All language subtitles for The Waltons S08E02 The Home Front - Part 2.DVDRip.HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,532 --> 00:00:03,125 I can't believe I'm finally home. 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,844 Well, let's get you settled, then maybe I'll believe it. 3 00:00:04,868 --> 00:00:05,927 (ALL LAUGH) 4 00:00:06,003 --> 00:00:07,938 I got a call from the Army this afternoon. 5 00:00:08,005 --> 00:00:10,770 It seems that Tommy Satterfield's gone AWOL. 6 00:00:10,841 --> 00:00:13,401 I didn't know Tommy was old enough to be in the Army. 7 00:00:13,477 --> 00:00:15,317 There's only one place for him up in the hills. 8 00:00:16,013 --> 00:00:19,882 - I ain't going back, Mr. Walton. - Stay right where you are, boy. 9 00:00:20,717 --> 00:00:23,778 You can't hide out, Tom. They'll come get you one day. 10 00:00:23,854 --> 00:00:26,949 There's not much breathing room in them prisons. 11 00:00:27,391 --> 00:00:30,953 If anything happens to my boy, John Walton, 12 00:00:31,161 --> 00:00:32,720 it'll be on your head. 13 00:00:35,032 --> 00:00:40,767 Liv, I was the one who drafted him. 14 00:00:41,939 --> 00:00:44,670 I sent him off, or he'd be alive today. 15 00:00:48,145 --> 00:00:51,138 I hate this draft board job, Liv. 16 00:00:51,215 --> 00:00:55,653 I can't stand playing God to my neighbors' sons. 17 00:00:56,520 --> 00:01:00,082 You're gonna be sorry for the day you took my boy off to die. 18 00:01:00,157 --> 00:01:04,527 - You and your local draft board. - I know how you feel, Calvin. 19 00:01:05,295 --> 00:01:07,594 Drinking isn't gonna do any good, 20 00:01:07,664 --> 00:01:10,657 and taking it out on me isn't gonna bring Tommy back. 21 00:01:10,734 --> 00:01:14,000 That depends on how I do it, I'd say. 22 00:01:14,071 --> 00:01:17,064 I'm going to make you a trade, Walton. 23 00:01:17,140 --> 00:01:21,510 You'll be paying for the life of my son with the life of one of your own. 24 00:01:21,578 --> 00:01:23,046 You hear me? 25 00:02:51,468 --> 00:02:53,232 You didn't get much sleep last night. 26 00:02:53,303 --> 00:02:55,067 Since when have you been keeping count? 27 00:02:55,138 --> 00:02:56,834 Well, I heard you and Mama going to bed. 28 00:02:56,907 --> 00:02:57,966 (JOHN SIGHS) 29 00:02:58,041 --> 00:03:00,340 You know, you did a lot of talking. 30 00:03:00,410 --> 00:03:03,812 Well, your mama and I had a lot of catching up to do. 31 00:03:03,880 --> 00:03:05,906 It sounded more like arguing. 32 00:03:05,982 --> 00:03:08,213 Little pitchers have big ears. 33 00:03:09,953 --> 00:03:12,650 You know, that Mr. Satterfield is like bad dreams I used to have, 34 00:03:12,723 --> 00:03:14,316 except for he's real. 35 00:03:14,391 --> 00:03:17,020 Honey, I told you last night, he was drunk, 36 00:03:17,094 --> 00:03:19,928 and he was all upset about his son Tommy. 37 00:03:19,996 --> 00:03:22,522 I'm sure this morning he's going to feel kind of foolish. 38 00:03:22,599 --> 00:03:25,694 Maybe the boys should go away for a while. I'm really scared. 39 00:03:25,769 --> 00:03:27,829 There's no need for anybody to hide, Elizabeth. 40 00:03:27,904 --> 00:03:30,703 I told you, I'll take care of it. You stop worrying, okay? 41 00:03:30,774 --> 00:03:34,336 Elizabeth, the bathroom's free, you better hurry up and get ready for church. 42 00:03:34,411 --> 00:03:36,175 Aimee and I are going to walk together. 43 00:03:36,246 --> 00:03:38,157 That's good. You've hardly seen her since she's been home. 44 00:03:38,181 --> 00:03:39,979 That's not my fault. 45 00:03:45,088 --> 00:03:47,057 She's worried about Calvin Satterfield, isn't she? 46 00:03:47,124 --> 00:03:51,585 - She's taking it all too serious. - I hardly slept a wink myself last night. 47 00:03:51,661 --> 00:03:53,773 I wish you'd change your mind about calling the Sheriff. 48 00:03:53,797 --> 00:03:55,265 Liv, we've been through all this. 49 00:03:55,332 --> 00:03:57,858 I know how Calvin feels. He's going to work it out. 50 00:03:57,934 --> 00:04:01,166 Calvin Satterfield is not a man to be taken lightly, and you know that. 51 00:04:01,238 --> 00:04:02,638 It's all going to blow over. 52 00:04:02,706 --> 00:04:04,946 I'm not going to start a shooting war in these mountains. 53 00:04:04,975 --> 00:04:06,753 I don't know how you can stand by and do nothing 54 00:04:06,777 --> 00:04:08,678 when your sons' lives may be in danger. 55 00:04:08,745 --> 00:04:13,649 I'll take action if I have to take action. For now, I'm through talking about it. 56 00:04:19,222 --> 00:04:23,660 I just can't understand why they'd let a man like that run around loose. 57 00:04:24,361 --> 00:04:28,025 If they locked up all backwoodsmen that got drunk and fired a gun around here, 58 00:04:28,098 --> 00:04:30,260 they'd have to build a whole new jail. 59 00:04:30,333 --> 00:04:33,462 I actually think that old man Satterfield had a better reason than most. 60 00:04:33,537 --> 00:04:34,971 What reason? 61 00:04:36,006 --> 00:04:39,272 I am really sorry about what happened to his son. 62 00:04:39,409 --> 00:04:42,402 But I don't see anyone else threatening anybody. 63 00:04:42,479 --> 00:04:44,277 Cindy, it's like the code of the hills. 64 00:04:44,347 --> 00:04:47,374 I mean, a lot of these families have been up here for centuries, 65 00:04:47,451 --> 00:04:51,013 and they're proud and independent and they'll settle their own differences. 66 00:04:51,087 --> 00:04:54,489 It's like "an eye for an eye," or "If you steal my mule, I'll steal yours." 67 00:04:54,558 --> 00:04:56,823 We're not talking about mules! 68 00:04:58,061 --> 00:05:00,428 I was thinking that the last honest-to-goodness feud 69 00:05:00,497 --> 00:05:02,989 was settled when my Daddy was just a little boy. 70 00:05:03,066 --> 00:05:07,003 It went on for so many generations, they don't even know how it got started. 71 00:05:07,070 --> 00:05:09,232 Well, how did they settle it? 72 00:05:09,306 --> 00:05:12,174 All the men either died or got killed off. 73 00:05:13,076 --> 00:05:14,120 Well, I'm beginning to wonder 74 00:05:14,144 --> 00:05:17,706 whether or not I even want to bring up a child in this place. 75 00:05:17,781 --> 00:05:20,080 At least I can hope for a girl! 76 00:05:24,087 --> 00:05:26,247 ELIZABETH: I don't think I'd like to go away to school. 77 00:05:26,289 --> 00:05:28,986 AIMEE: Daddy didn't want me to, but Mama insisted. 78 00:05:29,059 --> 00:05:31,337 ELIZABETH: I don't see what's wrong with the Walton's Mountain School. 79 00:05:31,361 --> 00:05:33,796 Well, nothing, if you just want to learn the three R's. 80 00:05:33,864 --> 00:05:36,766 Mama says that private school makes a more polished person out of you. 81 00:05:36,833 --> 00:05:40,292 I guess that's what is different about you. You're more polished. 82 00:05:40,370 --> 00:05:42,498 Remember that book you wrote me to read, Jane Eyre? 83 00:05:42,572 --> 00:05:45,098 - Did you? - I borrowed it from your mother. 84 00:05:45,175 --> 00:05:46,586 Wouldn't you just love Mr. Rochester 85 00:05:46,610 --> 00:05:48,704 to come galloping through the mist toward you? 86 00:05:48,778 --> 00:05:50,542 Orson Welles plays him in the movie. 87 00:05:50,614 --> 00:05:52,792 Would you like to see it? It opens Saturday in Rockfish. 88 00:05:52,816 --> 00:05:55,342 Sure! Even though the movie never is as good as the book... 89 00:05:55,418 --> 00:05:56,882 It'll be just like the old days, except for 90 00:05:56,906 --> 00:05:58,464 I don't like to sit in the front row anymore. 91 00:05:58,488 --> 00:06:00,047 (CHUCKLES) Who does? 92 00:06:00,123 --> 00:06:01,591 (CAR APPROACHING) 93 00:06:06,463 --> 00:06:09,092 - Anybody want a lift? - How about it, Elizabeth? 94 00:06:09,165 --> 00:06:10,189 You agreed to walk. 95 00:06:10,267 --> 00:06:12,067 AIMEE: I know we did, but my feet are hurting. 96 00:06:12,135 --> 00:06:13,746 ELIZABETH: You shouldn't have worn those high heels. 97 00:06:13,770 --> 00:06:16,262 - AIMEE: Come on... - I'm walking. 98 00:06:16,339 --> 00:06:18,137 I'm riding. 99 00:06:18,208 --> 00:06:21,508 Sure you don't want to change your mind, Elizabeth? 100 00:06:36,293 --> 00:06:40,128 Elizabeth told me what happened last night. Aren't you scared? 101 00:06:40,196 --> 00:06:43,189 That crazy old man? He'd better not try anything with me. 102 00:06:43,266 --> 00:06:46,031 We could be in danger this very minute. 103 00:06:46,102 --> 00:06:48,003 Maybe you better move over here and protect me. 104 00:06:48,071 --> 00:06:50,540 Jim-Bob! I've never even had a date with you. 105 00:06:50,607 --> 00:06:53,805 We can fix that. How'd you like to go to the movies with me on Saturday? 106 00:06:53,877 --> 00:06:55,004 Saturday? 107 00:06:55,078 --> 00:06:58,412 Yeah. Jane Eyre's playing. It's supposed to be pretty good. 108 00:06:58,481 --> 00:07:00,382 You got nothing better to do, do you? 109 00:07:00,450 --> 00:07:02,248 No. No, not really. 110 00:07:06,723 --> 00:07:08,282 (ORGAN PLAYING) 111 00:07:08,658 --> 00:07:14,063 My, oh, my, oh, my! Now, who are these lovely ladies? 112 00:07:14,331 --> 00:07:18,996 Well, the flower of Southern womanhood, I do believe. 113 00:07:19,703 --> 00:07:21,899 That's the way I like to see my ladies. 114 00:07:21,972 --> 00:07:24,942 You sure don't look like that Rosie the Riveter this morning. 115 00:07:25,008 --> 00:07:29,946 Well, thank you, J.D. It certainly is nice to know what the boss really does like. 116 00:07:30,180 --> 00:07:31,978 Although it is hard to figure what he likes 117 00:07:32,048 --> 00:07:34,779 when it comes to getting an assistant manager. 118 00:07:34,851 --> 00:07:38,219 Now, Erin, don't you trouble your pretty little head 119 00:07:38,288 --> 00:07:40,951 with working problems on your day off. 120 00:07:41,291 --> 00:07:44,819 The way you look today, I could hardly think of you as my right-hand man. 121 00:07:44,894 --> 00:07:46,089 (CHUCKLES) 122 00:07:46,162 --> 00:07:48,495 See you lovely ladies in church. 123 00:07:49,799 --> 00:07:53,133 "Day off." This afternoon, I'll be doing the personnel work 124 00:07:53,203 --> 00:07:55,672 that I didn't have time for this week. 125 00:07:55,739 --> 00:07:57,970 "Flower of Southern womanhood," is it? 126 00:07:58,041 --> 00:08:00,601 - Well, then that's what he will get! - What? 127 00:08:00,677 --> 00:08:04,136 (SOUTHERN ACCENT) Come along, Miss Scarlett, and I will explain it to you. 128 00:08:07,250 --> 00:08:08,479 CORABETH: Olivia! 129 00:08:11,454 --> 00:08:13,685 It's so nice to have you in regular attendance 130 00:08:13,757 --> 00:08:15,749 at our little house of worship again. 131 00:08:15,825 --> 00:08:17,885 Nice to see you in church, Olivia. You too, Jason. 132 00:08:17,961 --> 00:08:19,327 Thank you, Ike. 133 00:08:19,396 --> 00:08:21,627 Oh, Jason, you look so nice in your uniform! 134 00:08:21,698 --> 00:08:22,961 Don't you think so, Olivia? 135 00:08:23,033 --> 00:08:25,400 I guess I prefer seeing him in his coveralls, 136 00:08:25,468 --> 00:08:27,528 but I must admit, he does something for the uniform. 137 00:08:27,604 --> 00:08:29,197 (CAR APPROACHING) 138 00:08:29,639 --> 00:08:30,732 Well! 139 00:08:44,521 --> 00:08:45,819 Olivia, 140 00:08:47,290 --> 00:08:52,991 don't you feel that Aimee is a bit young for Jim-Bob to be pursuing so ardently? 141 00:08:53,396 --> 00:08:57,390 From what I've heard, it's not just Jim-Bob that's doing the pursuing. 142 00:08:57,467 --> 00:09:00,164 - I beg your pardon? - I think you're absolutely right, Olivia. 143 00:09:00,236 --> 00:09:02,535 I think Aimee has learned an awful lot of very adult ways 144 00:09:02,605 --> 00:09:04,597 at that fancy finishing school. 145 00:09:04,674 --> 00:09:08,076 Come, Mr. Godsey. We must join the choir. Come along. 146 00:09:09,646 --> 00:09:11,842 You go on ahead, Jason, I'll wait for Elizabeth. 147 00:09:11,915 --> 00:09:14,043 Aimee was supposed to walk to church with her. 148 00:09:14,117 --> 00:09:15,949 - I'll save you a seat. - Okay. 149 00:09:21,424 --> 00:09:23,416 I hate Aimee, and I hate Jim-Bob, 150 00:09:23,493 --> 00:09:26,520 and I hate myself and I hate the entire world! 151 00:09:30,900 --> 00:09:32,766 MARY ELLEN: No, John Curtis! Hot! 152 00:09:32,836 --> 00:09:34,168 (JOHN CURTIS CRYING) 153 00:09:34,237 --> 00:09:36,069 John Curtis, hot! No! 154 00:09:37,307 --> 00:09:38,307 What happened? 155 00:09:38,374 --> 00:09:39,985 Oh, John Curtis won't stay away from the stove, 156 00:09:40,009 --> 00:09:43,309 so he's going to have to wait for his dinner upstairs. 157 00:09:55,925 --> 00:09:58,451 Mary Ellen sure is hard on that kid sometimes. 158 00:09:58,528 --> 00:10:01,225 Yeah, well, if it keeps him from putting his hand on that stove, 159 00:10:01,297 --> 00:10:03,232 maybe she's being kind. 160 00:10:04,334 --> 00:10:06,064 I reckon you and Mama went through that. 161 00:10:06,136 --> 00:10:09,129 (CHUCKLING) With every one of you. 162 00:10:09,973 --> 00:10:12,442 Maybe that's what I ought to start doing. 163 00:10:12,509 --> 00:10:14,876 Don't you think you ought to get a family first? 164 00:10:14,944 --> 00:10:17,675 I got one. The new recruits at the base. 165 00:10:19,749 --> 00:10:22,309 Sergeant thinks I ought to be tougher on them, 166 00:10:22,385 --> 00:10:24,377 stop babying them along. 167 00:10:24,954 --> 00:10:27,549 I think maybe your sergeant's right, son. 168 00:10:28,792 --> 00:10:31,125 I feel sorry for those guys. 169 00:10:31,194 --> 00:10:34,562 They're already homesick and confused enough as it is. 170 00:10:34,631 --> 00:10:37,123 Why would I want to make things any tougher on them? 171 00:10:37,200 --> 00:10:41,001 For the same reason Mary Ellen bears down on John Curtis sometimes. 172 00:10:41,070 --> 00:10:43,403 You mean being tough to be kind? 173 00:10:44,574 --> 00:10:47,169 If it saves one of your soldiers from getting shot in the head 174 00:10:47,243 --> 00:10:51,510 because he didn't obey orders fast enough, I'd say that's being kind. 175 00:10:58,354 --> 00:11:00,516 Tommy Satterfield was such a nice guy. 176 00:11:00,590 --> 00:11:02,718 I wish his pa was as nice. 177 00:11:02,792 --> 00:11:05,785 He needs time. Grief can be hard to live with. 178 00:11:06,162 --> 00:11:07,562 JOHN: Mary Ellen's right. 179 00:11:07,630 --> 00:11:09,826 The more we think about last night the worse it seems. 180 00:11:09,899 --> 00:11:11,868 Let's try to forget about it. 181 00:11:12,001 --> 00:11:14,937 It's Sunday, Liv is home and thank the Lord. 182 00:11:16,206 --> 00:11:19,802 Our Heavenly Father, bless this food before us 183 00:11:19,876 --> 00:11:23,313 and all of us who are gathered here on this day of rest and worship. 184 00:11:23,379 --> 00:11:27,180 Bless those who are not with us, John-Boy and Grandma. 185 00:11:27,250 --> 00:11:31,017 Bless those family who are grieving for their lost loved ones. 186 00:11:31,087 --> 00:11:33,113 Let the war be over soon, 187 00:11:33,189 --> 00:11:35,784 that once again there may be peace on earth. 188 00:11:35,859 --> 00:11:38,192 - Amen. - ALL: Amen. 189 00:11:38,261 --> 00:11:41,720 Why don't you take... Start that, son. Offer your wife some first. 190 00:12:00,383 --> 00:12:01,817 Thanks, Ben. 191 00:12:02,819 --> 00:12:05,379 You don't have to wait for me. Billy won't be long. 192 00:12:05,455 --> 00:12:07,549 We could take you all the way to camp if you want. 193 00:12:07,624 --> 00:12:10,822 Thanks anyway, but Billy would wonder what happened to me. 194 00:12:10,894 --> 00:12:13,227 It was sure good seeing you, Jason. 195 00:12:13,296 --> 00:12:15,765 JASON: It was good to be home, believe me. 196 00:12:15,832 --> 00:12:18,324 You two seem to be getting along okay. 197 00:12:18,401 --> 00:12:21,565 Oh, you bet. You ought to settle down, Jason, and get married. 198 00:12:21,638 --> 00:12:24,870 You just find me somebody like Cindy, I'll be hooked for sure. 199 00:12:24,941 --> 00:12:27,069 You find your own, soldier. 200 00:12:27,143 --> 00:12:28,475 (CAR APPROACHING) 201 00:12:31,014 --> 00:12:32,642 BEN: Look at that guy! 202 00:12:36,419 --> 00:12:39,321 He didn't even slow down for that stop sign. 203 00:12:44,494 --> 00:12:46,019 Hey! Watch it! 204 00:12:47,230 --> 00:12:49,756 Come on, Ben, let's get out of here. 205 00:12:59,842 --> 00:13:04,371 I never figured on seeing two of the Walton boys out of the coop so quick. 206 00:13:05,048 --> 00:13:06,949 It was right obliging of you. 207 00:13:07,717 --> 00:13:10,380 We've got no fight with you, Mr. Satterfield. 208 00:13:10,453 --> 00:13:13,981 Better go on home, you're acting like you're still drunk. 209 00:13:14,057 --> 00:13:16,925 Don't you be telling me what to do, boy. 210 00:13:22,231 --> 00:13:25,360 It's lucky for you, you got your woman with you, 211 00:13:25,702 --> 00:13:29,195 or I'd be tempted to settle things with your pa right now. 212 00:13:33,042 --> 00:13:35,375 You just tell him for me, 213 00:13:35,445 --> 00:13:37,914 I meant every word of what I said. 214 00:13:39,916 --> 00:13:41,578 It won't come now, 215 00:13:42,285 --> 00:13:43,947 but it will come. 216 00:14:00,970 --> 00:14:02,461 (CAR DOOR SLAMS) 217 00:14:06,809 --> 00:14:10,644 Boy, you sure can tell there's a war on, as scarce as gas is. 218 00:14:11,080 --> 00:14:13,379 I'm mighty tired of these ration stamps, I can tell you. 219 00:14:13,449 --> 00:14:16,783 Well, it'll be over soon, as soon as they win that thing over there. 220 00:14:16,853 --> 00:14:18,330 Then good old American know-how will take over 221 00:14:18,354 --> 00:14:19,999 and something like this won't happen again. 222 00:14:20,023 --> 00:14:24,051 And, of course, if it does, well then, the government will be able to handle it. 223 00:14:24,127 --> 00:14:25,127 I hope you're right. 224 00:14:25,194 --> 00:14:27,194 You've got to have faith in the American way, John. 225 00:14:27,263 --> 00:14:29,095 Here, I'll get your change. 226 00:14:40,977 --> 00:14:43,173 I figured you were drunk when you come by the house. 227 00:14:43,246 --> 00:14:44,976 I can forget that because of Tommy. 228 00:14:45,048 --> 00:14:47,381 I ain't asking you to forget it. 229 00:14:47,784 --> 00:14:49,650 Ben told me what happened. 230 00:14:49,719 --> 00:14:52,518 You stay away from my family. This is between you and me. 231 00:14:52,588 --> 00:14:54,648 If anybody's going to have it out, we will. 232 00:14:54,724 --> 00:14:57,387 It's what you might call justice. 233 00:14:57,460 --> 00:15:01,124 You having to worry on your boys the way I did on Tommy, 234 00:15:01,197 --> 00:15:04,565 never knowing when something might happen to one of them. 235 00:15:04,634 --> 00:15:07,832 It's your turn to play the waiting game now, John. 236 00:15:09,972 --> 00:15:12,100 Here's your change, John. Morning, Calvin. 237 00:15:12,175 --> 00:15:13,952 I stopped by to find out if there was any word 238 00:15:13,976 --> 00:15:15,877 on when Tommy's body's coming home. 239 00:15:15,945 --> 00:15:18,938 - Army said they'd let me know. - Nothing today. 240 00:15:20,216 --> 00:15:21,684 It will come. 241 00:15:23,219 --> 00:15:24,983 All such things do. 242 00:15:25,621 --> 00:15:27,954 I'll let you know when it does. 243 00:15:35,965 --> 00:15:39,060 What did he say to you? He threaten you again? 244 00:15:40,303 --> 00:15:41,635 Forget it. 245 00:16:02,892 --> 00:16:04,292 He's coming. 246 00:16:21,978 --> 00:16:25,039 (SOUTHERN ACCENT) Why, it's Mr. J.D. Pickett himself! 247 00:16:25,114 --> 00:16:27,674 How nice of you to come calling, sir. 248 00:16:28,117 --> 00:16:30,677 Do have a demitasse and a homemade cookie, 249 00:16:30,753 --> 00:16:33,689 fresh from Mama's kitchen this very morning. 250 00:16:33,756 --> 00:16:38,660 Everyone knows how much you admire a woman who can keep her femininity, 251 00:16:38,728 --> 00:16:42,130 even though she is working hard to serve her country. 252 00:16:43,032 --> 00:16:44,295 (OPENS DRAWER) 253 00:16:47,103 --> 00:16:52,440 So, I've decided to try and please you as a lady of charm and grace, 254 00:16:53,176 --> 00:16:56,738 rather than an ordinary personnel manager 255 00:16:56,812 --> 00:17:00,010 or, for that matter, an assistant manager, 256 00:17:00,082 --> 00:17:02,677 truly a strong man's job! 257 00:17:02,752 --> 00:17:04,721 Now, Erin, you listen to me! You... 258 00:17:04,787 --> 00:17:07,916 Oh, my! This must be today's mail. 259 00:17:07,990 --> 00:17:12,189 What do you know, I haven't even done anything with last week's mail! 260 00:17:12,261 --> 00:17:15,288 Oh, fiddle-dee-dee! I'll just put it away for now. 261 00:17:17,900 --> 00:17:22,497 Perhaps I'll think of it tomorrow, or maybe the day after. 262 00:17:23,773 --> 00:17:26,800 Oh, my! I do hope I haven't done anything wrong. 263 00:17:26,876 --> 00:17:29,311 I do hate to see a grown man cry. 264 00:17:36,719 --> 00:17:41,680 John Curtis, look, here's some toast for you, now don't spill your milk, okay? 265 00:17:42,892 --> 00:17:44,827 - Good morning. - Good morning, honey. 266 00:17:44,894 --> 00:17:46,939 Here you go, Cindy, sunny side up, just like you ordered them. 267 00:17:46,963 --> 00:17:48,261 Thanks, Mary Ellen. 268 00:17:48,331 --> 00:17:50,375 MARY ELLEN: Here she is, the brand-new Assistant Manager 269 00:17:50,399 --> 00:17:51,594 of the Pickett Metal Plant! 270 00:17:51,667 --> 00:17:54,000 JOHN: Honey, you look wonderful. ERIN: Oh, thank you. 271 00:17:54,070 --> 00:17:56,505 I'm trying to feel like an assistant manager. 272 00:17:56,572 --> 00:17:59,235 You certainly look the part. I'm proud of you. 273 00:17:59,308 --> 00:18:02,972 Well, I do have to give Mary Ellen some credit for getting me the job. 274 00:18:03,045 --> 00:18:05,207 Well, you did most of it yourself, 275 00:18:05,281 --> 00:18:08,774 with a little help from the hoop skirt of the Baldwins'. 276 00:18:08,851 --> 00:18:11,616 Is everything all right, Cindy? You look awful pale to me. 277 00:18:11,687 --> 00:18:13,247 You can have my eggs this morning, Ben. 278 00:18:13,322 --> 00:18:14,790 Something wrong with them? 279 00:18:14,857 --> 00:18:17,190 They just keep staring up at me. 280 00:18:18,060 --> 00:18:21,963 Oh, I don't know, all of a sudden I just feel so light-headed and queasy. 281 00:18:22,031 --> 00:18:24,830 I seem to recall feeling that way from time to time, 282 00:18:24,900 --> 00:18:27,597 and it always meant the same thing. 283 00:18:27,670 --> 00:18:30,663 You think maybe congratulations are in order? 284 00:18:33,276 --> 00:18:34,904 Morning sickness? 285 00:18:37,480 --> 00:18:41,110 (LAUGHING) I have morning sickness! Oh, Ben, we have a baby! 286 00:18:41,183 --> 00:18:43,812 - Excuse me. - Here, let me go with you. 287 00:18:47,690 --> 00:18:49,591 (ALL CHEERING) 288 00:18:54,697 --> 00:18:57,189 Boy, the Allies are sure mopping up in North Africa. 289 00:18:57,266 --> 00:19:00,703 Well, we should do the same in this little general merchandise store. 290 00:19:00,770 --> 00:19:02,363 Those windows are a sorry sight. 291 00:19:02,438 --> 00:19:04,750 (CHUCKLING) Well, I was planning on doing them this afternoon, 292 00:19:04,774 --> 00:19:05,917 while you're at the Red Cross meeting. 293 00:19:05,941 --> 00:19:07,286 I was going to ask Aimee to help me. 294 00:19:07,310 --> 00:19:09,802 I'm sorry, I'm going out with Mama. 295 00:19:10,479 --> 00:19:12,190 You think she's old enough for the Red Cross? 296 00:19:12,214 --> 00:19:13,910 Anyone can roll bandages. 297 00:19:13,983 --> 00:19:16,782 I am eager for Aimee to take her place in society. 298 00:19:16,852 --> 00:19:19,321 That way, she won't have to wash windows the rest of her life. 299 00:19:19,388 --> 00:19:24,053 I'm also anxious for people to see what a finished young lady she has become. 300 00:19:24,860 --> 00:19:26,294 Oh, your gloves, chérie. 301 00:19:26,362 --> 00:19:28,763 Oh, I'm sorry, Maman, I left them in church. 302 00:19:28,831 --> 00:19:30,197 I must loan you a pair of mine. 303 00:19:30,266 --> 00:19:33,236 A young lady never goes out in public without her gloves. 304 00:19:33,302 --> 00:19:34,668 Wait here. 305 00:19:37,540 --> 00:19:38,599 Hey, Ike. Hi, Aimee. 306 00:19:38,674 --> 00:19:41,041 Well, look who's here, Jim-Bob. 307 00:19:41,110 --> 00:19:43,807 I hear the two of you have discovered each other. 308 00:19:43,879 --> 00:19:44,879 Daddy... 309 00:19:44,947 --> 00:19:48,509 I mean, after all, I wouldn't allow just anybody to take my daughter out, 310 00:19:48,584 --> 00:19:53,318 but Jim-Bob, I've known him since he's been a pint-sized twerp in baggy pants. 311 00:19:53,556 --> 00:19:54,751 Come on, Ike... 312 00:19:54,824 --> 00:19:59,592 Well, you know, Corabeth wouldn't even let the Prince of Wales take Aimee out. 313 00:19:59,662 --> 00:20:00,891 (IKE CHUCKLES) 314 00:20:00,963 --> 00:20:02,659 Hey, did you bring by that scrap metal? 315 00:20:02,732 --> 00:20:05,610 No, but I know where there's an old junk car. I was just on my way to get parts, 316 00:20:05,634 --> 00:20:07,279 and I was wondering if you wanted to go with me. 317 00:20:07,303 --> 00:20:09,397 - Now? - It's a real pretty day out there. 318 00:20:09,472 --> 00:20:11,407 Daddy, would it be all right? 319 00:20:11,474 --> 00:20:14,967 Well, what about the Red Cross meeting? And how about Mama? 320 00:20:15,044 --> 00:20:16,979 I can go out with her any day. 321 00:20:17,046 --> 00:20:19,015 Young lady, I don't like your attitude. 322 00:20:19,081 --> 00:20:21,915 And I don't want you to disappoint her that way. 323 00:20:21,984 --> 00:20:24,954 Jim-Bob, Aimee has got some other plans this afternoon. 324 00:20:25,020 --> 00:20:27,319 - Hi, Corabeth. - Oh, good afternoon, Jim-Bob. 325 00:20:27,390 --> 00:20:31,157 Here you are, chérie, perhaps a bit large, but scented with pomander. 326 00:20:31,227 --> 00:20:32,456 Oh! 327 00:20:32,528 --> 00:20:34,940 Well, maybe we can go out some other time. I'll see you Saturday, okay? 328 00:20:34,964 --> 00:20:36,455 - Bye-bye. - Good luck. 329 00:20:36,532 --> 00:20:37,864 Au revoir. 330 00:20:38,968 --> 00:20:40,245 Now you will see to the windows. 331 00:20:40,269 --> 00:20:43,262 And please don't leave them all streaked, the way you did the last time. 332 00:20:43,339 --> 00:20:45,019 Corabeth, I have been washing those windows 333 00:20:45,074 --> 00:20:47,805 since long before you were around here. 334 00:20:47,877 --> 00:20:50,608 Nobody with any manners uses toothpicks. 335 00:20:51,580 --> 00:20:55,415 Aimee! You are not speak to your father in that tone of voice, 336 00:20:56,118 --> 00:20:57,780 even if it is true. 337 00:21:12,568 --> 00:21:15,834 Corporal Walton, have I got this stuff on right? 338 00:21:15,905 --> 00:21:19,069 You don't have any of this gear on right, Lapinsky. 339 00:21:19,141 --> 00:21:21,920 I thought you were supposed to practice putting it on over the weekend. 340 00:21:21,944 --> 00:21:24,607 I didn't have time. I was on guard duty Saturday and Sunday. 341 00:21:24,680 --> 00:21:26,546 You weren't scheduled for that. 342 00:21:26,615 --> 00:21:29,483 I was after Sergeant Barnes looked in my foot locker. 343 00:21:29,552 --> 00:21:32,181 You didn't tell me it had to be just so. 344 00:21:32,254 --> 00:21:34,883 I did tell you. You weren't listening. 345 00:21:35,357 --> 00:21:37,986 - Were any of the other men put on report? - I don't think so. 346 00:21:38,060 --> 00:21:41,690 Then the rest of the outfit was listening. Maybe you need to be yelled at, Lapinsky. 347 00:21:41,764 --> 00:21:44,632 - You think that would help? - It couldn't hurt. 348 00:21:44,700 --> 00:21:47,636 All right, dog-face! Get with it. 349 00:21:47,703 --> 00:21:50,537 I'm going to make a soldier out of you, even if you end up hating me! 350 00:21:50,606 --> 00:21:53,075 - I couldn't do that. - Want to bet? 351 00:21:53,142 --> 00:21:56,544 Take this gear back to your bunk and put it on right! 352 00:21:56,879 --> 00:21:58,523 Does this mean you're not going to help me? 353 00:21:58,547 --> 00:21:59,674 I am helping you! 354 00:21:59,748 --> 00:22:01,842 More than you'll ever know. Now, get going! 355 00:22:01,917 --> 00:22:03,852 Move it! On the double! 356 00:23:39,615 --> 00:23:41,709 (ENGINE SPUTTERING) 357 00:24:43,045 --> 00:24:44,843 Ep and me are going up to the Mountain. 358 00:24:44,913 --> 00:24:46,575 Until we get this thing settled, 359 00:24:46,649 --> 00:24:48,777 I don't want you two wandering off the beaten path. 360 00:24:48,851 --> 00:24:52,344 I'd like to go up to Satterfield's place myself, with a loaded shotgun! 361 00:24:52,421 --> 00:24:54,583 I told you, Ben, we're not gonna handle it like that. 362 00:24:54,657 --> 00:24:57,183 Just 'cause Cal got the idea to take the law in his own hands, 363 00:24:57,259 --> 00:25:00,855 - don't give you leave to do the same. - You sit tight, both of you. 364 00:25:01,430 --> 00:25:03,626 Okay, Daddy. 365 00:25:04,933 --> 00:25:06,196 (ENGINE STARTS) 366 00:25:10,906 --> 00:25:14,536 - You sure were lucky, Jim-Bob. - Yeah, I know. I was scared to death. 367 00:25:14,610 --> 00:25:18,274 - I'll bet. - Breakfast is ready! 368 00:25:19,148 --> 00:25:21,159 - I'll help you after breakfast, Jim-Bob. - Yeah, thanks, Ben. 369 00:25:21,183 --> 00:25:22,412 Yeah. 370 00:25:25,054 --> 00:25:27,751 - That was close, wasn't it? - Yeah, it sure was. 371 00:25:29,258 --> 00:25:33,252 You know, Jim-Bob, I've been thinking horrible things about you all week. 372 00:25:33,362 --> 00:25:36,059 Yeah, I noticed you've been kind of unfriendly. What did I do? 373 00:25:36,131 --> 00:25:38,691 Aimee was supposed to go to the movies with me this weekend. 374 00:25:38,767 --> 00:25:41,168 - She didn't tell me that. - I know. 375 00:25:41,537 --> 00:25:43,529 Why didn't you say something to her? 376 00:25:43,605 --> 00:25:45,699 Well, when you're feeling hurt and left out, 377 00:25:45,774 --> 00:25:48,073 you don't want to go telling a bunch of people. 378 00:25:48,143 --> 00:25:50,203 Anyway, I'm glad you didn't get hurt. 379 00:25:50,279 --> 00:25:53,306 Elizabeth, what happened yesterday wasn't your fault. 380 00:25:53,382 --> 00:25:58,377 I know. Just like it isn't your fault that Aimee likes you more than she likes me. 381 00:26:00,456 --> 00:26:02,084 Do you want to eat? 382 00:26:13,268 --> 00:26:17,000 I'll do the talking, John. Let's keep it legal. 383 00:26:17,139 --> 00:26:19,631 That's why I brought you along, Ep. 384 00:26:26,181 --> 00:26:30,778 Morning, Mrs. Satterfield. Is Cal around? 385 00:26:31,453 --> 00:26:36,721 He's over in the meadow by the lake, digging our Tommy's grave. 386 00:26:38,060 --> 00:26:39,926 We're sorry to hear about Tommy. 387 00:26:43,298 --> 00:26:44,459 Come on, John. 388 00:26:56,178 --> 00:26:59,512 Morning, Cal. You got a minute? 389 00:27:04,219 --> 00:27:08,020 Cal, yesterday somebody took a shot at one of John's boys. 390 00:27:08,457 --> 00:27:11,985 - And it came awful close. - Too close to be an accident. 391 00:27:12,628 --> 00:27:14,961 Calvin, this thing has gone too far. 392 00:27:20,536 --> 00:27:24,268 This used to be Tommy's favorite spot on the whole mountain. 393 00:27:25,040 --> 00:27:27,703 Never thought I'd be burying him here. 394 00:27:28,010 --> 00:27:29,672 Now Cal, now you gotta remember, 395 00:27:29,745 --> 00:27:32,681 John was serving on a legally-formed draft board. 396 00:27:33,182 --> 00:27:36,277 He's not to be held responsible for your boy's death. 397 00:27:36,351 --> 00:27:38,582 He was acting for the people of the United States. 398 00:27:38,654 --> 00:27:41,920 Did I say I was blaming John? Did you hear me say that, Sheriff? 399 00:27:41,990 --> 00:27:44,619 No, but you made some threats when your boy was killed. 400 00:27:44,693 --> 00:27:47,925 - Well, so he says. - I got no reason to lie. 401 00:27:47,996 --> 00:27:50,074 Sheriff, I've been living on this mountain a long time. 402 00:27:50,098 --> 00:27:53,626 - You ever known me to make trouble? - Before now, no. 403 00:27:53,969 --> 00:27:56,302 John's boy say he saw someone shooting at him? 404 00:27:56,371 --> 00:28:00,502 - He didn't feel like sticking around. - Well, then, you got no proof. 405 00:28:00,576 --> 00:28:03,930 It's Satterfield word against Walton word. 406 00:28:03,954 --> 00:28:05,412 He's right, John. 407 00:28:05,647 --> 00:28:07,843 I should have knowed this was a waste of time. 408 00:28:07,916 --> 00:28:10,909 I bring the law out here to try and talk sense into you. 409 00:28:10,986 --> 00:28:13,820 - I should have come alone. - You're right, John Walton. 410 00:28:13,889 --> 00:28:18,520 - Best way to settle anything. Man to man. - Now, just hold it right there. 411 00:28:18,727 --> 00:28:20,389 Now, listen to me, both of you! 412 00:28:20,462 --> 00:28:22,574 Maybe my hands are tied right now, but that doesn't mean 413 00:28:22,598 --> 00:28:25,072 I can't come down hard if I hear either one 414 00:28:25,096 --> 00:28:27,536 of you've taken the law in your own hands. 415 00:28:27,736 --> 00:28:31,673 - Do you understand me, Cal? - I understand. 416 00:28:31,874 --> 00:28:34,241 SHERIFF: John? 417 00:28:35,010 --> 00:28:36,478 All right. 418 00:28:36,545 --> 00:28:39,879 Now, if anything happens to one of John's boys, I'm coming after you, Cal. 419 00:28:39,948 --> 00:28:42,144 Be a little late, won't it, Ep? 420 00:28:53,629 --> 00:28:57,999 JASON: Hut, two, three, four. Hut, two, three, four. 421 00:29:03,138 --> 00:29:07,473 - Over here, Walton. - To the rear, hut! 422 00:29:10,412 --> 00:29:13,041 Hut, two, three, four. 423 00:29:13,115 --> 00:29:15,914 By the right flank, hut! 424 00:29:20,389 --> 00:29:24,292 Hut, two, three, four. Detail, halt! 425 00:29:26,061 --> 00:29:28,030 Order, arms! 426 00:29:34,269 --> 00:29:36,261 I suppose you think you've drilled some sense 427 00:29:36,338 --> 00:29:38,830 into these empty-headed sad sacks? 428 00:29:39,374 --> 00:29:42,003 I've been trying, Sergeant. They've been working hard. 429 00:29:42,077 --> 00:29:44,740 - Well, it's paid off. - I don't understand. 430 00:29:44,813 --> 00:29:46,975 We're forming a new platoon when we go on bivouac. 431 00:29:47,049 --> 00:29:52,989 These men are out of the awkward squad. You'll be in charge, Sergeant Walton. 432 00:29:53,221 --> 00:29:55,019 - Hey! - Knock it off! 433 00:29:55,390 --> 00:29:59,725 Wipe that silly grin off your face. You're supposed to be at attention. 434 00:30:01,263 --> 00:30:03,823 Thank you, Sergeant. We'll do our best. 435 00:30:03,899 --> 00:30:07,358 You know, Walton, I think you will. 436 00:30:07,436 --> 00:30:10,270 All of you. Carry on, Sergeant. 437 00:30:18,447 --> 00:30:20,743 About... (EXCLAIMS) 438 00:30:22,884 --> 00:30:25,514 Right shoulder... (EXCLAIMS) 439 00:30:28,991 --> 00:30:31,520 Forward... (EXCLAIMS) 440 00:30:31,593 --> 00:30:35,860 Hut, two, three, four. Hut, two, three, four. 441 00:30:40,402 --> 00:30:42,647 I'm going down to Ike's. I thought you might like to come along. 442 00:30:42,671 --> 00:30:43,730 No, thanks. 443 00:30:43,805 --> 00:30:46,775 Might give you a chance to visit with Aimee. 444 00:30:48,176 --> 00:30:51,442 - Something wrong? - It's kind of hard to talk about. 445 00:30:52,247 --> 00:30:55,217 It won't get any easier if you keep it to yourself. 446 00:30:57,619 --> 00:30:59,297 Did you have a best friend when you were my age? 447 00:30:59,321 --> 00:31:02,348 I sure did. Her name was Betty Blue Webber. 448 00:31:02,924 --> 00:31:06,986 - What happened to her? - She married a man who owned a hotel. 449 00:31:07,062 --> 00:31:10,294 While I was having babies, she was traveling and going to parties 450 00:31:10,365 --> 00:31:12,266 and getting her picture in the society page. 451 00:31:12,334 --> 00:31:14,064 We sort of grew apart. 452 00:31:14,302 --> 00:31:17,170 I thought when Aimee came back, it'd be just like it used to be. 453 00:31:17,239 --> 00:31:21,506 We'd sew together, gather wildflowers, practice our ballet steps, 454 00:31:21,810 --> 00:31:26,077 - but now she's too sophisticated. - Well, people grow at different speeds. 455 00:31:26,314 --> 00:31:29,842 Aimee's just got a little spurt on you, that's all. You'll catch up. 456 00:31:29,918 --> 00:31:31,750 We were supposed to go to the movies together, 457 00:31:31,820 --> 00:31:34,756 until she decided she'd rather go with Jim-Bob. 458 00:31:34,823 --> 00:31:37,952 Girls have been doing that ever since I can remember. 459 00:31:38,026 --> 00:31:40,518 It seems they reach an age where one date with a boy 460 00:31:40,595 --> 00:31:43,463 is more important than a whole friendship. 461 00:31:43,999 --> 00:31:47,163 It's especially bad when the boy is your brother. 462 00:31:47,936 --> 00:31:50,096 There's something I didn't tell you about Betty Webber. 463 00:31:50,138 --> 00:31:51,538 What's that? 464 00:31:52,741 --> 00:31:57,338 If she moved down the road from me tomorrow, even after all these years 465 00:31:57,412 --> 00:32:02,316 and the different kinds of lives we've led, she'd still be my best friend. 466 00:32:12,994 --> 00:32:15,862 SHERIFF: Well, you didn't expect him to admit it, did you? 467 00:32:15,931 --> 00:32:19,766 JOHN: I guess they don't make rules for men like Calvin Satterfield. 468 00:32:20,402 --> 00:32:22,337 I did my best, John. 469 00:32:22,404 --> 00:32:25,483 Anyway, you heard him say he understood about taking the law in his own hands. 470 00:32:25,507 --> 00:32:28,136 I heard him say a lot. Most of it lies. 471 00:32:29,377 --> 00:32:31,289 I'd like to think that all the hard 472 00:32:31,313 --> 00:32:33,747 feelings will be buried along with that boy. 473 00:32:33,815 --> 00:32:36,683 On the other hand, he'll have that grave to remind him. 474 00:32:36,751 --> 00:32:42,884 - John, just don't do anything foolish. - Not if I can help it, Ep. 475 00:32:56,438 --> 00:32:58,168 Well, you sure ordered enough of this stuff. 476 00:32:58,240 --> 00:33:00,869 Leg makeup. Whoever heard of such a thing? 477 00:33:00,942 --> 00:33:06,438 Quite a few people, as a matter of fact. Movie stars, heroines of assembly lines, 478 00:33:06,515 --> 00:33:09,542 - your wife and daughter. - If you kept up with things, Daddy, 479 00:33:09,618 --> 00:33:12,588 you'd know that leg makeup is replacing stockings. 480 00:33:12,654 --> 00:33:14,932 Oh, yeah? What are you going to do when they run out of leather, 481 00:33:14,956 --> 00:33:16,151 use foot makeup? 482 00:33:16,224 --> 00:33:17,590 (LAUGHS) 483 00:33:17,659 --> 00:33:18,854 What's the matter? 484 00:33:18,927 --> 00:33:21,795 Nobody got a sense of humor around here except me? 485 00:33:21,863 --> 00:33:25,800 Jim-Bob! Hey, we heard about last night. Pretty close call, huh? 486 00:33:25,867 --> 00:33:28,803 We are so relieved that you're all right. 487 00:33:28,870 --> 00:33:33,205 - Aimee, could I talk to you for a minute? - Of course. Excuse me a moment. 488 00:33:37,946 --> 00:33:41,439 Now, you two be sure to stay where we can see you both. 489 00:33:44,753 --> 00:33:49,248 You'll have to excuse my father, Jim-Bob. Sometimes he can be quite gross. 490 00:33:56,965 --> 00:33:59,005 You know, it's bad enough my wife thinks I'm a jerk. 491 00:33:59,067 --> 00:34:02,265 But now my daughter's starting to act that way, too. 492 00:34:02,337 --> 00:34:07,935 I don't think you're a jerk, Ike. Perhaps a bit tasteless from time to time. 493 00:34:10,612 --> 00:34:13,514 All children find fault with their parents. 494 00:34:13,582 --> 00:34:17,349 If they don't, they're not ready to lead lives of their own. 495 00:34:18,520 --> 00:34:24,221 I think you will find that little girls, even when they become big girls, 496 00:34:24,926 --> 00:34:29,159 still need their daddies from time to time. 497 00:34:29,497 --> 00:34:34,026 I think it's that finishing school. She's too finished for her own good. 498 00:34:35,837 --> 00:34:40,104 I hate to admit it, but I have noticed lately 499 00:34:40,175 --> 00:34:45,739 that Aimee is showing signs of turning into a regular little snob. 500 00:34:49,084 --> 00:34:51,644 I suppose you're going to tell me you weren't even frightened. 501 00:34:51,720 --> 00:34:53,932 As a matter of fact, I was scared stiff. 502 00:34:53,956 --> 00:34:56,351 It takes a very brave person to admit that. 503 00:34:56,625 --> 00:34:59,652 All you got to be is honest. 504 00:34:59,728 --> 00:35:04,564 Aimee, I'm gonna have to break our date for the movies this Saturday. 505 00:35:05,233 --> 00:35:10,467 - Why? I told everybody about it. - Because you're too young for me. 506 00:35:11,072 --> 00:35:14,236 I thought you agreed with me it's not the age that matters, 507 00:35:14,309 --> 00:35:17,211 but the degree of sophistication a person has. 508 00:35:17,279 --> 00:35:18,990 Then why didn't you tell me that you and Elizabeth 509 00:35:19,014 --> 00:35:21,415 were already planning to go see Jane Eyre? 510 00:35:21,483 --> 00:35:24,681 - Elizabeth understands. - Well, I don't understand. 511 00:35:25,120 --> 00:35:27,589 You go off and you spend all that time at finishing school 512 00:35:27,656 --> 00:35:31,218 learning to eat with the right fork and make polite conversation, 513 00:35:31,493 --> 00:35:34,088 then you come back and you hurt your best friend. 514 00:35:34,162 --> 00:35:36,859 There are some things good manners can't make up for. 515 00:35:36,931 --> 00:35:42,598 - I guess I don't blame you for being mad. - I'm not mad. Just a little disappointed. 516 00:35:44,472 --> 00:35:47,203 Perhaps we could get together some other time. 517 00:35:47,876 --> 00:35:51,506 Aimee, you're real cute, but you got a lot of growing up to do. 518 00:35:51,579 --> 00:35:53,673 Maybe in a couple years. 519 00:36:09,631 --> 00:36:10,894 (DOOR OPENS) 520 00:36:44,499 --> 00:36:45,660 Daddy. 521 00:36:49,504 --> 00:36:52,599 What did he say to you? What'd he do to you? 522 00:36:53,875 --> 00:36:56,174 I knew he wasn't good enough for you all along. 523 00:36:56,244 --> 00:36:58,839 No. No, it's the other way around. 524 00:36:59,948 --> 00:37:04,545 I've been awful to just about everyone, including you. 525 00:37:05,520 --> 00:37:08,388 Well, that's what daddies are for. 526 00:37:10,625 --> 00:37:11,769 You know, you're just growing up, 527 00:37:11,793 --> 00:37:14,991 and you gotta make some mistakes as you go along. 528 00:37:15,430 --> 00:37:19,697 - I've sure been doing that lately. - You mustn't blame yourself, chérie. 529 00:37:20,402 --> 00:37:24,396 We're lucky to have a kind, generous man to put up with us. 530 00:37:24,472 --> 00:37:26,941 I don't just put up with you, 531 00:37:27,008 --> 00:37:30,376 I just love you both. 532 00:37:34,916 --> 00:37:37,784 There's somebody else you should be talking to, too. 533 00:37:37,852 --> 00:37:41,687 Elizabeth. I don't know if I can face her. 534 00:37:42,490 --> 00:37:45,324 She's an old friend. I'm sure she'll understand. 535 00:37:45,794 --> 00:37:46,853 I hope so. 536 00:37:46,928 --> 00:37:48,939 Do you want us to go along with you when you talk to her? 537 00:37:48,963 --> 00:37:51,831 No, no, I... I got myself into this. 538 00:37:57,305 --> 00:37:59,900 Now you're talking like Aimee Godsey! 539 00:38:24,699 --> 00:38:28,659 - You want me to give you a push? - No, thank you. I was just sitting here. 540 00:38:28,770 --> 00:38:33,003 - I hardly ever use it anymore. - How about going for a walk? 541 00:38:33,141 --> 00:38:36,373 - I was gonna wash my hair. - I'll wait. 542 00:38:37,745 --> 00:38:40,874 You know, this is the first time you've come to see me since you got back. 543 00:38:40,949 --> 00:38:44,044 - I've been sort of busy. - Now I'm busy. 544 00:38:44,686 --> 00:38:45,745 Oh. 545 00:38:49,924 --> 00:38:54,760 Elizabeth, I didn't mean to hurt you. I had a lot of friends at school, 546 00:38:54,829 --> 00:38:57,822 and a couple of them were pretty good friends. 547 00:38:59,567 --> 00:39:05,507 But I never really had a friend like you. And that's what I came over to say, really. 548 00:39:08,543 --> 00:39:10,944 You know, I really missed you. 549 00:39:20,555 --> 00:39:22,099 Maybe I don't have to wash my hair right now. 550 00:39:22,123 --> 00:39:23,250 (CHUCKLES) 551 00:39:23,324 --> 00:39:25,764 Let's go over to my place. I've got a new Frank Sinatra album. 552 00:39:25,827 --> 00:39:27,627 And Mama got a whole new carton of leg makeup. 553 00:39:27,695 --> 00:39:28,806 We could see how it looks on us. 554 00:39:28,830 --> 00:39:31,670 And you also have to show me those love letters from Lieutenant Channon. 555 00:39:31,699 --> 00:39:33,964 - Oh, you will die! They're so silly. - Let's race. 556 00:39:34,035 --> 00:39:35,128 Okay! 557 00:39:46,314 --> 00:39:51,218 John? Just wish there was something more I could do. 558 00:39:51,519 --> 00:39:55,957 - You did what you could, Ep. - I'll be checking with you. 559 00:40:05,700 --> 00:40:06,827 John? 560 00:40:46,674 --> 00:40:49,200 - John, what are you doing? - There was nothing Ep could do. 561 00:40:49,277 --> 00:40:51,055 And you think there's something you can do with that gun? 562 00:40:51,079 --> 00:40:53,639 Satterfield will only straight-talk with a gun in his hands. 563 00:40:53,715 --> 00:40:55,411 That's all I plan to do is talk. 564 00:40:55,483 --> 00:40:57,483 I've been wishing you'd do something, but not this. 565 00:40:57,552 --> 00:40:59,453 I'm not gonna have my sons walking around 566 00:40:59,520 --> 00:41:01,352 in fear of having a pot shot taken at them. 567 00:41:01,422 --> 00:41:04,859 - And if he takes a shot at you? - Let him try. 568 00:41:08,529 --> 00:41:11,465 - I'm going with you. - Liv, I have to do this alone. 569 00:41:29,884 --> 00:41:34,822 - Daddy! I want to go with you. - You don't even know where I'm going. 570 00:41:34,922 --> 00:41:37,517 - I have a fair idea. - You know, I gotta go alone. 571 00:41:37,592 --> 00:41:41,154 Don't want you to go alone. You may be walking into something. 572 00:41:41,295 --> 00:41:45,733 I appreciate your worry, son. But this is something I gotta do by myself. 573 00:42:07,855 --> 00:42:09,585 Mama, where's Daddy going with his gun? 574 00:42:09,657 --> 00:42:13,253 Jim-Bob, this rug needs beating. Help me roll it up. We'll carry it outside. 575 00:42:13,327 --> 00:42:15,639 He's going over to Satterfield's, isn't he? I better go get Ben. 576 00:42:15,663 --> 00:42:20,294 Jim-Bob, all the young men are going off to fight old men's battles. 577 00:42:20,568 --> 00:42:22,434 Your daddy wants to fight his own. 578 00:42:22,503 --> 00:42:24,597 But we already did this rug before you got back. 579 00:42:24,672 --> 00:42:27,540 Never could do it well enough to please me, remember? 580 00:42:27,608 --> 00:42:30,703 Anyway, there's nothing like doing it yourself. 581 00:42:30,812 --> 00:42:32,474 (KNOCKING ON DOOR) 582 00:42:37,985 --> 00:42:40,147 - Ike? - Olivia. 583 00:42:40,221 --> 00:42:41,951 - Hey, Ike. - Jim-Bob. 584 00:42:45,893 --> 00:42:47,122 The boy came by the store, 585 00:42:47,195 --> 00:42:48,672 and he was asking directions to your house. 586 00:42:48,696 --> 00:42:53,930 And, well, I thought I better bring it over, and so I did. 587 00:42:54,602 --> 00:42:57,504 What is it, Ike? What are you talking about? 588 00:42:57,705 --> 00:43:02,439 Olivia, sometimes telegrams bring good news, you know. 589 00:43:06,080 --> 00:43:10,677 And I'm sure that's the case with this one. I'm almost positive it is. 590 00:43:35,676 --> 00:43:37,907 Calvin! I want to talk with you. 591 00:43:43,284 --> 00:43:44,479 Calvin! 592 00:43:58,900 --> 00:44:00,630 You're lucky, John. 593 00:44:01,235 --> 00:44:04,103 I was headed into town. You might have missed me. 594 00:44:04,172 --> 00:44:06,164 This won't take long. 595 00:44:06,240 --> 00:44:09,506 I just got word. Tommy's body is over at the depot. 596 00:44:10,411 --> 00:44:12,175 I was gonna go fetch him. 597 00:44:12,246 --> 00:44:15,978 That's a sad trip. I wouldn't like to make it. 598 00:44:16,117 --> 00:44:17,983 Never could tell when you might have to. 599 00:44:18,052 --> 00:44:22,581 What happened yesterday, Calvin? You could have killed my boy Jim-Bob. 600 00:44:23,891 --> 00:44:26,156 You're too good a shot to miss. 601 00:44:26,661 --> 00:44:30,189 Let's just say that boy of yours favored Tommy too much. 602 00:44:30,598 --> 00:44:34,399 Maybe I had second thoughts when I was squeezing the trigger. 603 00:44:34,468 --> 00:44:38,371 Or maybe it was just a warning shot meant for you, John Walton. 604 00:44:39,373 --> 00:44:42,468 I've seen a lot of your son, Tommy, in my Jim-Bob. 605 00:44:43,611 --> 00:44:46,308 Believe me, Calvin, this hurts me deep. 606 00:44:47,181 --> 00:44:51,516 I worked closely with Tommy. I thought of him as my own son. 607 00:44:52,920 --> 00:44:56,687 All those boys we send off, they're like my sons. 608 00:44:58,860 --> 00:45:02,456 If it would do any good, you could cut me down right here. 609 00:45:03,531 --> 00:45:08,629 But if it's revenge you're after, here I am. Let it be between us. 610 00:45:37,632 --> 00:45:42,832 You're not hurting like me, John Walton. I got a hollow space inside. 611 00:45:43,237 --> 00:45:46,765 I try to fill it up with hard liquor, but it don't help. 612 00:45:53,447 --> 00:45:57,384 Don't come in here. Get out! Get out! 613 00:46:02,156 --> 00:46:04,557 You hiding behind your woman now? 614 00:47:05,219 --> 00:47:07,347 You know I don't read, John. 615 00:47:12,793 --> 00:47:18,164 "The Secretary of War desires me to express his deep regret that your son, 616 00:47:18,933 --> 00:47:24,463 "Staff Sergeant John Walton, Junior, has been reported missing in action 617 00:47:25,039 --> 00:47:28,806 "while on special assignment for Stars and Stripes newspaper." 618 00:47:56,837 --> 00:47:59,136 JASON: Port arms. 619 00:47:59,974 --> 00:48:01,533 Ready. 620 00:48:03,444 --> 00:48:05,606 Aim. Fire. 621 00:48:07,782 --> 00:48:09,978 Aim. Fire. 622 00:48:11,485 --> 00:48:13,477 Aim. Fire. 623 00:48:15,022 --> 00:48:16,888 Port arms. 624 00:48:18,526 --> 00:48:20,392 Present arms. 625 00:49:58,459 --> 00:50:00,018 (PLAYING) 626 00:51:30,417 --> 00:51:31,417 English -SDH 53499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.