:43:04,582 --> 00:43:07,711
I should have thought it through
before I went ahead with it.
699
00:43:07,785 --> 00:43:09,651
Liv, you saw a bunch
of kids hanging around
700
00:43:09,720 --> 00:43:11,814
with nothing to do
and you pitched in.
701
00:43:11,889 --> 00:43:14,324
I would've been disappointed
in you if you hadn't.
702
00:43:14,392 --> 00:43:16,054
A worthy failure.
703
00:43:16,928 --> 00:43:21,298
- You'll find something else to do.
- Those children are victims of war too.
704
00:43:21,365 --> 00:43:25,860
I just wanted to help them
have some normal days again.
705
00:43:25,937 --> 00:43:28,099
It's even more than that.
706
00:43:28,172 --> 00:43:33,668
I think in some strange way, I
felt like I was caring for John-Boy.
707
00:43:34,712 --> 00:43:40,015
By helping those children, in
some way, I was helping him too.
708
00:43:40,084 --> 00:43:41,780
I understand that.
709
00:43:43,554 --> 00:43:46,752
How can J.D. Pickett
be so uncaring?
710
00:43:46,824 --> 00:43:50,317
He won't change. It'd
take an army to do that.
711
00:43:52,630 --> 00:43:54,428
Maybe I've got one.
712
00:44:06,577 --> 00:44:08,978
- Hi, Anna Mae.
- Looks like you've been missed.
713
00:44:09,046 --> 00:44:11,709
Let's round them up. Cindy,
will you get Barbara and Charlie?
714
00:44:11,782 --> 00:44:12,806
JOHN: Is this your army?
715
00:44:12,884 --> 00:44:15,581
OLIVIA: I'm gonna draft
the whole bunch of them.
716
00:44:15,653 --> 00:44:22,287
Bernice, Rob, Elwin. Come
here. I want to talk to you.
717
00:44:23,060 --> 00:44:27,430
Come on, you two. You and me
and Barbara have a lot of work to do.
718
00:44:27,498 --> 00:44:29,467
How would you like to
have a place all of your own
719
00:44:29,534 --> 00:44:32,026
where we can read and
draw, and play games?
720
00:44:32,103 --> 00:44:34,937
Mrs. Walton has some idea about
how to get you a safer place to play.
721
00:44:35,006 --> 00:44:37,117
Let's go over and listen to
what she's saying, come on.
722
00:44:37,141 --> 00:44:39,838
Mama said we can't come
back to your house anymore.
723
00:44:39,911 --> 00:44:41,288
That's why we have
to find another place.
724
00:44:41,312 --> 00:44:44,339
Now, you all come with me,
and we'll see what we can do.
725
00:44:44,415 --> 00:44:47,044
- What's next, boss?
- OLIVIA: We're gonna storm the place.
726
00:44:47,118 --> 00:44:52,421
JOHN: Let's go. Come
on. John Curtis. Come on.
727
00:44:52,490 --> 00:44:56,120
There you go, catch up, come on.
728
00:44:56,194 --> 00:45:00,222
Come on, let's go, John
Curtis. Come on, pick him up.
729
00:45:00,298 --> 00:45:01,561
Come on.
730
00:45:08,506 --> 00:45:11,476
Olivia, what in hell
are you up to now?
731
00:45:11,542 --> 00:45:15,274
I'm running a day nursery for the
children of the employees of Pickett Metal.
732
00:45:15,346 --> 00:45:17,975
Come on, children, sit down.
I'm gonna tell you a story.
733
00:45:18,049 --> 00:45:21,611
- Damned if you will.
- Watch your language, J.D.
734
00:45:21,686 --> 00:45:24,713
This is my property and I want
you all out of here on the double.
735
00:45:24,789 --> 00:45:27,156
- We're staying.
- I'll throw you out!
736
00:45:27,225 --> 00:45:30,753
You can bully us as much as
you want, but we're not leaving.
737
00:45:30,828 --> 00:45:33,320
John, talk some
sense into your wife.
738
00:45:33,397 --> 00:45:35,764
Sounds like she's
making sense to me, J.D.
739
00:45:35,833 --> 00:45:39,133
John, I don't want to use
force, but I will if I have to.
740
00:45:39,203 --> 00:45:42,401
You got the wrong man. Olivia's
running the nursery school.
741
00:45:42,473 --> 00:45:45,102
And we're going to be meeting
here every day from now on.
742
00:45:45,176 --> 00:45:47,270
Not on your life!
743
00:45:48,479 --> 00:45:51,608
Okay, boys, start
carrying them out.
744
00:45:53,784 --> 00:45:56,686
Well, come on,
Swanson, Miller, hop to it.
745
00:46:05,496 --> 00:46:09,126
Mr. Swanson, I don't think
you want to throw Bernice out.
746
00:46:13,170 --> 00:46:15,230
Swanson, what are you doing?
747
00:46:15,306 --> 00:46:18,572
We need a place for the children
worse than we need a tavern, Mr. Pickett.
748
00:46:18,643 --> 00:46:20,703
I'll go along with that.
749
00:46:24,248 --> 00:46:27,616
You too, Erin? My
own right-hand man?
750
00:46:27,685 --> 00:46:30,314
I can't stand by
you in this, J.D.
751
00:46:30,388 --> 00:46:35,554
Well, you've all gone plumb crazy! I'll
call the sheriff. You'll all be arrested!
752
00:46:35,626 --> 00:46:37,857
Think of the headlines,
"J.D. Pickett throws
753
00:46:37,928 --> 00:46:41,387
"children of defense
workers out into the streets."
754
00:46:41,465 --> 00:46:42,990
This is blackmail!
755
00:46:43,067 --> 00:46:46,333
On the other hand, you
could be a real hero, J.D.
756
00:46:48,306 --> 00:46:50,434
Well...
757
00:46:50,508 --> 00:46:53,967
I suppose I could let you use
the place when business is slow.
758
00:46:54,045 --> 00:46:55,308
7:00 to 5:00.
759
00:46:55,379 --> 00:46:57,905
- 7:00 to 3:30.
- 4:15.
760
00:46:57,982 --> 00:47:00,008
- 4:00.
- Deal.
761
00:47:01,218 --> 00:47:02,550
Deal.
762
00:47:02,620 --> 00:47:05,920
J.D., I don't want to find any
cigarette butts lying around
763
00:47:05,990 --> 00:47:07,200
when I get here in the morning.
764
00:47:07,224 --> 00:47:10,422
- I better not trip over any toys.
- No poker chips.
765
00:47:10,494 --> 00:47:14,898
- No crayon marks on my walls.
- No empty beer bottles lying around.
766
00:47:14,965 --> 00:47:17,457
Olivia, I'd rather deal with
the whole German Army
767
00:47:17,535 --> 00:47:21,199
- than have to bargain with you.
- Thank you, J.D.
768
00:47:22,206 --> 00:47:24,437
(ALL CHEERING)
769
00:47:26,444 --> 00:47:28,355
JOHN-BOY: The war of
the children had been settled,
770
00:47:28,379 --> 00:47:31,406
but not the war between
my mother and J.D. Pickett.
771
00:47:31,482 --> 00:47:34,816
He complained if a baby bottle
happened to be left on the bar.
772
00:47:34,885 --> 00:47:38,014
She complained if a beer
bottle had been left on the floor.
773
00:47:38,089 --> 00:47:42,356
Only at the end of the war was peace
declared between the two of them.
774
00:47:42,426 --> 00:47:43,894
OLIVIA: Good night, Elizabeth.
775
00:47:43,961 --> 00:47:47,090
ELIZABETH: Mama, I've got a
great idea for your day nursery.
776
00:47:47,164 --> 00:47:49,429
Why don't you teach
the kids how to dance?
777
00:47:49,500 --> 00:47:52,026
OLIVIA: Elizabeth, some
of them can barely walk.
778
00:47:52,103 --> 00:47:54,766
ELIZABETH: No problem.
After all, we taught Ike.
779
00:47:54,839 --> 00:47:56,650
OLIVIA: Good night, Elizabeth.
JOHN: Good night, Elizabeth.
780
00:47:56,674 --> 00:47:58,472
ELIZABETH: Good night, everyone.
781
00:48:45,389 --> 00:48:46,389
English -SDH
66751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.