Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,395 --> 00:00:06,744
- Previously
on "The Hunting Party"...
2
00:00:06,745 --> 00:00:07,832
- Dr. Dulles,
you have a visitor.
3
00:00:07,833 --> 00:00:09,312
- Hi, Dad.
4
00:00:09,313 --> 00:00:10,835
- Who was that speaking
with Dr. Dulles just now?
5
00:00:10,836 --> 00:00:12,359
- That was his son.
6
00:00:12,360 --> 00:00:14,143
- I'm Dr. Dulles' daughter.
7
00:00:14,144 --> 00:00:15,579
He doesn't have a son.
8
00:00:15,580 --> 00:00:17,190
- This is the third time
I've caught you watching me.
9
00:00:17,191 --> 00:00:18,147
- Care to tell me
why you've been
10
00:00:18,148 --> 00:00:19,322
pretending to be my brother?
11
00:00:19,323 --> 00:00:20,976
- Depends how much time
you got.
12
00:00:20,977 --> 00:00:22,108
- Oliver's not
lying about this.
13
00:00:22,109 --> 00:00:23,457
There's something
going on in Silo 12
14
00:00:23,458 --> 00:00:24,632
that we are not
supposed to see,
15
00:00:24,633 --> 00:00:26,155
and it has to do
with the blast.
16
00:00:26,156 --> 00:00:28,070
- Which is why we have
to see for ourselves.
17
00:00:28,071 --> 00:00:30,246
- Yeah, great.
All three of us.
18
00:00:30,247 --> 00:00:33,075
- This wasn't a breach.
19
00:00:33,076 --> 00:00:34,163
It was a massacre.
20
00:00:34,164 --> 00:00:35,730
- I know this drug.
21
00:00:35,731 --> 00:00:37,901
It's the same one
they gave Richard Harris.
22
00:00:42,172 --> 00:00:45,131
[dramatic music]
23
00:00:45,132 --> 00:00:46,741
?
24
00:00:46,742 --> 00:00:52,964
- ? I can feel it coming
in the air tonight ?
25
00:00:52,965 --> 00:00:56,794
? Oh, Lord
26
00:00:56,795 --> 00:00:59,841
? I've been waiting
for this moment ?
27
00:00:59,842 --> 00:01:01,799
? For all my life
28
00:01:01,800 --> 00:01:03,236
[camera shutter snapping]
29
00:01:03,237 --> 00:01:04,889
? Oh, Lord
30
00:01:04,890 --> 00:01:09,024
- We believe that art
is an act of creation.
31
00:01:09,025 --> 00:01:13,028
But when a sculptor approaches
a raw block of marble,
32
00:01:13,029 --> 00:01:14,769
is she creating?
33
00:01:14,770 --> 00:01:18,903
No, she's attacking it.
34
00:01:18,904 --> 00:01:21,167
Disfiguring it.
35
00:01:21,168 --> 00:01:23,691
Obliterating.
36
00:01:23,692 --> 00:01:27,216
Art is destruction,
not construction.
37
00:01:27,217 --> 00:01:29,740
Art is death.
38
00:01:29,741 --> 00:01:32,526
The tragic playwrights
of ancient Greece,
39
00:01:32,527 --> 00:01:34,528
they understood this.
40
00:01:34,529 --> 00:01:37,487
Destroy an object's purity.
41
00:01:37,488 --> 00:01:39,794
Bend it to your will.
42
00:01:39,795 --> 00:01:44,973
Take that raw material, and
you shape it into a statement.
43
00:01:44,974 --> 00:01:47,410
It must shock.
44
00:01:47,411 --> 00:01:50,892
No one can resist
a catastrophe.
45
00:01:50,893 --> 00:01:53,851
It pulls at the imagination,
46
00:01:53,852 --> 00:01:56,419
stirs raw emotion.
47
00:01:56,420 --> 00:02:00,597
An artist has to call forth
something so awful
48
00:02:00,598 --> 00:02:04,514
that it will forever be seared
into the viewer's psyche,
49
00:02:04,515 --> 00:02:09,650
something for which
the artist will be remembered.
50
00:02:09,651 --> 00:02:11,956
?
51
00:02:11,957 --> 00:02:13,262
Uh-
52
00:02:13,263 --> 00:02:15,873
- Professor Glenn,
come with us.
53
00:02:15,874 --> 00:02:17,179
- [scoffs] I am not finished.
54
00:02:17,180 --> 00:02:18,615
- Denise Glenn,
you are under arrest
55
00:02:18,616 --> 00:02:20,356
for the murder of six people.
56
00:02:20,357 --> 00:02:22,315
[students gasp, murmur]
57
00:02:22,316 --> 00:02:25,622
?
58
00:02:25,623 --> 00:02:27,624
You have the right
to remain silent.
59
00:02:27,625 --> 00:02:29,409
Anything you say can
and will be used against you
60
00:02:29,410 --> 00:02:31,802
in a court of law.
61
00:02:31,803 --> 00:02:33,152
[reporters clamoring]
62
00:02:33,153 --> 00:02:39,070
- ? I can feel it coming
in the air tonight ?
63
00:02:39,071 --> 00:02:41,203
? Oh, Lord
64
00:02:41,204 --> 00:02:43,292
- Denise!
- Professor Glenn! Professor!
65
00:02:43,293 --> 00:02:44,989
- Do you have anything to say?
66
00:02:44,990 --> 00:02:47,209
[reporters clamoring]
67
00:02:47,210 --> 00:02:49,385
- Denise!
68
00:02:49,386 --> 00:02:52,954
- ? Oh, Lord
69
00:02:52,955 --> 00:02:59,308
? Can you feel it coming
in the air tonight? ?
70
00:02:59,309 --> 00:03:05,009
? Oh, Lord
71
00:03:05,010 --> 00:03:06,881
?
72
00:03:06,882 --> 00:03:12,016
? Oh, Lord,
oh, Lord ?
73
00:03:12,017 --> 00:03:14,323
?
74
00:03:14,324 --> 00:03:16,238
? Oh, Lord
75
00:03:16,239 --> 00:03:18,458
?
76
00:03:18,459 --> 00:03:21,417
? Oh, Lord
77
00:03:21,418 --> 00:03:22,766
?
78
00:03:22,767 --> 00:03:26,248
- Your folks
look like good people.
79
00:03:26,249 --> 00:03:27,815
- Sort of.
80
00:03:27,816 --> 00:03:29,730
I mean, don't get me wrong,
I had a great childhood.
81
00:03:29,731 --> 00:03:33,821
But, you know, my parents
kept secrets from me
82
00:03:33,822 --> 00:03:35,214
my whole life.
83
00:03:35,215 --> 00:03:37,868
- My dad and I were never close
for many reasons.
84
00:03:37,869 --> 00:03:40,654
I always knew he was hiding
things from my mom and I.
85
00:03:40,655 --> 00:03:44,440
His work, which he never
talked about,
86
00:03:44,441 --> 00:03:46,442
always came first.
87
00:03:46,443 --> 00:03:48,227
- Speaking of your dad's work,
um,
88
00:03:48,228 --> 00:03:50,141
right before my mom died,
89
00:03:50,142 --> 00:03:52,361
she admitted to me that
I wasn't her biological child.
90
00:03:52,362 --> 00:03:54,058
I was adopted.
91
00:03:54,059 --> 00:03:56,278
She explained to me that they'd
been having trouble conceiving
92
00:03:56,279 --> 00:03:58,759
and that a doctor
had approached them
93
00:03:58,760 --> 00:04:01,544
about a research study
involving adopted children.
94
00:04:01,545 --> 00:04:05,331
But there was one condition-
that I would meet
95
00:04:05,332 --> 00:04:08,986
with Dr. Dulles, your father,
every week
96
00:04:08,987 --> 00:04:10,988
for pretty much
my whole childhood.
97
00:04:10,989 --> 00:04:14,296
He said he was my therapist,
98
00:04:14,297 --> 00:04:16,080
but I-
99
00:04:16,081 --> 00:04:18,344
?
100
00:04:18,345 --> 00:04:21,564
Your father is the only one
101
00:04:21,565 --> 00:04:24,350
who can tell me who my
biological parents really are.
102
00:04:24,351 --> 00:04:26,308
- Well, what does he say
when you ask him?
103
00:04:26,309 --> 00:04:27,614
- Different things every time.
104
00:04:27,615 --> 00:04:30,312
Sometimes he remembers
a woman, you know,
105
00:04:30,313 --> 00:04:32,575
but not her name
or what she looks like.
106
00:04:32,576 --> 00:04:36,623
And other times, he just
rambles about old experiments.
107
00:04:36,624 --> 00:04:38,973
- Right, yeah, because his mind
is completely gone.
108
00:04:38,974 --> 00:04:41,584
- Sarah, it's not.
He-he recognizes me.
109
00:04:41,585 --> 00:04:43,456
It's in moments, but he does.
110
00:04:43,457 --> 00:04:46,589
And I-and I think if I can
get him to see me,
111
00:04:46,590 --> 00:04:50,290
like, really see me,
he-he will remember.
112
00:04:51,639 --> 00:04:54,380
I know this is the last thing
you need right now.
113
00:04:54,381 --> 00:04:56,556
I do, and I'm sorry.
114
00:04:56,557 --> 00:05:00,081
But I just want to know
who I am.
115
00:05:00,082 --> 00:05:02,126
Please.
116
00:05:02,127 --> 00:05:03,825
- I'll think about it.
117
00:05:11,006 --> 00:05:13,921
- I told you everything
I know about Silo 12.
118
00:05:13,922 --> 00:05:15,357
- How do we even know
you're telling the truth?
119
00:05:15,358 --> 00:05:16,880
- You don't, but I am.
120
00:05:16,881 --> 00:05:19,143
Look, I swear to you,
I don't know
121
00:05:19,144 --> 00:05:21,624
any of the names of the people
who met in that boardroom, OK?
122
00:05:21,625 --> 00:05:23,626
All I know is that
that is where our scientists
123
00:05:23,627 --> 00:05:25,193
would present their research.
- To who?
124
00:05:25,194 --> 00:05:28,501
- OK? Defense contractors,
Big Pharma, CEOs and bigwigs.
125
00:05:28,502 --> 00:05:30,372
- OK, so any of these
bigwigs could have been
126
00:05:30,373 --> 00:05:31,721
responsible for the blast.
- Yes.
127
00:05:31,722 --> 00:05:33,419
- What company was there
the morning of the blast?
128
00:05:33,420 --> 00:05:34,811
- I told you I don't know!
129
00:05:34,812 --> 00:05:36,857
- No, but you knew
that Silo 12 had been breached
130
00:05:36,858 --> 00:05:38,728
minutes before the Pit
exploded.
131
00:05:38,729 --> 00:05:40,556
How?
- My contact told me.
132
00:05:40,557 --> 00:05:42,210
- Your contact?
133
00:05:42,211 --> 00:05:43,429
Did your contact
also instruct you
134
00:05:43,430 --> 00:05:45,387
to pull terabytes
of classified Pit data
135
00:05:45,388 --> 00:05:46,649
from the mainframe?
136
00:05:46,650 --> 00:05:48,390
Or was that your own
bright idea?
137
00:05:48,391 --> 00:05:50,261
- We have CCTV footage
of your office
138
00:05:50,262 --> 00:05:53,177
minutes before the blast.
139
00:05:53,178 --> 00:05:54,788
- [chuckles]
140
00:05:54,789 --> 00:05:56,442
In the event of a breach,
it's the warden's duty
141
00:05:56,443 --> 00:05:57,486
to secure data.
142
00:05:57,487 --> 00:05:58,966
That was just protocol.
143
00:05:58,967 --> 00:06:00,837
- Protocol.
- Yeah, I was doing my job.
144
00:06:00,838 --> 00:06:02,056
- Good job.
145
00:06:02,057 --> 00:06:03,492
- Have you been
using that footage
146
00:06:03,493 --> 00:06:04,711
to poison Bex against me
this whole time?
147
00:06:04,712 --> 00:06:05,581
- Are you guys done,
or do I need to get
148
00:06:05,582 --> 00:06:07,017
a tape measure to settle this?
149
00:06:07,018 --> 00:06:08,149
Come on, back off.
150
00:06:08,150 --> 00:06:10,151
Enough.
We're after the same thing.
151
00:06:10,152 --> 00:06:11,674
- Yeah, what's that?
152
00:06:11,675 --> 00:06:14,242
- The truth,
for crying out loud.
153
00:06:14,243 --> 00:06:16,375
[phones buzz]
154
00:06:16,376 --> 00:06:17,941
- Just got another hit.
155
00:06:17,942 --> 00:06:20,161
- All right.
[clears throat]
156
00:06:20,162 --> 00:06:23,425
I'll get my people
to analyze this IV bag,
157
00:06:23,426 --> 00:06:25,427
and we'll know who made it
within 48 hours.
158
00:06:25,428 --> 00:06:28,475
- Great. Till then,
please stay on track.
159
00:06:32,696 --> 00:06:34,131
[upbeat music]
160
00:06:34,132 --> 00:06:35,611
- We're up.
161
00:06:35,612 --> 00:06:37,439
Victim was just found
on a park bench in St. Louis.
162
00:06:37,440 --> 00:06:39,006
Throat slit, then posed.
163
00:06:39,007 --> 00:06:41,530
- That's the MO
of Muse Murderer Denise Glenn.
164
00:06:41,531 --> 00:06:43,402
- She came to the Pit in 2015.
165
00:06:43,403 --> 00:06:44,925
- Looks like she's back at it.
166
00:06:44,926 --> 00:06:47,623
- Well, I wish
it were that simple.
167
00:06:47,624 --> 00:06:49,451
- Right, we know
exactly where she is.
168
00:06:49,452 --> 00:06:51,366
- How?
169
00:06:51,367 --> 00:06:52,541
- We pulled her
out of the rubble
170
00:06:52,542 --> 00:06:54,195
a couple hours
after the blast.
171
00:06:54,196 --> 00:06:57,154
- Morales, pull up the status
report for inmate number E27.
172
00:06:57,155 --> 00:07:00,636
[computer beeping]
173
00:07:00,637 --> 00:07:03,596
- OK, but if it's not Denise,
174
00:07:03,597 --> 00:07:05,946
who's out there
doing her kills?
175
00:07:05,947 --> 00:07:08,949
[ominous music]
176
00:07:08,950 --> 00:07:15,913
?
177
00:07:30,667 --> 00:07:33,626
[dramatic music]
178
00:07:33,627 --> 00:07:40,808
?
179
00:07:48,119 --> 00:07:49,772
[engines rumbling]
180
00:07:49,773 --> 00:07:50,773
- Denise Glenn
was pulled from the rubble
181
00:07:50,774 --> 00:07:52,558
six hours after the blast.
182
00:07:52,559 --> 00:07:54,647
- OK, is it possible
this is a random copycat?
183
00:07:54,648 --> 00:07:57,127
- Well, the killings did
make a splash in the media.
184
00:07:57,128 --> 00:07:59,260
They were studied,
written about, speculated on.
185
00:07:59,261 --> 00:08:01,567
- So could it be,
like, a superfan?
186
00:08:01,568 --> 00:08:02,959
- To have a copycat emerge
weeks after
187
00:08:02,960 --> 00:08:04,178
a mass exodus from the Pit?
188
00:08:04,179 --> 00:08:05,745
It's too coincidental.
189
00:08:05,746 --> 00:08:07,529
- Well, assuming it is just
some other escaped Pit inmate,
190
00:08:07,530 --> 00:08:09,183
why would they
take on Denise's MO
191
00:08:09,184 --> 00:08:10,619
instead of returning
to their own?
192
00:08:10,620 --> 00:08:12,926
- What were her
Pit treatments like?
193
00:08:12,927 --> 00:08:16,059
- Uh, one-on-one talk therapy
with the Pit psychologist.
194
00:08:16,060 --> 00:08:17,670
- OK, can we talk
to the psychologist?
195
00:08:17,671 --> 00:08:19,106
- No, he died in the blast.
196
00:08:19,107 --> 00:08:23,066
But we do have video
of the sessions
197
00:08:23,067 --> 00:08:25,025
and of something else.
198
00:08:25,026 --> 00:08:26,853
Denise was allowed to sculpt,
199
00:08:26,854 --> 00:08:30,465
just her alone, closely
monitored in a therapy room.
200
00:08:30,466 --> 00:08:33,599
- What'd she make?
- Clay figurines.
201
00:08:33,600 --> 00:08:35,035
- Morales, can you
review those tapes
202
00:08:35,036 --> 00:08:36,558
and find anything,
no matter how small,
203
00:08:36,559 --> 00:08:38,473
that might shed some light?
- On it.
204
00:08:38,474 --> 00:08:40,170
- And, Shane, you said
all the prisoners were siloed.
205
00:08:40,171 --> 00:08:41,824
But were there any
instances where they
206
00:08:41,825 --> 00:08:42,956
conversed with each other?
207
00:08:42,957 --> 00:08:44,174
- There were rumors,
208
00:08:44,175 --> 00:08:45,436
like tapping on walls,
passing of notes,
209
00:08:45,437 --> 00:08:46,699
but I never saw anything,
and they were
210
00:08:46,700 --> 00:08:48,483
always blindfolded
outside their cells.
211
00:08:48,484 --> 00:08:50,529
- She never had contact
with any other inmates.
212
00:08:50,530 --> 00:08:53,923
- She found a way to convert
someone to her cause.
213
00:08:53,924 --> 00:08:56,404
[snaps fingers]
214
00:08:56,405 --> 00:08:58,275
You've got Denise in custody.
215
00:08:58,276 --> 00:09:00,408
Why don't we just ask her?
216
00:09:00,409 --> 00:09:03,542
- Look, I want to catch
this killer as much as anyone,
217
00:09:03,543 --> 00:09:05,979
but before I make that call,
I need concrete proof
218
00:09:05,980 --> 00:09:07,328
that this was done
by an escapee
219
00:09:07,329 --> 00:09:08,721
and not some copycat.
220
00:09:08,722 --> 00:09:11,550
- Then you'd all better
get to St. Louis fast.
221
00:09:11,551 --> 00:09:14,857
Find that proof before our
mystery inmate kills again.
222
00:09:14,858 --> 00:09:16,119
[jet engines roaring]
223
00:09:16,120 --> 00:09:17,338
- Why did you kill
the ballerina?
224
00:09:17,339 --> 00:09:19,819
- It wasn't about the killing.
225
00:09:19,820 --> 00:09:22,996
It was an act of reverence.
226
00:09:22,997 --> 00:09:25,651
I saw a true artist at work.
227
00:09:25,652 --> 00:09:29,045
The power, beauty,
grace of those limbs.
228
00:09:29,046 --> 00:09:30,656
What I saw,
I saw the embodiment
229
00:09:30,657 --> 00:09:32,658
of the essence of dance.
230
00:09:32,659 --> 00:09:34,703
It was a perfect tribute
to Terpsichore.
231
00:09:34,704 --> 00:09:35,791
- So you destroyed her?
232
00:09:35,792 --> 00:09:37,401
- I didn't destroy her.
233
00:09:37,402 --> 00:09:40,187
I immortalized her.
234
00:09:40,188 --> 00:09:41,536
- By cutting her throat?
235
00:09:41,537 --> 00:09:44,321
- A dancer in their prime
has, what,
236
00:09:44,322 --> 00:09:47,194
five, ten good years
in her career
237
00:09:47,195 --> 00:09:49,762
before she withdraws
into obscurity?
238
00:09:49,763 --> 00:09:53,983
No one is going
to forget her now,
239
00:09:53,984 --> 00:09:56,333
thanks to me.
240
00:09:56,334 --> 00:09:58,771
[tense music]
241
00:09:58,772 --> 00:10:01,687
- At age 35,
Denise Glenn was the youngest
242
00:10:01,688 --> 00:10:04,690
tenured art history professor
at St. Louis University
243
00:10:04,691 --> 00:10:07,431
and the only one with
six homicides to their name.
244
00:10:07,432 --> 00:10:09,477
- Bit of an underachiever, huh?
245
00:10:09,478 --> 00:10:11,348
- Well, Denise
considered herself an artist
246
00:10:11,349 --> 00:10:13,220
first and foremost.
247
00:10:13,221 --> 00:10:14,482
Her obsession
with death and tragedy
248
00:10:14,483 --> 00:10:16,049
came through in her writings
and lectures,
249
00:10:16,050 --> 00:10:17,224
but at the end of the day,
250
00:10:17,225 --> 00:10:18,660
her life was actually
pretty boring.
251
00:10:18,661 --> 00:10:20,009
Came from a stable,
loving home.
252
00:10:20,010 --> 00:10:22,403
No major abuse or trauma.
253
00:10:22,404 --> 00:10:27,800
- Do you think some people
are just born bad?
254
00:10:27,801 --> 00:10:31,455
- I think there's
some debate about that.
255
00:10:31,456 --> 00:10:32,892
Some people aren't equipped
with the ability
256
00:10:32,893 --> 00:10:35,111
to empathize with others,
and that can evolve
257
00:10:35,112 --> 00:10:38,898
into sociopathy,
acute narcissism, or worse.
258
00:10:38,899 --> 00:10:42,249
In this case, it became
Denise's little art project.
259
00:10:42,250 --> 00:10:43,729
- What's with all
the different names?
260
00:10:43,730 --> 00:10:46,296
- Each kill was an homage
to a specific Greek muse.
261
00:10:46,297 --> 00:10:48,211
Victims were
gifted high achievers
262
00:10:48,212 --> 00:10:49,822
at the top of their field,
and their deaths
263
00:10:49,823 --> 00:10:52,781
were offerings to the muses
that supposedly
264
00:10:52,782 --> 00:10:54,043
gave them these talents.
265
00:10:54,044 --> 00:10:55,741
- Ballet starlet
for the muse of dance,
266
00:10:55,742 --> 00:10:58,047
an award-winning author
for the muse of epics,
267
00:10:58,048 --> 00:11:01,616
and our copycat took a page
right out of her book.
268
00:11:01,617 --> 00:11:04,140
Killed a cellist for Euterpe,
the muse of music.
269
00:11:04,141 --> 00:11:05,751
- How many muses are there?
- Nine.
270
00:11:05,752 --> 00:11:08,057
- OK, show-off.
271
00:11:08,058 --> 00:11:10,233
- Oh, my kids really love
Greek mythology.
272
00:11:10,234 --> 00:11:12,975
- Denise only made it through
six of the nine muse killings
273
00:11:12,976 --> 00:11:14,455
before she was caught.
274
00:11:14,456 --> 00:11:16,892
- So she never finished her-
her project.
275
00:11:16,893 --> 00:11:19,460
- Nope.
- So there's, what, three left?
276
00:11:19,461 --> 00:11:21,070
- Two after the cellist.
277
00:11:21,071 --> 00:11:23,594
Urania, the muse of astronomy,
278
00:11:23,595 --> 00:11:25,684
and Erato, the muse of mimicry.
279
00:11:25,685 --> 00:11:26,902
How are we supposed
to get out ahead of that?
280
00:11:26,903 --> 00:11:30,079
- Mimicry is, like-
like, mimes, right?
281
00:11:30,080 --> 00:11:31,167
- Uh...
282
00:11:31,168 --> 00:11:34,475
Close.
It's more like mimics.
283
00:11:34,476 --> 00:11:36,172
- That makes sense.
- Yeah.
284
00:11:36,173 --> 00:11:37,565
- [chuckles]
285
00:11:37,566 --> 00:11:40,263
- Denise's case file
referred to a sketchbook.
286
00:11:40,264 --> 00:11:43,484
Police broke the case off of
grainy CCTV of a hooded figure
287
00:11:43,485 --> 00:11:45,181
completing the sixth muse,
and in the video,
288
00:11:45,182 --> 00:11:47,140
the figure is referring
to a sketchbook.
289
00:11:47,141 --> 00:11:49,185
But post-arrest,
police never found it.
290
00:11:49,186 --> 00:11:50,665
They looked everywhere.
291
00:11:50,666 --> 00:11:52,232
- Well, that sketchbook
sounds like a how-to manual
292
00:11:52,233 --> 00:11:53,668
to complete Denise's killings.
293
00:11:53,669 --> 00:11:55,975
Maybe-maybe she told
our inmate where to find it.
294
00:11:55,976 --> 00:11:58,282
- Well, assuming it was
an escaped inmate.
295
00:12:01,459 --> 00:12:04,462
[horns honking, siren wailing]
296
00:12:05,416 --> 00:12:09,249
All right,
this vic is a street musician.
297
00:12:09,250 --> 00:12:11,120
He's performed in parks
all over the city.
298
00:12:11,121 --> 00:12:12,513
Seems like people
loved this guy.
299
00:12:12,514 --> 00:12:14,820
Give us five, please.
- Of course.
300
00:12:14,821 --> 00:12:18,214
- The killer posed him in
the act, just like the others.
301
00:12:18,215 --> 00:12:20,173
Denise always made
her victims celebrate
302
00:12:20,174 --> 00:12:21,827
their artistry, even in death.
303
00:12:21,828 --> 00:12:24,568
The attention to detail
is impressive.
304
00:12:24,569 --> 00:12:27,484
- But a superfan could get
all this from the newspapers.
305
00:12:27,485 --> 00:12:29,835
- Wait, wait, wait.
Hold on.
306
00:12:29,836 --> 00:12:36,842
?
307
00:12:36,843 --> 00:12:38,713
Epsilon for Euterpe.
308
00:12:38,714 --> 00:12:41,542
There's our proof.
- I don't follow.
309
00:12:41,543 --> 00:12:43,631
- The medical examiner's report
said that each victim
310
00:12:43,632 --> 00:12:45,459
had a Greek letter
carved into them.
311
00:12:45,460 --> 00:12:47,287
That's not a detail that was
disclosed to the press.
312
00:12:47,288 --> 00:12:49,028
A superfan wouldn't know that.
313
00:12:49,029 --> 00:12:51,813
- But an inmate with access
to Denise's sketchbook would.
314
00:12:51,814 --> 00:12:53,293
How's that for concrete?
315
00:12:53,294 --> 00:12:55,774
- We have to talk to Denise,
Hassani-now.
316
00:12:55,775 --> 00:12:57,732
- I'll make the call.
You go back to headquarters.
317
00:12:57,733 --> 00:12:59,516
You can interview
the professor there.
318
00:12:59,517 --> 00:13:00,996
- What are you guys
gonna do?
319
00:13:00,997 --> 00:13:03,085
- Well, I had Morales pull
the local police blotter.
320
00:13:03,086 --> 00:13:04,608
There was a break-in
at the university archives
321
00:13:04,609 --> 00:13:05,740
a couple of nights ago.
322
00:13:05,741 --> 00:13:07,220
Seems more than a coincidence.
323
00:13:07,221 --> 00:13:09,004
- OK.
Keep me posted.
324
00:13:09,005 --> 00:13:10,484
- Yeah.
- Yep.
325
00:13:10,485 --> 00:13:12,878
It's all yours.
326
00:13:12,879 --> 00:13:14,445
Let's go.
327
00:13:16,273 --> 00:13:19,406
[engines rumbling]
328
00:13:19,407 --> 00:13:22,409
[chains rattling]
329
00:13:22,410 --> 00:13:29,591
?
330
00:13:32,289 --> 00:13:33,942
- She here?
331
00:13:33,943 --> 00:13:35,465
- Any minute.
332
00:13:35,466 --> 00:13:39,078
- OK, well, I went over
the court transcripts.
333
00:13:39,079 --> 00:13:41,645
I've never seen megalomania
like this before.
334
00:13:41,646 --> 00:13:43,473
Denise went against
the advice of her attorneys
335
00:13:43,474 --> 00:13:45,301
and spent hours
in court preaching
336
00:13:45,302 --> 00:13:47,347
about her place in history.
337
00:13:47,348 --> 00:13:48,957
She even convinced
her first lawyer
338
00:13:48,958 --> 00:13:51,481
to help her with
an unsuccessful escape attempt.
339
00:13:51,482 --> 00:13:54,615
- Easy slam dunk
for the prosecution, at least?
340
00:13:54,616 --> 00:13:56,269
Bex, I know that you're
more than capable
341
00:13:56,270 --> 00:13:57,748
of handling Denise on your own.
342
00:13:57,749 --> 00:13:58,967
- I am.
343
00:13:58,968 --> 00:14:01,143
- [sighs]
344
00:14:01,144 --> 00:14:02,275
- But let's be real.
345
00:14:02,276 --> 00:14:03,537
Two is always better than one.
346
00:14:03,538 --> 00:14:04,843
Especially us two.
347
00:14:04,844 --> 00:14:06,105
Got my back?
348
00:14:06,106 --> 00:14:08,498
- Always.
349
00:14:08,499 --> 00:14:10,500
[chains rattling]
350
00:14:10,501 --> 00:14:17,682
?
351
00:14:20,488 --> 00:14:23,035
- Handle this.
We could do-
352
00:14:23,036 --> 00:14:24,994
- She's here.
353
00:14:26,343 --> 00:14:28,040
- It's like riding a bike.
354
00:14:28,041 --> 00:14:29,868
- Absolutely.
355
00:14:29,869 --> 00:14:35,308
?
356
00:14:35,309 --> 00:14:38,703
- Oh, Warden, I was really
hoping that you were dead.
357
00:14:40,575 --> 00:14:43,403
- Denise Glenn,
I am Special Agent Henderson,
358
00:14:43,404 --> 00:14:46,319
and I see you've
already met the warden.
359
00:14:46,320 --> 00:14:48,974
- I never forget a pretty face,
360
00:14:48,975 --> 00:14:52,673
and yours will be one
that I will certainly remember.
361
00:14:52,674 --> 00:14:56,329
Perfect bone structure,
strong chin,
362
00:14:56,330 --> 00:14:58,331
and a beauty mark
that draws the eye in
363
00:14:58,332 --> 00:14:59,506
just the right amount.
364
00:14:59,507 --> 00:15:01,160
- OK, let's start-
- Professor Gl-
365
00:15:01,161 --> 00:15:02,726
- Oh.
366
00:15:02,727 --> 00:15:05,860
Do you guys want to take five
and gather your thoughts?
367
00:15:05,861 --> 00:15:09,385
- No, we're quite all right.
Why don't you go ahead?
368
00:15:09,386 --> 00:15:10,691
- There's a crime scene
in St. Louis
369
00:15:10,692 --> 00:15:11,997
with your name all over it.
370
00:15:11,998 --> 00:15:13,520
We know the killer
was a fellow Pit inmate.
371
00:15:13,521 --> 00:15:15,304
- I would like
a drink of water.
372
00:15:15,305 --> 00:15:17,872
[clears throat]
Please.
373
00:15:17,873 --> 00:15:20,179
Should you deny my request,
might I remind you of my right
374
00:15:20,180 --> 00:15:24,357
to water, apropos the
United Nations Resolution 64?
375
00:15:24,358 --> 00:15:26,968
- So the victim was posed
playing a cello,
376
00:15:26,969 --> 00:15:30,972
surrounded by sheet music
that spelled out Euterpe.
377
00:15:30,973 --> 00:15:32,843
- May I?
378
00:15:32,844 --> 00:15:34,541
- Sure.
379
00:15:34,542 --> 00:15:37,805
?
380
00:15:37,806 --> 00:15:39,676
- Hmm.
381
00:15:39,677 --> 00:15:42,201
That is very nice work.
382
00:15:42,202 --> 00:15:44,116
Very, very nice indeed.
383
00:15:44,117 --> 00:15:47,858
- Who did it, Professor Glenn?
384
00:15:47,859 --> 00:15:49,382
- Well, how am I
supposed to know?
385
00:15:49,383 --> 00:15:51,732
I've been stuck in a box.
386
00:15:51,733 --> 00:15:54,126
- No, you converted
an inmate to your cause.
387
00:15:54,127 --> 00:15:55,867
So who was it?
388
00:15:57,608 --> 00:16:00,001
- It was me!
[laughs]
389
00:16:00,002 --> 00:16:03,570
I teleported out of my cell
and I committed the murder.
390
00:16:03,571 --> 00:16:06,007
And then I jumped
into my time machine
391
00:16:06,008 --> 00:16:09,402
and I made my merry way
to Dallas, where I shot JFK.
392
00:16:09,403 --> 00:16:11,882
- Who's your apprentice?
393
00:16:11,883 --> 00:16:15,974
- I'd rather talk about your
apprentice right now, Warden.
394
00:16:15,975 --> 00:16:19,760
Slight age gap,
subtle deference.
395
00:16:19,761 --> 00:16:22,937
Yeah, you want to make
him proud, don't you?
396
00:16:22,938 --> 00:16:25,592
But at the same time,
remind him that you
397
00:16:25,593 --> 00:16:27,811
are as formidable as he is.
398
00:16:27,812 --> 00:16:29,857
Maybe even a little bit more.
399
00:16:29,858 --> 00:16:31,946
- Hmm.
400
00:16:31,947 --> 00:16:33,687
That's some psychological
projection right there.
401
00:16:33,688 --> 00:16:35,341
- Yeah, it's a classic
defense mechanism.
402
00:16:35,342 --> 00:16:36,777
- I'm actually a bit bummed.
403
00:16:36,778 --> 00:16:38,344
I thought she would be
way more original than that.
404
00:16:38,345 --> 00:16:39,606
- What's next, turn the tables,
drive a wedge between us?
405
00:16:39,607 --> 00:16:41,738
- I think so, yeah.
- [laughs]
406
00:16:41,739 --> 00:16:43,958
Call it women's intuition,
407
00:16:43,959 --> 00:16:47,135
but I just have
this pesky feeling that
408
00:16:47,136 --> 00:16:49,398
that wedge is already there.
409
00:16:49,399 --> 00:16:51,313
But you still care about her,
don't you, Warden?
410
00:16:51,314 --> 00:16:56,579
In fact, you would do anything
for your apprentice.
411
00:16:56,580 --> 00:16:59,626
Just like I would do
anything for mine.
412
00:16:59,627 --> 00:17:02,237
?
413
00:17:02,238 --> 00:17:06,067
So tell me, why on earth
would I betray them
414
00:17:06,068 --> 00:17:10,419
when they have just been
so loyal?
415
00:17:10,420 --> 00:17:17,601
?
416
00:17:33,574 --> 00:17:35,444
[door bells jangle]
417
00:17:35,445 --> 00:17:36,837
- Welcome, traveler.
418
00:17:36,838 --> 00:17:39,579
Have you come
to see your future?
419
00:17:39,580 --> 00:17:42,321
Come on in.
420
00:17:42,322 --> 00:17:44,323
[door bells jangle]
421
00:17:44,324 --> 00:17:51,244
?
422
00:17:59,730 --> 00:18:02,123
[dramatic music]
423
00:18:02,124 --> 00:18:03,646
- She didn't deny
it was an inmate.
424
00:18:03,647 --> 00:18:06,171
- That's as good a confirmation
as we're gonna get.
425
00:18:06,172 --> 00:18:07,346
But we still have no leverage.
426
00:18:07,347 --> 00:18:08,695
How are we gonna make her talk?
427
00:18:08,696 --> 00:18:10,697
- We have to make her
uncomfortable.
428
00:18:10,698 --> 00:18:12,307
Get her on her back foot.
429
00:18:12,308 --> 00:18:14,353
We'll need to bluff her.
- Carefully.
430
00:18:14,354 --> 00:18:16,224
We get caught with our pants
down, there's no going back.
431
00:18:16,225 --> 00:18:18,226
- Guys, I was reviewing
Denise's sculpting videos.
432
00:18:18,227 --> 00:18:20,010
You need to take a look.
433
00:18:20,011 --> 00:18:23,623
?
434
00:18:23,624 --> 00:18:26,800
- Nothing was taken,
but I had to report it
435
00:18:26,801 --> 00:18:30,238
'cause the guy
busted a window to get in.
436
00:18:30,239 --> 00:18:32,849
Probably $400 or $500 to fix.
437
00:18:32,850 --> 00:18:34,329
They don't make windows
like that anymore,
438
00:18:34,330 --> 00:18:35,591
so we special-order them.
439
00:18:35,592 --> 00:18:36,642
- Ah.
440
00:18:38,204 --> 00:18:40,683
So this row is all
about Greco-Roman art?
441
00:18:40,684 --> 00:18:42,207
- If you say so.
442
00:18:42,208 --> 00:18:44,034
I'm not a librarian.
[chuckles]
443
00:18:44,035 --> 00:18:46,559
Take your time.
- Thank you.
444
00:18:46,560 --> 00:18:48,648
- Thanks.
445
00:18:48,649 --> 00:18:54,741
?
446
00:18:54,742 --> 00:18:56,003
- Hey.
447
00:18:56,004 --> 00:18:57,700
- Hmm?
448
00:18:57,701 --> 00:19:00,877
?
449
00:19:00,878 --> 00:19:03,664
[metallic creaking]
450
00:19:05,535 --> 00:19:07,057
[grunts]
451
00:19:07,058 --> 00:19:09,712
?
452
00:19:09,713 --> 00:19:13,194
Our killer knew exactly where
to find Denise's sketchbook.
453
00:19:13,195 --> 00:19:16,197
?
454
00:19:16,198 --> 00:19:17,981
- When I saw that mirror,
I obviously
455
00:19:17,982 --> 00:19:21,028
started wondering who was
watching from the other side.
456
00:19:21,029 --> 00:19:23,726
- It's an observation room for
scientists and psychologists.
457
00:19:23,727 --> 00:19:25,467
- And for inmates.
458
00:19:25,468 --> 00:19:26,860
- Inmates?
- Yeah.
459
00:19:26,861 --> 00:19:28,992
Before you were hired,
Denise's therapist
460
00:19:28,993 --> 00:19:30,429
would have his other patients
watch Denise sculpt.
461
00:19:30,430 --> 00:19:32,213
- How do you know that?
462
00:19:32,214 --> 00:19:33,736
- I found a pattern
in the treatment logs.
463
00:19:33,737 --> 00:19:36,304
See, whenever Denise
was in here being filmed,
464
00:19:36,305 --> 00:19:37,871
a simultaneous video
for a separate treatment
465
00:19:37,872 --> 00:19:39,742
was being shot in room O62.
466
00:19:39,743 --> 00:19:42,092
Over the next few years,
a dozen inmates
467
00:19:42,093 --> 00:19:43,485
were put in that room
on rotation.
468
00:19:43,486 --> 00:19:47,576
I pulled the other
inmates' files.
469
00:19:47,577 --> 00:19:49,622
Psychologists called it
fixation displacement therapy.
470
00:19:49,623 --> 00:19:52,233
- Let me guess-they were all
stalker obsessive types
471
00:19:52,234 --> 00:19:53,713
with mommy issues.
- Yeah.
472
00:19:53,714 --> 00:19:56,019
The aim was to transfer
their obsession onto Denise
473
00:19:56,020 --> 00:19:58,196
so that the doctor
could observe it,
474
00:19:58,197 --> 00:20:00,023
understand it, and control it.
475
00:20:00,024 --> 00:20:01,373
- But they never
got to interact?
476
00:20:01,374 --> 00:20:03,940
- No, but I did find this.
477
00:20:03,941 --> 00:20:05,855
- They gave them her figurines.
478
00:20:05,856 --> 00:20:09,294
?
479
00:20:09,295 --> 00:20:11,383
- Yeah. Major ick.
- OK, sorry.
480
00:20:11,384 --> 00:20:13,254
This is assuming
that Denise knows
481
00:20:13,255 --> 00:20:16,170
about all this,
which is a massive if.
482
00:20:16,171 --> 00:20:17,389
But that still
doesn't explain
483
00:20:17,390 --> 00:20:19,086
how she convinced
one of these 12 inmates
484
00:20:19,087 --> 00:20:20,783
to go complete her life's work.
485
00:20:20,784 --> 00:20:22,263
- But somehow she did.
486
00:20:22,264 --> 00:20:24,744
[phone buzzing]
487
00:20:24,745 --> 00:20:26,224
[phone beeps]
- Hey, we just had a big break.
488
00:20:26,225 --> 00:20:27,616
- Same here.
489
00:20:27,617 --> 00:20:29,749
Denise hid her sketchbook
in the university library.
490
00:20:29,750 --> 00:20:32,273
Her apprentice broke in
three days ago to get it.
491
00:20:32,274 --> 00:20:33,492
- Now we just need
to narrow down
492
00:20:33,493 --> 00:20:35,145
a list of potential suspects.
493
00:20:35,146 --> 00:20:37,409
?
494
00:20:37,410 --> 00:20:40,063
- Six confirmed dead,
six unaccounted for.
495
00:20:40,064 --> 00:20:41,369
- Six is better than 12.
496
00:20:41,370 --> 00:20:42,501
- But how do we know
which of the six
497
00:20:42,502 --> 00:20:44,198
is Denise's apprentice?
498
00:20:44,199 --> 00:20:46,505
- Denise is still the only one
who can confirm their identity.
499
00:20:46,506 --> 00:20:48,507
And she is very happy
to have us spin our wheels,
500
00:20:48,508 --> 00:20:49,943
knowing that it
gives her apprentice
501
00:20:49,944 --> 00:20:51,379
more and more time to kill.
502
00:20:51,380 --> 00:20:52,989
- So then we use
that arrogance against her.
503
00:20:52,990 --> 00:20:53,990
Play into it somehow.
504
00:20:53,991 --> 00:20:56,036
She would love to outsmart us.
505
00:20:56,037 --> 00:20:59,082
?
506
00:20:59,083 --> 00:21:00,911
- I got it.
OK.
507
00:21:02,217 --> 00:21:04,218
We're gonna swap them all.
508
00:21:04,219 --> 00:21:05,437
We'll label
the dead ones missing
509
00:21:05,438 --> 00:21:06,742
and the missing ones dead.
510
00:21:06,743 --> 00:21:09,179
We'll see if we can
provoke a reaction.
511
00:21:09,180 --> 00:21:11,791
Let's have them all
reprinted, OK?
512
00:21:11,792 --> 00:21:13,314
?
513
00:21:13,315 --> 00:21:15,622
[door clangs open]
514
00:21:16,536 --> 00:21:18,668
- There she is.
- Yeah.
515
00:21:20,148 --> 00:21:22,845
- On second thought,
I think I would rather have
516
00:21:22,846 --> 00:21:26,196
a vodka martini
with a splash of vermouth.
517
00:21:26,197 --> 00:21:27,502
And if you want
to make me really happy,
518
00:21:27,503 --> 00:21:29,983
then a little twist of lemon.
519
00:21:29,984 --> 00:21:32,072
- You are so enjoying this,
aren't you?
520
00:21:32,073 --> 00:21:33,334
- Sure. Yeah.
521
00:21:33,335 --> 00:21:34,683
It's been a while
since I've been able
522
00:21:34,684 --> 00:21:37,686
to flex my creativity
even just a little bit.
523
00:21:37,687 --> 00:21:39,514
- Hey, Denise,
did you enjoy being ogled
524
00:21:39,515 --> 00:21:40,994
through the observation window?
525
00:21:40,995 --> 00:21:43,475
- I always imagined
that it was some bored,
526
00:21:43,476 --> 00:21:45,477
perverted scientist.
527
00:21:45,478 --> 00:21:48,915
Women have a sixth sense
of when they're being studied.
528
00:21:48,916 --> 00:21:51,047
Don't we, Agent Henderson?
529
00:21:51,048 --> 00:21:53,485
?
530
00:21:53,486 --> 00:21:55,138
Some know how to use it
to their advantage.
531
00:21:55,139 --> 00:21:57,576
- Oh, like by getting
whoever was on the other side
532
00:21:57,577 --> 00:21:59,578
of that mirror to find
your plans and carry them out?
533
00:21:59,579 --> 00:22:00,709
Is that what you mean?
534
00:22:00,710 --> 00:22:02,058
- We know there were
blueprints.
535
00:22:02,059 --> 00:22:03,233
So what was it?
536
00:22:03,234 --> 00:22:05,105
A sketchbook?
Journal?
537
00:22:05,106 --> 00:22:07,063
"Muse Murders for Dummies"?
538
00:22:07,064 --> 00:22:08,587
- [chuckles]
539
00:22:08,588 --> 00:22:10,459
What do you have there?
540
00:22:12,331 --> 00:22:14,201
- We have identified
12 suspects
541
00:22:14,202 --> 00:22:15,681
as your potential apprentice.
542
00:22:15,682 --> 00:22:16,943
- Oh.
543
00:22:16,944 --> 00:22:18,074
Well, come on, then.
544
00:22:18,075 --> 00:22:19,380
Let's see them.
545
00:22:19,381 --> 00:22:22,165
- Mm...
546
00:22:22,166 --> 00:22:23,341
- [clears throat]
- OK.
547
00:22:23,342 --> 00:22:30,479
?
548
00:22:45,451 --> 00:22:48,409
- [sighs]
549
00:22:48,410 --> 00:22:50,280
You know what?
550
00:22:50,281 --> 00:22:52,282
Forget the twist of lemon.
551
00:22:52,283 --> 00:22:53,501
I'll take it dirty.
552
00:22:53,502 --> 00:22:55,460
[knock at door]
553
00:22:55,461 --> 00:22:57,157
- Call for you.
554
00:22:57,158 --> 00:22:59,768
?
555
00:22:59,769 --> 00:23:01,248
- [clears throat]
556
00:23:01,249 --> 00:23:06,732
?
557
00:23:06,733 --> 00:23:08,516
- You saw that, right?
- Oh, yes.
558
00:23:08,517 --> 00:23:10,736
Her face said it all.
That's definitely our guy.
559
00:23:10,737 --> 00:23:13,042
- Swapping the status
was genius.
560
00:23:13,043 --> 00:23:15,436
- Craig Martin
is Denise's apprentice.
561
00:23:15,437 --> 00:23:17,133
- At least now we know
who we're looking for.
562
00:23:17,134 --> 00:23:20,310
- Problem is, can we stop him
before he hurts someone else?
563
00:23:20,311 --> 00:23:22,835
?
564
00:23:22,836 --> 00:23:24,140
- Hmm.
565
00:23:24,141 --> 00:23:26,273
Deep lines.
566
00:23:26,274 --> 00:23:28,841
Lines of struggle,
567
00:23:28,842 --> 00:23:31,147
of survival,
568
00:23:31,148 --> 00:23:33,280
of resilience.
569
00:23:33,281 --> 00:23:36,196
You know darkness.
570
00:23:36,197 --> 00:23:39,678
But there's a silver lining.
571
00:23:39,679 --> 00:23:43,203
Rarely do I see
a lifeline this long.
572
00:23:43,204 --> 00:23:45,597
Hmm, you have such...
573
00:23:45,598 --> 00:23:48,034
wonderful things ahead.
574
00:23:48,035 --> 00:23:49,992
[gasps]
575
00:23:49,993 --> 00:23:52,473
[exhales shakily]
- How long is your lifeline?
576
00:23:52,474 --> 00:23:55,868
- Let go!
- Tell me.
577
00:23:55,869 --> 00:23:57,304
How long is yours?
578
00:23:57,305 --> 00:23:59,349
- I'd like you to leave-now.
579
00:23:59,350 --> 00:24:01,090
- One more thing first.
580
00:24:01,091 --> 00:24:02,875
- [grunts]
581
00:24:02,876 --> 00:24:08,837
?
582
00:24:08,838 --> 00:24:10,100
What is that?
583
00:24:12,494 --> 00:24:15,496
- Your future.
584
00:24:15,497 --> 00:24:17,106
Wanna see?
585
00:24:17,107 --> 00:24:20,022
?
586
00:24:20,023 --> 00:24:25,027
- [gasps] Oh, no.
587
00:24:25,028 --> 00:24:26,115
No.
588
00:24:26,116 --> 00:24:28,423
Please, just go.
589
00:24:32,122 --> 00:24:34,167
[dramatic music]
590
00:24:34,168 --> 00:24:35,473
- Craig Martin,
the only child
591
00:24:35,474 --> 00:24:37,475
of Elaine Martin,
father unknown.
592
00:24:37,476 --> 00:24:40,390
Elaine, on top of several
citations for prostitution,
593
00:24:40,391 --> 00:24:41,827
struggled with
a heroin addiction
594
00:24:41,828 --> 00:24:43,306
throughout Craig's childhood.
595
00:24:43,307 --> 00:24:44,960
Little Craig got
a front-row seat not just
596
00:24:44,961 --> 00:24:49,356
to her drug habit
but how she paid for it.
597
00:24:49,357 --> 00:24:52,228
- She was a junkie, man,
turning tricks for a fix.
598
00:24:52,229 --> 00:24:54,492
And me, I was the kid
in the closet,
599
00:24:54,493 --> 00:24:57,712
hiding while she got screwed
by some lowlife
600
00:24:57,713 --> 00:25:00,367
who couldn't even
look her in the eye.
601
00:25:00,368 --> 00:25:03,239
Some of the johns would give
me a $5 bill, a candy bar.
602
00:25:03,240 --> 00:25:04,763
Even they cared
more than she did.
603
00:25:04,764 --> 00:25:07,679
To her, I was just
a stain on the mattress.
604
00:25:07,680 --> 00:25:09,158
Just imagine
who I could have been
605
00:25:09,159 --> 00:25:11,030
if I had a mother
that baked cookies
606
00:25:11,031 --> 00:25:12,684
and tucked me in at night.
607
00:25:12,685 --> 00:25:14,163
- OK, I think we get the point.
608
00:25:14,164 --> 00:25:16,209
- Martin grew up with
a severe attachment disorder
609
00:25:16,210 --> 00:25:18,472
and serious anger issues
towards women.
610
00:25:18,473 --> 00:25:22,998
At 22, he started killing women
he met on dating apps.
611
00:25:22,999 --> 00:25:24,696
He'd obsess over them,
stalk them,
612
00:25:24,697 --> 00:25:27,394
and eventually rig their cars
with explosives.
613
00:25:27,395 --> 00:25:30,571
- Charming, yet another reason
I stay away from dating apps...
614
00:25:30,572 --> 00:25:32,051
and men.
615
00:25:32,052 --> 00:25:33,356
- That all tracks.
616
00:25:33,357 --> 00:25:35,271
Craig was a man
with zero sense of self,
617
00:25:35,272 --> 00:25:38,274
negatively defined
by the women in his life.
618
00:25:38,275 --> 00:25:40,886
And psychologists knew this,
gave him someone to fixate on,
619
00:25:40,887 --> 00:25:42,670
a mother figure,
620
00:25:42,671 --> 00:25:45,412
someone that he could idealize.
621
00:25:45,413 --> 00:25:47,632
- Someone who could never
reject him.
622
00:25:47,633 --> 00:25:50,069
For a woman like that,
he'd do anything.
623
00:25:50,070 --> 00:25:52,811
?
624
00:25:52,812 --> 00:25:55,596
[horns honking, siren wailing]
625
00:25:55,597 --> 00:25:58,468
[camera shutter snapping]
626
00:25:58,469 --> 00:26:00,601
[indistinct
police radio chatter]
627
00:26:00,602 --> 00:26:04,170
?
628
00:26:04,171 --> 00:26:08,391
- Cause of death
is asphyxiation by pendulum.
629
00:26:08,392 --> 00:26:09,741
That's new.
630
00:26:09,742 --> 00:26:16,705
?
631
00:26:18,402 --> 00:26:20,229
- Urania.
632
00:26:20,230 --> 00:26:22,057
Muse of astronomy.
633
00:26:22,058 --> 00:26:23,624
- There's only one left.
634
00:26:23,625 --> 00:26:25,583
Erato, muse of mimicry.
635
00:26:25,584 --> 00:26:26,888
[camera shutter snaps]
636
00:26:26,889 --> 00:26:32,198
?
637
00:26:32,199 --> 00:26:33,547
- We're running out of time.
638
00:26:33,548 --> 00:26:34,679
- So then we go in there
with everything.
639
00:26:34,680 --> 00:26:36,419
We tell her we know
it's Craig Martin.
640
00:26:36,420 --> 00:26:37,638
- It won't change anything.
641
00:26:37,639 --> 00:26:39,161
Like she said,
why would I betray someone
642
00:26:39,162 --> 00:26:40,423
when they've been
so loyal to me?
643
00:26:40,424 --> 00:26:42,643
- Then we have
to play her game.
644
00:26:42,644 --> 00:26:44,776
We have to drive a wedge
between them.
645
00:26:44,777 --> 00:26:47,039
?
646
00:26:47,040 --> 00:26:48,649
- No, you're right.
647
00:26:48,650 --> 00:26:49,998
And I think I know how.
648
00:26:49,999 --> 00:26:51,783
Does anyone know Photoshop?
649
00:26:51,784 --> 00:26:54,047
Anyone, Photoshop?
650
00:26:54,048 --> 00:26:56,483
All right, Denise,
I hope you've had
651
00:26:56,484 --> 00:26:57,876
a fun little sabbatical here.
652
00:26:57,877 --> 00:27:01,053
But unfortunately,
it's time to send you back.
653
00:27:01,054 --> 00:27:02,358
- What happened?
654
00:27:02,359 --> 00:27:03,795
- Well, we know
who your apprentice is.
655
00:27:03,796 --> 00:27:05,753
It's just a matter of time
before we catch him.
656
00:27:05,754 --> 00:27:07,059
- Oh, really?
- Mm-hmm.
657
00:27:07,060 --> 00:27:08,103
- How?
658
00:27:08,104 --> 00:27:11,324
?
659
00:27:11,325 --> 00:27:13,674
- Seems your apprentice
just couldn't resist
660
00:27:13,675 --> 00:27:15,807
making his own mark.
661
00:27:15,808 --> 00:27:17,199
H63.
662
00:27:17,200 --> 00:27:21,639
That's a Pit inmate number,
and it belongs
663
00:27:21,640 --> 00:27:23,597
to Craig Martin.
664
00:27:23,598 --> 00:27:25,512
- You gotta admire
the balls on this dude.
665
00:27:25,513 --> 00:27:27,427
Signing his work,
taking credit for your project.
666
00:27:27,428 --> 00:27:29,342
- Mm, it's pretty typical
of someone
667
00:27:29,343 --> 00:27:32,258
with his anger issues
towards women.
668
00:27:32,259 --> 00:27:34,608
Ooh.
- Oh.
669
00:27:34,609 --> 00:27:36,479
Well, hey, either way,
enjoy the ride
670
00:27:36,480 --> 00:27:38,917
back to wherever it is they're
keeping murderous psychopaths
671
00:27:38,918 --> 00:27:40,832
these days.
- Mm.
672
00:27:40,833 --> 00:27:43,225
- [breathes deeply]
673
00:27:43,226 --> 00:27:45,184
?
674
00:27:45,185 --> 00:27:46,838
- You ever think about
becoming an actor?
675
00:27:46,839 --> 00:27:48,622
- Yeah.
676
00:27:48,623 --> 00:27:50,015
For about a day
after my seventh grade
677
00:27:50,016 --> 00:27:52,670
performance
in "Into the Woods."
678
00:27:52,671 --> 00:27:53,721
I killed it.
679
00:27:55,848 --> 00:27:57,326
- But why did you leave?
680
00:27:57,327 --> 00:27:59,807
It seems like you guys
have her on the ropes.
681
00:27:59,808 --> 00:28:01,287
- It's all part of the plan.
682
00:28:01,288 --> 00:28:04,682
One-on-one makes the suspect
less defensive.
683
00:28:04,683 --> 00:28:08,076
Now it's up to Bex to bring
this over the finish line.
684
00:28:08,077 --> 00:28:09,817
- Denise, I get it.
685
00:28:09,818 --> 00:28:11,384
Men have been taking credit
for my hard work
686
00:28:11,385 --> 00:28:12,777
most of my career too.
687
00:28:12,778 --> 00:28:14,692
- I don't want
to go back into a box.
688
00:28:14,693 --> 00:28:16,519
- Yeah, uh, well, you're never
getting out of prison
689
00:28:16,520 --> 00:28:18,434
'cause the whole world
thinks you're dead, so...
690
00:28:18,435 --> 00:28:20,132
- Yeah, but you could
send me somewhere else.
691
00:28:20,133 --> 00:28:24,005
- Yeah, maybe.
692
00:28:24,006 --> 00:28:26,747
You'd have to give us
a little something in return,
693
00:28:26,748 --> 00:28:30,490
like maybe where Craig Martin
might be going next.
694
00:28:30,491 --> 00:28:31,621
- [sighs]
695
00:28:31,622 --> 00:28:34,320
- He's signing your work,
Denise.
696
00:28:34,321 --> 00:28:37,062
And when we catch him,
because we will,
697
00:28:37,063 --> 00:28:39,499
someone else will be remembered
for your life's work
698
00:28:39,500 --> 00:28:42,111
and you will be forgotten.
699
00:28:43,504 --> 00:28:44,765
OK, fine.
700
00:28:44,766 --> 00:28:46,767
Let your apprentice
finish your work for you.
701
00:28:46,768 --> 00:28:49,074
Let Craig Martin
get all the notoriety.
702
00:28:49,075 --> 00:28:50,771
- If I tell you
how to catch Craig,
703
00:28:50,772 --> 00:28:53,208
you have to guarantee me
that the world never
704
00:28:53,209 --> 00:28:55,298
learns his name.
705
00:28:56,604 --> 00:28:57,692
- Deal.
706
00:28:59,346 --> 00:29:02,435
- The final kill honors Erato,
707
00:29:02,436 --> 00:29:05,133
the muse of mimicry.
708
00:29:05,134 --> 00:29:07,614
Back when I was teaching,
the head of my department
709
00:29:07,615 --> 00:29:10,051
liked to borrow content
from my lectures
710
00:29:10,052 --> 00:29:12,837
and claim
that they were his own ideas.
711
00:29:12,838 --> 00:29:16,275
His death was to be
my pi๏ฟฝce de r๏ฟฝsistance.
712
00:29:16,276 --> 00:29:17,885
- He was your mimic.
713
00:29:17,886 --> 00:29:20,932
- And whoever holds
that position now
714
00:29:20,933 --> 00:29:24,370
is about to meet my star pupil.
715
00:29:24,371 --> 00:29:28,766
- When you create art,
you and only you
716
00:29:28,767 --> 00:29:31,203
bring something to the world
that speaks
717
00:29:31,204 --> 00:29:33,858
to our shared experience.
718
00:29:33,859 --> 00:29:36,643
?
719
00:29:36,644 --> 00:29:40,081
- What is he going there
to do, Denise?
720
00:29:40,082 --> 00:29:42,736
- You'll see.
721
00:29:42,737 --> 00:29:44,391
?
722
00:29:48,047 --> 00:29:50,352
[horns honking]
723
00:29:50,353 --> 00:29:52,267
- Four miles on the 163
and you'll be
724
00:29:52,268 --> 00:29:53,442
at the university.
725
00:29:53,443 --> 00:29:55,270
[horn blares, siren blips]
726
00:29:55,271 --> 00:29:58,447
The current head
of SLU's School of the Arts
727
00:29:58,448 --> 00:29:59,753
is Professor Everett Fogarty.
728
00:29:59,754 --> 00:30:01,407
- You were right.
729
00:30:01,408 --> 00:30:03,713
A narcissist like that, all we
had to do was target her ego.
730
00:30:03,714 --> 00:30:04,976
- Let's hope Shane
and Hassani get to him
731
00:30:04,977 --> 00:30:06,368
before Craig Martin does.
732
00:30:06,369 --> 00:30:08,370
- Just got CCTV footage
confirming
733
00:30:08,371 --> 00:30:09,981
Craig Martin's on campus.
734
00:30:09,982 --> 00:30:11,852
- Morales, get Professor
Fogarty on the phone.
735
00:30:11,853 --> 00:30:12,984
Tell him to call
campus security
736
00:30:12,985 --> 00:30:14,768
and to lock himself
in his office.
737
00:30:14,769 --> 00:30:16,639
- I tried his phone,
but it's off.
738
00:30:16,640 --> 00:30:17,902
He's teaching right now.
739
00:30:17,903 --> 00:30:19,817
Wilson Hall, lecture hall two.
740
00:30:19,818 --> 00:30:22,602
- That's Denise's
old lecture hall.
741
00:30:22,603 --> 00:30:25,605
[tires squealing]
742
00:30:25,606 --> 00:30:28,608
[dramatic music]
743
00:30:28,609 --> 00:30:32,786
?
744
00:30:32,787 --> 00:30:34,309
- What? What's wrong?
745
00:30:34,310 --> 00:30:37,399
- I don't know.
Something just feels too easy.
746
00:30:37,400 --> 00:30:38,661
- Craig Martin is on campus.
747
00:30:38,662 --> 00:30:40,228
Our team will have him
in hand any minute.
748
00:30:40,229 --> 00:30:41,404
- Mm-hmm.
749
00:30:43,015 --> 00:30:45,059
- What's not sitting right?
750
00:30:45,060 --> 00:30:46,887
- She's just-she's too calm.
751
00:30:46,888 --> 00:30:49,325
She's smug.
752
00:30:50,544 --> 00:30:52,327
Something's not right.
753
00:30:52,328 --> 00:30:55,156
?
754
00:30:55,157 --> 00:30:56,897
[door slams]
755
00:30:56,898 --> 00:30:58,029
Our agents
are at the lecture hall.
756
00:30:58,030 --> 00:31:00,858
They're gonna
stop Craig Martin.
757
00:31:00,859 --> 00:31:03,208
- All going to plan, isn't it?
- Yeah.
758
00:31:03,209 --> 00:31:04,470
You know,
there's just one thing
759
00:31:04,471 --> 00:31:05,863
I don't understand, Denise.
760
00:31:05,864 --> 00:31:08,517
- Just the one?
761
00:31:08,518 --> 00:31:09,997
- Yeah.
762
00:31:09,998 --> 00:31:11,781
Maybe you knew
people were watching you
763
00:31:11,782 --> 00:31:13,522
during your art therapy
sessions.
764
00:31:13,523 --> 00:31:14,959
Maybe you didn't.
765
00:31:14,960 --> 00:31:17,091
But I do know that you didn't
speak to Craig directly.
766
00:31:17,092 --> 00:31:19,006
So...
767
00:31:19,007 --> 00:31:22,444
how'd you get him
to find the sketchbook?
768
00:31:22,445 --> 00:31:25,317
- Socrates knew
that the job of a teacher
769
00:31:25,318 --> 00:31:28,537
is to prompt the student
to ask the right questions.
770
00:31:28,538 --> 00:31:31,236
Finally,
we're getting somewhere.
771
00:31:31,237 --> 00:31:35,414
- When you create art, you are
contributing to the narrative
772
00:31:35,415 --> 00:31:37,720
of life itself.
773
00:31:37,721 --> 00:31:40,114
Is something wrong?
774
00:31:40,115 --> 00:31:41,724
Please return to your-
[grunts]
775
00:31:41,725 --> 00:31:44,771
[students gasp]
- Don't be afraid.
776
00:31:44,772 --> 00:31:46,512
I'm here with a message
777
00:31:46,513 --> 00:31:50,211
from Professor Denise Glenn.
778
00:31:50,212 --> 00:31:53,258
- So then you did have a
direct conversation with Craig?
779
00:31:53,259 --> 00:31:54,912
- [sighs]
780
00:31:54,913 --> 00:31:57,218
The Gestalt principle
tells us
781
00:31:57,219 --> 00:32:00,569
that the whole is greater
than the sum of its parts.
782
00:32:00,570 --> 00:32:02,267
Oh, I'm sorry.
783
00:32:02,268 --> 00:32:05,400
Put simply for a door kicker
like yourself,
784
00:32:05,401 --> 00:32:07,968
what that means
is that the true message
785
00:32:07,969 --> 00:32:11,015
of a final composition
cannot possibly emerge
786
00:32:11,016 --> 00:32:13,495
until all the pieces
have been placed.
787
00:32:13,496 --> 00:32:17,195
- Hey, Denise, OK, we went
through all the recordings.
788
00:32:17,196 --> 00:32:21,242
You guys never spoke
when the walls were...
789
00:32:21,243 --> 00:32:22,983
up.
790
00:32:22,984 --> 00:32:25,855
?
791
00:32:25,856 --> 00:32:27,988
When the walls came down.
792
00:32:27,989 --> 00:32:30,425
- Gold star, Agent Henderson.
793
00:32:30,426 --> 00:32:32,775
- So, what, you were trapped?
He came to find you?
794
00:32:32,776 --> 00:32:34,081
- Mm.
795
00:32:34,082 --> 00:32:36,736
I'd never seen this man
before in my life,
796
00:32:36,737 --> 00:32:40,566
but he was like a little boy
who just found Mommy.
797
00:32:40,567 --> 00:32:44,091
He told me the hour a week
he got to watch me sculpt
798
00:32:44,092 --> 00:32:47,660
was his only reason for living.
799
00:32:47,661 --> 00:32:51,185
He tried so hard to lift
that piece of wall off me.
800
00:32:51,186 --> 00:32:53,796
Oh, you should have seen him.
801
00:32:53,797 --> 00:32:56,364
Desperate to save me.
802
00:32:56,365 --> 00:32:58,584
It was kind of pathetic, really.
803
00:32:58,585 --> 00:33:02,502
I mean, I was his whole world.
804
00:33:04,547 --> 00:33:07,462
Which is how I knew
805
00:33:07,463 --> 00:33:12,119
that Craig Martin would never
take credit for my work.
806
00:33:12,120 --> 00:33:16,558
It was how I knew
that the photograph was a lie.
807
00:33:16,559 --> 00:33:18,473
?
808
00:33:18,474 --> 00:33:21,389
Because when my Craig
is finished,
809
00:33:21,390 --> 00:33:26,481
he will publish my book
for the whole world to see.
810
00:33:26,482 --> 00:33:33,446
?
811
00:33:38,016 --> 00:33:41,148
- "My muses grip humanity
by the face
812
00:33:41,149 --> 00:33:43,498
"and pry open their eyes,
813
00:33:43,499 --> 00:33:45,283
forcing their raw"-
814
00:33:45,284 --> 00:33:47,459
- Everyone just remain
in your seats.
815
00:33:47,460 --> 00:33:49,156
This is the FBI.
816
00:33:49,157 --> 00:33:53,117
Craig Martin,
get on the ground!
817
00:33:53,118 --> 00:33:55,206
Everyone get up. Stay calm.
Everybody just get out.
818
00:33:55,207 --> 00:33:57,251
Craig, put it down.
It's not worth it. It's over.
819
00:33:57,252 --> 00:33:58,513
- [grunts]
820
00:33:58,514 --> 00:33:59,819
- Move towards the exit.
Go, go, go!
821
00:33:59,820 --> 00:34:03,257
[both grunting]
822
00:34:03,258 --> 00:34:04,867
- Yah!
823
00:34:04,868 --> 00:34:06,826
[both grunting]
824
00:34:06,827 --> 00:34:08,088
- [yells]
825
00:34:08,089 --> 00:34:10,047
- Craig, stop!
826
00:34:10,048 --> 00:34:13,093
- [grunting]
827
00:34:13,094 --> 00:34:15,009
- Good job. Good job.
828
00:34:16,706 --> 00:34:18,881
- OK.
[panting]
829
00:34:18,882 --> 00:34:20,100
We got him.
830
00:34:20,101 --> 00:34:22,842
- Good work, everybody.
[applause]
831
00:34:22,843 --> 00:34:25,149
?
832
00:34:25,150 --> 00:34:27,368
- We got him.
- It isn't over.
833
00:34:27,369 --> 00:34:29,370
Craig wasn't just there
to kill the professor.
834
00:34:29,371 --> 00:34:30,980
Hassani, do you have
the sketchbook?
835
00:34:30,981 --> 00:34:32,025
- Yes.
836
00:34:32,026 --> 00:34:34,593
- OK, find Erato.
837
00:34:34,594 --> 00:34:35,985
- Erato.
838
00:34:35,986 --> 00:34:38,553
?
839
00:34:38,554 --> 00:34:41,078
This is a sketch
of this lecture hall.
840
00:34:41,079 --> 00:34:42,340
But it's engulfed in flames.
841
00:34:42,341 --> 00:34:43,906
- Craig doesn't start fires.
842
00:34:43,907 --> 00:34:46,039
He builds bombs.
C-4 on timers.
843
00:34:46,040 --> 00:34:47,867
What did he have on him?
844
00:34:47,868 --> 00:34:49,912
?
845
00:34:49,913 --> 00:34:51,088
- Nothing except the book.
846
00:34:51,089 --> 00:34:53,090
- Guys, when Craig
arrived on campus,
847
00:34:53,091 --> 00:34:54,178
he was wearing a backpack.
848
00:34:54,179 --> 00:34:55,744
- There is a bomb
in that backpack.
849
00:34:55,745 --> 00:34:57,442
Find the backpack.
850
00:34:57,443 --> 00:34:59,226
?
851
00:34:59,227 --> 00:35:01,098
- We got a little bit
of a problem.
852
00:35:01,099 --> 00:35:03,057
?
853
00:35:07,017 --> 00:35:10,150
- Florence,
pull the fire alarm.
854
00:35:10,151 --> 00:35:13,197
[alarm blaring]
855
00:35:13,198 --> 00:35:14,546
- Guys, come on.
856
00:35:14,547 --> 00:35:15,634
- Tell us something.
857
00:35:15,635 --> 00:35:16,722
- We're looking.
858
00:35:16,723 --> 00:35:18,115
What color is the backpack?
859
00:35:18,116 --> 00:35:20,029
- Dark blue or black.
860
00:35:20,030 --> 00:35:21,379
- That's pretty much
all of them.
861
00:35:21,380 --> 00:35:23,946
[tense music]
862
00:35:23,947 --> 00:35:25,209
- Hey.
863
00:35:25,210 --> 00:35:27,428
Hey!
Which one is it?
864
00:35:27,429 --> 00:35:28,908
Tell me, or we all die.
865
00:35:28,909 --> 00:35:31,519
- I'm grateful
for my place in history.
866
00:35:31,520 --> 00:35:33,260
?
867
00:35:33,261 --> 00:35:35,262
[alarm blaring]
868
00:35:35,263 --> 00:35:38,352
?
869
00:35:38,353 --> 00:35:40,963
- Hey, I found it.
870
00:35:40,964 --> 00:35:47,492
?
871
00:35:47,493 --> 00:35:50,234
- OK, time to go.
872
00:35:50,235 --> 00:35:52,758
I'll get the scumbag.
- Whoa, whoa, whoa, hey.
873
00:35:52,759 --> 00:35:54,586
This kind of bomb could
take out the whole building.
874
00:35:54,587 --> 00:35:56,153
- There's six stories
above our heads.
875
00:35:56,154 --> 00:35:58,024
There are dozens of classrooms
and lecture halls.
876
00:35:58,025 --> 00:36:00,635
- They'll never
make it out in time.
877
00:36:00,636 --> 00:36:02,028
- Can you defuse it?
878
00:36:02,029 --> 00:36:03,203
- I'm gonna have to try.
879
00:36:03,204 --> 00:36:04,900
Go.
- No.
880
00:36:04,901 --> 00:36:06,337
There's no way I'm leaving.
881
00:36:06,338 --> 00:36:09,078
- What?
What are you doing?
882
00:36:09,079 --> 00:36:10,471
You have a family.
883
00:36:10,472 --> 00:36:11,951
- This is what we do.
884
00:36:11,952 --> 00:36:12,952
- Guys!
885
00:36:12,953 --> 00:36:14,214
- I'm gonna cut
this green wire.
886
00:36:14,215 --> 00:36:15,476
You take that red one out.
887
00:36:15,477 --> 00:36:17,783
But it needs to happen
simultaneously, OK?
888
00:36:17,784 --> 00:36:19,567
- Copy.
You know what you're doing?
889
00:36:19,568 --> 00:36:22,614
- Only one way to find out.
890
00:36:22,615 --> 00:36:26,270
Ready?
Three, two, one, go.
891
00:36:26,271 --> 00:36:28,533
[sustained beep]
892
00:36:28,534 --> 00:36:31,231
- [sighs]
893
00:36:31,232 --> 00:36:33,799
[dramatic music]
894
00:36:33,800 --> 00:36:35,104
- [exhales heavily]
895
00:36:35,105 --> 00:36:36,149
- We're clear.
896
00:36:36,150 --> 00:36:38,544
- Mm. Whoa.
897
00:36:40,546 --> 00:36:43,548
- [sighs]
Come on home, boys.
898
00:36:43,549 --> 00:36:47,552
?
899
00:36:47,553 --> 00:36:51,512
- It's been a minute since I've
been in a situation like that.
900
00:36:51,513 --> 00:36:53,688
Of all the places
I thought death
901
00:36:53,689 --> 00:36:56,213
would come for me
over the years-
902
00:36:56,214 --> 00:36:59,694
Kabul, Peshawar, Caracas-
903
00:36:59,695 --> 00:37:02,436
gotta be honest, St. Louis
was never on that list.
904
00:37:02,437 --> 00:37:05,047
?
905
00:37:05,048 --> 00:37:06,484
How about you?
906
00:37:06,485 --> 00:37:08,834
[sighs]
907
00:37:08,835 --> 00:37:11,533
How does this guy
fall asleep so fast?
908
00:37:12,969 --> 00:37:16,711
- It's the soothing sound
of your voice, buddy.
909
00:37:16,712 --> 00:37:23,718
?
910
00:37:23,719 --> 00:37:25,633
- [exhales heavily]
911
00:37:25,634 --> 00:37:28,332
?
912
00:37:28,333 --> 00:37:31,509
- Aw.
913
00:37:31,510 --> 00:37:33,075
How's your team?
914
00:37:33,076 --> 00:37:36,165
Will you be sending flowers
to their families?
915
00:37:36,166 --> 00:37:38,864
- [exhales sharply]
Yeah, let me see.
916
00:37:38,865 --> 00:37:41,649
I think the total
body count was...
917
00:37:41,650 --> 00:37:42,998
zero.
918
00:37:42,999 --> 00:37:44,957
Because, well,
we caught Craig Martin,
919
00:37:44,958 --> 00:37:48,003
and then
we defused the bomb, so...
920
00:37:48,004 --> 00:37:50,876
- You're lying.
- Am I? You sure about that?
921
00:37:50,877 --> 00:37:52,878
- That's mine.
- No, no, no.
922
00:37:52,879 --> 00:37:56,229
This artifact belongs in
the National Archives, Denise.
923
00:37:56,230 --> 00:37:57,361
I mean, come on.
924
00:37:57,362 --> 00:37:58,449
Look at this.
925
00:37:58,450 --> 00:37:59,928
You can't let that go to waste.
926
00:37:59,929 --> 00:38:02,540
Stunning work. I'm so sorry
you didn't get to finish.
927
00:38:02,541 --> 00:38:03,932
It's amazing.
928
00:38:03,933 --> 00:38:06,152
You know where else this
would look good, actually?
929
00:38:06,153 --> 00:38:09,460
Might look good
right here in the trash.
930
00:38:09,461 --> 00:38:11,157
Aw, but don't worry, Denise.
931
00:38:11,158 --> 00:38:12,724
I mean,
think about it this way.
932
00:38:12,725 --> 00:38:14,421
Most great artists,
they're not recognized
933
00:38:14,422 --> 00:38:16,162
in their own time anyways.
934
00:38:16,163 --> 00:38:20,949
And then, well,
some artists,
935
00:38:20,950 --> 00:38:24,213
they're actually
not remembered at all.
936
00:38:24,214 --> 00:38:25,432
Bye, Professor.
937
00:38:25,433 --> 00:38:27,869
- Wait!
[groans]
938
00:38:27,870 --> 00:38:30,698
[engines rumbling]
939
00:38:30,699 --> 00:38:34,528
[rock music]
940
00:38:34,529 --> 00:38:36,138
- OK.
941
00:38:36,139 --> 00:38:38,750
Not bad hand-eye coordination
for a self-proclaimed nerd.
942
00:38:38,751 --> 00:38:42,014
- Mm-hmm.
- Now...
943
00:38:42,015 --> 00:38:44,146
watch the real master at work.
944
00:38:44,147 --> 00:38:46,018
?
945
00:38:46,019 --> 00:38:47,585
[metallic bang, dart clatters]
946
00:38:47,586 --> 00:38:49,587
Are these even
regulation darts?
947
00:38:49,588 --> 00:38:51,632
- Yeah.
Don't take it so hard.
948
00:38:51,633 --> 00:38:53,025
My dad used to own a bar
949
00:38:53,026 --> 00:38:55,027
and I'd smoke all my brothers
growing up, so...
950
00:38:55,028 --> 00:38:57,072
- [chuckles]
- Hmm.
951
00:38:57,073 --> 00:39:00,293
- Hey!
- Nice work, you guys.
952
00:39:00,294 --> 00:39:02,382
- Well, we couldn't have done
it without our shot callers.
953
00:39:02,383 --> 00:39:03,775
- Cheers to that.
954
00:39:03,776 --> 00:39:05,429
Here, have a drink.
955
00:39:05,430 --> 00:39:07,387
You earned it.
956
00:39:07,388 --> 00:39:08,649
- Oh, thank you.
957
00:39:08,650 --> 00:39:10,303
- Hey.
- Cheers.
958
00:39:10,304 --> 00:39:12,392
- Cheers.
- Cheers.
959
00:39:12,393 --> 00:39:13,654
- So we playing
for money or what?
960
00:39:13,655 --> 00:39:14,742
- Yeah.
961
00:39:14,743 --> 00:39:16,091
But I gotta warn you, Shane,
962
00:39:16,092 --> 00:39:17,658
they're not regulation darts.
963
00:39:17,659 --> 00:39:19,704
- Mm.
- Nice.
964
00:39:19,705 --> 00:39:21,793
?
965
00:39:21,794 --> 00:39:23,577
- Hey, got a minute?
966
00:39:23,578 --> 00:39:26,232
?
967
00:39:26,233 --> 00:39:29,757
[dramatic music]
968
00:39:29,758 --> 00:39:31,716
Checked in with my people
on the flight back.
969
00:39:31,717 --> 00:39:33,282
We found the name
of the biotech firm
970
00:39:33,283 --> 00:39:34,458
that made the IV bag-
971
00:39:34,459 --> 00:39:35,720
Whitmore Sciences.
972
00:39:35,721 --> 00:39:37,025
Ever hear of them?
973
00:39:37,026 --> 00:39:38,810
Run by some heavy hitter
named James Whitmore.
974
00:39:38,811 --> 00:39:40,681
Specializes
in dual-use chemicals.
975
00:39:40,682 --> 00:39:43,423
Silicon Valley, backed by
hedge funds, the whole shebang.
976
00:39:43,424 --> 00:39:46,295
But that is not
what caught my attention.
977
00:39:46,296 --> 00:39:48,210
?
978
00:39:48,211 --> 00:39:49,821
That is Whitmore.
979
00:39:49,822 --> 00:39:51,649
That's Senator Long
from Wyoming.
980
00:39:51,650 --> 00:39:53,433
And that...
981
00:39:53,434 --> 00:39:54,913
- AG Mallory?
982
00:39:54,914 --> 00:39:56,828
- [sighs] Well, now we know
why she wanted
983
00:39:56,829 --> 00:40:00,397
to keep a lid on things.
984
00:40:00,398 --> 00:40:03,400
[country music]
985
00:40:03,401 --> 00:40:05,793
?
986
00:40:05,794 --> 00:40:07,273
- Hey.
987
00:40:07,274 --> 00:40:09,362
Sorry, I was busy
losing money to a friend.
988
00:40:09,363 --> 00:40:11,669
[chuckles]
989
00:40:11,670 --> 00:40:13,366
?
990
00:40:13,367 --> 00:40:14,759
What?
991
00:40:14,760 --> 00:40:17,675
- After we talked, I went
into my dad's old office.
992
00:40:17,676 --> 00:40:22,375
?
993
00:40:22,376 --> 00:40:25,552
[somber music]
994
00:40:25,553 --> 00:40:30,862
?
995
00:40:30,863 --> 00:40:32,690
- [exhales heavily]
996
00:40:32,691 --> 00:40:39,915
?
997
00:40:43,571 --> 00:40:46,530
[ominous music]
998
00:40:46,531 --> 00:40:49,533
?
999
00:40:49,534 --> 00:40:52,274
[thunder rumbles]
1000
00:40:52,275 --> 00:40:56,540
?
1001
00:40:56,541 --> 00:40:59,238
- [grunts, sighs]
1002
00:40:59,239 --> 00:41:03,416
?
1003
00:41:03,417 --> 00:41:05,549
[panting]
1004
00:41:05,550 --> 00:41:07,202
What is this?
1005
00:41:07,203 --> 00:41:08,769
Who are you?
1006
00:41:08,770 --> 00:41:11,293
- Hello, Denise.
1007
00:41:11,294 --> 00:41:12,904
- You.
1008
00:41:12,905 --> 00:41:14,775
What do you want with me?
1009
00:41:14,776 --> 00:41:18,300
- Well, you have something
that doesn't belong to you.
1010
00:41:18,301 --> 00:41:23,480
?
1011
00:41:23,481 --> 00:41:24,524
- No.
1012
00:41:24,525 --> 00:41:26,700
[blade shings]
1013
00:41:26,701 --> 00:41:30,748
Don't do this.
No, don't do this!
1014
00:41:30,749 --> 00:41:31,923
No!
Ah-
1015
00:41:31,924 --> 00:41:33,577
- I'm sorry, Professor.
1016
00:41:33,578 --> 00:41:35,361
- [gurgling]
1017
00:41:35,362 --> 00:41:39,105
?
1018
00:41:42,369 --> 00:41:45,284
[dramatic music]
1019
00:41:45,285 --> 00:41:52,248
?
1020
00:41:52,298 --> 00:41:56,848
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.