All language subtitles for SwingGirlsSUBen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:03,640 Speaker 1: My son cheated on me. 2 00:00:10,100 --> 00:00:11,500 Speaker 2: Come back soon. 3 00:00:12,020 --> 00:00:13,700 Speaker 2: Your husband cheated on a man. 4 00:00:13,800 --> 00:00:14,980 Speaker 2: Bring me a bed. 5 00:00:15,240 --> 00:00:17,660 Mom 6 00:00:17,920 --> 00:00:19,880 Speaker 2: How can you say that Lili cheated on you? 7 00:00:20,040 --> 00:00:20,780 Speaker 2: Where? 8 00:00:20,960 --> 00:00:22,880 Speaker 2: Mom saw it with her own eyes. 9 00:00:22,960 --> 00:00:25,560 Speaker 2: I saw Lili in bed with a man. 10 00:00:25,740 --> 00:00:27,500 Speaker 2: Sad and happy 11 00:00:27,680 --> 00:00:29,039 Mom 12 00:01:00,000 --> 00:01:00,740 Speaker 3: Slander my daughter 13 00:01:00,980 --> 00:01:02,800 Speaker 3: These neighbors know it. 14 00:01:03,040 --> 00:01:03,800 Speaker 3: My daughter 15 00:01:03,880 --> 00:01:05,460 Speaker 3: Dong Liyi Jia Jiahao 16 00:01:05,560 --> 00:01:06,320 Speaker 3: It's integrity. 17 00:01:10,320 --> 00:01:11,020 Mom 18 00:01:11,400 --> 00:01:12,580 Speaker 2: You are really evil. 19 00:01:12,780 --> 00:01:14,600 Speaker 2: You can find a big country's house. 20 00:01:14,860 --> 00:01:17,100 Speaker 2: Are you looking for a public actor to stab? 21 00:01:19,580 --> 00:01:20,280 Speaker 4: Son 22 00:01:21,240 --> 00:01:22,479 Speaker 4: Do you miss your mother so much? 23 00:01:22,760 --> 00:01:24,960 Speaker 4: If it hadn't been for you who slandered my daughter first 24 00:01:28,580 --> 00:01:29,979 Will your son think of you like this? 25 00:01:38,980 --> 00:01:40,380 Speaker 5: I'll tell you one last time. 26 00:01:40,479 --> 00:01:42,020 Speaker 5: If you bully Lily again 27 00:01:42,160 --> 00:01:43,720 Speaker 5: I'm moving out here now. 28 00:01:43,780 --> 00:01:45,440 Speaker 6: I cut off the mother-child relationship with you. 29 00:01:45,479 --> 00:01:46,500 Walk in your homeland 30 00:01:53,200 --> 00:01:54,600 No 31 00:02:00,000 --> 00:02:00,500 I don't want 32 00:02:00,900 --> 00:02:01,700 I don't want 33 00:02:04,120 --> 00:02:04,980 I have to thank you again. 34 00:02:05,120 --> 00:02:05,960 To prevent me from cheating 35 00:02:06,280 --> 00:02:07,960 In this way, you and your son 36 00:02:08,179 --> 00:02:09,200 To inherit your property 37 00:02:11,740 --> 00:02:12,440 Mom 38 00:02:16,020 --> 00:02:16,720 Li Sheng 39 00:02:17,140 --> 00:02:18,459 Your mother is not enough. 40 00:02:18,700 --> 00:02:20,220 If you dare to give her 41 00:02:20,340 --> 00:02:21,020 I will divorce you. 42 00:02:25,300 --> 00:02:26,000 Sorry 43 00:02:28,580 --> 00:02:29,980 Mom 44 00:03:32,900 --> 00:03:34,260 My daughter-in-law was cheated on by your son. 45 00:03:38,100 --> 00:03:39,460 Child 46 00:03:39,660 --> 00:03:40,900 Daughter-in-law 47 00:03:41,040 --> 00:03:42,120 Come back soon. 48 00:03:42,220 --> 00:03:44,300 Your husband cheated on a man. 49 00:03:44,400 --> 00:03:45,600 Give me a man's bed. 50 00:03:46,280 --> 00:03:48,260 Mom 51 00:03:48,520 --> 00:03:50,480 How can you say that Lili cheated on you? 52 00:03:50,780 --> 00:03:51,280 Son 53 00:03:51,440 --> 00:03:53,480 Mom saw it with her own eyes. 54 00:03:53,560 --> 00:03:56,160 I saw Lili in bed with a man. 55 00:03:56,360 --> 00:03:57,980 Sad 56 00:03:58,280 --> 00:03:59,980 Mom 57 00:04:00,000 --> 00:04:01,520 Speaker 2: Since I joined your Li family 58 00:04:01,660 --> 00:04:03,260 Speaker 2: You have always been dissatisfied with me. 59 00:04:03,380 --> 00:04:05,160 Speaker 2: But you can't just take the love of others. 60 00:04:05,240 --> 00:04:06,060 Speaker 2: Slander me 61 00:04:06,420 --> 00:04:08,200 Speaker 2: Since your Li family can't tolerate me 62 00:04:09,700 --> 00:04:10,900 Speaker 2: Then I might as well die. 63 00:04:12,340 --> 00:04:13,300 Speaker 2: Lin Lin Lin Lin 64 00:04:13,380 --> 00:04:14,760 Speaker 2: Don't be impulsive. Don't be impulsive. 65 00:04:16,320 --> 00:04:16,920 Mom 66 00:04:17,160 --> 00:04:18,859 Speaker 2: How can you slander your daughter-in-law? 67 00:04:18,980 --> 00:04:19,980 Speaker 2: You are still my real mother. 68 00:04:20,260 --> 00:04:21,079 Speaker 2: Son 69 00:04:21,200 --> 00:04:22,780 Speaker 2: How can I wrong her? 70 00:04:23,260 --> 00:04:24,180 Shut up 71 00:04:24,580 --> 00:04:26,000 Speaker 7: I don't know which one of Qianfang Linlin 72 00:04:28,780 --> 00:04:29,380 Speaker 7: I, Qin Guolong, pay the most attention to famous festivals. 73 00:04:28,840 --> 00:04:30,000 Speaker 7: I don't allow anyone 74 00:05:09,580 --> 00:05:10,980 Speaker 5: I'll tell you one last time. 75 00:05:11,080 --> 00:05:12,620 Speaker 5: If you bully Lily again 76 00:05:12,780 --> 00:05:14,320 Speaker 5: I'm going out to live here for nothing now. 77 00:05:14,380 --> 00:05:16,040 Speaker 6: I cut off the mother-child relationship with you. 78 00:05:16,080 --> 00:05:17,120 Speaker 6: Old in your homeland 79 00:05:23,800 --> 00:05:25,200 No 80 00:05:54,900 --> 00:05:55,540 Come on 81 00:05:34,120 --> 00:05:35,520 Speaker 8: I have to thank you again. 82 00:05:35,740 --> 00:05:36,560 Speaker 8: To prevent me from cheating 83 00:05:36,860 --> 00:05:38,560 Speaker 8: In this way, you and your son 84 00:05:38,780 --> 00:05:39,800 Speaker 8: To inherit your property 85 00:05:41,640 --> 00:05:43,040 Mom 86 00:05:45,920 --> 00:05:47,320 Li Sheng 87 00:05:47,400 --> 00:05:48,920 Speaker 9: Is your mother enough? 88 00:05:49,300 --> 00:05:50,820 Speaker 9: If you dare to give her medicine 89 00:05:50,940 --> 00:05:51,640 Speaker 9: I will divorce you. 90 00:05:55,060 --> 00:05:56,460 Sorry 91 00:05:58,580 --> 00:05:59,980 Mom 92 00:06:02,940 --> 00:06:04,340 Speaker 10: You are the love that will accompany me for the rest of my life. 93 00:06:09,680 --> 00:06:11,080 Speaker 11: The next time you slander me 94 00:06:11,360 --> 00:06:12,500 Speaker 11: Then the basin on the back 95 00:06:12,880 --> 00:06:14,640 Speaker 11: You think it's just your words 96 00:06:15,100 --> 00:06:15,980 Speaker 2: You can give me a hat. 97 00:06:18,680 --> 00:06:20,080 Speaker 2: This is the good son I raised. 98 00:06:20,180 --> 00:06:21,600 Speaker 2: Having a daughter-in-law 99 00:06:21,880 --> 00:06:23,180 Speaker 2: My mother 100 00:06:25,420 --> 00:06:26,820 Speaker 2: My mother 101 00:06:26,820 --> 00:06:29,000 Speaker 12: My mother 102 00:06:29,000 --> 00:06:29,980 My mother 103 00:06:30,000 --> 00:06:31,300 You guys are so good. 104 00:06:40,060 --> 00:06:41,020 Speaker 13: This is the day when my daughter-in-law cheated on me. 105 00:06:41,260 --> 00:06:42,580 Speaker 13: I have been reborn. 106 00:06:42,980 --> 00:06:44,320 The last life 107 00:06:46,680 --> 00:06:47,640 Speaker 13: My daughter-in-law said that I slandered her for cheating without evidence. 108 00:06:51,060 --> 00:06:52,020 Speaker 13: When I met my son and united, he made me angry. 109 00:06:53,040 --> 00:06:54,000 Speaker 13: Don't you want evidence? 110 00:06:54,260 --> 00:06:54,600 Good 111 00:06:55,040 --> 00:06:55,520 Speaker 13: This time 112 00:06:59,020 --> 00:06:59,980 I'll let you kiss on the shoulder. 113 00:07:29,280 --> 00:07:29,620 Speaker 2: Please don't hesitate to like, subscribe, forward and reward the column to support Mingjing and Dian Dian. 114 00:07:27,100 --> 00:07:27,740 Mom 115 00:07:28,020 --> 00:07:28,960 It's time. 116 00:07:29,000 --> 00:07:30,120 Speaker 2: Hurry up to the vegetable market to buy vegetables for me. 117 00:07:30,980 --> 00:07:31,920 Speaker 2: I went late. 118 00:07:31,940 --> 00:07:33,080 Speaker 2: All the good things have been taken away. 119 00:07:33,260 --> 00:07:34,540 Speaker 2: OK, I got it. 120 00:07:40,840 --> 00:07:41,800 Speaker 2: The freshest crab in the East District Vegetable Market 121 00:07:41,940 --> 00:07:42,900 Speaker 2: Go there and buy it for me. 122 00:07:43,080 --> 00:07:43,480 Good 123 00:07:43,740 --> 00:07:45,000 I'm going now. 124 00:07:55,380 --> 00:07:56,660 Speaker 2: Ancestors 125 00:07:59,300 --> 00:08:00,700 Speaker 2: Qin Lili deliberately asked me to go to the remote East District vegetable market to buy vegetables. 126 00:08:02,800 --> 00:08:04,200 Speaker 2: The purpose is to have time to communicate with Yelan people. 127 00:08:05,700 --> 00:08:07,100 Speaker 2: Sure enough, just like the previous life. 128 00:08:09,380 --> 00:08:10,780 But she didn't know that I was reborn. 129 00:08:13,380 --> 00:08:14,780 Speaker 14: Okay, the boss turned around. 130 00:08:44,200 --> 00:08:44,840 Good 131 00:08:23,580 --> 00:08:24,980 Speaker 15: Qin Lili, Qin Lili 132 00:08:25,100 --> 00:08:27,020 Speaker 2: You are so good at playing. 133 00:08:27,180 --> 00:08:29,200 Speaker 16: It's all my own home. 134 00:08:29,300 --> 00:08:30,780 Speaker 17: It's so exciting 135 00:08:32,460 --> 00:08:33,860 Speaker 18: There is a piece of wood on it. 136 00:08:34,020 --> 00:08:35,120 Speaker 18: It's not interesting at all. 137 00:08:35,340 --> 00:08:37,600 It's still you 138 00:08:37,900 --> 00:08:39,960 Speaker 17: You are not afraid of being found out by her. 139 00:08:41,580 --> 00:08:42,980 Speaker 19: She loves me to death. 140 00:08:43,040 --> 00:08:44,020 Speaker 19: It's my sweet dog. 141 00:08:45,780 --> 00:08:46,480 She won't doubt me. 142 00:08:46,180 --> 00:08:46,640 Na 143 00:10:19,680 --> 00:10:21,080 Oy 144 00:10:21,080 --> 00:10:21,780 Speaker 2: Relatives by marriage 145 00:10:22,040 --> 00:10:24,320 Speaker 2: Today is Xiaosheng and Lili's wedding. 146 00:10:24,380 --> 00:10:25,240 Speaker 2: Anniversary 147 00:10:25,400 --> 00:10:26,540 Speaker 2: Come here, too. 148 00:10:26,700 --> 00:10:28,000 Speaker 2: Let's celebrate the young two. 149 00:10:28,140 --> 00:10:29,620 Speaker 2: I bought a lot of vegetables. 150 00:10:29,620 --> 00:10:30,100 Speaker 2: Good 151 00:10:30,100 --> 00:10:31,360 Speaker 20: I will definitely arrive on time. 152 00:10:31,640 --> 00:10:31,860 Good 153 00:10:44,380 --> 00:10:45,780 Speaker 2: Lili 154 00:10:45,780 --> 00:10:47,180 What's wrong 155 00:11:36,100 --> 00:11:36,779 I'll buy it. 156 00:11:27,120 --> 00:11:28,520 Speaker 2: The hairy crab in the East District Vegetable Market is the freshest. 157 00:11:28,640 --> 00:11:29,640 Speaker 2: Go there and buy it for me. 158 00:11:29,760 --> 00:11:30,240 Good 159 00:11:30,400 --> 00:11:31,720 I'm going to go. 160 00:11:41,920 --> 00:11:43,320 Ancestors 161 00:11:43,540 --> 00:11:45,900 Speaker 2: Qin Lili deliberately asked me to go to a remote distance. 162 00:11:45,920 --> 00:11:47,440 Speaker 2: Buy vegetables in the East District Vegetable Market 163 00:11:51,980 --> 00:11:53,380 Speaker 2: The purpose is to have time to communicate with wild men. 164 00:11:55,900 --> 00:11:57,300 Speaker 2: But he didn't know that I was reborn. 165 00:12:00,120 --> 00:12:01,520 Speaker 14: Okay, the boss turned around. 166 00:12:10,180 --> 00:12:11,580 Speaker 15: Qin Lili, Qin Lili 167 00:12:11,980 --> 00:12:13,860 Speaker 16: You are so good at playing. 168 00:12:14,220 --> 00:12:15,400 Speaker 16: It's all my own home. 169 00:12:16,160 --> 00:12:17,520 Speaker 16: It's so exciting 170 00:12:19,240 --> 00:12:20,640 Speaker 18: Oh, it's just a piece of wood over there. 171 00:12:20,800 --> 00:12:21,500 Speaker 18: It's not interesting at all. 172 00:12:21,400 --> 00:12:21,680 Speaker 18: You're dead. 173 00:12:23,400 --> 00:12:24,320 It's still you 174 00:12:25,600 --> 00:12:26,520 Speaker 17: You are not afraid of being found out by him. 175 00:12:28,740 --> 00:12:29,660 Speaker 19: He loves me to death. 176 00:12:29,780 --> 00:12:30,740 Speaker 19: It's my sweet dog. 177 00:12:31,720 --> 00:12:32,640 Speaker 19: He won't doubt me. 178 00:12:33,080 --> 00:12:33,380 Speaker 21: Na 179 00:12:34,460 --> 00:12:35,380 Where is your mother-in-law? 180 00:12:37,120 --> 00:12:38,040 Na 181 00:12:39,220 --> 00:12:40,140 Where is your mother-in-law? 182 00:12:42,700 --> 00:12:43,620 Speaker 22: That old thing 183 00:12:43,700 --> 00:12:45,080 Speaker 22: I have been fooled to go shopping. 184 00:12:45,120 --> 00:12:46,520 Speaker 22: I can't come back for a while. 185 00:12:48,380 --> 00:12:49,300 Speaker 22: Today 186 00:12:49,400 --> 00:12:50,900 Speaker 23: Just treat this place as your home. 187 00:12:52,460 --> 00:12:53,380 Speaker 23: How do you want to play? 188 00:12:53,400 --> 00:12:54,700 Speaker 23: Just play like this. 189 00:12:56,440 --> 00:12:57,840 Speaker 23: Good 190 00:12:58,240 --> 00:13:00,120 Then I'll do it for her. 191 00:13:00,300 --> 00:13:02,720 Speaker 24: Do your duty for a while. 192 00:13:32,120 --> 00:13:32,340 Please give a thumbs up 193 00:13:32,340 --> 00:13:32,420 Speaker 2: Subscribe, forward, reward, support Mingjing and Dian Dian column 194 00:13:16,800 --> 00:13:18,360 Son 195 00:13:18,399 --> 00:13:20,399 Speaker 2: You have tried your best. 196 00:13:20,440 --> 00:13:21,399 Speaker 2: The woman who married home 197 00:13:21,480 --> 00:13:22,959 Speaker 2: Not only look down on you 198 00:13:23,080 --> 00:13:24,740 Speaker 2: I also cheated on my old lover. 199 00:13:24,820 --> 00:13:26,260 Speaker 2: This is 200 00:13:27,740 --> 00:13:29,140 Speaker 2: You would rather break off the mother-child relationship with me. 201 00:13:29,260 --> 00:13:30,700 Speaker 2: Women who also need to be maintained 202 00:13:31,100 --> 00:13:32,760 Good daughter-in-law 203 00:13:33,000 --> 00:13:34,660 Speaker 2: Evidence of your cheating 204 00:13:34,820 --> 00:13:35,760 I got it. 205 00:13:35,899 --> 00:13:38,360 Speaker 2: Let's see how you say goodbye this time. 206 00:13:43,060 --> 00:13:44,459 Mom 207 00:13:44,839 --> 00:13:45,860 Speaker 25: Son 208 00:13:46,800 --> 00:13:48,300 Speaker 2: The Memorial Day Of Her Marriage With Lily 209 00:13:48,399 --> 00:13:49,800 Speaker 2: Mom bought a lot of vegetables. 210 00:13:50,000 --> 00:13:51,320 Speaker 2: And your favorite king crab 211 00:13:51,660 --> 00:13:52,980 Speaker 2: Don't get off work today. 212 00:13:53,380 --> 00:13:53,600 Speaker 2: Come back early. 213 00:13:53,880 --> 00:13:54,140 Line 214 00:13:54,140 --> 00:13:55,019 Speaker 26: Got it, mom. 215 00:13:55,300 --> 00:13:56,060 Speaker 26: You remember 216 00:13:56,279 --> 00:13:57,160 Speaker 26: Be sure to buy more. 217 00:13:57,220 --> 00:13:58,019 Speaker 26: Lily's favorite dishes 218 00:13:59,500 --> 00:14:00,040 Good 219 00:14:07,420 --> 00:14:07,959 Oy 220 00:14:07,959 --> 00:14:08,500 Speaker 2: Parent's family 221 00:14:09,680 --> 00:14:10,760 Speaker 2: Today is Xiaosheng and Lily's. 222 00:14:10,800 --> 00:14:11,980 Speaker 2: Wedding anniversary 223 00:14:12,200 --> 00:14:13,160 Speaker 2: You guys are also here. 224 00:14:13,380 --> 00:14:14,779 Speaker 2: Let's congratulate the little one. 225 00:14:15,019 --> 00:14:16,779 Speaker 2: I bought a lot of dishes. 226 00:14:16,800 --> 00:14:18,080 Speaker 20: OK, I will definitely arrive on time. 227 00:14:18,360 --> 00:14:18,600 Good 228 00:14:20,680 --> 00:14:21,899 Damn, win, die 229 00:14:22,320 --> 00:14:22,940 Speaker 27: Oh my god! 230 00:14:46,800 --> 00:14:49,779 Speaker 6: Kids, do you believe what you said? 231 00:14:50,100 --> 00:14:50,800 Speaker 6: Husband 232 00:14:50,800 --> 00:14:52,279 Get in for me. 233 00:14:52,540 --> 00:14:53,080 Speaker 6: Shoddy goods 234 00:14:53,380 --> 00:14:55,180 Speaker 6: I can't feel sorry for you. 235 00:14:55,300 --> 00:14:57,620 Speaker 6: You call me. The earth is already in a vast. 236 00:14:59,279 --> 00:15:00,600 Speaker 6: I treat you as a shameless uncle. 237 00:15:01,160 --> 00:15:01,519 Speaker 28: Enter 238 00:15:03,660 --> 00:15:04,320 Speaker 28: Wake up. 239 00:15:04,500 --> 00:15:05,800 Speaker 28: Two, three, two, three, don't fight. 240 00:15:05,839 --> 00:15:06,500 Speaker 28: Fight again and fight. 241 00:15:06,839 --> 00:15:07,940 Speaker 28: Hit you a few 242 00:15:11,560 --> 00:15:12,220 Earth 243 00:15:15,459 --> 00:15:16,779 And you 244 00:16:46,500 --> 00:16:47,220 Speaker 7: You slandered my daughter. 245 00:16:47,460 --> 00:16:49,300 Speaker 3: This time, the neighbors know it. 246 00:16:49,500 --> 00:16:50,280 Speaker 3: My daughter 247 00:16:50,380 --> 00:16:52,700 Speaker 3: Dong Li Yi and Jia Jianghao's joint support 248 00:16:56,080 --> 00:16:57,480 Mom 249 00:16:57,880 --> 00:16:59,040 Speaker 2: You are really evil. 250 00:16:59,220 --> 00:17:01,080 Speaker 2: You can find a big national head dock. 251 00:17:01,380 --> 00:17:03,580 Speaker 4: Don't listen to my news all day long? 252 00:17:06,040 --> 00:17:06,740 Speaker 4: Son 253 00:17:07,819 --> 00:17:08,880 Speaker 4: Do you miss your mother so much? 254 00:17:09,160 --> 00:17:11,400 Speaker 4: If it hadn't been for you who slandered my daughter first 255 00:17:15,079 --> 00:17:16,480 Will your son think of you like this? 256 00:17:25,459 --> 00:17:26,860 Speaker 5: Finally, I'll tell you once. 257 00:17:26,939 --> 00:17:28,500 Speaker 5: If you bully Lily again 258 00:17:28,640 --> 00:17:30,200 Speaker 5: I'm living here for nothing now. 259 00:17:30,240 --> 00:17:31,920 I cut off the mother-child relationship with you. 260 00:17:31,960 --> 00:17:32,980 Walk in your country 261 00:17:39,680 --> 00:17:41,080 No 262 00:17:41,420 --> 00:17:41,460 Speaker 27: Walk 263 00:17:42,060 --> 00:17:42,780 Speaker 27: Oops 264 00:18:18,820 --> 00:18:20,220 Speaker 10: You are the love that will accompany me for the rest of my life. 265 00:18:25,560 --> 00:18:26,960 Speaker 11: The next time you kill me 266 00:18:27,240 --> 00:18:28,380 Speaker 11: Then it was looked at by others. 267 00:18:28,640 --> 00:18:30,540 Speaker 11: You think it's just your words 268 00:18:30,600 --> 00:18:31,860 Speaker 2: You can give me a hat. 269 00:18:34,500 --> 00:18:35,900 Speaker 2: This is the good son I raised. 270 00:18:36,120 --> 00:18:37,460 Speaker 2: Having a daughter-in-law 271 00:18:37,740 --> 00:18:39,020 Speaker 12: I raise 272 00:18:40,760 --> 00:18:42,160 Speaker 2: If you do it again 273 00:18:45,080 --> 00:18:46,480 Speaker 12: I definitely won't 274 00:18:46,500 --> 00:18:47,060 Speaker 12: Can't escape 275 00:18:55,960 --> 00:18:56,880 This is the day when my daughter-in-law cheated on me. 276 00:18:57,120 --> 00:18:58,420 I have been reborn. 277 00:18:59,500 --> 00:19:00,200 The last life 278 00:19:02,600 --> 00:19:03,520 Speaker 13: My daughter-in-law said that I slandered her for cheating without evidence. 279 00:19:06,980 --> 00:19:07,900 Speaker 13: When I met my son and united, he made me angry. 280 00:19:08,920 --> 00:19:09,840 Speaker 13: Don't you want evidence? 281 00:19:10,020 --> 00:19:10,500 Good 282 00:19:10,920 --> 00:19:11,380 Speaker 13: This time 283 00:19:15,560 --> 00:19:16,480 I'll let you kiss on the shoulder. 284 00:19:45,780 --> 00:19:46,120 Speaker 2: Please don't hesitate to like, subscribe, forward and reward the column to support Mingjing and Dian Dian. 285 00:19:43,000 --> 00:19:43,600 Mom 286 00:19:43,600 --> 00:19:45,900 Speaker 2: , hurry up and go to the vegetable market to buy vegetables. 287 00:19:47,000 --> 00:19:48,880 Speaker 2: I was late, and many things were robbed. 288 00:19:49,280 --> 00:19:50,320 Speaker 2: OK, I got it. 289 00:19:56,180 --> 00:19:57,180 Speaker 2: The freshest crab in the East District Vegetable Market. 290 00:19:58,000 --> 00:19:58,400 Speaker 2: You go there to buy it. 291 00:19:58,990 --> 00:20:00,560 OK, I'll go. 292 00:20:11,000 --> 00:20:12,460 Ancestors 293 00:20:15,180 --> 00:20:16,580 Speaker 2: Qin Lili deliberately asked me to go to the remote East District vegetable market to buy vegetables. 294 00:20:18,660 --> 00:20:20,060 Speaker 2: The purpose is to have time to communicate with wild men. 295 00:20:21,560 --> 00:20:22,960 Speaker 2: Sure enough, just like the previous life. 296 00:20:25,200 --> 00:20:26,600 Speaker 2: But she didn't know that I was reborn. 297 00:20:29,260 --> 00:20:30,660 Speaker 14: Okay, the boss turned around. 298 00:21:00,080 --> 00:21:00,720 Speaker 19: Good 299 00:20:39,380 --> 00:20:40,780 Speaker 15: Qin Lili, Qin Lili 300 00:20:41,020 --> 00:20:42,980 Speaker 16: You are so good at playing. 301 00:20:43,039 --> 00:20:45,059 Speaker 16: It's all my own home. 302 00:20:45,140 --> 00:20:46,660 Speaker 16: It's so exciting 303 00:20:48,340 --> 00:20:49,740 Speaker 18: There is a piece of wood on it. 304 00:20:49,900 --> 00:20:51,000 Speaker 18: It's not interesting at all. 305 00:20:51,400 --> 00:20:53,460 It's still you 306 00:20:53,780 --> 00:20:55,840 Speaker 17: You are not afraid of being found out by her. 307 00:20:57,400 --> 00:20:58,799 Speaker 19: She loves me to death. 308 00:20:58,919 --> 00:20:59,900 Speaker 19: It's my sweet dog. 309 00:21:01,679 --> 00:21:02,380 She won't doubt me. 310 00:21:02,080 --> 00:21:02,600 Speaker 21: No 311 00:21:03,100 --> 00:21:04,539 What about your mother-in-law? 312 00:21:07,880 --> 00:21:09,280 What about your mother-in-law? 313 00:21:11,360 --> 00:21:12,760 Speaker 22: That old thing 314 00:21:12,840 --> 00:21:14,220 Speaker 22: I have been fooled to go shopping. 315 00:21:14,260 --> 00:21:15,660 Speaker 22: I can't come back for a while. 316 00:21:16,039 --> 00:21:18,440 Today 317 00:21:18,520 --> 00:21:20,059 Speaker 23: Just treat this place as your home. 318 00:21:20,340 --> 00:21:22,160 Speaker 23: How do you want to play? 319 00:21:22,380 --> 00:21:23,840 How to play? 320 00:21:25,700 --> 00:21:27,100 Speaker 23: Good 321 00:21:27,440 --> 00:21:29,220 Then I'll do it for her. 322 00:21:31,679 --> 00:21:32,380 Speaker 24: Do your duty for a while. 323 00:22:01,320 --> 00:22:01,520 Speaker 2: Good 324 00:21:46,059 --> 00:21:47,460 Son 325 00:21:47,539 --> 00:21:49,539 Speaker 2: You have tried your best. 326 00:21:49,580 --> 00:21:50,539 Speaker 2: The woman who married home 327 00:21:50,620 --> 00:21:52,100 Speaker 2: Not only look down on you 328 00:21:52,220 --> 00:21:53,880 Speaker 2: I also cheated on my old lover. 329 00:21:53,960 --> 00:21:55,400 Speaker 2: This is 330 00:21:56,880 --> 00:21:58,280 Speaker 2: You would rather break off the mother-child relationship with me. 331 00:21:58,419 --> 00:21:59,840 Speaker 2: Women who also need to be maintained 332 00:22:01,679 --> 00:22:02,380 Speaker 2: Good daughter-in-law 333 00:22:04,100 --> 00:22:04,900 I got the evidence of 334 00:22:06,700 --> 00:22:07,500 Speaker 2: Let's see how you argue this time. 335 00:22:13,179 --> 00:22:13,580 Mom 336 00:22:13,919 --> 00:22:14,360 Oy 337 00:22:14,360 --> 00:22:14,860 Speaker 25: Son 338 00:22:15,820 --> 00:22:16,620 Speaker 2: Today is your marriage with Lily. 339 00:22:16,720 --> 00:22:17,440 Speaker 2: Anniversary Day 340 00:22:17,600 --> 00:22:18,940 Speaker 2: Mom bought a lot of vegetables. 341 00:22:19,140 --> 00:22:20,460 Speaker 2: And your favorite king crab 342 00:22:21,320 --> 00:22:22,120 Speaker 2: Don't get off work today. 343 00:22:22,520 --> 00:22:22,740 Speaker 2: Come back early. 344 00:22:23,059 --> 00:22:24,160 Speaker 26: Okay, I got it, mom. 345 00:22:24,419 --> 00:22:25,200 Speaker 26: You remember 346 00:22:25,419 --> 00:22:26,299 Speaker 26: Be sure to buy more. 347 00:22:26,380 --> 00:22:27,160 Speaker 26: Lily's favorite dishes 348 00:22:32,280 --> 00:22:33,080 Good 349 00:22:35,539 --> 00:22:36,940 Oy 350 00:22:36,940 --> 00:22:37,660 Speaker 2: Relatives by marriage 351 00:22:37,900 --> 00:22:39,900 Speaker 2: Today is Xiaosheng and Lili's. 352 00:22:39,940 --> 00:22:41,120 Speaker 2: Mid-year wedding anniversary 353 00:22:41,280 --> 00:22:42,400 Speaker 2: Come here, too. 354 00:22:42,440 --> 00:22:43,919 Speaker 2: Let's celebrate the young two. 355 00:22:43,980 --> 00:22:45,500 Speaker 2: I bought a lot of vegetables. 356 00:22:45,500 --> 00:22:45,960 Good 357 00:22:45,960 --> 00:22:47,220 Speaker 20: I will definitely arrive on time. 358 00:22:47,480 --> 00:22:47,740 Good 359 00:23:00,280 --> 00:23:01,679 Speaker 2: Lili 360 00:23:01,679 --> 00:23:03,080 What's wrong 361 00:23:03,100 --> 00:23:05,140 Speaker 2: Don't come back first. 362 00:23:13,640 --> 00:23:15,100 Speaker 2: At home, at home by a dog 363 00:23:15,280 --> 00:23:16,260 Speaker 2: That mess 364 00:23:16,419 --> 00:23:17,780 Speaker 2: I'll clean up first. 365 00:23:17,840 --> 00:23:18,460 Speaker 2: Don't come back first. 366 00:23:18,559 --> 00:23:20,679 Speaker 2: What did I think? 367 00:23:20,720 --> 00:23:21,480 Speaker 2: You put it there. 368 00:23:21,500 --> 00:23:22,820 Speaker 2: I'll go back and clean up with you. 369 00:23:22,940 --> 00:23:23,520 Speaker 2: Need not 370 00:23:24,080 --> 00:23:25,400 Speaker 2: I'll do these two little things by myself. 371 00:23:25,880 --> 00:23:27,039 Speaker 2: Don't go home first. 372 00:23:27,140 --> 00:23:28,960 Speaker 2: Mom doesn't mind this. 373 00:23:29,120 --> 00:23:30,000 Speaker 2: Besides 374 00:23:30,039 --> 00:23:31,299 Speaker 2: Today is you and Xiaosheng's. 375 00:23:31,340 --> 00:23:33,080 Speaker 2: Wedding anniversary 376 00:23:33,100 --> 00:23:34,580 Speaker 2: Zhao, I'll go back and cook for you in time. 377 00:23:34,600 --> 00:23:35,580 Speaker 2: I'm going back. 378 00:23:35,679 --> 00:23:38,080 I told you not to come back. 379 00:23:38,160 --> 00:23:39,660 Speaker 2: What anniversary do you care about? 380 00:23:39,780 --> 00:23:41,799 Speaker 2: What nonsense are you talking about? 381 00:23:41,860 --> 00:23:44,440 Speaker 2: Naturally, I won't treat you, a good daughter-in-law. 382 00:23:45,179 --> 00:23:46,940 Actually 383 00:23:47,360 --> 00:23:49,020 Speaker 2: In fact, something happened at home. 384 00:23:49,419 --> 00:23:51,320 Something happened. 385 00:23:51,340 --> 00:23:52,539 Speaker 2: What's wrong, Lily? 386 00:23:52,620 --> 00:23:53,620 Speaker 2: Don't be afraid to tell mom. 387 00:23:54,039 --> 00:23:55,960 There is no machine. 388 00:23:56,080 --> 00:23:57,280 Speaker 2: There was a fire. 389 00:23:57,340 --> 00:23:59,720 Speaker 2: So you should find a safe place to stay first. 390 00:24:01,679 --> 00:24:03,080 Don't go home. 391 00:24:03,100 --> 00:24:03,960 Speaker 2: Call the fire department now. 392 00:24:04,419 --> 00:24:06,080 No 393 00:24:11,780 --> 00:24:13,179 I owe you face. 394 00:24:13,380 --> 00:24:15,020 Speaker 13: If I hadn't been reborn 395 00:24:16,760 --> 00:24:18,160 Speaker 13: I'm afraid I was deceived by your lies. 396 00:24:22,900 --> 00:24:24,299 Oy 397 00:24:24,440 --> 00:24:25,559 Oy 398 00:24:25,559 --> 00:24:26,220 Speaker 2: Son 399 00:24:26,440 --> 00:24:27,940 Speaker 2: There was a fire at home. 400 00:24:28,039 --> 00:24:28,760 Speaker 2: Lily 401 00:24:28,780 --> 00:24:30,520 Speaker 2: Lily is not stuck at home. 402 00:24:30,840 --> 00:24:31,539 Speaker 2: Something 403 00:25:00,880 --> 00:25:01,520 Elder brother 404 00:24:33,100 --> 00:24:34,880 Speaker 27: How can you let another person go down there? 405 00:24:35,080 --> 00:24:36,580 Speaker 2: How can I live in a pet pit? 406 00:24:36,840 --> 00:24:39,000 Speaker 2: There will be a fire inexplicably when he dies. 407 00:24:39,260 --> 00:24:40,580 Speaker 2: Someone came out of you and jumped for me. 408 00:24:40,660 --> 00:24:41,720 Speaker 2: What else can you do? 409 00:24:43,440 --> 00:24:44,840 Speaker 2: This is what I have been since I was a child. 410 00:24:45,140 --> 00:24:46,840 Speaker 2: A handful of water and a handful of urine 411 00:24:47,000 --> 00:24:48,620 Speaker 2: The eldest son 412 00:24:48,900 --> 00:24:50,220 Speaker 2: This white-eyed wolf 413 00:24:50,419 --> 00:24:52,880 Speaker 2: It's not worth it. I'm sad for him. 414 00:25:22,580 --> 00:25:22,860 Speaker 2: Please don't hesitate to like, subscribe, forward and reward the column to support Mingjing and Dian Dian. 415 00:25:05,179 --> 00:25:06,580 Mentor 416 00:25:06,660 --> 00:25:07,940 Speaker 2: Tianshui Community speeds up 417 00:25:08,100 --> 00:25:10,160 Son 418 00:25:10,360 --> 00:25:11,500 Speaker 2: I'm going back. 419 00:25:12,960 --> 00:25:14,360 Let you take a good look at the truth. 420 00:25:20,419 --> 00:25:21,820 Mom 421 00:25:21,919 --> 00:25:22,780 Speaker 2: Where are the firefighters? 422 00:25:22,820 --> 00:25:24,620 Speaker 2: It is said that Lily is trapped in the fire. 423 00:25:24,640 --> 00:25:25,059 Speaker 2: Where are the people? 424 00:25:25,200 --> 00:25:26,140 What to say 425 00:25:26,320 --> 00:25:28,360 Speaker 2: Lily is trapped in the fire. 426 00:25:28,419 --> 00:25:29,179 Speaker 2: What's the situation? 427 00:25:29,440 --> 00:25:30,520 Speaker 2: Lily called me. 428 00:25:30,740 --> 00:25:31,640 Speaker 2: Say don't come back. 429 00:25:31,640 --> 00:25:33,080 Speaker 2: He said that there was a fire at home. 430 00:25:33,100 --> 00:25:34,740 Speaker 2: I'll call Xiaosheng immediately. 431 00:25:34,860 --> 00:25:36,700 Speaker 2: I don't know what you are doing either. 432 00:25:37,020 --> 00:25:38,340 Speaker 2: There was a fire at home. 433 00:25:38,380 --> 00:25:39,780 Speaker 2: You are still on the ground and don't buy vegetables. 434 00:25:39,820 --> 00:25:41,360 Speaker 2: You don't call the firefighter. 435 00:25:41,419 --> 00:25:43,320 Speaker 2: Did you kill me again? 436 00:25:43,460 --> 00:25:44,799 Speaker 2: You are getting more and more arrogant now. 437 00:25:44,880 --> 00:25:47,280 Speaker 2: The more I don't look at people when I'm sweeping the floor 438 00:25:47,440 --> 00:25:48,360 Speaker 2: What do you mean? 439 00:25:48,480 --> 00:25:49,320 Speaker 2: I made it clear. 440 00:25:49,539 --> 00:25:50,320 Okay, okay. 441 00:25:50,520 --> 00:25:52,280 Speaker 2: Now is not the time to quarrel with him. 442 00:25:52,520 --> 00:25:53,820 Speaker 2: You let him be a guy inside. 443 00:25:53,840 --> 00:25:54,980 Speaker 2: I'll save him quickly. 444 00:25:55,059 --> 00:25:56,380 Speaker 2: My daughter wants to have a top three and two break. 445 00:25:56,419 --> 00:25:57,480 Speaker 2: Don't talk nicely. 446 00:25:57,700 --> 00:25:59,299 Speaker 2: If there is something stupid 447 00:26:01,679 --> 00:26:03,080 Speaker 2: You can become an official and die as soon as possible. 448 00:26:03,100 --> 00:26:04,039 Speaker 2: Come and witness it. 449 00:26:05,880 --> 00:26:06,799 Speaker 2: This responsibility is enough. 450 00:26:09,919 --> 00:26:10,380 Speaker 27: Lily 451 00:26:10,640 --> 00:26:11,260 Lily 452 00:26:12,260 --> 00:26:13,179 Speaker 6: Why can't I open it? 453 00:26:13,440 --> 00:26:14,039 Lily 454 00:26:14,260 --> 00:26:15,740 Speaker 6: Why can't the door and house be opened? 455 00:26:15,960 --> 00:26:16,440 Speaker 6: Lily 456 00:26:16,480 --> 00:26:17,240 Speaker 6: Lily opened the door. 457 00:26:17,360 --> 00:26:17,480 Speaker 6: Lily 458 00:26:17,620 --> 00:26:18,240 Speaker 6: You hold on. 459 00:26:18,419 --> 00:26:19,360 Speaker 6: We'll come to save you right away. 460 00:26:19,500 --> 00:26:19,720 Speaker 6: Lily 461 00:26:26,360 --> 00:26:27,280 Speaker 2: They began to smash the door. 462 00:26:27,460 --> 00:26:28,880 Speaker 2: Find a way to separate them quickly. 463 00:26:29,960 --> 00:26:30,880 Speaker 2: Otherwise, they will bump into you. 464 00:26:32,160 --> 00:26:32,620 Return the sword and knife 465 00:26:33,100 --> 00:26:34,320 Speaker 2: This has been changed again. 466 00:26:34,520 --> 00:26:35,100 Speaker 2: Erjiao 467 00:26:35,360 --> 00:26:36,860 Speaker 2: This young man is too strong. 468 00:26:37,000 --> 00:26:38,179 Speaker 2: I can't die. 469 00:26:38,440 --> 00:26:38,860 Speaker 2: Exert oneself 470 00:26:38,960 --> 00:26:40,080 Speaker 2: You hold on first. 471 00:26:40,140 --> 00:26:41,340 Speaker 2: You should work a little bit first. 472 00:26:41,440 --> 00:26:42,500 Lily 473 00:26:42,620 --> 00:26:43,559 Speaker 2: Lily opened the door. 474 00:26:46,440 --> 00:26:47,600 Speaker 2: Uncle dared to break in. 475 00:26:48,440 --> 00:26:49,140 Break into the door 476 00:26:54,919 --> 00:26:56,080 Speaker 27: I can't break through 477 00:26:56,880 --> 00:26:57,860 Speaker 27: It's all your fault 478 00:26:58,020 --> 00:26:58,900 Speaker 2: I can't say it. 479 00:26:58,919 --> 00:27:00,080 Speaker 2: Don't buy this high-end door. 480 00:27:00,320 --> 00:27:01,039 Speaker 2: Now your difficulties 481 00:27:01,100 --> 00:27:01,500 Speaker 2: You can't stand it. 482 00:27:01,559 --> 00:27:03,080 Speaker 2: Are you satisfied? 483 00:27:03,100 --> 00:27:04,720 Speaker 2: I blame myself for not being useful. 484 00:27:05,500 --> 00:27:06,140 Speaker 2: I ask you whether you believe it or not. 485 00:27:06,580 --> 00:27:07,039 You 486 00:27:07,760 --> 00:27:08,200 Speaker 2: Believe it or not 487 00:27:08,280 --> 00:27:09,679 Speaker 2: You are trapped inside and your life and death are uncertain. 488 00:27:09,820 --> 00:27:10,120 Mom 489 00:27:11,480 --> 00:27:12,360 Speaker 2: You didn't even say a caring greeting. 490 00:27:12,600 --> 00:27:13,580 Speaker 2: You still owe me a penalty. 491 00:27:13,620 --> 00:27:14,600 Speaker 2: Why are you so cold-blooded? 492 00:27:14,860 --> 00:27:16,320 Speaker 2: It's not your daughter here. 493 00:27:17,380 --> 00:27:18,260 Speaker 2: You make me heartbroken. 494 00:27:18,480 --> 00:27:18,860 Speaker 2: Daughter 495 00:27:19,500 --> 00:27:20,120 Speaker 2: Hurry up 496 00:27:20,320 --> 00:27:20,559 Speaker 2: I said 497 00:27:20,840 --> 00:27:22,000 Speaker 2: It must be you who explained it. 498 00:27:22,100 --> 00:27:23,740 Speaker 2: It is said that it was my stars who caused the fire. 499 00:27:23,919 --> 00:27:25,440 Speaker 2: You are a vicious murderer. 500 00:27:28,539 --> 00:27:29,419 Speaker 2: You actually think your mother is a vicious murderer. 501 00:27:32,200 --> 00:27:33,080 Speaker 2: It doesn't matter. 502 00:27:33,100 --> 00:27:34,740 Speaker 2: I won't let you go. 503 00:27:35,100 --> 00:27:36,460 Speaker 2: If something happens 504 00:27:36,500 --> 00:27:37,340 Speaker 2: You are the murderer. 505 00:27:37,520 --> 00:27:37,940 Fast 506 00:27:38,120 --> 00:27:39,240 Speaker 2: Hurry up and save people. 507 00:27:44,760 --> 00:27:45,679 What now? 508 00:27:47,059 --> 00:27:47,980 You 509 00:27:53,660 --> 00:27:54,120 This 510 00:27:54,340 --> 00:27:55,620 This won't work. 511 00:27:57,059 --> 00:27:57,980 Speaker 27: It's not urgent 512 00:28:00,740 --> 00:28:01,660 You 513 00:28:01,760 --> 00:28:02,220 You 514 00:28:04,980 --> 00:28:06,380 Speaker 2: Lily said that there was a fire at home. 515 00:28:06,720 --> 00:28:08,840 Speaker 2: Why didn't I see the thick smoke coming out? 516 00:28:09,000 --> 00:28:11,320 Speaker 2: On the contrary, I heard a man's voice coming out. 517 00:28:11,539 --> 00:28:13,660 Speaker 2: Is there really a fragrance in the door? 518 00:28:13,820 --> 00:28:14,860 Speaker 2: I think the eight achievements are 519 00:28:15,340 --> 00:28:16,440 Speaker 2: Hu Guixian 520 00:28:16,559 --> 00:28:18,580 Speaker 2: My daughter is now in a sea of fire. 521 00:28:18,679 --> 00:28:20,980 Speaker 2: You actually said that she was stealing people in it. 522 00:28:21,280 --> 00:28:22,559 Speaker 2: Did you steal people? 523 00:28:31,679 --> 00:28:33,080 Speaker 2: Open the door and know the truth. 524 00:28:26,800 --> 00:28:27,320 Speaker 2: Gao Dad 525 00:28:28,300 --> 00:28:29,020 Speaker 2: You live and die together. 526 00:28:30,340 --> 00:28:31,060 Speaker 2: You are terrifying in front of so many people. 527 00:28:31,100 --> 00:28:32,420 Speaker 2: You are still calling me your daughter-in-law. 528 00:28:32,560 --> 00:28:33,860 Speaker 2: Are you still my real mother? 529 00:28:35,200 --> 00:28:35,920 Speaker 2: The fire at home was said by Lily. 530 00:28:37,240 --> 00:28:37,960 Speaker 2: Now I hear a man's voice coming out. 531 00:28:38,060 --> 00:28:38,660 Speaker 2: It's also true. 532 00:28:40,440 --> 00:28:41,160 Speaker 2: Is it really stealing people or really losing fire? 533 00:28:42,160 --> 00:28:42,880 Speaker 2: Open the door and you will be clear. 534 00:28:44,100 --> 00:28:44,820 Speaker 2: Because I don't want to open the door to see the truth. 535 00:28:44,960 --> 00:28:46,240 Speaker 2: Instead, pay me here. 536 00:28:46,660 --> 00:28:46,960 Speaker 2: You 537 00:28:47,280 --> 00:28:48,180 Speaker 2: I will think 538 00:28:48,460 --> 00:28:49,300 Speaker 6: I'll tell you 539 00:28:50,240 --> 00:28:50,960 Speaker 6: If my daughter can't be saved this time 540 00:28:52,040 --> 00:28:52,760 Speaker 2: I won't make you feel better. 541 00:28:52,940 --> 00:28:53,200 Speaker 2: Good 542 00:28:53,500 --> 00:28:54,060 Good 543 00:28:56,060 --> 00:28:56,780 Speaker 2: Wait to open the door 544 00:28:56,800 --> 00:28:57,480 Speaker 2: Not me 545 00:28:57,660 --> 00:28:58,920 Speaker 2: It's your daughter. 546 00:29:00,320 --> 00:29:01,080 Speaker 29: Don't put this nonsense aside. 547 00:29:01,120 --> 00:29:02,140 Speaker 29: We won't save, we won't save. 548 00:29:02,320 --> 00:29:03,320 Speaker 29: Let her call someone. 549 00:29:03,500 --> 00:29:04,060 Speaker 29: Call quickly. 550 00:29:04,160 --> 00:29:04,540 Speaker 2: Call quickly. 551 00:29:05,840 --> 00:29:06,600 Speaker 29: Lily was saved. 552 00:29:06,720 --> 00:29:06,920 Speaker 29: Fast 553 00:29:07,080 --> 00:29:07,900 Speaker 29: Return the Tianbun community 554 00:29:07,940 --> 00:29:09,420 Speaker 29: Lily is trapped in the fire. 555 00:29:09,430 --> 00:29:09,620 Speaker 29: Fast 556 00:29:09,760 --> 00:29:10,120 Speaker 29: Lily 557 00:29:10,300 --> 00:29:11,060 Speaker 29: Lily 558 00:29:11,140 --> 00:29:11,520 Speaker 29: Lily 559 00:29:12,460 --> 00:29:13,220 Speaker 2: Pick me up and save you. 560 00:29:14,620 --> 00:29:15,380 Speaker 2: My father is here. 561 00:29:15,780 --> 00:29:16,480 Speaker 2: What now? 562 00:29:17,640 --> 00:29:18,400 Speaker 2: The heaviest relic in his life 563 00:29:18,620 --> 00:29:19,620 Speaker 2: If you see us 564 00:29:20,560 --> 00:29:21,320 Speaker 2: Let him be damaged in public. 565 00:29:21,460 --> 00:29:22,080 What now? 566 00:29:22,260 --> 00:29:22,920 Speaker 2: My mother 567 00:29:23,040 --> 00:29:23,580 Speaker 2: Hurry up 568 00:29:23,860 --> 00:29:24,560 Find something 569 00:29:26,020 --> 00:29:26,400 Speaker 30: Put this damn home 570 00:29:33,660 --> 00:29:34,860 I'll tell you 571 00:29:34,960 --> 00:29:36,280 Speaker 2: Mr. Lily, I'll save you. 572 00:29:36,440 --> 00:29:37,420 Speaker 2: I'll settle accounts with you again. 573 00:29:37,660 --> 00:29:38,940 Speaker 2: Wait for you to open the door. 574 00:29:39,120 --> 00:29:40,320 Speaker 2: I'm afraid it's 575 00:29:40,800 --> 00:29:41,400 Speaker 2: Your separation 576 00:29:41,440 --> 00:29:42,800 Speaker 2: Lin Lili's daughter 577 00:29:42,900 --> 00:29:44,140 Speaker 2: If you delay the beauty 578 00:29:45,500 --> 00:29:46,700 Speaker 2: I will cut off the mother-child relationship with you. 579 00:29:49,220 --> 00:29:50,420 Speaker 2: You white-eyed wolf 580 00:29:50,520 --> 00:29:52,540 Speaker 2: It's really a mother who can't let go. 581 00:29:52,780 --> 00:29:54,280 Speaker 2: I bit you for nothing. 582 00:29:55,580 --> 00:29:56,180 Speaker 2: Lily Li 583 00:29:56,800 --> 00:29:57,880 Speaker 2: You're going to take your daughter. 584 00:29:58,040 --> 00:29:59,360 If you dare to steal a man 585 00:29:59,420 --> 00:30:01,000 Speaker 2: I will break your hand with my own hands. 586 00:30:01,140 --> 00:30:01,960 But 587 00:30:02,140 --> 00:30:03,620 Speaker 2: You slander my daughter. 588 00:30:03,680 --> 00:30:05,800 Speaker 2: I will also break your legs. 589 00:30:06,080 --> 00:30:07,240 Speaker 2: I'm here to save your lady. 590 00:30:07,360 --> 00:30:08,500 Help 591 00:30:11,220 --> 00:30:12,620 Hurry up, hurry up 592 00:30:13,020 --> 00:30:14,280 Go quickly. 593 00:30:43,760 --> 00:30:44,420 Ah 594 00:30:43,780 --> 00:30:45,180 Who knows you? 595 00:30:45,340 --> 00:30:46,300 Speaker 6: What are you doing 596 00:30:51,940 --> 00:30:52,760 I put her 597 00:30:52,920 --> 00:30:53,700 Speaker 31: Lily 598 00:30:53,800 --> 00:30:55,460 Speaker 31: Your husband and your mother-in-law 599 00:30:56,300 --> 00:30:57,320 Speaker 31: How can you do it? 600 00:30:57,480 --> 00:30:58,780 Speaker 31: What about such a bastard? 601 00:30:58,900 --> 00:30:59,900 Speaker 31: It's so embarrassing. 602 00:31:00,060 --> 00:31:02,000 Speaker 2: Many people actually sneaked into the house. 603 00:31:02,180 --> 00:31:03,500 Speaker 2: I said this Qin Lili a long time ago. 604 00:31:03,680 --> 00:31:04,740 Speaker 2: She is not a good thing. 605 00:31:04,900 --> 00:31:05,580 Speaker 2: Take a look. 606 00:31:05,920 --> 00:31:06,860 Speaker 2: Seeing is believing 607 00:31:07,080 --> 00:31:08,480 Speaker 2: It's poor Xiaosheng. 608 00:31:08,560 --> 00:31:09,480 Speaker 2: Such a wife 609 00:31:09,540 --> 00:31:10,100 Speaker 2: Be inadvisable 610 00:31:10,280 --> 00:31:11,040 Speaker 7: Qin Lili 611 00:31:11,080 --> 00:31:12,840 Bastred stuff 612 00:31:13,180 --> 00:31:14,200 Speaker 7: How can I have you? 613 00:31:14,320 --> 00:31:15,760 Speaker 7: This is not a shameful daughter. 614 00:31:17,600 --> 00:31:18,680 Speaker 2: In my last life, Qin Lili mocked me. 615 00:31:18,760 --> 00:31:19,600 Speaker 2: No evidence 616 00:31:19,700 --> 00:31:21,180 Speaker 2: Bite me back to meet her. 617 00:31:21,480 --> 00:31:22,020 Speaker 2: This time 618 00:31:25,200 --> 00:31:26,280 Speaker 2: She and the wild man's dog and Ming Fanghong 619 00:31:54,200 --> 00:31:55,240 Dad 620 00:31:56,720 --> 00:31:57,679 Speaker 2: I know it's wrong. 621 00:31:57,700 --> 00:31:59,360 Speaker 2: Just forgive me this time. 622 00:32:00,659 --> 00:32:01,620 Don't call me dad. 623 00:32:03,120 --> 00:32:04,080 You have lost all the face of my former family. 624 00:32:07,620 --> 00:32:08,580 Husband 625 00:32:08,779 --> 00:32:10,000 It's my fault 626 00:32:10,799 --> 00:32:11,740 I swear 627 00:32:13,880 --> 00:32:14,840 I swear I will never do anything wrong to you again. 628 00:32:14,960 --> 00:32:15,440 Really 629 00:32:23,220 --> 00:32:24,179 Just forgive me one more time, okay? 630 00:32:54,200 --> 00:32:56,080 Even if you hate me 631 00:32:56,580 --> 00:32:58,019 Speaker 2: You can't frame me either. 632 00:32:59,980 --> 00:33:01,260 Yuyu 633 00:33:01,320 --> 00:33:02,279 What do you mean? 634 00:33:02,600 --> 00:33:03,240 Say it quickly. 635 00:33:03,360 --> 00:33:04,200 Remember it. 636 00:33:04,519 --> 00:33:05,740 It's him 637 00:33:05,940 --> 00:33:07,220 What happened the day before yesterday 638 00:33:07,340 --> 00:33:09,139 I really don't know. 639 00:33:09,279 --> 00:33:10,880 It's all planned by him. 640 00:33:11,320 --> 00:33:11,940 Fascinating characters 641 00:33:12,080 --> 00:33:13,480 He 642 00:33:13,659 --> 00:33:15,519 He wants me to fail, Mingyue. 643 00:33:44,960 --> 00:33:45,240 Youyou Exclusive Theater - YoYo Television Series Exclusive 644 00:33:48,300 --> 00:33:49,820 I'm really in love with my son. 645 00:33:50,000 --> 00:33:51,480 You can't really believe it, right? 646 00:33:51,880 --> 00:33:52,600 It's him 647 00:33:52,740 --> 00:33:54,920 He wants to drive you. 648 00:33:55,480 --> 00:33:56,240 So 649 00:33:56,620 --> 00:33:58,800 I can only play with him. 650 00:33:59,040 --> 00:34:00,000 Only then can you keep your job. 651 00:34:00,220 --> 00:34:01,560 Speaker 2: All this I did 652 00:34:01,600 --> 00:34:03,640 Speaker 2: It's all for you, Li Zi. 653 00:34:03,820 --> 00:34:05,720 Right 654 00:34:05,800 --> 00:34:07,080 Speaker 2: Lily is right. 655 00:34:07,120 --> 00:34:08,520 Speaker 2: I hate him. 656 00:34:08,780 --> 00:34:10,000 Speaker 2: This is also disgusting. 657 00:34:10,080 --> 00:34:11,940 Lily 658 00:34:12,060 --> 00:34:13,880 Speaker 2: Is everything you said true? 659 00:34:16,880 --> 00:34:18,280 Speaker 2: The reason why I 660 00:36:21,620 --> 00:36:23,280 Speaker 2: When was the surveillance installed at home? 661 00:36:23,560 --> 00:36:24,760 Why don't I know? 662 00:36:25,140 --> 00:36:26,460 Mom 663 00:36:26,740 --> 00:36:28,880 Speaker 2: I know you have always disliked me. 664 00:36:28,980 --> 00:36:30,660 Speaker 2: But you install surveillance at home. 665 00:36:30,740 --> 00:36:32,080 Speaker 2: What kind of heart do you arrange? 666 00:36:32,480 --> 00:36:33,120 Yes, mom. 667 00:36:33,260 --> 00:36:34,560 Good 668 00:36:34,760 --> 00:36:36,320 Speaker 2: Why do you need to install surveillance at home? 669 00:36:36,400 --> 00:36:37,200 Son 670 00:36:37,280 --> 00:36:39,400 Speaker 2: Recently, I always lose things at home. 671 00:36:39,500 --> 00:36:40,600 Speaker 2: I'm afraid of recruiting thieves. 672 00:36:40,720 --> 00:36:42,040 Speaker 2: So I installed a surveillance camera. 673 00:36:42,220 --> 00:36:43,360 Speaker 2: You lied. 674 00:36:43,540 --> 00:36:44,160 Civilization 675 00:36:44,340 --> 00:36:45,840 Speaker 2: You don't want to do it for a moment. 676 00:36:46,100 --> 00:36:47,280 Speaker 2: Since there is monitoring 677 00:36:47,520 --> 00:36:48,900 Speaker 2: Then quickly monitor it for others. 678 00:36:48,980 --> 00:36:49,960 Speaker 2: Let everyone have a look. 679 00:36:50,080 --> 00:36:51,580 Speaker 2: Is there any castes? 680 00:36:51,600 --> 00:36:52,180 Speaker 31: Go back to my daughter 681 00:36:52,280 --> 00:36:53,100 Speaker 31: You can know it at a glance. 682 00:36:53,280 --> 00:36:53,700 Speaker 31: Yes 683 00:36:54,200 --> 00:36:55,180 Speaker 31: Look at the monitoring 684 00:36:55,380 --> 00:36:55,820 Speaker 31: Don't you know 685 00:36:56,780 --> 00:36:57,700 Speaker 31: Was your brother forced? 686 00:36:57,840 --> 00:36:58,660 Speaker 31: Shut up. 687 00:36:59,800 --> 00:37:00,720 Speaker 2: My daughter must have been forced. 688 00:37:00,820 --> 00:37:01,460 Tell you 689 00:37:01,580 --> 00:37:02,200 Speaker 2: And you 690 00:37:02,480 --> 00:37:03,440 Speaker 2: If it's true 691 00:37:03,680 --> 00:37:04,460 Speaker 2: My daughter is dead. 692 00:37:04,560 --> 00:37:05,620 Speaker 2: She was forced. 693 00:37:05,660 --> 00:37:06,340 Speaker 2: You 694 00:37:07,820 --> 00:37:08,740 Speaker 2: You all have to apologize to my daughter. 695 00:37:09,200 --> 00:37:10,500 Speaker 26: I can warn you. 696 00:37:10,600 --> 00:37:11,880 Speaker 26: Beat my niece 697 00:37:12,900 --> 00:37:13,820 Speaker 26: It will damage our reputation even more. 698 00:37:14,040 --> 00:37:15,000 It's not an apology 699 00:37:16,560 --> 00:37:17,480 Speaker 2: You must lose money. 700 00:37:18,580 --> 00:37:19,500 Speaker 2: I still have to lose money. 701 00:37:20,660 --> 00:37:21,580 Of course 702 00:37:21,600 --> 00:37:22,260 You save me. 703 00:37:22,260 --> 00:37:22,520 Speaker 2: Tall 704 00:37:22,760 --> 00:37:23,280 Speaker 2: My daughter 705 00:37:23,500 --> 00:37:24,180 Speaker 2: Don't be afraid. 706 00:37:24,260 --> 00:37:26,200 Speaker 2: There are mom and uncle to support you. 707 00:37:26,560 --> 00:37:27,820 Speaker 2: What are you doing in a daze? 708 00:37:29,700 --> 00:37:30,740 Speaker 3: Why don't you turn on your mobile phone quickly? 709 00:37:30,840 --> 00:37:32,080 Speaker 2: Let everyone open their eyes wide. 710 00:37:32,160 --> 00:37:33,500 Speaker 2: Take a good look whether it is 711 00:37:34,520 --> 00:37:35,340 Speaker 3: My daughter 712 00:37:36,840 --> 00:37:37,880 Speaker 2: Is it for your son? 713 00:37:37,980 --> 00:37:39,320 Speaker 2: Forced 714 00:37:41,360 --> 00:37:41,880 Don't be afraid 715 00:37:43,140 --> 00:37:44,180 Speaker 2: As long as the video can prove that you are forced 716 00:37:44,320 --> 00:37:45,700 Speaker 2: No one can slander you. 717 00:37:46,340 --> 00:37:46,860 Good 718 00:37:47,180 --> 00:37:48,560 Speaker 2: I'll show you. 719 00:37:51,700 --> 00:37:52,740 Who is the truth? 720 00:37:57,260 --> 00:37:58,180 Speaker 27: Daughter, what are you doing? 721 00:37:58,540 --> 00:37:59,000 Mom 722 00:38:00,620 --> 00:38:01,540 Speaker 2: I usually stay at home. 723 00:38:03,420 --> 00:38:04,340 Speaker 2: I have been walking around in my pajamas all the time. 724 00:38:05,540 --> 00:38:06,460 Speaker 2: If you make this video public 725 00:38:06,500 --> 00:38:07,780 Speaker 2: Everyone is watching this. 726 00:38:07,820 --> 00:38:09,500 Speaker 2: Where did you make my face go? 727 00:38:11,520 --> 00:38:12,440 Speaker 2: You still want to hurt me again, right? 728 00:38:12,600 --> 00:38:13,520 Speaker 2: Yes, mom. 729 00:38:13,640 --> 00:38:14,880 That day, Wei's wife 730 00:38:15,120 --> 00:38:16,560 Speaker 2: She has sacrificed herself. 731 00:38:16,640 --> 00:38:17,420 Speaker 2: It's already miserable. 732 00:38:18,380 --> 00:38:19,300 Speaker 2: A mother in front of so many people 733 00:38:20,660 --> 00:38:21,580 Speaker 2: Go to her private video 734 00:38:21,600 --> 00:38:23,700 Speaker 2: It will cause more serious psychological trauma to her. 735 00:38:25,140 --> 00:38:25,680 Speaker 2: Son 736 00:38:26,100 --> 00:38:27,700 Speaker 2: Mom is also for Lily's good, right? 737 00:38:28,880 --> 00:38:29,960 Speaker 2: If it's true that this man forced Lily 738 00:38:30,060 --> 00:38:31,000 Speaker 2: We will call the police immediately. 739 00:38:31,200 --> 00:38:31,880 Speaker 2: Arrest her. 740 00:38:32,120 --> 00:38:33,940 Speaker 2: My daughter was forced. 741 00:38:34,880 --> 00:38:35,920 Speaker 2: But now there is no video. 742 00:38:36,280 --> 00:38:37,460 Speaker 2: There is no way to prove it. 743 00:38:37,740 --> 00:38:38,200 Speaker 2: Lily 744 00:38:38,460 --> 00:38:39,660 Speaker 2: You smashed your mobile phone. 745 00:38:39,960 --> 00:38:41,160 Speaker 2: Shouldn't it be guilty? 746 00:38:41,480 --> 00:38:43,080 Speaker 2: You don't want everyone to watch the video, do you? 747 00:38:45,800 --> 00:38:46,880 Speaker 2: Is the daughter of the old Qin family really bleeding? 748 00:38:47,840 --> 00:38:48,380 Speaker 2: Yes 749 00:38:48,440 --> 00:38:48,980 Speaker 2: Yes 750 00:38:50,500 --> 00:38:51,580 Speaker 2: Anyway, the so-called opposite 751 00:38:51,600 --> 00:38:52,460 Speaker 2: You can't do anything about me. 752 00:38:56,640 --> 00:38:57,280 Mom 753 00:38:57,700 --> 00:38:58,340 I know 754 00:38:58,880 --> 00:39:00,880 Speaker 2: Since I married the Li family 755 00:39:01,060 --> 00:39:02,820 Speaker 2: You have always been dissatisfied with me. 756 00:39:04,340 --> 00:39:05,620 Speaker 2: But you can't worship women either. 757 00:39:05,720 --> 00:39:06,940 Speaker 2: Come to slander me. 758 00:39:07,320 --> 00:39:08,980 Speaker 2: Since your Li family is so similar 759 00:39:12,640 --> 00:39:13,920 Speaker 2: I might as well die. 760 00:39:13,960 --> 00:39:14,740 Your mother, you don't want it. 761 00:39:15,100 --> 00:39:15,440 Speaker 2: No 762 00:39:15,960 --> 00:39:17,220 Speaker 2: Don't be impulsive. Don't be impulsive. 763 00:39:18,280 --> 00:39:18,920 Mom 764 00:39:20,300 --> 00:39:20,940 Speaker 2: Ye Li is for me. 765 00:39:21,600 --> 00:39:24,060 Speaker 2: Why do you stubbornly slander Lily? 766 00:39:24,100 --> 00:39:26,080 Speaker 2: You are still my real mother. 767 00:39:26,240 --> 00:39:26,920 Speaker 2: As expected 768 00:39:27,040 --> 00:39:29,000 Speaker 2: Just like the previous life 769 00:39:30,360 --> 00:39:31,720 Speaker 2: To make a terrible scene 770 00:39:31,840 --> 00:39:32,360 Play 771 00:39:34,040 --> 00:39:35,400 It's as stupid as the last life. 772 00:39:35,680 --> 00:39:37,800 Speaker 2: Who said that the video is only for mobile phones? 773 00:40:07,200 --> 00:40:07,200 Speaker 2: Youyou Solo Theater - YoYo Television Series 774 00:40:07,200 --> 00:40:07,500 Exclusive 775 00:39:46,480 --> 00:39:47,880 "Love 776 00:40:14,000 --> 00:40:15,380 Speaker 2: It's just a crime for women all over the world. 777 00:40:15,400 --> 00:40:16,040 Speaker 2: All will make mistakes. 778 00:40:16,340 --> 00:40:17,540 Speaker 2: What's wrong with me? 779 00:40:17,960 --> 00:40:18,400 Speaker 2: You also know it. 780 00:40:18,460 --> 00:40:20,120 Speaker 2: Do you still think you are not shameless enough? 781 00:40:20,580 --> 00:40:21,020 Dad 782 00:40:22,280 --> 00:40:23,320 Speaker 2: Can you stop the old man? 783 00:40:23,460 --> 00:40:24,640 Speaker 2: Your shallow old thoughts 784 00:40:24,680 --> 00:40:25,280 Speaker 2: Come and educate me. 785 00:40:25,800 --> 00:40:25,940 You 786 00:40:26,480 --> 00:40:27,060 Speaker 2: Don't go 787 00:40:27,240 --> 00:40:28,240 Speaker 2: How dare you be stubborn? 788 00:40:28,420 --> 00:40:29,160 Speaker 2: Let go of me 789 00:40:29,320 --> 00:40:29,720 Speaker 2: I dare you 790 00:40:30,060 --> 00:40:31,420 Don't fight. 791 00:40:32,880 --> 00:40:33,920 Speaker 2: The big brother is my biological girl. 792 00:40:34,040 --> 00:40:35,460 Speaker 2: Don't hit him anymore. 793 00:40:36,260 --> 00:40:36,720 Good 794 00:40:38,360 --> 00:40:38,880 Today 795 00:40:39,100 --> 00:40:40,960 Speaker 7: I'm in front of everyone. 796 00:40:42,940 --> 00:40:43,460 Speaker 7: Qin Guolong 797 00:40:44,000 --> 00:40:45,020 Speaker 7: It has nothing to do with you. 798 00:40:47,400 --> 00:40:47,580 Speaker 2: Brother-in-law 799 00:40:48,260 --> 00:40:48,860 Brother-in-law 800 00:40:49,040 --> 00:40:49,700 Speaker 2: Don't take too long. 801 00:40:53,960 --> 00:40:55,160 Little Lily 802 00:40:57,000 --> 00:40:58,200 Speaker 2: How many times have you lied to me here? 803 00:40:59,140 --> 00:40:59,740 Now 804 00:41:01,620 --> 00:41:02,820 Speaker 29: What else can you argue about? 805 00:41:03,980 --> 00:41:04,580 Speaker 29: Li Sheng 806 00:41:04,760 --> 00:41:06,120 Speaker 29: I saw that you were not happy. 807 00:41:06,400 --> 00:41:07,480 You are a 808 00:41:07,660 --> 00:41:09,620 Speaker 29: Can't satisfy his wife's waste 809 00:41:09,880 --> 00:41:11,320 Speaker 29: What a girl with good manpower 810 00:41:11,540 --> 00:41:12,240 Update you 811 00:41:16,180 --> 00:41:17,380 It's just eight times. 812 00:41:14,000 --> 00:41:14,460 Speaker 29: You are dead. 813 00:41:14,720 --> 00:41:14,800 Speaker 29: Roll 814 00:41:15,060 --> 00:41:15,940 Roll 815 00:41:21,200 --> 00:41:22,160 And you 816 00:41:22,420 --> 00:41:23,180 You also 817 00:41:23,300 --> 00:41:23,680 Speaker 2: Roll 818 00:41:23,940 --> 00:41:25,040 Xia Sheng 819 00:41:25,120 --> 00:41:26,000 Speaker 2: Calm down. 820 00:41:26,120 --> 00:41:27,200 Please listen to me. 821 00:41:30,820 --> 00:41:31,780 Speaker 2: I absolutely can't divorce. 822 00:41:32,140 --> 00:41:33,160 If you are not 823 00:41:33,500 --> 00:41:34,340 Speaker 2: Husband 824 00:41:34,520 --> 00:41:35,720 Speaker 2: It's my fault 825 00:41:35,780 --> 00:41:36,880 I just 826 00:41:37,060 --> 00:41:38,400 Speaker 2: I was just confused for a moment. 827 00:41:38,520 --> 00:41:39,900 Speaker 2: We don't want to divorce. 828 00:41:39,900 --> 00:41:40,120 Speaker 2: OK? 829 00:41:41,360 --> 00:41:42,320 Speaker 2: Qian Lili 830 00:41:43,740 --> 00:41:44,220 Speaker 2: You are very good at taking girls. 831 00:41:44,000 --> 00:41:44,360 Speaker 2: My son 832 00:41:44,660 --> 00:41:45,080 Speaker 2: Husband's father 833 00:41:45,460 --> 00:41:46,900 Speaker 2: I beg you 834 00:41:47,960 --> 00:41:48,960 Speaker 2: Just forgive me. 835 00:41:49,300 --> 00:41:50,600 Speaker 2: Let's live a good life in the future. 836 00:41:50,980 --> 00:41:51,340 Really 837 00:41:53,720 --> 00:41:54,220 If 838 00:41:54,440 --> 00:41:56,040 Speaker 2: If you don't forgive me 839 00:41:56,380 --> 00:41:56,800 Line 840 00:41:58,320 --> 00:41:59,320 Speaker 2: I'll die with my child. 841 00:41:59,640 --> 00:42:00,220 Something 842 00:42:01,360 --> 00:42:01,860 Child 843 00:42:03,240 --> 00:42:04,240 You are pregnant. 844 00:42:33,860 --> 00:42:34,140 Speaker 2: Youyou Exclusive Theater - YoYo Television Series Exclusive 845 00:42:07,020 --> 00:42:07,360 Speaker 13: Something 846 00:42:07,580 --> 00:42:08,400 Child 847 00:42:10,280 --> 00:42:11,320 Speaker 2: This knot's eyes 848 00:42:11,460 --> 00:42:13,180 Speaker 2: How did a pregnancy come out? 849 00:42:13,420 --> 00:42:14,180 Speaker 2: Qin Lilian 850 00:42:14,440 --> 00:42:16,200 Speaker 2: You are really a good trick. 851 00:42:16,380 --> 00:42:17,060 Speaker 2: This child 852 00:42:17,260 --> 00:42:19,000 Speaker 2: It's definitely not my son's. 853 00:42:19,220 --> 00:42:19,500 Right 854 00:42:19,660 --> 00:42:20,340 Husband 855 00:42:20,340 --> 00:42:21,240 Speaker 2: I'm pregnant. 856 00:42:21,340 --> 00:42:22,680 Speaker 2: We have a baby. 857 00:42:23,020 --> 00:42:23,840 I want to be a father. 858 00:42:24,200 --> 00:42:26,160 Mom, I 859 00:42:26,240 --> 00:42:27,640 Speaker 2: This awesome caterpillar 860 00:42:27,980 --> 00:42:29,660 Speaker 2: You believe whatever your daughter-in-law says. 861 00:42:33,100 --> 00:42:34,140 Speaker 2: Pregnancy is a good thing. 862 00:42:35,940 --> 00:42:36,980 Speaker 2: Just don't use this child. 863 00:42:37,000 --> 00:42:38,120 Whose is it? 864 00:42:38,300 --> 00:42:38,720 Speaker 2: Whose is it? 865 00:42:39,480 --> 00:42:40,140 Speaker 2: Jin Lili 866 00:42:40,260 --> 00:42:40,980 I asked you 867 00:42:41,200 --> 00:42:41,760 Speaker 2: This kid 868 00:42:41,900 --> 00:42:43,080 It's mine after all. 869 00:42:43,220 --> 00:42:44,860 Speaker 2: It's still Sun Dali's 870 00:42:44,920 --> 00:42:45,660 Husband 871 00:42:45,840 --> 00:42:47,440 Speaker 2: Of course, this child is yours. 872 00:42:47,560 --> 00:42:49,460 Speaker 2: I went to the hospital for a checkup before. 873 00:42:49,660 --> 00:42:50,760 Speaker 2: The child is four weeks by. 874 00:42:50,840 --> 00:42:52,000 Speaker 2: The time is just right. 875 00:42:52,020 --> 00:42:53,440 Speaker 2: It was our last time. 876 00:42:53,460 --> 00:42:54,640 Speaker 2: When it's a room style 877 00:42:54,900 --> 00:42:56,160 Speaker 2: Besides 878 00:42:56,280 --> 00:42:58,280 Speaker 2: I and that Sun Dali 879 00:42:58,320 --> 00:43:00,240 Speaker 2: It's really only this time. 880 00:43:00,460 --> 00:43:00,860 Speaker 2: Really 881 00:43:02,060 --> 00:43:03,140 Speaker 2: You can't doubt our children, can you? 882 00:43:03,680 --> 00:43:04,320 Good 883 00:43:05,900 --> 00:43:06,440 Speaker 2: Mom 884 00:43:07,000 --> 00:43:07,660 Speaker 2: The child in the belly 885 00:43:07,880 --> 00:43:08,480 Speaker 2: It must be mine. 886 00:43:08,700 --> 00:43:09,780 I forgive him. 887 00:43:09,880 --> 00:43:10,660 Speaker 2: It's also my mistake. 888 00:43:10,940 --> 00:43:12,880 Speaker 2: Please accept Li Li again. 889 00:43:13,120 --> 00:43:14,140 Speaker 2: For the sake of the child 890 00:43:14,160 --> 00:43:15,520 Speaker 2: Give him another chance. 891 00:43:45,000 --> 00:43:45,280 Youyou Exclusive Theater - YoYo Television Series Exclusive 59381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.