Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,700 --> 00:00:07,467
I want you to meet my grandchildren.
This is Serena and Jeffrey.
2
00:00:07,538 --> 00:00:08,748
OLIVIA: Hi, Serena.
JOHN: Serena.
3
00:00:08,772 --> 00:00:11,742
ROSE: Say hello to your Aunt
Olivia and your Uncle John.
4
00:00:11,808 --> 00:00:13,448
JOHN: Hello, Jeffrey.
OLIVIA: Hi, Jeffrey.
5
00:00:13,911 --> 00:00:15,311
I don't want any more supper.
6
00:00:15,379 --> 00:00:17,290
Now wait a minute, son. We
don't waste food around here.
7
00:00:17,314 --> 00:00:20,148
- You sit down here and finish.
- I'm not hungry.
8
00:00:20,217 --> 00:00:22,209
There's chocolate
pudding for dessert, Jeffrey.
9
00:00:22,286 --> 00:00:23,686
I said I'm not hungry.
10
00:00:24,121 --> 00:00:26,852
Let's not pretend.
Let's go for a ride.
11
00:00:26,924 --> 00:00:28,756
(CAR ENGINE STARTING)
12
00:00:37,467 --> 00:00:40,266
What on earth did you
two think you were doing?
13
00:00:40,337 --> 00:00:43,205
Do you want them to ask us
to leave? Is that what you want?
14
00:00:43,273 --> 00:00:47,301
I don't think they want us here
anyway. They're just like all the others.
15
00:00:47,377 --> 00:00:49,107
No, they're not.
16
00:00:49,179 --> 00:00:53,173
They need us and Lord
knows we need them.
17
00:00:53,517 --> 00:00:56,646
Jeffrey's been having nightmares.
Does he have them often?
18
00:00:56,720 --> 00:00:59,121
Oh, land, Olivia,
I didn't hear him.
19
00:00:59,189 --> 00:01:02,557
Rose, little girls don't steal, and little
boys don't have horrible nightmares
20
00:01:02,626 --> 00:01:05,357
unless there's something
deep down that's troubling them.
21
00:01:12,736 --> 00:01:16,070
JOHN: (SHOUTING)
Ben, Jason, fire!
22
00:01:16,139 --> 00:01:17,539
Hey, there!
23
00:01:18,909 --> 00:01:20,775
(SHOUTING) Keep
that sand coming.
24
00:02:39,890 --> 00:02:41,567
JOHN-BOY: The arrival
of spring was alwa ys
25
00:02:41,591 --> 00:02:44,356
a welcome time on
Walton's Mountain.
26
00:02:44,428 --> 00:02:48,126
During the war, it was a
reminder that life did renew itself,
27
00:02:48,198 --> 00:02:51,327
in spite of the tragedies
our family ha d suffered.
28
00:02:51,401 --> 00:02:53,370
My father's business
was booming.
29
00:02:53,437 --> 00:02:56,066
My mother ha d recovered
from her lengthy illness,
30
00:02:56,139 --> 00:03:00,406
and there was a feeling that the family
could bra ve the dark da ys ahea d.
31
00:03:00,477 --> 00:03:02,343
That strength was
tested one da y
32
00:03:02,412 --> 00:03:05,348
when our cousin, Rose
Burton, came to visit.
33
00:03:14,291 --> 00:03:15,884
There she is.
34
00:03:15,959 --> 00:03:18,952
ROSE: Olivia!
OLIVIA: Oh, my God.
35
00:03:19,029 --> 00:03:21,207
ROSE: That darned suitcase
just doesn't want to stay shut.
36
00:03:21,231 --> 00:03:24,724
OLIVIA: Here, let me help you with
that. ROSE: Olivia, I'm so glad to see you.
37
00:03:24,801 --> 00:03:27,930
I could hardly sit still on
the bus, I got so fired up.
38
00:03:28,004 --> 00:03:30,200
Rose, you look so good
after all these years.
39
00:03:30,273 --> 00:03:33,869
I've put on a pound or two.
But you're looking fine yourself.
40
00:03:33,944 --> 00:03:37,005
The way Kate carried on, I was
afraid you'd still look a little peakish.
41
00:03:37,080 --> 00:03:40,448
- I've never felt better.
- Isn't that wonderful?
42
00:03:40,517 --> 00:03:42,782
- You must be John.
- Rose.
43
00:03:42,853 --> 00:03:44,533
After all these years
of hearing about you
44
00:03:44,588 --> 00:03:47,285
I was beginning to wonder if
there really was a John Walton.
45
00:03:47,357 --> 00:03:49,223
I'm for real, I think.
46
00:03:51,027 --> 00:03:55,988
Isn't this a pretty part of the
world? Air smells like honeysuckle.
47
00:03:56,066 --> 00:03:59,764
I want you to meet my grandchildren.
This is Serena and Jeffrey.
48
00:03:59,836 --> 00:04:01,114
OLIVIA: Hi, Serena.
JOHN: Serena.
49
00:04:01,138 --> 00:04:04,074
ROSE: Say hello to your Aunt
Olivia and your Uncle John.
50
00:04:04,141 --> 00:04:06,406
JOHN: Hello, Jeffrey.
OLIVIA: Hi, Jeffrey.
51
00:04:06,476 --> 00:04:09,036
You two like to
go fishing, do you?
52
00:04:09,112 --> 00:04:14,244
Boy's a bit bashful, God love him,
doesn't take after his grandmother at all.
53
00:04:14,317 --> 00:04:15,979
We'll get to know each other.
54
00:04:16,052 --> 00:04:19,022
But you watch out for
Serena. She'll talk you silly.
55
00:04:19,089 --> 00:04:23,026
If there was ever a natural
actress in the family, here she is.
56
00:04:23,093 --> 00:04:25,562
I'm sorely tempted to get
her tap dancing lessons
57
00:04:25,629 --> 00:04:27,621
and pack her off to Hollywood.
58
00:04:27,697 --> 00:04:31,134
- Right, Serena?
- Let's stay here a while first.
59
00:04:31,201 --> 00:04:33,085
Good idea. Here's
the car, right over here.
60
00:04:33,109 --> 00:04:34,000
So good to see you.
61
00:04:34,070 --> 00:04:35,834
Oh, I can't get over
how well you're looking.
62
00:04:35,906 --> 00:04:38,637
It's been on my
thoughts so much.
63
00:04:52,923 --> 00:04:57,190
Mr. Godsey, would you please be
so kind as to unlock that door for me?
64
00:04:59,229 --> 00:05:01,858
- I'm sorry, Corabeth, I can't do that.
- Of course, you can.
65
00:05:01,932 --> 00:05:04,333
There's classified
government material in there.
66
00:05:04,401 --> 00:05:06,529
And nobody can go in
there except Jim-Bob and me.
67
00:05:06,603 --> 00:05:10,404
I just don't think it's the proper time
for the general public to know about it.
68
00:05:10,473 --> 00:05:14,035
You know what they say. A
slip of the lip will sink a ship.
69
00:05:14,110 --> 00:05:17,012
I am not the general public.
70
00:05:17,080 --> 00:05:19,879
- JIM-BOB: Hi, Ike, Corabeth.
- Hello, Jim-Bob, I'm glad you got here.
71
00:05:19,950 --> 00:05:23,114
I came over as soon as I could.
It sounded like an emergency.
72
00:05:23,186 --> 00:05:27,214
If there is a crisis I would
appreciate being forewarned.
73
00:05:27,290 --> 00:05:29,850
This is important.
Come on, Jim-Bob.
74
00:05:39,035 --> 00:05:42,301
This is the siren that used to
be out on the porch of the store.
75
00:05:42,372 --> 00:05:45,171
I found it out in the
middle of the road, broken.
76
00:05:45,242 --> 00:05:47,643
The wind probably blew it down.
77
00:05:48,612 --> 00:05:50,205
It was the work of saboteurs.
78
00:05:50,280 --> 00:05:53,842
Somebody wanted to destroy
our area's only warning device.
79
00:05:53,917 --> 00:05:56,250
Yeah, but who'd want to
sabotage that little thing?
80
00:05:56,319 --> 00:05:59,016
Jim-Bob, there's a war
on, don't you remember?
81
00:05:59,089 --> 00:06:02,089
At any rate, I wrote a letter to the Civil
Defense Department in Washington.
82
00:06:02,158 --> 00:06:07,096
- And this is the replacement.
- You mean all this is one siren?
83
00:06:07,163 --> 00:06:09,496
Jim-Bob, let's face it.
We do a good job here.
84
00:06:09,566 --> 00:06:11,296
And they sent us the very best.
85
00:06:11,368 --> 00:06:15,738
The letter that came with it said
that I was to protect it at all costs.
86
00:06:20,810 --> 00:06:24,941
Wow, would you look at that horn?
Bet you it's so loud, it's dangerous.
87
00:06:25,682 --> 00:06:27,913
I couldn't make head or
tail out of the directions.
88
00:06:27,984 --> 00:06:31,546
That's why I figured you'd
be the perfect man for the job.
89
00:06:31,621 --> 00:06:34,819
Ike, I don't know anything
about putting sirens together.
90
00:06:34,891 --> 00:06:38,623
You put your car together, didn't you?
That's why I figured you could handle this.
91
00:06:38,695 --> 00:06:43,724
- It's gonna take a long time.
- Jim-Bob, you'll be paid, and well paid.
92
00:06:43,800 --> 00:06:46,031
Remember this is
a top-secret mission.
93
00:06:46,102 --> 00:06:50,039
And I don't want anybody, even
in your family, to know about this.
94
00:06:56,980 --> 00:07:00,041
This is Grandma's room.
You'll be staying here.
95
00:07:00,116 --> 00:07:03,712
She's in Buckingham County
going from cousin to cousin.
96
00:07:03,787 --> 00:07:05,983
Isn't this just peachy?
97
00:07:06,056 --> 00:07:09,026
Esther must be a wonderful
woman if she's anything like this room.
98
00:07:09,092 --> 00:07:12,153
I always say you can tell a person
by the kind of house they keep.
99
00:07:12,228 --> 00:07:14,206
Grandma would want you
to stay here while she's away.
100
00:07:14,230 --> 00:07:15,508
We cleaned out
some of those drawers
101
00:07:15,532 --> 00:07:18,900
and you can hang some
of your clothes in that closet.
102
00:07:19,569 --> 00:07:22,596
Kate told me about your
boy missing in action.
103
00:07:22,672 --> 00:07:24,664
It's the saddest
thing I ever heard.
104
00:07:24,741 --> 00:07:28,143
We just keep praying that
John-Boy will be all right.
105
00:07:28,211 --> 00:07:32,307
He will, Olivia. I know. I
just feel it in my bones.
106
00:07:34,918 --> 00:07:38,355
That slip's got more wrinkles
in it than a preacher's Bible.
107
00:07:38,421 --> 00:07:41,220
If you'll leave it out, it's my
ironing day, I'll press it for you.
108
00:07:41,291 --> 00:07:42,418
Oh, no, you don't.
109
00:07:42,492 --> 00:07:45,271
I'm gonna do the ironing or anything
else that needs doing around here.
110
00:07:45,295 --> 00:07:47,321
I want to make myself useful.
111
00:07:47,397 --> 00:07:50,492
You've done enough for
me in one lifetime, Rose.
112
00:07:50,567 --> 00:07:54,402
I don't know what you mean.
I just walked in the door.
113
00:07:54,471 --> 00:07:58,431
I mean, when you risked getting
influenza to save my whole family.
114
00:07:58,508 --> 00:08:01,444
You worked night and
day until we were well.
115
00:08:01,511 --> 00:08:05,710
I don't know how you can even
remember. You were only, what, six?
116
00:08:05,782 --> 00:08:08,877
I remember. You used to go
get fresh mint from the woods,
117
00:08:08,952 --> 00:08:12,354
and you'd put it in a cloth
and put it on my forehead.
118
00:08:12,422 --> 00:08:15,221
That's still my
favorite fever remedy.
119
00:08:15,291 --> 00:08:18,352
And you'd sit up with me
at night until I went to sleep.
120
00:08:18,428 --> 00:08:21,796
Your face was the last thing
I remember seeing each day.
121
00:08:21,865 --> 00:08:23,776
You looked like a little
angel when you were asleep.
122
00:08:23,800 --> 00:08:29,034
- I didn't want anybody to disturb you.
- It'll be nice to repay the favor.
123
00:08:29,105 --> 00:08:34,305
I'll try and arrange to get pneumonia
this year, so you can do just that.
124
00:08:34,377 --> 00:08:36,573
Meanwhile, I want
you to just relax
125
00:08:36,646 --> 00:08:39,616
and let Cousin Rose
take care of everything.
126
00:08:42,152 --> 00:08:44,712
You'll be staying here
with me and my sister, Erin.
127
00:08:44,788 --> 00:08:48,486
- She's working right now.
- Won't it be awfully crowded?
128
00:08:48,558 --> 00:08:51,289
No more crowded than
when Mary Ellen slept here.
129
00:08:51,361 --> 00:08:54,263
I guess I've just been
spoiled most of my life.
130
00:08:54,330 --> 00:08:56,356
I'm used to my own room.
131
00:08:57,834 --> 00:09:01,202
Serena, this is my
sister-in-law, Cindy.
132
00:09:01,271 --> 00:09:03,536
- Hi, Serena.
- SERENA: Nice to meet you.
133
00:09:04,774 --> 00:09:10,213
- My, what a pretty brooch.
- Oh, well, thank you.
134
00:09:10,280 --> 00:09:14,843
My papa gave me one just like that
once. He gives me lots of nice things.
135
00:09:14,918 --> 00:09:18,855
And when he gets back from the
Navy, we're gonna go around the world.
136
00:09:18,922 --> 00:09:21,623
Well, that's nice.
Are you all settled in?
137
00:09:21,647 --> 00:09:23,690
ELIZABETH: We're getting there.
138
00:09:23,760 --> 00:09:27,219
I'll take that. It's
my treasure box.
139
00:09:28,264 --> 00:09:31,291
Don't you want to show
us some of your treasures?
140
00:09:31,367 --> 00:09:35,771
Maybe later. I don't like showing
them to people I don't know very well.
141
00:09:42,645 --> 00:09:45,758
JIM-BOB: This is kind of a surprise. I was
just getting used to having my own room.
142
00:09:45,782 --> 00:09:48,513
We probably won't be here long.
143
00:09:50,854 --> 00:09:52,880
So, is this all the
stuff you brought?
144
00:09:52,956 --> 00:09:55,118
I travel light.
145
00:09:55,191 --> 00:09:57,990
Boy, I've never seen so
much green stuff in all my life.
146
00:09:58,061 --> 00:10:00,462
Don't they have any
trees back in Baltimore?
147
00:10:00,530 --> 00:10:03,591
Yeah, but they just put
buildings between them.
148
00:10:04,300 --> 00:10:08,101
- You got any bears here?
- Yeah, big, black ones.
149
00:10:08,171 --> 00:10:11,801
- Tigers?
- We got a couple of them.
150
00:10:11,875 --> 00:10:15,039
- How about elephants?
- I haven't seen any in a couple of years.
151
00:10:15,111 --> 00:10:18,479
But if you keep your eyes
peeled you might see some.
152
00:10:18,548 --> 00:10:20,847
Who do those chickens
belong to out front?
153
00:10:20,917 --> 00:10:24,149
- They belong to the family.
- Can I have one?
154
00:10:24,220 --> 00:10:27,315
As far as I'm concerned,
you can have them all.
155
00:10:30,760 --> 00:10:32,228
Jim-Bob, pass
the butter, please.
156
00:10:32,295 --> 00:10:34,560
I wonder where Jeffrey
is. His supper's getting cold.
157
00:10:34,631 --> 00:10:36,600
Oh, he's just exploring.
158
00:10:36,666 --> 00:10:40,103
He's never lived on a mountain
before. He just can't see enough of it.
159
00:10:40,170 --> 00:10:42,639
CINDY: I felt the same
way when I came here.
160
00:10:42,705 --> 00:10:44,183
I got to be getting
back to the base.
161
00:10:44,207 --> 00:10:47,666
- Can't you have some supper first?
- I'm sorry, I'm a little late as it is.
162
00:10:47,744 --> 00:10:50,543
It was nice meeting you,
Cousin Rose. You, too, Serena.
163
00:10:50,613 --> 00:10:52,707
I'm gonna walk this young
Sergeant out to his jeep.
164
00:10:52,782 --> 00:10:54,393
- Take care of yourself, son.
- Thanks, Daddy.
165
00:10:54,417 --> 00:10:55,594
- See you all later.
- JIM-BOB: Bye, Jason.
166
00:10:55,618 --> 00:10:56,950
ALL: Bye. ROSE: Bye, Jason.
167
00:10:57,020 --> 00:11:01,253
Whoa, whoa, whoa, come over
here. What have you got there?
168
00:11:02,225 --> 00:11:03,420
He's a pet.
169
00:11:03,493 --> 00:11:07,294
That's one of our best laying hens,
son. You better find yourself another pet.
170
00:11:07,363 --> 00:11:10,891
Jim-Bob said I could have
as many chickens as I wanted.
171
00:11:10,967 --> 00:11:12,265
He's my favorite.
172
00:11:12,335 --> 00:11:14,600
Hey, Jim-Bob, you gonna
give away the mill next?
173
00:11:14,671 --> 00:11:16,799
I didn't think he'd
take me seriously.
174
00:11:16,873 --> 00:11:19,685
You take that back out to the pen, son,
then come in here and eat your supper.
175
00:11:19,709 --> 00:11:20,904
What if I don't want to?
176
00:11:20,977 --> 00:11:23,879
Jeffrey, is that any way
to talk to your Uncle John?
177
00:11:23,947 --> 00:11:26,974
- He's not my uncle.
- You take that back, now.
178
00:11:27,050 --> 00:11:28,382
Yes, sir.
179
00:11:29,819 --> 00:11:33,119
I'm afraid I've spoiled those
two silly, God love them.
180
00:11:33,189 --> 00:11:34,782
You know how grandmothers are.
181
00:11:34,857 --> 00:11:37,622
If you feel a need, John,
you just take a firm hand.
182
00:11:37,694 --> 00:11:39,219
I hope I won't have to.
183
00:11:39,295 --> 00:11:43,027
Olivia, you've got yourself
some fine-looking children.
184
00:11:43,099 --> 00:11:45,933
I think they take after my
side of the family mostly.
185
00:11:46,002 --> 00:11:47,095
BEN: Oh, Daddy.
186
00:11:47,170 --> 00:11:49,332
We've got some catching
up to do, Cousin Rose.
187
00:11:49,405 --> 00:11:52,136
Last time I heard from you
was right after you got married.
188
00:11:52,208 --> 00:11:54,200
I wish you had met that man.
189
00:11:54,277 --> 00:11:57,076
Burt was a conductor on
the Norfolk and Southern.
190
00:11:57,146 --> 00:12:01,584
And sometimes he'd take me along.
I'd ride all the way to Raleigh, free.
191
00:12:01,651 --> 00:12:03,017
I still miss him.
192
00:12:03,086 --> 00:12:05,885
Sounds like the spark never
went out of your marriage.
193
00:12:05,955 --> 00:12:10,484
Burt was a romantic. He looked on
the sunny side of things, same as I do.
194
00:12:10,560 --> 00:12:12,552
Trouble with being
married to a railroad man is
195
00:12:12,629 --> 00:12:16,828
- you don't see very much of him.
- You and Burt have a big family, did you?
196
00:12:16,899 --> 00:12:21,200
No, just the one, Burt Jr.
Serena and Jeffrey's daddy.
197
00:12:21,271 --> 00:12:22,967
He's a captain in
the Navy, you know.
198
00:12:23,039 --> 00:12:25,065
He travels everywhere
and sends us money.
199
00:12:25,141 --> 00:12:27,667
Serena, now why don't
you just finish your supper?
200
00:12:27,744 --> 00:12:31,044
- Have the children been with you long?
- Quite a while.
201
00:12:31,114 --> 00:12:34,744
Their mother died when they were
young and their father raised them.
202
00:12:34,817 --> 00:12:36,149
I don't want any more supper.
203
00:12:36,219 --> 00:12:38,163
Now wait a minute, son. We
don't waste food around here.
204
00:12:38,187 --> 00:12:40,952
- You sit down here and finish.
- I'm not hungry.
205
00:12:41,024 --> 00:12:43,084
There's chocolate
pudding for dessert, Jeffrey.
206
00:12:43,159 --> 00:12:46,687
- I said I'm not hungry.
- Come back here, son. Come here.
207
00:12:54,537 --> 00:12:57,439
- He may need a spanking after all.
- Oh, no.
208
00:12:58,308 --> 00:13:01,301
It's hard for me to be
strict with them, John.
209
00:13:01,377 --> 00:13:04,211
They've had such a
trying time, you know.
210
00:13:19,629 --> 00:13:22,827
- What you reading?
- Some instructions.
211
00:13:23,533 --> 00:13:28,028
- Instructions for what?
- It's a project me and Ike are working on.
212
00:13:28,104 --> 00:13:31,939
- Can I help?
- Nope. It's top-secret.
213
00:13:32,008 --> 00:13:33,601
You mean spy stuff?
214
00:13:33,676 --> 00:13:37,113
Say, aren't you supposed to be getting
ready for bed or something like that?
215
00:13:37,180 --> 00:13:39,115
You going to bed now?
216
00:13:39,182 --> 00:13:41,845
No, but you're younger than
me and you need more rest.
217
00:13:41,918 --> 00:13:46,049
- Now, why don't you put your pajamas on?
- In a while.
218
00:13:46,122 --> 00:13:48,523
Am I gonna have
to do it for you?
219
00:13:48,591 --> 00:13:52,756
Okay, I'll do it. I'll do it. But
first you have to leave the room.
220
00:13:55,998 --> 00:13:58,433
You can be a real
pest sometimes.
221
00:14:52,655 --> 00:14:56,353
- What are you doing?
- Waiting for this chicken to grow an egg.
222
00:14:56,426 --> 00:14:58,203
She's not gonna do
anything with you in there.
223
00:14:58,227 --> 00:15:01,959
- Chickens work in private.
- She'll get used to me. Where you going?
224
00:15:02,031 --> 00:15:04,262
I can't say. It's a
government secret.
225
00:15:04,333 --> 00:15:07,792
- Please let me come with you.
- Nope.
226
00:15:07,870 --> 00:15:10,635
- You could blindfold me.
- Nope.
227
00:15:10,706 --> 00:15:12,572
Then I'll just sit here
and watch this chicken.
228
00:15:12,642 --> 00:15:15,407
But don't take her out of the coop.
You remember what Daddy said.
229
00:15:15,478 --> 00:15:18,573
Do I have to do
everything Mr. Walton says?
230
00:15:18,648 --> 00:15:20,674
If you're smart, you do.
231
00:15:23,786 --> 00:15:26,984
- What if she follows me?
- Shoo her back in.
232
00:15:36,966 --> 00:15:39,834
Would you look at
this store, Serena?
233
00:15:40,236 --> 00:15:45,231
I haven't been in a sweet little country
store like this since I left Alberene.
234
00:15:45,308 --> 00:15:48,745
- May I be of assistance?
- You must be Corabeth Godsey.
235
00:15:49,545 --> 00:15:52,947
I'm Rose Burton, and this is
my granddaughter, Serena.
236
00:15:53,015 --> 00:15:55,416
Well, how do you do?
237
00:15:55,485 --> 00:15:58,580
I understand that you've
taken over up at Olivia's.
238
00:15:58,654 --> 00:16:02,682
Is it true that she sleeps until
11:00 and takes her breakfast in bed?
239
00:16:02,758 --> 00:16:06,490
(LAUGHING) Try as I might, I
haven't been able to talk her into it yet.
240
00:16:07,430 --> 00:16:09,456
You could talk me into it.
241
00:16:10,466 --> 00:16:14,301
We came in for 10 pounds of
flour and a box of baking soda.
242
00:16:14,937 --> 00:16:17,566
CORABETH: Are you
here for a lengthy visit?
243
00:16:17,640 --> 00:16:19,472
We don't exactly know yet.
244
00:16:19,542 --> 00:16:23,445
Well, there are no bounds to
John and Olivia's hospitality.
245
00:16:23,513 --> 00:16:25,573
ROSE: They're wonderful people.
246
00:16:25,648 --> 00:16:30,416
I guess if you decide to remain here
as permanent residents of the mountain,
247
00:16:30,486 --> 00:16:33,012
that you'll be looking
for quarters of your own.
248
00:16:33,089 --> 00:16:37,959
Heavens, we couldn't afford to rent.
We'd have to put Serena to selling pencils.
249
00:16:39,962 --> 00:16:43,797
- That'll be 58 cents, please.
- Well, let's see here. Fifty.
250
00:16:46,435 --> 00:16:51,703
All righty, there we are. Thank
you very much. We'll be seeing you.
251
00:16:53,042 --> 00:16:54,237
Ta-ta!
252
00:17:23,172 --> 00:17:26,267
- Want some help with those repairs?
- No, thanks.
253
00:17:26,709 --> 00:17:30,510
This is a pretty dangerous
place. Shouldn't be in here alone.
254
00:17:32,548 --> 00:17:34,983
This used to be
Jim-Bob's scooter.
255
00:17:35,484 --> 00:17:37,362
With a little help we could
get this back on the road.
256
00:17:37,386 --> 00:17:39,651
(HEN CLUCKING)
257
00:17:46,662 --> 00:17:51,191
I think she flew in here.
You know, I bet she's wild.
258
00:17:51,267 --> 00:17:54,032
You put that back
in the coop right now.
259
00:18:00,643 --> 00:18:02,612
While you're gone,
I'll get some paint.
260
00:18:02,678 --> 00:18:06,115
We could make this the finest
scooter in Jefferson County.
261
00:18:06,182 --> 00:18:08,708
I don't want to
ride that old thing.
262
00:19:02,938 --> 00:19:06,875
- Jim-Bob, where have you been?
- I had to eat sometime.
263
00:19:06,942 --> 00:19:10,504
Do you realize that Walton's Mountain
is absolutely helpless without this siren?
264
00:19:10,579 --> 00:19:12,605
Why, the Germans
could attack right now
265
00:19:12,682 --> 00:19:15,618
and we might as well be out in
the street waving handkerchiefs.
266
00:19:15,685 --> 00:19:18,814
- Who'd attack today? It's too hot.
- That doesn't matter.
267
00:19:18,888 --> 00:19:21,119
Did you read about the
saboteurs in New York yesterday?
268
00:19:21,190 --> 00:19:24,490
- Yeah, but they caught them.
- They caught four of them.
269
00:19:24,560 --> 00:19:25,858
Lord knows how many got away.
270
00:19:25,928 --> 00:19:28,373
Do you realize the Germans could
be goose-stepping through the woods
271
00:19:28,397 --> 00:19:29,660
right there now?
272
00:19:29,732 --> 00:19:32,463
Now what we've got to do, we've
got to attach Horn A to Mount B.
273
00:19:32,535 --> 00:19:34,868
Now, we got to take the
wires here at D, E and F,
274
00:19:34,937 --> 00:19:37,873
we got to attach them
to H, G and Z, there.
275
00:19:37,940 --> 00:19:40,218
- You understand?
- Why don't you just put this stuff away?
276
00:19:40,242 --> 00:19:43,303
- It's only gonna confuse me.
- What's this thing do?
277
00:19:43,379 --> 00:19:46,907
- What are you doing here?
- I came with you in the car.
278
00:19:46,982 --> 00:19:48,814
Now look what you've done to me.
279
00:19:48,884 --> 00:19:51,718
How am I supposed to
explain that to Civil Defense?
280
00:19:51,787 --> 00:19:54,279
You won't have to. Come
on, you're going back home.
281
00:19:54,356 --> 00:19:57,053
You better not tell
anybody about this.
282
00:20:22,451 --> 00:20:24,215
What you doing?
283
00:20:24,286 --> 00:20:26,755
I'm pretending that I'm
on my way to see Papa.
284
00:20:26,822 --> 00:20:30,384
- Where have you been?
- I can't tell. Can I get in?
285
00:20:31,560 --> 00:20:33,688
You be the daddy. Sit here.
286
00:20:50,045 --> 00:20:52,879
Let's not pretend.
Let's go for a ride.
287
00:20:54,884 --> 00:20:57,479
I think the keys
are in Cindy's room.
288
00:21:04,460 --> 00:21:08,295
The dusting is done. It's
time to start the windows.
289
00:21:08,364 --> 00:21:10,890
You better leave some
work for the rest of us, Rose.
290
00:21:10,966 --> 00:21:14,300
After all, I've got three grown
daughters who need some chores to do.
291
00:21:14,370 --> 00:21:16,498
Well, there's
plenty to go around.
292
00:21:18,140 --> 00:21:21,440
What is it that's so satisfying
about cleaning out a closet?
293
00:21:21,510 --> 00:21:23,570
This one's been
haunting me for years.
294
00:21:23,646 --> 00:21:26,258
If you hadn't come, I don't know
when I would have gotten around to it.
295
00:21:26,282 --> 00:21:31,653
I like it here. And it's doing good things
for the children to be around your family.
296
00:21:31,720 --> 00:21:34,019
It's nice having young
ones at the table again,
297
00:21:34,089 --> 00:21:36,388
running up and down the stairs.
298
00:21:38,327 --> 00:21:41,764
Olivia, I don't want to try
to hide anything from you.
299
00:21:42,464 --> 00:21:45,161
But we need a place to
rest our heads for a while.
300
00:21:45,234 --> 00:21:51,196
And, well, I think you could use the
help. But I want you to be honest with me.
301
00:21:53,275 --> 00:21:57,542
If it's all right with you, we'd
like to stay on a little while longer.
302
00:22:14,196 --> 00:22:16,358
(CAR ENGINE STARTS)
303
00:22:26,342 --> 00:22:28,538
JOHN: Are you all right, son?
304
00:22:29,511 --> 00:22:33,039
- JOHN: Are you okay?
- What have you done to my car?
305
00:22:36,018 --> 00:22:39,045
What on earth did you
two think you were doing?
306
00:22:39,121 --> 00:22:41,989
Do you want them to ask us
to leave? Is that what you want?
307
00:22:42,057 --> 00:22:46,153
I don't think they want us here
anyway. They're just like all the others.
308
00:22:46,228 --> 00:22:52,065
No, they're not. They need us
and Lord knows we need them.
309
00:22:52,167 --> 00:22:57,231
- I wish Papa was here. He'd teach Jim-Bob.
- Did you and Jim-Bob have words?
310
00:22:58,073 --> 00:23:01,134
He and that old Ike
think I'm a German spy.
311
00:23:03,812 --> 00:23:05,610
Now, you two listen to me,
312
00:23:05,681 --> 00:23:08,651
if we have to leave here,
we have no place to go.
313
00:23:08,751 --> 00:23:11,220
We'll probably wind
up back in Baltimore,
314
00:23:11,287 --> 00:23:14,086
and I know you don't want
that any more than I do.
315
00:23:14,156 --> 00:23:16,523
Now, won't you please try?
316
00:23:18,193 --> 00:23:20,526
- I'll be good.
- Jeffrey?
317
00:23:21,363 --> 00:23:23,355
I sure like that chicken.
318
00:23:31,140 --> 00:23:32,506
(KNOCK ON DOOR)
319
00:23:36,512 --> 00:23:38,276
Mind if I come in?
320
00:23:42,384 --> 00:23:45,718
I hope you've come to give
these mischief-makers a talking to.
321
00:23:45,788 --> 00:23:49,122
I don't know what got
into them, a prank like that.
322
00:23:49,191 --> 00:23:52,628
What you two need is some
chores to keep you busy.
323
00:23:52,695 --> 00:23:55,307
Jeffrey, you like the chickens, I'm
gonna put you in charge of them.
324
00:23:55,331 --> 00:23:59,200
You feed them, gather the eggs,
and clean up the coop every day.
325
00:23:59,268 --> 00:24:00,964
I want you out in the
garden, weeding, too.
326
00:24:01,036 --> 00:24:02,470
Yes, sir.
327
00:24:02,538 --> 00:24:05,633
Serena, you can slop
the pigs morning and night.
328
00:24:06,275 --> 00:24:08,301
Did you hear that, Serena?
329
00:24:10,145 --> 00:24:11,670
Yes, ma'am.
330
00:24:11,747 --> 00:24:14,842
What I ought to do is take you
over my knee and spank you.
331
00:24:14,917 --> 00:24:17,045
If you were my own, I would.
332
00:24:18,587 --> 00:24:21,580
Now you get busy, and
you keep out of trouble.
333
00:24:24,493 --> 00:24:28,191
I think you two better get
going on your chores right away.
334
00:24:28,630 --> 00:24:31,031
SERENA: What does
slopping the pigs mean?
335
00:24:39,074 --> 00:24:40,440
(COUGHING)
336
00:24:50,285 --> 00:24:52,914
Do you have any idea what
you're doing to your lungs?
337
00:24:52,988 --> 00:24:55,822
- I needed it. I'm nervous.
- Hogwash.
338
00:24:55,891 --> 00:24:59,589
It's a silly excuse grownups
use. Put that out this minute.
339
00:25:00,896 --> 00:25:05,334
- That's what this place is for, isn't it?
- No, this is where we smoke our meat.
340
00:25:05,401 --> 00:25:09,065
And I thought the smokehouse
was for smoking cigarettes.
341
00:25:09,138 --> 00:25:12,768
Besides, you're too young.
Let's go tell your grandmother.
342
00:25:13,342 --> 00:25:17,143
- Didn't you do anything wrong before?
- Well, I never smoked.
343
00:25:17,212 --> 00:25:19,238
Didn't you know it
could stunt your growth?
344
00:25:19,314 --> 00:25:22,944
I'm so small anyway, I don't
think I'm gonna get very big.
345
00:25:24,053 --> 00:25:27,717
Anyway, if you don't tell
on me, I'll be your slave.
346
00:25:28,390 --> 00:25:31,883
I don't want to tell on you,
it's just it's for your own good.
347
00:25:31,960 --> 00:25:35,089
Okay, go ahead,
break my nana's heart.
348
00:25:35,164 --> 00:25:39,397
I'll just move in with the chickens,
that way I won't bother anybody.
349
00:25:39,468 --> 00:25:44,338
If you promise me that you're not
gonna smoke anymore, then I won't tell.
350
00:25:46,341 --> 00:25:48,674
Here, I'm giving it up for good.
351
00:25:49,178 --> 00:25:52,478
You'll thank me for this
one of these days. Come on.
352
00:25:55,984 --> 00:25:58,977
- CINDY: Who is it?
- Serena. Can I come in?
353
00:25:59,922 --> 00:26:01,288
Come on in.
354
00:26:12,734 --> 00:26:16,193
- I came to apologize.
- You shouldn't be apologizing to me.
355
00:26:16,271 --> 00:26:18,797
You should be apologizing
to your Uncle John.
356
00:26:18,874 --> 00:26:20,968
He's the one that
has to fix that fence.
357
00:26:21,043 --> 00:26:23,137
It was your car we wrecked.
358
00:26:23,512 --> 00:26:26,141
- I hope it's okay.
- It seems to be.
359
00:26:27,449 --> 00:26:30,817
If there's anything I can
do to make it up to you,
360
00:26:30,886 --> 00:26:33,378
just tell me
what and I'll do it.
361
00:26:33,455 --> 00:26:39,417
No, that's okay. It was an
accident. Thanks for the apology.
362
00:26:41,096 --> 00:26:45,090
- I'll wash your car if you want.
- Ben's my car washer.
363
00:26:45,167 --> 00:26:47,830
But maybe he'll let
you help sometime.
364
00:26:51,740 --> 00:26:54,369
If you think of
anything, let me know.
365
00:26:55,043 --> 00:26:57,308
See you later, Cindy.
Thanks for everything.
366
00:26:57,379 --> 00:26:58,677
Bye-bye.
367
00:27:14,563 --> 00:27:17,761
- What are you thinking about?
- Rose.
368
00:27:19,201 --> 00:27:21,602
She needs a place to stay.
369
00:27:21,670 --> 00:27:24,970
She won't say anything,
but I think she's desperate.
370
00:27:25,841 --> 00:27:29,107
Liv, I thought they were
supposed to be here just for a visit.
371
00:27:29,178 --> 00:27:32,273
I was looking forward to a little
peace and quiet in my old age.
372
00:27:32,347 --> 00:27:34,646
My heart goes out
to those children.
373
00:27:34,750 --> 00:27:38,619
Jeffrey's into everything and
Serena's living in a dream world.
374
00:27:38,987 --> 00:27:42,116
She sure has a lot of
stories about her father.
375
00:27:42,191 --> 00:27:45,161
I heard her say the other day
he sent her a string of diamonds.
376
00:27:45,227 --> 00:27:47,219
Rose doesn't even
mention him at all.
377
00:27:47,296 --> 00:27:52,064
- You think she's covering something?
- I don't know. I think they need help.
378
00:27:53,702 --> 00:27:57,469
- And you plan on giving it to them?
- I owe Rose a lot.
379
00:27:58,106 --> 00:28:00,007
(KNOCK ON DOOR)
380
00:28:00,075 --> 00:28:01,566
JOHN: Come in.
381
00:28:02,711 --> 00:28:05,044
Your youngest daughter
wants to say good night.
382
00:28:05,113 --> 00:28:06,706
JOHN: Come over here.
383
00:28:08,951 --> 00:28:12,183
I wish you weren't too big to
crawl under the covers with us.
384
00:28:12,254 --> 00:28:14,985
Mama, how long are Serena and
Jeffrey gonna be staying with us?
385
00:28:15,057 --> 00:28:16,787
- They crowding you?
- Maybe.
386
00:28:16,858 --> 00:28:17,882
(KNOCK ON DOOR)
387
00:28:19,962 --> 00:28:24,229
- Where do the refugees go to register?
- In here. We're having a party.
388
00:28:25,200 --> 00:28:29,604
- I got kicked out of my own room.
- Jeffrey throw you out?
389
00:28:29,671 --> 00:28:32,197
Guess he's not used to getting
undressed with me in there.
390
00:28:32,274 --> 00:28:34,869
And I thought you
came to tuck us in.
391
00:28:35,644 --> 00:28:37,322
I think I'll go get something
to eat while I'm waiting.
392
00:28:37,346 --> 00:28:38,723
OLIVIA: There's some chocolate
chip cookies in the cupboard.
393
00:28:38,747 --> 00:28:39,824
JOHN: Give me a cup
of coffee, will you, son?
394
00:28:39,848 --> 00:28:40,892
ELIZABETH: Bring me some milk?
395
00:28:40,916 --> 00:28:42,676
OLIVIA: Bring me some
chocolate chip cookies.
396
00:29:00,369 --> 00:29:03,396
No. Go away. No.
397
00:29:04,539 --> 00:29:06,633
Please don't. No.
398
00:29:08,043 --> 00:29:09,306
Go away.
399
00:29:11,513 --> 00:29:13,414
Please, go away.
400
00:29:18,353 --> 00:29:20,754
Please, go away. No.
401
00:29:20,822 --> 00:29:23,815
- Hey, Jeffrey, wake up.
- Go away from me!
402
00:29:23,892 --> 00:29:26,521
- It's just me, Jason.
- No, go away.
403
00:29:26,595 --> 00:29:30,498
- JASON: Nobody's gonna hurt you.
- Please leave me alone. I'll be good.
404
00:29:30,766 --> 00:29:34,032
- Is everything okay?
- He's just having a bad dream.
405
00:29:34,736 --> 00:29:37,365
It's okay, Jeffrey.
It's just Jason.
406
00:29:37,439 --> 00:29:38,998
I thought I heard
somebody yelling.
407
00:29:39,074 --> 00:29:40,667
Jeffrey was having a nightmare.
408
00:29:40,742 --> 00:29:42,643
Here, let me take him.
409
00:29:44,112 --> 00:29:47,378
Hey, Jeffrey. Attaboy.
410
00:29:51,253 --> 00:29:53,813
- Are you all right?
- I guess so.
411
00:29:53,889 --> 00:29:57,587
- I didn't mean to wake everybody up.
- It wasn't your fault.
412
00:29:58,160 --> 00:30:01,187
- You want to tell me about your dream?
- No.
413
00:30:02,764 --> 00:30:05,563
Want me to sit here
with you for a while?
414
00:30:06,668 --> 00:30:10,469
- No, I can manage.
- You sure?
415
00:30:12,674 --> 00:30:14,074
All right.
416
00:30:20,015 --> 00:30:21,745
Good night.
417
00:30:27,222 --> 00:30:30,420
- Wasn't expecting to see you.
- Neither was Jeffrey.
418
00:30:30,492 --> 00:30:35,396
- Wake me up if he has another bad dream.
- JEFFREY: I won't have any more.
419
00:30:35,464 --> 00:30:38,161
- Good night, Jim-Bob.
- Good night, Mama.
420
00:30:38,567 --> 00:30:41,196
- Good night, Jason.
- Good night, Mama.
421
00:30:47,909 --> 00:30:51,607
JEFFREY: You are
getting sleepier, sleepier.
422
00:30:51,680 --> 00:30:56,846
Your eyes start to close.
You are falling into my control.
423
00:30:57,919 --> 00:30:59,683
You are in my power.
424
00:31:00,689 --> 00:31:04,182
- Hey, Jeffrey, what are you doing?
- Trying to hypnotize this chicken.
425
00:31:04,259 --> 00:31:08,890
- You can't hypnotize chickens.
- This one's already in my power.
426
00:31:08,964 --> 00:31:12,162
You're supposed to be cleaning
the coop, not putting them to sleep.
427
00:31:12,234 --> 00:31:14,226
That's why I'm hypnotizing them.
428
00:31:14,302 --> 00:31:16,794
I'm gonna make the
chickens do all the cleaning.
429
00:31:16,872 --> 00:31:18,932
If it works, send some
up to the bedroom.
430
00:31:19,007 --> 00:31:20,942
JEFFREY: You going
to that top-secret place?
431
00:31:21,009 --> 00:31:25,003
No, I just got some work to
do at the store. I'll see you later.
432
00:32:41,289 --> 00:32:44,316
(SIREN BLARES)
433
00:32:59,107 --> 00:33:02,168
- What is that?
- It's my new siren, that's what.
434
00:33:39,247 --> 00:33:42,740
Be calm! Be calm,
everybody! It's a false alarm.
435
00:33:42,817 --> 00:33:45,286
JOHN: Sorry. Nobody
fire. Hold your fire.
436
00:33:45,353 --> 00:33:49,256
- JOHN: What happened, Jim-Bob?
- This is our top-secret project.
437
00:33:49,324 --> 00:33:52,590
Do you mean to tell me that you left
me to maintain the merchandise store
438
00:33:52,661 --> 00:33:56,826
so the two of you could come out here
and build this oversized noisemaker?
439
00:33:56,898 --> 00:33:58,332
The government sent it.
440
00:33:58,400 --> 00:34:00,720
Isn't this kind of thing pretty
loud for Walton's Mountain?
441
00:34:00,769 --> 00:34:05,070
No, no, in case of a night invasion, it'd
wake everybody in the whole area up.
442
00:34:05,140 --> 00:34:08,577
Let's forget the night
invasion. What's going on now?
443
00:34:11,112 --> 00:34:13,604
- Jim-Bob?
- Don't look at me.
444
00:34:13,682 --> 00:34:15,583
It was Jeffrey.
445
00:34:15,650 --> 00:34:18,210
I saw him running away
from here carrying a chicken.
446
00:34:18,286 --> 00:34:22,053
- That would be Jeffrey.
- That boy sure can stir up trouble.
447
00:34:22,791 --> 00:34:24,054
JOHN: Come on.
448
00:34:36,972 --> 00:34:40,500
JASON: Pa, I can't understand why the
government would send such a big siren.
449
00:34:40,575 --> 00:34:42,703
We don't have one that
size at Camp Rockfish.
450
00:34:42,777 --> 00:34:46,270
BEN: Tell you, the way Ike talks,
they'd send war planes if he wanted them.
451
00:34:46,348 --> 00:34:47,611
Hold it.
452
00:34:51,219 --> 00:34:52,482
Jeffrey!
453
00:34:55,023 --> 00:34:59,085
Jeffrey? I can see
you, son, answer me.
454
00:35:01,563 --> 00:35:04,192
- Yes, sir?
- What are you doing? Hiding?
455
00:35:04,799 --> 00:35:07,359
No, I'm just roosting.
456
00:35:08,436 --> 00:35:12,669
You've done enough roosting.
Come down here. I want to talk to you.
457
00:35:19,714 --> 00:35:23,310
- Who gets to spank him?
- You two go about your business.
458
00:35:26,955 --> 00:35:30,187
Come here, son.
Come here. Come on.
459
00:35:35,697 --> 00:35:38,360
- Did you set off that alarm today?
- Yes, sir.
460
00:35:38,433 --> 00:35:41,733
- How come?
- I just wanted to see if it works.
461
00:35:41,803 --> 00:35:45,365
- I tried to turn it off.
- You know, you got chores to do.
462
00:35:45,807 --> 00:35:48,606
- You pick any weeds yesterday?
- No.
463
00:35:49,778 --> 00:35:52,043
I thought we had
this straightened out.
464
00:35:52,113 --> 00:35:54,514
- What's that in your pocket?
- Egg.
465
00:35:55,250 --> 00:35:59,210
You put the egg in the kitchen
and come out. We got work to do.
466
00:36:00,455 --> 00:36:01,753
Come on.
467
00:36:09,597 --> 00:36:13,864
Now, I got to go to Rockfish. When
I come back, I want this lawn cut.
468
00:36:17,272 --> 00:36:18,672
I don't know how it works.
469
00:36:18,740 --> 00:36:20,572
You put your hands
right there and you push.
470
00:36:20,642 --> 00:36:24,204
- I'll cut myself on that thing.
- No, you won't. Now push.
471
00:36:31,453 --> 00:36:36,050
Oh, my, Jeffrey. Aren't
you the busy one today!
472
00:36:36,624 --> 00:36:37,853
Shut up.
473
00:36:38,293 --> 00:36:42,788
It's your own fault, you know.
You've been a terrible, terrible boy.
474
00:36:43,331 --> 00:36:47,063
- Leave me alone.
- Nana's really mad at you.
475
00:36:47,135 --> 00:36:50,697
I think we should just put you
in an orphanage somewhere.
476
00:36:58,079 --> 00:37:01,345
I saw that, Jeffrey. You
can stop mowing right now.
477
00:37:03,985 --> 00:37:07,012
But I'm supposed to have the lawn
finished before Mr. Walton gets back
478
00:37:07,088 --> 00:37:10,320
- or I'll get in trouble.
- You're already in plenty of trouble.
479
00:37:10,391 --> 00:37:13,919
You mowed down Mama's
flowers and you did it on purpose.
480
00:37:30,512 --> 00:37:34,381
- Here it is, think it'll work?
- Sure. Why shouldn't it?
481
00:37:34,449 --> 00:37:38,648
Besides, if we don't put this lock on,
somebody else might do what Jeffrey did.
482
00:37:38,720 --> 00:37:42,088
I'm afraid I'll get electrocuted
when I put the key in there.
483
00:37:42,157 --> 00:37:44,058
What? Who's there?
484
00:37:45,393 --> 00:37:47,828
Corabeth, you scared
the dickens out of me.
485
00:37:47,896 --> 00:37:50,957
Mr. Godsey, this letter just
arrived from Civil Defense.
486
00:37:51,032 --> 00:37:53,444
And it looked so urgent that I
thought I should bring it over myself.
487
00:37:53,468 --> 00:37:56,165
They're probably congratulating
us on the good job we've done.
488
00:37:56,237 --> 00:37:58,103
Please allow me.
489
00:37:58,173 --> 00:38:01,200
Corabeth, you can't read
that. It's a top-secret document.
490
00:38:01,276 --> 00:38:05,270
Mr. Godsey, please. Every living
soul in Jefferson County and beyond
491
00:38:05,346 --> 00:38:07,611
- knows about your top-secret.
- Give that to me.
492
00:38:07,682 --> 00:38:12,120
"Dear Mr. Godsey, as you
have discovered by now,
493
00:38:12,187 --> 00:38:17,785
"our department inadvertently
sent you a Code 2 warning apparatus
494
00:38:17,859 --> 00:38:23,799
"designed for a major metropolitan
area, in this case, Richmond.
495
00:38:24,332 --> 00:38:26,423
"A truck will be
sent out next week to
496
00:38:26,447 --> 00:38:28,895
deliver the unit to its
proper destination."
497
00:38:28,970 --> 00:38:30,131
That can't be.
498
00:38:30,205 --> 00:38:33,642
"Please have it packaged in
its original crates for shipment.
499
00:38:33,708 --> 00:38:36,803
- "We apologize for the error."
- Let me see that.
500
00:38:38,880 --> 00:38:41,850
Does this mean that we're
gonna have to take it down?
501
00:38:41,916 --> 00:38:45,785
- I'm afraid so.
- Am I still gonna get paid for my work?
502
00:38:45,854 --> 00:38:49,757
Jim-Bob, you heard the letter.
The government made a mistake.
503
00:38:50,425 --> 00:38:53,554
Don't forget to bring the
tools back when you're done.
504
00:39:34,435 --> 00:39:38,770
- Who told you you could wear my dress?
- I didn't think you'd mind.
505
00:39:39,641 --> 00:39:42,702
This is Cindy's brooch. She's
been looking for it everywhere.
506
00:39:42,777 --> 00:39:47,215
- No, my papa sent it to me from the Navy.
- Whose perfume are you wearing?
507
00:39:48,983 --> 00:39:51,145
- Let me see that.
- No, it's mine.
508
00:39:51,219 --> 00:39:52,949
Give it to me now.
509
00:39:59,994 --> 00:40:04,193
- Where did you get this perfume?
- I just borrowed it from Corabeth.
510
00:40:04,933 --> 00:40:08,301
This is my necklace. I was
wondering where it went.
511
00:40:09,070 --> 00:40:13,030
This bracelet belongs to Elizabeth.
These earrings are Mary Ellen's.
512
00:40:13,107 --> 00:40:15,667
You've been stealing
from everybody.
513
00:40:17,145 --> 00:40:19,376
- You better come with me. Come with me.
- No.
514
00:40:19,447 --> 00:40:23,384
Your grandma will be interested
to know what you've been doing.
515
00:40:47,308 --> 00:40:49,641
I'm disappointed in you, Serena.
516
00:40:51,179 --> 00:40:56,140
- SERENA: I was gonna give it all back.
- I better give Cindy back her brooch.
517
00:40:58,920 --> 00:41:01,719
You promised you
wouldn't do this anymore.
518
00:41:06,127 --> 00:41:09,757
OLIVIA: Can you tell us why
you took those things, Serena?
519
00:41:13,001 --> 00:41:15,732
- I was just pretending.
- Pretending what?
520
00:41:16,704 --> 00:41:20,573
I was just pretending that my
daddy was sending me presents.
521
00:41:23,578 --> 00:41:26,173
But I wasn't stealing,
I was just borrowing.
522
00:41:26,247 --> 00:41:29,809
There's a big difference. When
you borrow, you ask permission.
523
00:41:29,884 --> 00:41:32,911
Now, I think it's time we
sat down and had a talk.
524
00:41:32,987 --> 00:41:37,687
- This won't happen again, will it, Serena?
- No, ma'am.
525
00:41:38,092 --> 00:41:41,654
All right, now you run upstairs
and get that dress back to Erin.
526
00:41:41,729 --> 00:41:42,822
Yes, ma'am.
527
00:41:46,067 --> 00:41:50,198
- Rose, what's troubling those children?
- They miss their father, is all.
528
00:41:50,271 --> 00:41:52,516
There are thousands of little
girls, all across the country,
529
00:41:52,540 --> 00:41:56,272
whose fathers are away. There's
got to be more to it than that.
530
00:41:56,344 --> 00:41:59,439
Jeffrey had a nightmare last
night. Does that happen often?
531
00:41:59,514 --> 00:42:02,575
Oh, land, Olivia, I didn't hear him.
I'm used to sleeping in the next room,
532
00:42:02,650 --> 00:42:05,814
and I can get to him
before he wakes Serena.
533
00:42:05,887 --> 00:42:09,346
Rose, little girls don't steal, and little
boys don't have horrible nightmares
534
00:42:09,424 --> 00:42:12,986
unless there's something
deep down that's troubling them.
535
00:42:17,965 --> 00:42:18,965
(COUGHS)
536
00:42:55,937 --> 00:42:58,930
Ben, Jason, fire!
537
00:43:06,347 --> 00:43:07,610
Hey, there!
538
00:43:08,883 --> 00:43:12,843
JOHN: Come on, everybody,
quick! Jason, get the sand.
539
00:43:14,689 --> 00:43:17,750
Mary Ellen, get the sand over
there. Get that corner, over there.
540
00:43:17,825 --> 00:43:19,623
OLIVIA: Jim, get the bucket.
541
00:43:23,331 --> 00:43:25,300
JOHN: Keep that sand coming!
542
00:43:27,101 --> 00:43:30,265
JOHN: Come on! Move
those buckets! OLIVIA: Honey!
543
00:43:36,110 --> 00:43:38,602
Come on! Keep
those buckets coming!
544
00:43:39,080 --> 00:43:41,811
JASON: Keep them
moving! JOHN: All right!
545
00:43:42,683 --> 00:43:46,711
JOHN: We got it! Turn off the hose!
We got it. We got it. That's enough.
546
00:43:49,524 --> 00:43:51,925
Another five minutes and we
would have lost the whole mill.
547
00:43:51,993 --> 00:43:54,292
BEN: Daddy, look at the shaper.
548
00:43:56,497 --> 00:43:57,726
JOHN: Damn.
549
00:43:59,534 --> 00:44:01,366
Look what I found.
550
00:44:04,238 --> 00:44:05,763
Give me those.
551
00:44:17,251 --> 00:44:18,844
JOHN: Where's Jeffrey?
552
00:44:29,163 --> 00:44:31,997
Come along, Serena.
It's time to go pack.
553
00:44:33,201 --> 00:44:34,396
JIM-BOB: Daddy?
554
00:44:35,937 --> 00:44:37,701
Show them, Jeffrey.
555
00:44:41,609 --> 00:44:45,046
Are you gonna turn around
or should I turn you around?
556
00:44:48,015 --> 00:44:49,506
God Almighty.
557
00:44:50,084 --> 00:44:52,713
Is that what Jeffrey's
nightmares were about?
558
00:44:52,787 --> 00:44:55,222
Don't tell them,
Grandma. Please.
559
00:44:56,791 --> 00:44:58,350
Who did that?
560
00:45:00,728 --> 00:45:03,527
ROSE: His father, my son.
561
00:45:04,632 --> 00:45:08,899
The kindest, gentlest man on
earth till he takes to the bottle.
562
00:45:08,970 --> 00:45:10,290
He'd give the
children a licking,
563
00:45:10,338 --> 00:45:15,038
and then afterwards he'd feel just
terrible and promise never to do it again.
564
00:45:17,011 --> 00:45:21,642
It was the night he started beating
Jeffrey with a belt over and over again,
565
00:45:21,716 --> 00:45:25,118
that I knew I had to get
those children out of there.
566
00:45:29,090 --> 00:45:30,649
You can't imagine what it's like
567
00:45:30,725 --> 00:45:34,457
hoping you never see your
own son again as long as you live.
568
00:45:35,763 --> 00:45:36,992
Jeffrey.
569
00:45:41,269 --> 00:45:45,365
- Why didn't you tell us, son?
- He's my papa. I love him.
570
00:45:55,283 --> 00:46:01,621
Lord, we know you've been watching
over this family these many years.
571
00:46:02,623 --> 00:46:06,492
You've been awful good to us.
We thank you for all your gifts.
572
00:46:07,395 --> 00:46:09,887
I ask you to keep
watching over us,
573
00:46:10,831 --> 00:46:14,825
especially those members of
our family who aren't with us today.
574
00:46:16,871 --> 00:46:20,308
We thank you for bringing
Rose and the children to us.
575
00:46:20,708 --> 00:46:23,940
We hope they'll feel that
our house is their home.
576
00:46:25,813 --> 00:46:28,442
This table was
getting kind of lonely.
577
00:46:29,317 --> 00:46:31,047
Now it's full again.
578
00:46:32,186 --> 00:46:35,748
- Thank you, Lord. Amen.
- ALL: Amen.
579
00:46:38,826 --> 00:46:40,351
JOHN-BOY: Rose
and her grandchildren
580
00:46:40,428 --> 00:46:43,694
were accepted in our
family and in the community.
581
00:46:43,764 --> 00:46:48,259
Jeffrey and Serena still managed to
get themselves into considerable trouble,
582
00:46:48,336 --> 00:46:52,432
but they were driven to it by
high spirits and not by cruelty.
583
00:46:52,506 --> 00:46:57,342
For the first time in their young lives
they began to feel loved and protected.
584
00:46:57,411 --> 00:46:58,606
OLIVIA: Good night, Serena.
585
00:46:58,679 --> 00:47:01,376
SERENA: Good night, Aunt
Olivia. Good night, Nana.
586
00:47:01,449 --> 00:47:04,317
ROSE: Good night,
Serena. Good night, John.
587
00:47:04,385 --> 00:47:07,321
JOHN: Good night,
Rose. Good night, Jeffrey.
588
00:47:07,521 --> 00:47:10,047
(HEN CLUCKING)
589
00:47:11,125 --> 00:47:14,584
JOHN: Jeffrey, are you
sleeping with that chicken?
590
00:47:14,662 --> 00:47:17,427
JEFFREY: Just a minute.
Let me check under the covers.
591
00:47:17,498 --> 00:47:20,366
Yes, sir, looks like one
snuck in here all right.
592
00:47:20,434 --> 00:47:22,869
JOHN: You put her back
first thing in the morning.
593
00:47:22,937 --> 00:47:24,462
JEFFREY: Yes, sir.
594
00:47:24,538 --> 00:47:27,235
JOHN: Good night, son.
JEFFREY: Good night, Uncle John.
595
00:48:15,589 --> 00:48:16,682
English -SDH
52216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.