All language subtitles for The Waltons S08E03 The Kinfolk.DVDRip.HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,700 --> 00:00:07,467 I want you to meet my grandchildren. This is Serena and Jeffrey. 2 00:00:07,538 --> 00:00:08,748 OLIVIA: Hi, Serena. JOHN: Serena. 3 00:00:08,772 --> 00:00:11,742 ROSE: Say hello to your Aunt Olivia and your Uncle John. 4 00:00:11,808 --> 00:00:13,448 JOHN: Hello, Jeffrey. OLIVIA: Hi, Jeffrey. 5 00:00:13,911 --> 00:00:15,311 I don't want any more supper. 6 00:00:15,379 --> 00:00:17,290 Now wait a minute, son. We don't waste food around here. 7 00:00:17,314 --> 00:00:20,148 - You sit down here and finish. - I'm not hungry. 8 00:00:20,217 --> 00:00:22,209 There's chocolate pudding for dessert, Jeffrey. 9 00:00:22,286 --> 00:00:23,686 I said I'm not hungry. 10 00:00:24,121 --> 00:00:26,852 Let's not pretend. Let's go for a ride. 11 00:00:26,924 --> 00:00:28,756 (CAR ENGINE STARTING) 12 00:00:37,467 --> 00:00:40,266 What on earth did you two think you were doing? 13 00:00:40,337 --> 00:00:43,205 Do you want them to ask us to leave? Is that what you want? 14 00:00:43,273 --> 00:00:47,301 I don't think they want us here anyway. They're just like all the others. 15 00:00:47,377 --> 00:00:49,107 No, they're not. 16 00:00:49,179 --> 00:00:53,173 They need us and Lord knows we need them. 17 00:00:53,517 --> 00:00:56,646 Jeffrey's been having nightmares. Does he have them often? 18 00:00:56,720 --> 00:00:59,121 Oh, land, Olivia, I didn't hear him. 19 00:00:59,189 --> 00:01:02,557 Rose, little girls don't steal, and little boys don't have horrible nightmares 20 00:01:02,626 --> 00:01:05,357 unless there's something deep down that's troubling them. 21 00:01:12,736 --> 00:01:16,070 JOHN: (SHOUTING) Ben, Jason, fire! 22 00:01:16,139 --> 00:01:17,539 Hey, there! 23 00:01:18,909 --> 00:01:20,775 (SHOUTING) Keep that sand coming. 24 00:02:39,890 --> 00:02:41,567 JOHN-BOY: The arrival of spring was alwa ys 25 00:02:41,591 --> 00:02:44,356 a welcome time on Walton's Mountain. 26 00:02:44,428 --> 00:02:48,126 During the war, it was a reminder that life did renew itself, 27 00:02:48,198 --> 00:02:51,327 in spite of the tragedies our family ha d suffered. 28 00:02:51,401 --> 00:02:53,370 My father's business was booming. 29 00:02:53,437 --> 00:02:56,066 My mother ha d recovered from her lengthy illness, 30 00:02:56,139 --> 00:03:00,406 and there was a feeling that the family could bra ve the dark da ys ahea d. 31 00:03:00,477 --> 00:03:02,343 That strength was tested one da y 32 00:03:02,412 --> 00:03:05,348 when our cousin, Rose Burton, came to visit. 33 00:03:14,291 --> 00:03:15,884 There she is. 34 00:03:15,959 --> 00:03:18,952 ROSE: Olivia! OLIVIA: Oh, my God. 35 00:03:19,029 --> 00:03:21,207 ROSE: That darned suitcase just doesn't want to stay shut. 36 00:03:21,231 --> 00:03:24,724 OLIVIA: Here, let me help you with that. ROSE: Olivia, I'm so glad to see you. 37 00:03:24,801 --> 00:03:27,930 I could hardly sit still on the bus, I got so fired up. 38 00:03:28,004 --> 00:03:30,200 Rose, you look so good after all these years. 39 00:03:30,273 --> 00:03:33,869 I've put on a pound or two. But you're looking fine yourself. 40 00:03:33,944 --> 00:03:37,005 The way Kate carried on, I was afraid you'd still look a little peakish. 41 00:03:37,080 --> 00:03:40,448 - I've never felt better. - Isn't that wonderful? 42 00:03:40,517 --> 00:03:42,782 - You must be John. - Rose. 43 00:03:42,853 --> 00:03:44,533 After all these years of hearing about you 44 00:03:44,588 --> 00:03:47,285 I was beginning to wonder if there really was a John Walton. 45 00:03:47,357 --> 00:03:49,223 I'm for real, I think. 46 00:03:51,027 --> 00:03:55,988 Isn't this a pretty part of the world? Air smells like honeysuckle. 47 00:03:56,066 --> 00:03:59,764 I want you to meet my grandchildren. This is Serena and Jeffrey. 48 00:03:59,836 --> 00:04:01,114 OLIVIA: Hi, Serena. JOHN: Serena. 49 00:04:01,138 --> 00:04:04,074 ROSE: Say hello to your Aunt Olivia and your Uncle John. 50 00:04:04,141 --> 00:04:06,406 JOHN: Hello, Jeffrey. OLIVIA: Hi, Jeffrey. 51 00:04:06,476 --> 00:04:09,036 You two like to go fishing, do you? 52 00:04:09,112 --> 00:04:14,244 Boy's a bit bashful, God love him, doesn't take after his grandmother at all. 53 00:04:14,317 --> 00:04:15,979 We'll get to know each other. 54 00:04:16,052 --> 00:04:19,022 But you watch out for Serena. She'll talk you silly. 55 00:04:19,089 --> 00:04:23,026 If there was ever a natural actress in the family, here she is. 56 00:04:23,093 --> 00:04:25,562 I'm sorely tempted to get her tap dancing lessons 57 00:04:25,629 --> 00:04:27,621 and pack her off to Hollywood. 58 00:04:27,697 --> 00:04:31,134 - Right, Serena? - Let's stay here a while first. 59 00:04:31,201 --> 00:04:33,085 Good idea. Here's the car, right over here. 60 00:04:33,109 --> 00:04:34,000 So good to see you. 61 00:04:34,070 --> 00:04:35,834 Oh, I can't get over how well you're looking. 62 00:04:35,906 --> 00:04:38,637 It's been on my thoughts so much. 63 00:04:52,923 --> 00:04:57,190 Mr. Godsey, would you please be so kind as to unlock that door for me? 64 00:04:59,229 --> 00:05:01,858 - I'm sorry, Corabeth, I can't do that. - Of course, you can. 65 00:05:01,932 --> 00:05:04,333 There's classified government material in there. 66 00:05:04,401 --> 00:05:06,529 And nobody can go in there except Jim-Bob and me. 67 00:05:06,603 --> 00:05:10,404 I just don't think it's the proper time for the general public to know about it. 68 00:05:10,473 --> 00:05:14,035 You know what they say. A slip of the lip will sink a ship. 69 00:05:14,110 --> 00:05:17,012 I am not the general public. 70 00:05:17,080 --> 00:05:19,879 - JIM-BOB: Hi, Ike, Corabeth. - Hello, Jim-Bob, I'm glad you got here. 71 00:05:19,950 --> 00:05:23,114 I came over as soon as I could. It sounded like an emergency. 72 00:05:23,186 --> 00:05:27,214 If there is a crisis I would appreciate being forewarned. 73 00:05:27,290 --> 00:05:29,850 This is important. Come on, Jim-Bob. 74 00:05:39,035 --> 00:05:42,301 This is the siren that used to be out on the porch of the store. 75 00:05:42,372 --> 00:05:45,171 I found it out in the middle of the road, broken. 76 00:05:45,242 --> 00:05:47,643 The wind probably blew it down. 77 00:05:48,612 --> 00:05:50,205 It was the work of saboteurs. 78 00:05:50,280 --> 00:05:53,842 Somebody wanted to destroy our area's only warning device. 79 00:05:53,917 --> 00:05:56,250 Yeah, but who'd want to sabotage that little thing? 80 00:05:56,319 --> 00:05:59,016 Jim-Bob, there's a war on, don't you remember? 81 00:05:59,089 --> 00:06:02,089 At any rate, I wrote a letter to the Civil Defense Department in Washington. 82 00:06:02,158 --> 00:06:07,096 - And this is the replacement. - You mean all this is one siren? 83 00:06:07,163 --> 00:06:09,496 Jim-Bob, let's face it. We do a good job here. 84 00:06:09,566 --> 00:06:11,296 And they sent us the very best. 85 00:06:11,368 --> 00:06:15,738 The letter that came with it said that I was to protect it at all costs. 86 00:06:20,810 --> 00:06:24,941 Wow, would you look at that horn? Bet you it's so loud, it's dangerous. 87 00:06:25,682 --> 00:06:27,913 I couldn't make head or tail out of the directions. 88 00:06:27,984 --> 00:06:31,546 That's why I figured you'd be the perfect man for the job. 89 00:06:31,621 --> 00:06:34,819 Ike, I don't know anything about putting sirens together. 90 00:06:34,891 --> 00:06:38,623 You put your car together, didn't you? That's why I figured you could handle this. 91 00:06:38,695 --> 00:06:43,724 - It's gonna take a long time. - Jim-Bob, you'll be paid, and well paid. 92 00:06:43,800 --> 00:06:46,031 Remember this is a top-secret mission. 93 00:06:46,102 --> 00:06:50,039 And I don't want anybody, even in your family, to know about this. 94 00:06:56,980 --> 00:07:00,041 This is Grandma's room. You'll be staying here. 95 00:07:00,116 --> 00:07:03,712 She's in Buckingham County going from cousin to cousin. 96 00:07:03,787 --> 00:07:05,983 Isn't this just peachy? 97 00:07:06,056 --> 00:07:09,026 Esther must be a wonderful woman if she's anything like this room. 98 00:07:09,092 --> 00:07:12,153 I always say you can tell a person by the kind of house they keep. 99 00:07:12,228 --> 00:07:14,206 Grandma would want you to stay here while she's away. 100 00:07:14,230 --> 00:07:15,508 We cleaned out some of those drawers 101 00:07:15,532 --> 00:07:18,900 and you can hang some of your clothes in that closet. 102 00:07:19,569 --> 00:07:22,596 Kate told me about your boy missing in action. 103 00:07:22,672 --> 00:07:24,664 It's the saddest thing I ever heard. 104 00:07:24,741 --> 00:07:28,143 We just keep praying that John-Boy will be all right. 105 00:07:28,211 --> 00:07:32,307 He will, Olivia. I know. I just feel it in my bones. 106 00:07:34,918 --> 00:07:38,355 That slip's got more wrinkles in it than a preacher's Bible. 107 00:07:38,421 --> 00:07:41,220 If you'll leave it out, it's my ironing day, I'll press it for you. 108 00:07:41,291 --> 00:07:42,418 Oh, no, you don't. 109 00:07:42,492 --> 00:07:45,271 I'm gonna do the ironing or anything else that needs doing around here. 110 00:07:45,295 --> 00:07:47,321 I want to make myself useful. 111 00:07:47,397 --> 00:07:50,492 You've done enough for me in one lifetime, Rose. 112 00:07:50,567 --> 00:07:54,402 I don't know what you mean. I just walked in the door. 113 00:07:54,471 --> 00:07:58,431 I mean, when you risked getting influenza to save my whole family. 114 00:07:58,508 --> 00:08:01,444 You worked night and day until we were well. 115 00:08:01,511 --> 00:08:05,710 I don't know how you can even remember. You were only, what, six? 116 00:08:05,782 --> 00:08:08,877 I remember. You used to go get fresh mint from the woods, 117 00:08:08,952 --> 00:08:12,354 and you'd put it in a cloth and put it on my forehead. 118 00:08:12,422 --> 00:08:15,221 That's still my favorite fever remedy. 119 00:08:15,291 --> 00:08:18,352 And you'd sit up with me at night until I went to sleep. 120 00:08:18,428 --> 00:08:21,796 Your face was the last thing I remember seeing each day. 121 00:08:21,865 --> 00:08:23,776 You looked like a little angel when you were asleep. 122 00:08:23,800 --> 00:08:29,034 - I didn't want anybody to disturb you. - It'll be nice to repay the favor. 123 00:08:29,105 --> 00:08:34,305 I'll try and arrange to get pneumonia this year, so you can do just that. 124 00:08:34,377 --> 00:08:36,573 Meanwhile, I want you to just relax 125 00:08:36,646 --> 00:08:39,616 and let Cousin Rose take care of everything. 126 00:08:42,152 --> 00:08:44,712 You'll be staying here with me and my sister, Erin. 127 00:08:44,788 --> 00:08:48,486 - She's working right now. - Won't it be awfully crowded? 128 00:08:48,558 --> 00:08:51,289 No more crowded than when Mary Ellen slept here. 129 00:08:51,361 --> 00:08:54,263 I guess I've just been spoiled most of my life. 130 00:08:54,330 --> 00:08:56,356 I'm used to my own room. 131 00:08:57,834 --> 00:09:01,202 Serena, this is my sister-in-law, Cindy. 132 00:09:01,271 --> 00:09:03,536 - Hi, Serena. - SERENA: Nice to meet you. 133 00:09:04,774 --> 00:09:10,213 - My, what a pretty brooch. - Oh, well, thank you. 134 00:09:10,280 --> 00:09:14,843 My papa gave me one just like that once. He gives me lots of nice things. 135 00:09:14,918 --> 00:09:18,855 And when he gets back from the Navy, we're gonna go around the world. 136 00:09:18,922 --> 00:09:21,623 Well, that's nice. Are you all settled in? 137 00:09:21,647 --> 00:09:23,690 ELIZABETH: We're getting there. 138 00:09:23,760 --> 00:09:27,219 I'll take that. It's my treasure box. 139 00:09:28,264 --> 00:09:31,291 Don't you want to show us some of your treasures? 140 00:09:31,367 --> 00:09:35,771 Maybe later. I don't like showing them to people I don't know very well. 141 00:09:42,645 --> 00:09:45,758 JIM-BOB: This is kind of a surprise. I was just getting used to having my own room. 142 00:09:45,782 --> 00:09:48,513 We probably won't be here long. 143 00:09:50,854 --> 00:09:52,880 So, is this all the stuff you brought? 144 00:09:52,956 --> 00:09:55,118 I travel light. 145 00:09:55,191 --> 00:09:57,990 Boy, I've never seen so much green stuff in all my life. 146 00:09:58,061 --> 00:10:00,462 Don't they have any trees back in Baltimore? 147 00:10:00,530 --> 00:10:03,591 Yeah, but they just put buildings between them. 148 00:10:04,300 --> 00:10:08,101 - You got any bears here? - Yeah, big, black ones. 149 00:10:08,171 --> 00:10:11,801 - Tigers? - We got a couple of them. 150 00:10:11,875 --> 00:10:15,039 - How about elephants? - I haven't seen any in a couple of years. 151 00:10:15,111 --> 00:10:18,479 But if you keep your eyes peeled you might see some. 152 00:10:18,548 --> 00:10:20,847 Who do those chickens belong to out front? 153 00:10:20,917 --> 00:10:24,149 - They belong to the family. - Can I have one? 154 00:10:24,220 --> 00:10:27,315 As far as I'm concerned, you can have them all. 155 00:10:30,760 --> 00:10:32,228 Jim-Bob, pass the butter, please. 156 00:10:32,295 --> 00:10:34,560 I wonder where Jeffrey is. His supper's getting cold. 157 00:10:34,631 --> 00:10:36,600 Oh, he's just exploring. 158 00:10:36,666 --> 00:10:40,103 He's never lived on a mountain before. He just can't see enough of it. 159 00:10:40,170 --> 00:10:42,639 CINDY: I felt the same way when I came here. 160 00:10:42,705 --> 00:10:44,183 I got to be getting back to the base. 161 00:10:44,207 --> 00:10:47,666 - Can't you have some supper first? - I'm sorry, I'm a little late as it is. 162 00:10:47,744 --> 00:10:50,543 It was nice meeting you, Cousin Rose. You, too, Serena. 163 00:10:50,613 --> 00:10:52,707 I'm gonna walk this young Sergeant out to his jeep. 164 00:10:52,782 --> 00:10:54,393 - Take care of yourself, son. - Thanks, Daddy. 165 00:10:54,417 --> 00:10:55,594 - See you all later. - JIM-BOB: Bye, Jason. 166 00:10:55,618 --> 00:10:56,950 ALL: Bye. ROSE: Bye, Jason. 167 00:10:57,020 --> 00:11:01,253 Whoa, whoa, whoa, come over here. What have you got there? 168 00:11:02,225 --> 00:11:03,420 He's a pet. 169 00:11:03,493 --> 00:11:07,294 That's one of our best laying hens, son. You better find yourself another pet. 170 00:11:07,363 --> 00:11:10,891 Jim-Bob said I could have as many chickens as I wanted. 171 00:11:10,967 --> 00:11:12,265 He's my favorite. 172 00:11:12,335 --> 00:11:14,600 Hey, Jim-Bob, you gonna give away the mill next? 173 00:11:14,671 --> 00:11:16,799 I didn't think he'd take me seriously. 174 00:11:16,873 --> 00:11:19,685 You take that back out to the pen, son, then come in here and eat your supper. 175 00:11:19,709 --> 00:11:20,904 What if I don't want to? 176 00:11:20,977 --> 00:11:23,879 Jeffrey, is that any way to talk to your Uncle John? 177 00:11:23,947 --> 00:11:26,974 - He's not my uncle. - You take that back, now. 178 00:11:27,050 --> 00:11:28,382 Yes, sir. 179 00:11:29,819 --> 00:11:33,119 I'm afraid I've spoiled those two silly, God love them. 180 00:11:33,189 --> 00:11:34,782 You know how grandmothers are. 181 00:11:34,857 --> 00:11:37,622 If you feel a need, John, you just take a firm hand. 182 00:11:37,694 --> 00:11:39,219 I hope I won't have to. 183 00:11:39,295 --> 00:11:43,027 Olivia, you've got yourself some fine-looking children. 184 00:11:43,099 --> 00:11:45,933 I think they take after my side of the family mostly. 185 00:11:46,002 --> 00:11:47,095 BEN: Oh, Daddy. 186 00:11:47,170 --> 00:11:49,332 We've got some catching up to do, Cousin Rose. 187 00:11:49,405 --> 00:11:52,136 Last time I heard from you was right after you got married. 188 00:11:52,208 --> 00:11:54,200 I wish you had met that man. 189 00:11:54,277 --> 00:11:57,076 Burt was a conductor on the Norfolk and Southern. 190 00:11:57,146 --> 00:12:01,584 And sometimes he'd take me along. I'd ride all the way to Raleigh, free. 191 00:12:01,651 --> 00:12:03,017 I still miss him. 192 00:12:03,086 --> 00:12:05,885 Sounds like the spark never went out of your marriage. 193 00:12:05,955 --> 00:12:10,484 Burt was a romantic. He looked on the sunny side of things, same as I do. 194 00:12:10,560 --> 00:12:12,552 Trouble with being married to a railroad man is 195 00:12:12,629 --> 00:12:16,828 - you don't see very much of him. - You and Burt have a big family, did you? 196 00:12:16,899 --> 00:12:21,200 No, just the one, Burt Jr. Serena and Jeffrey's daddy. 197 00:12:21,271 --> 00:12:22,967 He's a captain in the Navy, you know. 198 00:12:23,039 --> 00:12:25,065 He travels everywhere and sends us money. 199 00:12:25,141 --> 00:12:27,667 Serena, now why don't you just finish your supper? 200 00:12:27,744 --> 00:12:31,044 - Have the children been with you long? - Quite a while. 201 00:12:31,114 --> 00:12:34,744 Their mother died when they were young and their father raised them. 202 00:12:34,817 --> 00:12:36,149 I don't want any more supper. 203 00:12:36,219 --> 00:12:38,163 Now wait a minute, son. We don't waste food around here. 204 00:12:38,187 --> 00:12:40,952 - You sit down here and finish. - I'm not hungry. 205 00:12:41,024 --> 00:12:43,084 There's chocolate pudding for dessert, Jeffrey. 206 00:12:43,159 --> 00:12:46,687 - I said I'm not hungry. - Come back here, son. Come here. 207 00:12:54,537 --> 00:12:57,439 - He may need a spanking after all. - Oh, no. 208 00:12:58,308 --> 00:13:01,301 It's hard for me to be strict with them, John. 209 00:13:01,377 --> 00:13:04,211 They've had such a trying time, you know. 210 00:13:19,629 --> 00:13:22,827 - What you reading? - Some instructions. 211 00:13:23,533 --> 00:13:28,028 - Instructions for what? - It's a project me and Ike are working on. 212 00:13:28,104 --> 00:13:31,939 - Can I help? - Nope. It's top-secret. 213 00:13:32,008 --> 00:13:33,601 You mean spy stuff? 214 00:13:33,676 --> 00:13:37,113 Say, aren't you supposed to be getting ready for bed or something like that? 215 00:13:37,180 --> 00:13:39,115 You going to bed now? 216 00:13:39,182 --> 00:13:41,845 No, but you're younger than me and you need more rest. 217 00:13:41,918 --> 00:13:46,049 - Now, why don't you put your pajamas on? - In a while. 218 00:13:46,122 --> 00:13:48,523 Am I gonna have to do it for you? 219 00:13:48,591 --> 00:13:52,756 Okay, I'll do it. I'll do it. But first you have to leave the room. 220 00:13:55,998 --> 00:13:58,433 You can be a real pest sometimes. 221 00:14:52,655 --> 00:14:56,353 - What are you doing? - Waiting for this chicken to grow an egg. 222 00:14:56,426 --> 00:14:58,203 She's not gonna do anything with you in there. 223 00:14:58,227 --> 00:15:01,959 - Chickens work in private. - She'll get used to me. Where you going? 224 00:15:02,031 --> 00:15:04,262 I can't say. It's a government secret. 225 00:15:04,333 --> 00:15:07,792 - Please let me come with you. - Nope. 226 00:15:07,870 --> 00:15:10,635 - You could blindfold me. - Nope. 227 00:15:10,706 --> 00:15:12,572 Then I'll just sit here and watch this chicken. 228 00:15:12,642 --> 00:15:15,407 But don't take her out of the coop. You remember what Daddy said. 229 00:15:15,478 --> 00:15:18,573 Do I have to do everything Mr. Walton says? 230 00:15:18,648 --> 00:15:20,674 If you're smart, you do. 231 00:15:23,786 --> 00:15:26,984 - What if she follows me? - Shoo her back in. 232 00:15:36,966 --> 00:15:39,834 Would you look at this store, Serena? 233 00:15:40,236 --> 00:15:45,231 I haven't been in a sweet little country store like this since I left Alberene. 234 00:15:45,308 --> 00:15:48,745 - May I be of assistance? - You must be Corabeth Godsey. 235 00:15:49,545 --> 00:15:52,947 I'm Rose Burton, and this is my granddaughter, Serena. 236 00:15:53,015 --> 00:15:55,416 Well, how do you do? 237 00:15:55,485 --> 00:15:58,580 I understand that you've taken over up at Olivia's. 238 00:15:58,654 --> 00:16:02,682 Is it true that she sleeps until 11:00 and takes her breakfast in bed? 239 00:16:02,758 --> 00:16:06,490 (LAUGHING) Try as I might, I haven't been able to talk her into it yet. 240 00:16:07,430 --> 00:16:09,456 You could talk me into it. 241 00:16:10,466 --> 00:16:14,301 We came in for 10 pounds of flour and a box of baking soda. 242 00:16:14,937 --> 00:16:17,566 CORABETH: Are you here for a lengthy visit? 243 00:16:17,640 --> 00:16:19,472 We don't exactly know yet. 244 00:16:19,542 --> 00:16:23,445 Well, there are no bounds to John and Olivia's hospitality. 245 00:16:23,513 --> 00:16:25,573 ROSE: They're wonderful people. 246 00:16:25,648 --> 00:16:30,416 I guess if you decide to remain here as permanent residents of the mountain, 247 00:16:30,486 --> 00:16:33,012 that you'll be looking for quarters of your own. 248 00:16:33,089 --> 00:16:37,959 Heavens, we couldn't afford to rent. We'd have to put Serena to selling pencils. 249 00:16:39,962 --> 00:16:43,797 - That'll be 58 cents, please. - Well, let's see here. Fifty. 250 00:16:46,435 --> 00:16:51,703 All righty, there we are. Thank you very much. We'll be seeing you. 251 00:16:53,042 --> 00:16:54,237 Ta-ta! 252 00:17:23,172 --> 00:17:26,267 - Want some help with those repairs? - No, thanks. 253 00:17:26,709 --> 00:17:30,510 This is a pretty dangerous place. Shouldn't be in here alone. 254 00:17:32,548 --> 00:17:34,983 This used to be Jim-Bob's scooter. 255 00:17:35,484 --> 00:17:37,362 With a little help we could get this back on the road. 256 00:17:37,386 --> 00:17:39,651 (HEN CLUCKING) 257 00:17:46,662 --> 00:17:51,191 I think she flew in here. You know, I bet she's wild. 258 00:17:51,267 --> 00:17:54,032 You put that back in the coop right now. 259 00:18:00,643 --> 00:18:02,612 While you're gone, I'll get some paint. 260 00:18:02,678 --> 00:18:06,115 We could make this the finest scooter in Jefferson County. 261 00:18:06,182 --> 00:18:08,708 I don't want to ride that old thing. 262 00:19:02,938 --> 00:19:06,875 - Jim-Bob, where have you been? - I had to eat sometime. 263 00:19:06,942 --> 00:19:10,504 Do you realize that Walton's Mountain is absolutely helpless without this siren? 264 00:19:10,579 --> 00:19:12,605 Why, the Germans could attack right now 265 00:19:12,682 --> 00:19:15,618 and we might as well be out in the street waving handkerchiefs. 266 00:19:15,685 --> 00:19:18,814 - Who'd attack today? It's too hot. - That doesn't matter. 267 00:19:18,888 --> 00:19:21,119 Did you read about the saboteurs in New York yesterday? 268 00:19:21,190 --> 00:19:24,490 - Yeah, but they caught them. - They caught four of them. 269 00:19:24,560 --> 00:19:25,858 Lord knows how many got away. 270 00:19:25,928 --> 00:19:28,373 Do you realize the Germans could be goose-stepping through the woods 271 00:19:28,397 --> 00:19:29,660 right there now? 272 00:19:29,732 --> 00:19:32,463 Now what we've got to do, we've got to attach Horn A to Mount B. 273 00:19:32,535 --> 00:19:34,868 Now, we got to take the wires here at D, E and F, 274 00:19:34,937 --> 00:19:37,873 we got to attach them to H, G and Z, there. 275 00:19:37,940 --> 00:19:40,218 - You understand? - Why don't you just put this stuff away? 276 00:19:40,242 --> 00:19:43,303 - It's only gonna confuse me. - What's this thing do? 277 00:19:43,379 --> 00:19:46,907 - What are you doing here? - I came with you in the car. 278 00:19:46,982 --> 00:19:48,814 Now look what you've done to me. 279 00:19:48,884 --> 00:19:51,718 How am I supposed to explain that to Civil Defense? 280 00:19:51,787 --> 00:19:54,279 You won't have to. Come on, you're going back home. 281 00:19:54,356 --> 00:19:57,053 You better not tell anybody about this. 282 00:20:22,451 --> 00:20:24,215 What you doing? 283 00:20:24,286 --> 00:20:26,755 I'm pretending that I'm on my way to see Papa. 284 00:20:26,822 --> 00:20:30,384 - Where have you been? - I can't tell. Can I get in? 285 00:20:31,560 --> 00:20:33,688 You be the daddy. Sit here. 286 00:20:50,045 --> 00:20:52,879 Let's not pretend. Let's go for a ride. 287 00:20:54,884 --> 00:20:57,479 I think the keys are in Cindy's room. 288 00:21:04,460 --> 00:21:08,295 The dusting is done. It's time to start the windows. 289 00:21:08,364 --> 00:21:10,890 You better leave some work for the rest of us, Rose. 290 00:21:10,966 --> 00:21:14,300 After all, I've got three grown daughters who need some chores to do. 291 00:21:14,370 --> 00:21:16,498 Well, there's plenty to go around. 292 00:21:18,140 --> 00:21:21,440 What is it that's so satisfying about cleaning out a closet? 293 00:21:21,510 --> 00:21:23,570 This one's been haunting me for years. 294 00:21:23,646 --> 00:21:26,258 If you hadn't come, I don't know when I would have gotten around to it. 295 00:21:26,282 --> 00:21:31,653 I like it here. And it's doing good things for the children to be around your family. 296 00:21:31,720 --> 00:21:34,019 It's nice having young ones at the table again, 297 00:21:34,089 --> 00:21:36,388 running up and down the stairs. 298 00:21:38,327 --> 00:21:41,764 Olivia, I don't want to try to hide anything from you. 299 00:21:42,464 --> 00:21:45,161 But we need a place to rest our heads for a while. 300 00:21:45,234 --> 00:21:51,196 And, well, I think you could use the help. But I want you to be honest with me. 301 00:21:53,275 --> 00:21:57,542 If it's all right with you, we'd like to stay on a little while longer. 302 00:22:14,196 --> 00:22:16,358 (CAR ENGINE STARTS) 303 00:22:26,342 --> 00:22:28,538 JOHN: Are you all right, son? 304 00:22:29,511 --> 00:22:33,039 - JOHN: Are you okay? - What have you done to my car? 305 00:22:36,018 --> 00:22:39,045 What on earth did you two think you were doing? 306 00:22:39,121 --> 00:22:41,989 Do you want them to ask us to leave? Is that what you want? 307 00:22:42,057 --> 00:22:46,153 I don't think they want us here anyway. They're just like all the others. 308 00:22:46,228 --> 00:22:52,065 No, they're not. They need us and Lord knows we need them. 309 00:22:52,167 --> 00:22:57,231 - I wish Papa was here. He'd teach Jim-Bob. - Did you and Jim-Bob have words? 310 00:22:58,073 --> 00:23:01,134 He and that old Ike think I'm a German spy. 311 00:23:03,812 --> 00:23:05,610 Now, you two listen to me, 312 00:23:05,681 --> 00:23:08,651 if we have to leave here, we have no place to go. 313 00:23:08,751 --> 00:23:11,220 We'll probably wind up back in Baltimore, 314 00:23:11,287 --> 00:23:14,086 and I know you don't want that any more than I do. 315 00:23:14,156 --> 00:23:16,523 Now, won't you please try? 316 00:23:18,193 --> 00:23:20,526 - I'll be good. - Jeffrey? 317 00:23:21,363 --> 00:23:23,355 I sure like that chicken. 318 00:23:31,140 --> 00:23:32,506 (KNOCK ON DOOR) 319 00:23:36,512 --> 00:23:38,276 Mind if I come in? 320 00:23:42,384 --> 00:23:45,718 I hope you've come to give these mischief-makers a talking to. 321 00:23:45,788 --> 00:23:49,122 I don't know what got into them, a prank like that. 322 00:23:49,191 --> 00:23:52,628 What you two need is some chores to keep you busy. 323 00:23:52,695 --> 00:23:55,307 Jeffrey, you like the chickens, I'm gonna put you in charge of them. 324 00:23:55,331 --> 00:23:59,200 You feed them, gather the eggs, and clean up the coop every day. 325 00:23:59,268 --> 00:24:00,964 I want you out in the garden, weeding, too. 326 00:24:01,036 --> 00:24:02,470 Yes, sir. 327 00:24:02,538 --> 00:24:05,633 Serena, you can slop the pigs morning and night. 328 00:24:06,275 --> 00:24:08,301 Did you hear that, Serena? 329 00:24:10,145 --> 00:24:11,670 Yes, ma'am. 330 00:24:11,747 --> 00:24:14,842 What I ought to do is take you over my knee and spank you. 331 00:24:14,917 --> 00:24:17,045 If you were my own, I would. 332 00:24:18,587 --> 00:24:21,580 Now you get busy, and you keep out of trouble. 333 00:24:24,493 --> 00:24:28,191 I think you two better get going on your chores right away. 334 00:24:28,630 --> 00:24:31,031 SERENA: What does slopping the pigs mean? 335 00:24:39,074 --> 00:24:40,440 (COUGHING) 336 00:24:50,285 --> 00:24:52,914 Do you have any idea what you're doing to your lungs? 337 00:24:52,988 --> 00:24:55,822 - I needed it. I'm nervous. - Hogwash. 338 00:24:55,891 --> 00:24:59,589 It's a silly excuse grownups use. Put that out this minute. 339 00:25:00,896 --> 00:25:05,334 - That's what this place is for, isn't it? - No, this is where we smoke our meat. 340 00:25:05,401 --> 00:25:09,065 And I thought the smokehouse was for smoking cigarettes. 341 00:25:09,138 --> 00:25:12,768 Besides, you're too young. Let's go tell your grandmother. 342 00:25:13,342 --> 00:25:17,143 - Didn't you do anything wrong before? - Well, I never smoked. 343 00:25:17,212 --> 00:25:19,238 Didn't you know it could stunt your growth? 344 00:25:19,314 --> 00:25:22,944 I'm so small anyway, I don't think I'm gonna get very big. 345 00:25:24,053 --> 00:25:27,717 Anyway, if you don't tell on me, I'll be your slave. 346 00:25:28,390 --> 00:25:31,883 I don't want to tell on you, it's just it's for your own good. 347 00:25:31,960 --> 00:25:35,089 Okay, go ahead, break my nana's heart. 348 00:25:35,164 --> 00:25:39,397 I'll just move in with the chickens, that way I won't bother anybody. 349 00:25:39,468 --> 00:25:44,338 If you promise me that you're not gonna smoke anymore, then I won't tell. 350 00:25:46,341 --> 00:25:48,674 Here, I'm giving it up for good. 351 00:25:49,178 --> 00:25:52,478 You'll thank me for this one of these days. Come on. 352 00:25:55,984 --> 00:25:58,977 - CINDY: Who is it? - Serena. Can I come in? 353 00:25:59,922 --> 00:26:01,288 Come on in. 354 00:26:12,734 --> 00:26:16,193 - I came to apologize. - You shouldn't be apologizing to me. 355 00:26:16,271 --> 00:26:18,797 You should be apologizing to your Uncle John. 356 00:26:18,874 --> 00:26:20,968 He's the one that has to fix that fence. 357 00:26:21,043 --> 00:26:23,137 It was your car we wrecked. 358 00:26:23,512 --> 00:26:26,141 - I hope it's okay. - It seems to be. 359 00:26:27,449 --> 00:26:30,817 If there's anything I can do to make it up to you, 360 00:26:30,886 --> 00:26:33,378 just tell me what and I'll do it. 361 00:26:33,455 --> 00:26:39,417 No, that's okay. It was an accident. Thanks for the apology. 362 00:26:41,096 --> 00:26:45,090 - I'll wash your car if you want. - Ben's my car washer. 363 00:26:45,167 --> 00:26:47,830 But maybe he'll let you help sometime. 364 00:26:51,740 --> 00:26:54,369 If you think of anything, let me know. 365 00:26:55,043 --> 00:26:57,308 See you later, Cindy. Thanks for everything. 366 00:26:57,379 --> 00:26:58,677 Bye-bye. 367 00:27:14,563 --> 00:27:17,761 - What are you thinking about? - Rose. 368 00:27:19,201 --> 00:27:21,602 She needs a place to stay. 369 00:27:21,670 --> 00:27:24,970 She won't say anything, but I think she's desperate. 370 00:27:25,841 --> 00:27:29,107 Liv, I thought they were supposed to be here just for a visit. 371 00:27:29,178 --> 00:27:32,273 I was looking forward to a little peace and quiet in my old age. 372 00:27:32,347 --> 00:27:34,646 My heart goes out to those children. 373 00:27:34,750 --> 00:27:38,619 Jeffrey's into everything and Serena's living in a dream world. 374 00:27:38,987 --> 00:27:42,116 She sure has a lot of stories about her father. 375 00:27:42,191 --> 00:27:45,161 I heard her say the other day he sent her a string of diamonds. 376 00:27:45,227 --> 00:27:47,219 Rose doesn't even mention him at all. 377 00:27:47,296 --> 00:27:52,064 - You think she's covering something? - I don't know. I think they need help. 378 00:27:53,702 --> 00:27:57,469 - And you plan on giving it to them? - I owe Rose a lot. 379 00:27:58,106 --> 00:28:00,007 (KNOCK ON DOOR) 380 00:28:00,075 --> 00:28:01,566 JOHN: Come in. 381 00:28:02,711 --> 00:28:05,044 Your youngest daughter wants to say good night. 382 00:28:05,113 --> 00:28:06,706 JOHN: Come over here. 383 00:28:08,951 --> 00:28:12,183 I wish you weren't too big to crawl under the covers with us. 384 00:28:12,254 --> 00:28:14,985 Mama, how long are Serena and Jeffrey gonna be staying with us? 385 00:28:15,057 --> 00:28:16,787 - They crowding you? - Maybe. 386 00:28:16,858 --> 00:28:17,882 (KNOCK ON DOOR) 387 00:28:19,962 --> 00:28:24,229 - Where do the refugees go to register? - In here. We're having a party. 388 00:28:25,200 --> 00:28:29,604 - I got kicked out of my own room. - Jeffrey throw you out? 389 00:28:29,671 --> 00:28:32,197 Guess he's not used to getting undressed with me in there. 390 00:28:32,274 --> 00:28:34,869 And I thought you came to tuck us in. 391 00:28:35,644 --> 00:28:37,322 I think I'll go get something to eat while I'm waiting. 392 00:28:37,346 --> 00:28:38,723 OLIVIA: There's some chocolate chip cookies in the cupboard. 393 00:28:38,747 --> 00:28:39,824 JOHN: Give me a cup of coffee, will you, son? 394 00:28:39,848 --> 00:28:40,892 ELIZABETH: Bring me some milk? 395 00:28:40,916 --> 00:28:42,676 OLIVIA: Bring me some chocolate chip cookies. 396 00:29:00,369 --> 00:29:03,396 No. Go away. No. 397 00:29:04,539 --> 00:29:06,633 Please don't. No. 398 00:29:08,043 --> 00:29:09,306 Go away. 399 00:29:11,513 --> 00:29:13,414 Please, go away. 400 00:29:18,353 --> 00:29:20,754 Please, go away. No. 401 00:29:20,822 --> 00:29:23,815 - Hey, Jeffrey, wake up. - Go away from me! 402 00:29:23,892 --> 00:29:26,521 - It's just me, Jason. - No, go away. 403 00:29:26,595 --> 00:29:30,498 - JASON: Nobody's gonna hurt you. - Please leave me alone. I'll be good. 404 00:29:30,766 --> 00:29:34,032 - Is everything okay? - He's just having a bad dream. 405 00:29:34,736 --> 00:29:37,365 It's okay, Jeffrey. It's just Jason. 406 00:29:37,439 --> 00:29:38,998 I thought I heard somebody yelling. 407 00:29:39,074 --> 00:29:40,667 Jeffrey was having a nightmare. 408 00:29:40,742 --> 00:29:42,643 Here, let me take him. 409 00:29:44,112 --> 00:29:47,378 Hey, Jeffrey. Attaboy. 410 00:29:51,253 --> 00:29:53,813 - Are you all right? - I guess so. 411 00:29:53,889 --> 00:29:57,587 - I didn't mean to wake everybody up. - It wasn't your fault. 412 00:29:58,160 --> 00:30:01,187 - You want to tell me about your dream? - No. 413 00:30:02,764 --> 00:30:05,563 Want me to sit here with you for a while? 414 00:30:06,668 --> 00:30:10,469 - No, I can manage. - You sure? 415 00:30:12,674 --> 00:30:14,074 All right. 416 00:30:20,015 --> 00:30:21,745 Good night. 417 00:30:27,222 --> 00:30:30,420 - Wasn't expecting to see you. - Neither was Jeffrey. 418 00:30:30,492 --> 00:30:35,396 - Wake me up if he has another bad dream. - JEFFREY: I won't have any more. 419 00:30:35,464 --> 00:30:38,161 - Good night, Jim-Bob. - Good night, Mama. 420 00:30:38,567 --> 00:30:41,196 - Good night, Jason. - Good night, Mama. 421 00:30:47,909 --> 00:30:51,607 JEFFREY: You are getting sleepier, sleepier. 422 00:30:51,680 --> 00:30:56,846 Your eyes start to close. You are falling into my control. 423 00:30:57,919 --> 00:30:59,683 You are in my power. 424 00:31:00,689 --> 00:31:04,182 - Hey, Jeffrey, what are you doing? - Trying to hypnotize this chicken. 425 00:31:04,259 --> 00:31:08,890 - You can't hypnotize chickens. - This one's already in my power. 426 00:31:08,964 --> 00:31:12,162 You're supposed to be cleaning the coop, not putting them to sleep. 427 00:31:12,234 --> 00:31:14,226 That's why I'm hypnotizing them. 428 00:31:14,302 --> 00:31:16,794 I'm gonna make the chickens do all the cleaning. 429 00:31:16,872 --> 00:31:18,932 If it works, send some up to the bedroom. 430 00:31:19,007 --> 00:31:20,942 JEFFREY: You going to that top-secret place? 431 00:31:21,009 --> 00:31:25,003 No, I just got some work to do at the store. I'll see you later. 432 00:32:41,289 --> 00:32:44,316 (SIREN BLARES) 433 00:32:59,107 --> 00:33:02,168 - What is that? - It's my new siren, that's what. 434 00:33:39,247 --> 00:33:42,740 Be calm! Be calm, everybody! It's a false alarm. 435 00:33:42,817 --> 00:33:45,286 JOHN: Sorry. Nobody fire. Hold your fire. 436 00:33:45,353 --> 00:33:49,256 - JOHN: What happened, Jim-Bob? - This is our top-secret project. 437 00:33:49,324 --> 00:33:52,590 Do you mean to tell me that you left me to maintain the merchandise store 438 00:33:52,661 --> 00:33:56,826 so the two of you could come out here and build this oversized noisemaker? 439 00:33:56,898 --> 00:33:58,332 The government sent it. 440 00:33:58,400 --> 00:34:00,720 Isn't this kind of thing pretty loud for Walton's Mountain? 441 00:34:00,769 --> 00:34:05,070 No, no, in case of a night invasion, it'd wake everybody in the whole area up. 442 00:34:05,140 --> 00:34:08,577 Let's forget the night invasion. What's going on now? 443 00:34:11,112 --> 00:34:13,604 - Jim-Bob? - Don't look at me. 444 00:34:13,682 --> 00:34:15,583 It was Jeffrey. 445 00:34:15,650 --> 00:34:18,210 I saw him running away from here carrying a chicken. 446 00:34:18,286 --> 00:34:22,053 - That would be Jeffrey. - That boy sure can stir up trouble. 447 00:34:22,791 --> 00:34:24,054 JOHN: Come on. 448 00:34:36,972 --> 00:34:40,500 JASON: Pa, I can't understand why the government would send such a big siren. 449 00:34:40,575 --> 00:34:42,703 We don't have one that size at Camp Rockfish. 450 00:34:42,777 --> 00:34:46,270 BEN: Tell you, the way Ike talks, they'd send war planes if he wanted them. 451 00:34:46,348 --> 00:34:47,611 Hold it. 452 00:34:51,219 --> 00:34:52,482 Jeffrey! 453 00:34:55,023 --> 00:34:59,085 Jeffrey? I can see you, son, answer me. 454 00:35:01,563 --> 00:35:04,192 - Yes, sir? - What are you doing? Hiding? 455 00:35:04,799 --> 00:35:07,359 No, I'm just roosting. 456 00:35:08,436 --> 00:35:12,669 You've done enough roosting. Come down here. I want to talk to you. 457 00:35:19,714 --> 00:35:23,310 - Who gets to spank him? - You two go about your business. 458 00:35:26,955 --> 00:35:30,187 Come here, son. Come here. Come on. 459 00:35:35,697 --> 00:35:38,360 - Did you set off that alarm today? - Yes, sir. 460 00:35:38,433 --> 00:35:41,733 - How come? - I just wanted to see if it works. 461 00:35:41,803 --> 00:35:45,365 - I tried to turn it off. - You know, you got chores to do. 462 00:35:45,807 --> 00:35:48,606 - You pick any weeds yesterday? - No. 463 00:35:49,778 --> 00:35:52,043 I thought we had this straightened out. 464 00:35:52,113 --> 00:35:54,514 - What's that in your pocket? - Egg. 465 00:35:55,250 --> 00:35:59,210 You put the egg in the kitchen and come out. We got work to do. 466 00:36:00,455 --> 00:36:01,753 Come on. 467 00:36:09,597 --> 00:36:13,864 Now, I got to go to Rockfish. When I come back, I want this lawn cut. 468 00:36:17,272 --> 00:36:18,672 I don't know how it works. 469 00:36:18,740 --> 00:36:20,572 You put your hands right there and you push. 470 00:36:20,642 --> 00:36:24,204 - I'll cut myself on that thing. - No, you won't. Now push. 471 00:36:31,453 --> 00:36:36,050 Oh, my, Jeffrey. Aren't you the busy one today! 472 00:36:36,624 --> 00:36:37,853 Shut up. 473 00:36:38,293 --> 00:36:42,788 It's your own fault, you know. You've been a terrible, terrible boy. 474 00:36:43,331 --> 00:36:47,063 - Leave me alone. - Nana's really mad at you. 475 00:36:47,135 --> 00:36:50,697 I think we should just put you in an orphanage somewhere. 476 00:36:58,079 --> 00:37:01,345 I saw that, Jeffrey. You can stop mowing right now. 477 00:37:03,985 --> 00:37:07,012 But I'm supposed to have the lawn finished before Mr. Walton gets back 478 00:37:07,088 --> 00:37:10,320 - or I'll get in trouble. - You're already in plenty of trouble. 479 00:37:10,391 --> 00:37:13,919 You mowed down Mama's flowers and you did it on purpose. 480 00:37:30,512 --> 00:37:34,381 - Here it is, think it'll work? - Sure. Why shouldn't it? 481 00:37:34,449 --> 00:37:38,648 Besides, if we don't put this lock on, somebody else might do what Jeffrey did. 482 00:37:38,720 --> 00:37:42,088 I'm afraid I'll get electrocuted when I put the key in there. 483 00:37:42,157 --> 00:37:44,058 What? Who's there? 484 00:37:45,393 --> 00:37:47,828 Corabeth, you scared the dickens out of me. 485 00:37:47,896 --> 00:37:50,957 Mr. Godsey, this letter just arrived from Civil Defense. 486 00:37:51,032 --> 00:37:53,444 And it looked so urgent that I thought I should bring it over myself. 487 00:37:53,468 --> 00:37:56,165 They're probably congratulating us on the good job we've done. 488 00:37:56,237 --> 00:37:58,103 Please allow me. 489 00:37:58,173 --> 00:38:01,200 Corabeth, you can't read that. It's a top-secret document. 490 00:38:01,276 --> 00:38:05,270 Mr. Godsey, please. Every living soul in Jefferson County and beyond 491 00:38:05,346 --> 00:38:07,611 - knows about your top-secret. - Give that to me. 492 00:38:07,682 --> 00:38:12,120 "Dear Mr. Godsey, as you have discovered by now, 493 00:38:12,187 --> 00:38:17,785 "our department inadvertently sent you a Code 2 warning apparatus 494 00:38:17,859 --> 00:38:23,799 "designed for a major metropolitan area, in this case, Richmond. 495 00:38:24,332 --> 00:38:26,423 "A truck will be sent out next week to 496 00:38:26,447 --> 00:38:28,895 deliver the unit to its proper destination." 497 00:38:28,970 --> 00:38:30,131 That can't be. 498 00:38:30,205 --> 00:38:33,642 "Please have it packaged in its original crates for shipment. 499 00:38:33,708 --> 00:38:36,803 - "We apologize for the error." - Let me see that. 500 00:38:38,880 --> 00:38:41,850 Does this mean that we're gonna have to take it down? 501 00:38:41,916 --> 00:38:45,785 - I'm afraid so. - Am I still gonna get paid for my work? 502 00:38:45,854 --> 00:38:49,757 Jim-Bob, you heard the letter. The government made a mistake. 503 00:38:50,425 --> 00:38:53,554 Don't forget to bring the tools back when you're done. 504 00:39:34,435 --> 00:39:38,770 - Who told you you could wear my dress? - I didn't think you'd mind. 505 00:39:39,641 --> 00:39:42,702 This is Cindy's brooch. She's been looking for it everywhere. 506 00:39:42,777 --> 00:39:47,215 - No, my papa sent it to me from the Navy. - Whose perfume are you wearing? 507 00:39:48,983 --> 00:39:51,145 - Let me see that. - No, it's mine. 508 00:39:51,219 --> 00:39:52,949 Give it to me now. 509 00:39:59,994 --> 00:40:04,193 - Where did you get this perfume? - I just borrowed it from Corabeth. 510 00:40:04,933 --> 00:40:08,301 This is my necklace. I was wondering where it went. 511 00:40:09,070 --> 00:40:13,030 This bracelet belongs to Elizabeth. These earrings are Mary Ellen's. 512 00:40:13,107 --> 00:40:15,667 You've been stealing from everybody. 513 00:40:17,145 --> 00:40:19,376 - You better come with me. Come with me. - No. 514 00:40:19,447 --> 00:40:23,384 Your grandma will be interested to know what you've been doing. 515 00:40:47,308 --> 00:40:49,641 I'm disappointed in you, Serena. 516 00:40:51,179 --> 00:40:56,140 - SERENA: I was gonna give it all back. - I better give Cindy back her brooch. 517 00:40:58,920 --> 00:41:01,719 You promised you wouldn't do this anymore. 518 00:41:06,127 --> 00:41:09,757 OLIVIA: Can you tell us why you took those things, Serena? 519 00:41:13,001 --> 00:41:15,732 - I was just pretending. - Pretending what? 520 00:41:16,704 --> 00:41:20,573 I was just pretending that my daddy was sending me presents. 521 00:41:23,578 --> 00:41:26,173 But I wasn't stealing, I was just borrowing. 522 00:41:26,247 --> 00:41:29,809 There's a big difference. When you borrow, you ask permission. 523 00:41:29,884 --> 00:41:32,911 Now, I think it's time we sat down and had a talk. 524 00:41:32,987 --> 00:41:37,687 - This won't happen again, will it, Serena? - No, ma'am. 525 00:41:38,092 --> 00:41:41,654 All right, now you run upstairs and get that dress back to Erin. 526 00:41:41,729 --> 00:41:42,822 Yes, ma'am. 527 00:41:46,067 --> 00:41:50,198 - Rose, what's troubling those children? - They miss their father, is all. 528 00:41:50,271 --> 00:41:52,516 There are thousands of little girls, all across the country, 529 00:41:52,540 --> 00:41:56,272 whose fathers are away. There's got to be more to it than that. 530 00:41:56,344 --> 00:41:59,439 Jeffrey had a nightmare last night. Does that happen often? 531 00:41:59,514 --> 00:42:02,575 Oh, land, Olivia, I didn't hear him. I'm used to sleeping in the next room, 532 00:42:02,650 --> 00:42:05,814 and I can get to him before he wakes Serena. 533 00:42:05,887 --> 00:42:09,346 Rose, little girls don't steal, and little boys don't have horrible nightmares 534 00:42:09,424 --> 00:42:12,986 unless there's something deep down that's troubling them. 535 00:42:17,965 --> 00:42:18,965 (COUGHS) 536 00:42:55,937 --> 00:42:58,930 Ben, Jason, fire! 537 00:43:06,347 --> 00:43:07,610 Hey, there! 538 00:43:08,883 --> 00:43:12,843 JOHN: Come on, everybody, quick! Jason, get the sand. 539 00:43:14,689 --> 00:43:17,750 Mary Ellen, get the sand over there. Get that corner, over there. 540 00:43:17,825 --> 00:43:19,623 OLIVIA: Jim, get the bucket. 541 00:43:23,331 --> 00:43:25,300 JOHN: Keep that sand coming! 542 00:43:27,101 --> 00:43:30,265 JOHN: Come on! Move those buckets! OLIVIA: Honey! 543 00:43:36,110 --> 00:43:38,602 Come on! Keep those buckets coming! 544 00:43:39,080 --> 00:43:41,811 JASON: Keep them moving! JOHN: All right! 545 00:43:42,683 --> 00:43:46,711 JOHN: We got it! Turn off the hose! We got it. We got it. That's enough. 546 00:43:49,524 --> 00:43:51,925 Another five minutes and we would have lost the whole mill. 547 00:43:51,993 --> 00:43:54,292 BEN: Daddy, look at the shaper. 548 00:43:56,497 --> 00:43:57,726 JOHN: Damn. 549 00:43:59,534 --> 00:44:01,366 Look what I found. 550 00:44:04,238 --> 00:44:05,763 Give me those. 551 00:44:17,251 --> 00:44:18,844 JOHN: Where's Jeffrey? 552 00:44:29,163 --> 00:44:31,997 Come along, Serena. It's time to go pack. 553 00:44:33,201 --> 00:44:34,396 JIM-BOB: Daddy? 554 00:44:35,937 --> 00:44:37,701 Show them, Jeffrey. 555 00:44:41,609 --> 00:44:45,046 Are you gonna turn around or should I turn you around? 556 00:44:48,015 --> 00:44:49,506 God Almighty. 557 00:44:50,084 --> 00:44:52,713 Is that what Jeffrey's nightmares were about? 558 00:44:52,787 --> 00:44:55,222 Don't tell them, Grandma. Please. 559 00:44:56,791 --> 00:44:58,350 Who did that? 560 00:45:00,728 --> 00:45:03,527 ROSE: His father, my son. 561 00:45:04,632 --> 00:45:08,899 The kindest, gentlest man on earth till he takes to the bottle. 562 00:45:08,970 --> 00:45:10,290 He'd give the children a licking, 563 00:45:10,338 --> 00:45:15,038 and then afterwards he'd feel just terrible and promise never to do it again. 564 00:45:17,011 --> 00:45:21,642 It was the night he started beating Jeffrey with a belt over and over again, 565 00:45:21,716 --> 00:45:25,118 that I knew I had to get those children out of there. 566 00:45:29,090 --> 00:45:30,649 You can't imagine what it's like 567 00:45:30,725 --> 00:45:34,457 hoping you never see your own son again as long as you live. 568 00:45:35,763 --> 00:45:36,992 Jeffrey. 569 00:45:41,269 --> 00:45:45,365 - Why didn't you tell us, son? - He's my papa. I love him. 570 00:45:55,283 --> 00:46:01,621 Lord, we know you've been watching over this family these many years. 571 00:46:02,623 --> 00:46:06,492 You've been awful good to us. We thank you for all your gifts. 572 00:46:07,395 --> 00:46:09,887 I ask you to keep watching over us, 573 00:46:10,831 --> 00:46:14,825 especially those members of our family who aren't with us today. 574 00:46:16,871 --> 00:46:20,308 We thank you for bringing Rose and the children to us. 575 00:46:20,708 --> 00:46:23,940 We hope they'll feel that our house is their home. 576 00:46:25,813 --> 00:46:28,442 This table was getting kind of lonely. 577 00:46:29,317 --> 00:46:31,047 Now it's full again. 578 00:46:32,186 --> 00:46:35,748 - Thank you, Lord. Amen. - ALL: Amen. 579 00:46:38,826 --> 00:46:40,351 JOHN-BOY: Rose and her grandchildren 580 00:46:40,428 --> 00:46:43,694 were accepted in our family and in the community. 581 00:46:43,764 --> 00:46:48,259 Jeffrey and Serena still managed to get themselves into considerable trouble, 582 00:46:48,336 --> 00:46:52,432 but they were driven to it by high spirits and not by cruelty. 583 00:46:52,506 --> 00:46:57,342 For the first time in their young lives they began to feel loved and protected. 584 00:46:57,411 --> 00:46:58,606 OLIVIA: Good night, Serena. 585 00:46:58,679 --> 00:47:01,376 SERENA: Good night, Aunt Olivia. Good night, Nana. 586 00:47:01,449 --> 00:47:04,317 ROSE: Good night, Serena. Good night, John. 587 00:47:04,385 --> 00:47:07,321 JOHN: Good night, Rose. Good night, Jeffrey. 588 00:47:07,521 --> 00:47:10,047 (HEN CLUCKING) 589 00:47:11,125 --> 00:47:14,584 JOHN: Jeffrey, are you sleeping with that chicken? 590 00:47:14,662 --> 00:47:17,427 JEFFREY: Just a minute. Let me check under the covers. 591 00:47:17,498 --> 00:47:20,366 Yes, sir, looks like one snuck in here all right. 592 00:47:20,434 --> 00:47:22,869 JOHN: You put her back first thing in the morning. 593 00:47:22,937 --> 00:47:24,462 JEFFREY: Yes, sir. 594 00:47:24,538 --> 00:47:27,235 JOHN: Good night, son. JEFFREY: Good night, Uncle John. 595 00:48:15,589 --> 00:48:16,682 English -SDH 52216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.