Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,402 --> 00:00:05,838
Captain's Log, Stardate 45494.2.
2
00:00:05,872 --> 00:00:08,898
We're investigating
a series of subspace signals
3
00:00:08,942 --> 00:00:10,876
that may indicate
intelligent life
4
00:00:10,910 --> 00:00:13,435
in the Epsilon Silar system.
5
00:00:13,480 --> 00:00:16,506
We are within sensor range.
6
00:00:20,687 --> 00:00:23,383
The characteristic response
to the Kriskov Gambit
7
00:00:23,423 --> 00:00:26,586
is to counter
with the el-Mitra Exchange...
8
00:00:26,626 --> 00:00:28,651
particularly since
I have already taken
9
00:00:28,695 --> 00:00:30,128
both of your rooks.
10
00:00:30,163 --> 00:00:31,926
By missing that opportunity
11
00:00:31,965 --> 00:00:34,331
you have left
your king vulnerable.
12
00:00:34,367 --> 00:00:36,562
We'll see.
13
00:00:36,603 --> 00:00:38,833
As you wish, Counselor.
14
00:00:38,872 --> 00:00:40,840
Check.
15
00:00:48,548 --> 00:00:50,516
Intriguing.
16
00:00:50,550 --> 00:00:54,008
You have devised a completely
unanticipated response
17
00:00:54,087 --> 00:00:55,452
to a classic attack.
18
00:00:55,488 --> 00:00:57,285
You will checkmate my king
19
00:00:57,323 --> 00:00:59,018
in seven moves.
20
00:00:59,059 --> 00:01:03,621
Data, chess isn't just a game
of ploys and gambits.
21
00:01:03,663 --> 00:01:05,722
It's a game of intuition.
22
00:01:05,765 --> 00:01:09,963
Hmm. You are a challenging
opponent, Counselor.
23
00:01:10,070 --> 00:01:12,231
Thanks
24
00:01:12,272 --> 00:01:17,335
but don't think a compliment's
going to get you out of our bet.
25
00:01:17,377 --> 00:01:22,542
You owe me one Samarian Sunset,
made in the traditional style
26
00:01:22,582 --> 00:01:25,483
as only you can make it, Data.
27
00:01:25,518 --> 00:01:27,850
I will honor our agreement.
28
00:01:33,026 --> 00:01:35,517
Raise your arm to the side.
29
00:01:38,031 --> 00:01:39,498
Is that it?
30
00:01:39,532 --> 00:01:40,999
I'm afraid so.
31
00:01:41,034 --> 00:01:42,365
What do you think?
32
00:01:42,402 --> 00:01:44,632
Well, it looks like you tucked
33
00:01:44,671 --> 00:01:46,901
when you should have
flattened out.
34
00:01:46,940 --> 00:01:48,237
Something like that.
35
00:01:48,274 --> 00:01:50,504
Turn your head to the left.
36
00:01:50,543 --> 00:01:52,568
Ow.
37
00:01:52,612 --> 00:01:54,705
Some tearing of the ligaments...
38
00:01:54,747 --> 00:01:56,840
nothing we can't take care of.
39
00:01:56,883 --> 00:01:58,373
Good.
40
00:02:00,053 --> 00:02:01,645
If I remember correctly
41
00:02:01,688 --> 00:02:04,179
the last time
you graced my Sick Bay
42
00:02:04,224 --> 00:02:08,285
you were diving off the Cliffs
of Heaven on Sumiko IV.
43
00:02:08,328 --> 00:02:09,955
Holodeck program 47-C.
44
00:02:09,996 --> 00:02:11,088
Same thing.
45
00:02:11,131 --> 00:02:13,292
Only, that time I flattened out
46
00:02:13,333 --> 00:02:15,301
when I should have tucked.
47
00:02:15,335 --> 00:02:18,498
Well, as your doctor,
I would like to recommend
48
00:02:18,538 --> 00:02:20,130
the Emerald Wading Pool
on Cirrus IV.
49
00:02:21,341 --> 00:02:22,638
It's a lot safer.
50
00:02:22,675 --> 00:02:23,733
Navigators on this ship
51
00:02:23,776 --> 00:02:25,835
have been doing flight
handling assessments
52
00:02:25,879 --> 00:02:27,972
the same way for years, Ensign.
53
00:02:28,014 --> 00:02:29,982
And I found a better way.
54
00:02:30,016 --> 00:02:31,313
Bridge.
55
00:02:31,351 --> 00:02:34,252
Do you mind if we discuss
changes in procedure
56
00:02:34,287 --> 00:02:35,652
before you make them?
57
00:02:35,688 --> 00:02:38,316
If I had come to you in advance
and asked you to do it my way...
58
00:02:38,358 --> 00:02:39,416
I might have said...
59
00:02:39,459 --> 00:02:40,653
No.
60
00:02:40,693 --> 00:02:42,661
Yes, maybe.
61
00:02:42,695 --> 00:02:45,163
The point is,
I didn't get the chance.
62
00:02:45,198 --> 00:02:47,393
The point is,
with all due respect, Commander
63
00:02:47,433 --> 00:02:49,993
you are trying
to turn me into your idea
64
00:02:50,069 --> 00:02:51,468
of the model officer.
65
00:02:51,504 --> 00:02:53,995
The rules on this ship
do not change
66
00:02:54,107 --> 00:02:56,871
just because Ro Laren
decides they do.
67
00:03:03,316 --> 00:03:06,547
We are picking up
a subspace signal, Captain.
68
00:03:06,586 --> 00:03:09,282
Sensors indicate
a small spacecraft ahead.
69
00:03:09,322 --> 00:03:11,722
The configuration is unfamiliar.
70
00:03:11,758 --> 00:03:13,885
Nothing in our database
comes close.
71
00:03:13,927 --> 00:03:15,292
Within visual range.
72
00:03:15,328 --> 00:03:16,659
On screen.
73
00:03:18,331 --> 00:03:20,162
Analysis, Mr. Worf.
74
00:03:20,200 --> 00:03:22,532
No discernible armament.
75
00:03:22,569 --> 00:03:24,969
Reading one life-form aboard.
76
00:03:25,004 --> 00:03:26,471
Hail the vessel.
77
00:03:26,506 --> 00:03:27,871
No response.
78
00:03:27,907 --> 00:03:30,467
We're being scanned.
79
00:03:30,510 --> 00:03:33,843
And it's not like any sensor
system I've ever seen.
80
00:03:33,880 --> 00:03:35,643
Shall we raise shields?
81
00:03:35,682 --> 00:03:37,309
No.
82
00:03:37,350 --> 00:03:38,817
Let's, uh...
83
00:03:38,851 --> 00:03:43,948
let's begin this
with a show of good faith.
84
00:03:43,990 --> 00:03:46,515
Sir, the scans are now
matching the frequency
85
00:03:46,559 --> 00:03:48,151
of our optical data network.
86
00:03:48,194 --> 00:03:51,322
It could be an attempt
to access our computer system.
87
00:03:51,364 --> 00:03:55,994
Scanning intensity
has increased by 1,500%.
88
00:03:56,035 --> 00:03:57,696
Shields up.
89
00:03:59,105 --> 00:04:03,633
One Samarian Sunset
made in the traditional style.
90
00:04:08,047 --> 00:04:09,708
It's beautiful.
91
00:04:09,749 --> 00:04:12,343
I hope you enjoy it.
92
00:04:15,488 --> 00:04:17,547
I hope you enjoy it.
93
00:04:20,860 --> 00:04:23,488
The scanning signal
has penetrated our shields.
94
00:04:23,529 --> 00:04:25,190
Computers are going down.
95
00:04:25,231 --> 00:04:26,562
Take evasive action.
96
00:04:26,599 --> 00:04:28,999
The helm's not responding.
97
00:04:38,344 --> 00:04:40,005
What happened?
98
00:04:54,027 --> 00:04:56,860
What the hell...?
99
00:05:04,304 --> 00:05:06,397
I don't know who any of you are.
100
00:05:06,439 --> 00:05:08,964
Nor do I.
101
00:05:14,080 --> 00:05:17,106
I don't...
102
00:05:17,150 --> 00:05:20,642
I don't even remember who I am.
103
00:05:57,423 --> 00:06:01,826
Space, the final frontier.
104
00:06:01,861 --> 00:06:05,695
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
105
00:06:05,731 --> 00:06:07,699
Its continuing mission...
106
00:06:07,733 --> 00:06:11,669
to explore strange new worlds
107
00:06:11,704 --> 00:06:16,141
to seek out new life
and new civilizations
108
00:06:16,175 --> 00:06:20,669
to boldly go
where no one has gone before.
109
00:07:19,037 --> 00:07:21,665
Looks like we're all
in the same boat.
110
00:07:21,707 --> 00:07:24,938
Make that the same starship.
111
00:07:25,043 --> 00:07:27,944
But who are we?
112
00:07:28,013 --> 00:07:30,846
What are we doing here?
113
00:07:30,882 --> 00:07:33,544
It looks like I'm the pilot.
114
00:07:36,722 --> 00:07:38,690
We're not going anywhere now.
115
00:07:38,724 --> 00:07:40,692
The helm's dead.
116
00:07:40,726 --> 00:07:43,695
But you still know
how to work it.
117
00:07:43,729 --> 00:07:45,560
Yes.
118
00:07:52,070 --> 00:07:55,972
This console has
a tactical configuration.
119
00:07:56,074 --> 00:07:57,507
Yes.
120
00:07:57,542 --> 00:07:59,510
Phaser power status.
121
00:07:59,544 --> 00:08:00,806
Intruder scan.
122
00:08:00,846 --> 00:08:02,313
Torpedo guidance.
123
00:08:02,347 --> 00:08:05,316
But they do not
appear to be operable.
124
00:08:05,350 --> 00:08:08,751
Clearly, we still possess
certain skills.
125
00:08:08,787 --> 00:08:11,756
It would seem we know
how to operate this ship
126
00:08:11,790 --> 00:08:14,918
but our identities
have somehow been erased or...
127
00:08:15,026 --> 00:08:16,550
or suppressed.
128
00:08:19,030 --> 00:08:21,021
We are on the Bridge.
129
00:08:23,034 --> 00:08:26,333
There's a good chance
this is our ship.
130
00:08:26,371 --> 00:08:28,396
It looks like you're the leader.
131
00:08:28,440 --> 00:08:31,466
Perhaps we should not
jump to conclusions.
132
00:08:31,510 --> 00:08:34,206
I am decorated as well.
133
00:08:34,246 --> 00:08:37,943
Look, it seems to me
that determining leadership
134
00:08:37,983 --> 00:08:39,951
is not crucial right now.
135
00:08:39,985 --> 00:08:42,852
We... we need to find out
who we are and...
136
00:08:42,888 --> 00:08:45,049
Well, what we're doing out here.
137
00:08:45,090 --> 00:08:47,058
But how did this happen?
138
00:08:47,092 --> 00:08:48,923
What did this to us?
139
00:08:48,960 --> 00:08:51,690
Better still,
who did this to us.
140
00:08:51,730 --> 00:08:54,858
I've got some intermittent
sensor readings here.
141
00:08:54,900 --> 00:08:57,892
The scan keeps repeating itself
like it's stuck
142
00:08:57,936 --> 00:09:00,598
but it looks like
there's metallic debris
143
00:09:00,639 --> 00:09:02,038
right in front of us.
144
00:09:02,073 --> 00:09:03,904
Distance: 17 kilometers.
145
00:09:04,009 --> 00:09:06,068
The remains of another ship?
146
00:09:06,111 --> 00:09:08,011
That's a good possibility.
147
00:09:08,046 --> 00:09:11,243
Well, perhaps we were
engaged in battle.
148
00:09:11,283 --> 00:09:14,343
If they stunned us with
some type of bioelectric field
149
00:09:14,386 --> 00:09:16,581
that could have
wiped out our memories.
150
00:09:16,621 --> 00:09:19,146
Then we fired back,
destroyed them.
151
00:09:19,191 --> 00:09:21,318
But if that presumption
is correct
152
00:09:21,359 --> 00:09:23,919
then we could have
sustained other damage.
153
00:09:24,029 --> 00:09:27,294
Um...
Computer, status report.
154
00:09:32,470 --> 00:09:33,732
No voice interface.
155
00:09:33,772 --> 00:09:36,502
No interface, period.
156
00:09:36,541 --> 00:09:39,908
Hey, got something.
157
00:09:43,982 --> 00:09:46,849
I've accessed
the basic system directories.
158
00:09:46,885 --> 00:09:49,479
Can we get
a general status report?
159
00:09:49,521 --> 00:09:52,422
Life support systems
throughout the ship
160
00:09:52,457 --> 00:09:54,084
are fully operational.
161
00:09:54,125 --> 00:09:56,958
Navigation, propulsion...
off-line.
162
00:09:57,062 --> 00:09:59,189
What about communications?
163
00:09:59,231 --> 00:10:00,528
Completely disrupted.
164
00:10:00,565 --> 00:10:02,931
That rules out
a distress signal.
165
00:10:02,968 --> 00:10:05,960
If we even knew
where to send it.
166
00:10:06,071 --> 00:10:09,563
Do we have an onboard
communications system?
167
00:10:13,879 --> 00:10:15,574
We do now.
168
00:10:15,614 --> 00:10:17,707
Let's use it.
169
00:10:17,749 --> 00:10:19,979
This ship must have a crew.
170
00:10:20,085 --> 00:10:22,713
They may still have
their memories.
171
00:10:22,754 --> 00:10:24,949
We should be careful
what we say.
172
00:10:24,990 --> 00:10:28,153
There could be a boarding party
somewhere on the ship.
173
00:10:28,193 --> 00:10:29,990
Bridge to all personnel.
174
00:10:30,061 --> 00:10:32,962
Select a representative
from your group
175
00:10:32,998 --> 00:10:35,432
to contact the Bridge
and report on your status.
176
00:10:35,467 --> 00:10:39,403
Remain where you are
and stay calm.
177
00:10:39,437 --> 00:10:40,404
Bridge out.
178
00:10:40,438 --> 00:10:42,565
Well, that helps a lot.
179
00:10:42,607 --> 00:10:46,168
Report on our status.
180
00:10:46,211 --> 00:10:47,473
I wonder if everyone
181
00:10:47,512 --> 00:10:49,707
is in the same condition
as we are.
182
00:10:49,748 --> 00:10:51,443
This hurts.
183
00:11:04,062 --> 00:11:05,689
How's that?
184
00:11:05,730 --> 00:11:07,095
Thanks.
185
00:11:08,566 --> 00:11:09,965
I didn't even think.
186
00:11:10,001 --> 00:11:12,970
I just picked it up
and knew how to use it.
187
00:11:13,071 --> 00:11:16,507
At least I have an idea
of what I'm doing here.
188
00:11:16,541 --> 00:11:20,204
But what about me?
189
00:11:20,245 --> 00:11:24,978
I mean, I'm a patient
in a bathing suit.
190
00:11:25,083 --> 00:11:26,710
That doesn't say much.
191
00:11:26,751 --> 00:11:28,582
No, it doesn't.
192
00:11:30,922 --> 00:11:35,985
Do you have any clothes
around here I could borrow?
193
00:11:36,094 --> 00:11:40,087
At least until I figure out
where the swimming pool is?
194
00:11:42,467 --> 00:11:44,560
The network appears to be
inducting the power
195
00:11:44,602 --> 00:11:46,126
with electromagnetic
conduits here
196
00:11:46,171 --> 00:11:48,139
Iocated along each turboshaft.
197
00:11:51,576 --> 00:11:53,544
We've heard from all decks.
198
00:11:53,578 --> 00:11:56,479
There are over
a thousand people on board.
199
00:11:56,514 --> 00:11:58,482
Everyone's had
their memories affected
200
00:11:58,516 --> 00:12:00,484
in the same way we have.
201
00:12:00,518 --> 00:12:04,079
I have just completed a survey
of our tactical systems.
202
00:12:04,122 --> 00:12:06,522
We are equipped
with ten phaser banks
203
00:12:06,558 --> 00:12:09,959
250 photon torpedoes,
and a high-capacity shield grid.
204
00:12:09,995 --> 00:12:11,860
We're a battleship.
205
00:12:11,896 --> 00:12:13,796
Yes, it appears so.
206
00:12:13,832 --> 00:12:16,596
This turbolift system gives us
access to the rest of the ship.
207
00:12:16,634 --> 00:12:18,295
That sounds like
the next logical step.
208
00:12:18,336 --> 00:12:20,566
We should start with the
most crucial areas first.
209
00:12:20,605 --> 00:12:22,368
Main Engineering...
210
00:12:22,407 --> 00:12:23,374
deck 36.
211
00:12:23,408 --> 00:12:24,375
I'm on my way.
212
00:12:24,409 --> 00:12:25,467
Oh, wait a minute.
213
00:12:25,510 --> 00:12:27,478
We've got to coordinate
our efforts here first.
214
00:12:27,512 --> 00:12:29,377
I just need to do something.
215
00:12:29,414 --> 00:12:31,245
Look, I feel the same way,
we all do
216
00:12:31,282 --> 00:12:33,250
but if anything's
going to get done...
217
00:12:33,284 --> 00:12:34,717
I know. I just...
218
00:12:34,753 --> 00:12:36,846
It's really an ugly feeling.
219
00:12:36,888 --> 00:12:39,652
I don't like being
so out of control.
220
00:12:39,691 --> 00:12:41,989
Well, we're going to have
to depend on each other
221
00:12:42,093 --> 00:12:43,788
if we're going
to get through this.
222
00:12:43,828 --> 00:12:44,795
Okay?
223
00:12:44,829 --> 00:12:45,818
Okay.
224
00:12:45,864 --> 00:12:48,389
We're going to search the ship.
225
00:12:48,433 --> 00:12:50,298
Very well. Proceed.
226
00:12:52,370 --> 00:12:53,701
I'll go with you.
227
00:12:53,738 --> 00:12:56,002
I want to get my hands
on the computer core...
228
00:12:56,041 --> 00:12:58,373
see if we can reestablish
control from there.
229
00:13:05,984 --> 00:13:08,953
I've accessed the optical data
network for the computer core.
230
00:13:08,987 --> 00:13:11,285
I can monitor every system
that's routed through here.
231
00:13:11,322 --> 00:13:12,516
Warp and impulse drives
232
00:13:12,557 --> 00:13:14,388
are reading
within tolerance levels
233
00:13:14,426 --> 00:13:17,452
and so are the tactical arrays...
defensive and offensive.
234
00:13:17,495 --> 00:13:18,655
Everything looks functional.
235
00:13:18,696 --> 00:13:20,664
Now, if we could just
access the control systems
236
00:13:20,698 --> 00:13:22,063
we could get them
up and running.
237
00:13:22,100 --> 00:13:23,362
According to these schematics
238
00:13:23,401 --> 00:13:25,733
the engineering computer core
access is down that corridor.
239
00:13:25,770 --> 00:13:28,330
Weapons, propulsion and shields
are the priorities.
240
00:13:28,373 --> 00:13:30,398
We could be in danger
of another attack.
241
00:13:30,442 --> 00:13:31,966
That's where I'll start.
242
00:13:32,043 --> 00:13:34,273
We'll begin our crew survey
on decks five through ten.
243
00:13:34,312 --> 00:13:35,574
When you get those systems going
244
00:13:35,613 --> 00:13:36,978
try to pull up
the personnel files.
245
00:13:37,082 --> 00:13:38,606
It would be nice
if we all had names.
246
00:13:38,650 --> 00:13:39,617
All right?
Good luck.
247
00:13:39,651 --> 00:13:40,675
Yeah. You, too.
248
00:13:46,357 --> 00:13:48,291
So far, our survey teams
have found
249
00:13:48,326 --> 00:13:50,419
no deaths or injuries
among the crew.
250
00:13:50,462 --> 00:13:52,123
Shuttlecraft are all operational
251
00:13:52,163 --> 00:13:53,460
as are the transporters.
252
00:13:53,498 --> 00:13:55,329
But no one they've talked to
knows any more
253
00:13:55,366 --> 00:13:56,799
about their identities
than we do.
254
00:13:56,835 --> 00:13:59,963
Engineering is working on
accessing the control systems.
255
00:14:00,004 --> 00:14:02,029
As soon as the ship
is operational
256
00:14:02,073 --> 00:14:03,870
we must make it combat-ready.
257
00:14:03,908 --> 00:14:07,537
Well, I would recommend that,
before we prepare for combat
258
00:14:07,579 --> 00:14:09,740
we try to access
the ship's logs...
259
00:14:09,781 --> 00:14:11,112
find out who we are.
260
00:14:11,149 --> 00:14:13,515
What our purpose here might be.
261
00:14:13,551 --> 00:14:14,745
Well, I disagree.
262
00:14:14,786 --> 00:14:17,550
We must first make ourselves
ready for battle.
263
00:14:17,589 --> 00:14:19,682
That is the highest priority.
264
00:14:19,724 --> 00:14:21,692
Engineering to Bridge.
265
00:14:21,726 --> 00:14:22,852
Go ahead.
266
00:14:22,894 --> 00:14:24,259
I've regained control
267
00:14:24,295 --> 00:14:26,627
of navigation, propulsion,
weapons and communications.
268
00:14:26,664 --> 00:14:28,962
We should be able
to tie them into the Bridge
269
00:14:29,067 --> 00:14:30,261
in just a few minutes.
270
00:14:30,301 --> 00:14:31,325
Well done.
271
00:14:31,369 --> 00:14:33,462
Now we are ready.
272
00:14:34,572 --> 00:14:38,269
The question is, for what?
273
00:14:48,486 --> 00:14:51,512
The phasers are operational.
274
00:14:51,556 --> 00:14:54,218
We now have
full tactical control.
275
00:14:54,259 --> 00:14:56,386
We should run
a complete diagnostic
276
00:14:56,428 --> 00:14:57,861
on all command systems.
277
00:14:57,896 --> 00:15:00,126
A full diagnostic
would require us
278
00:15:00,165 --> 00:15:01,928
to take our systems off-line.
279
00:15:02,000 --> 00:15:03,558
We would be defenseless.
280
00:15:03,602 --> 00:15:06,036
If we're going to trust
our lives to these systems
281
00:15:06,071 --> 00:15:08,665
we should be certain
that they're not going to fail.
282
00:15:08,707 --> 00:15:10,140
The computer was damaged.
283
00:15:10,175 --> 00:15:13,167
Some processors
might still be down.
284
00:15:15,180 --> 00:15:17,307
Proceed with the diagnostic.
285
00:15:23,355 --> 00:15:25,323
What have you found, Doctor?
286
00:15:25,357 --> 00:15:26,483
Not much.
287
00:15:26,524 --> 00:15:28,549
The brain scans I've run
are unusual
288
00:15:28,593 --> 00:15:30,959
but there's no damage
to the hippocampus...
289
00:15:31,029 --> 00:15:33,964
that suggests that we still
have our long-term memories
290
00:15:33,999 --> 00:15:35,830
but somehow
they're being blocked.
291
00:15:35,867 --> 00:15:38,597
Is it possible to bypass
these normal pathways?
292
00:15:38,637 --> 00:15:39,968
To get at these memories
some other way?
293
00:15:40,038 --> 00:15:41,505
That's what I'm hoping.
294
00:15:41,539 --> 00:15:42,767
What I need now is to see
295
00:15:42,807 --> 00:15:44,775
some normal brain scans
for comparison.
296
00:15:44,809 --> 00:15:47,642
Is there any chance I can get
the crews' medical files?
297
00:15:47,679 --> 00:15:51,171
No, we are currently running
a full diagnostic.
298
00:15:51,216 --> 00:15:53,081
Computer resources are limited.
299
00:15:53,118 --> 00:15:56,212
The medical records
are our next priority.
300
00:15:56,254 --> 00:15:57,653
Thank you.
301
00:16:03,929 --> 00:16:07,592
I guess these are my quarters,
but I don't remember anything.
302
00:16:07,632 --> 00:16:08,929
If it's any comfort, we're all
303
00:16:09,034 --> 00:16:11,093
in the same situation,
so stay put for now.
304
00:16:11,136 --> 00:16:12,160
We'll be back in touch.
305
00:16:12,203 --> 00:16:13,795
Okay, sir. Thanks.
306
00:16:13,838 --> 00:16:16,170
That's all I need for now.
307
00:16:18,510 --> 00:16:22,310
Well, that's it for the living
quarters on this deck.
308
00:16:22,347 --> 00:16:23,609
What's next?
309
00:16:23,648 --> 00:16:26,139
It's a large room up ahead
called "Ten-Forward."
310
00:16:26,184 --> 00:16:28,152
Let's go.
311
00:16:28,186 --> 00:16:32,088
So, if everything were back to
the way it was supposed to be
312
00:16:32,123 --> 00:16:34,489
what do you think you'd
be doing right now?
313
00:16:34,526 --> 00:16:35,584
I'd be having more fun
314
00:16:35,627 --> 00:16:37,458
than searching the ship,
I'd imagine.
315
00:16:37,495 --> 00:16:38,462
Fun?
316
00:16:38,496 --> 00:16:40,361
Well, with that holodeck
we just saw
317
00:16:40,398 --> 00:16:43,424
I think I could conjure up
an interesting program or two.
318
00:16:43,468 --> 00:16:45,163
Now, that's disappointing.
319
00:16:45,203 --> 00:16:46,500
Why?
320
00:16:46,538 --> 00:16:48,233
You don't strike me as a man
321
00:16:48,273 --> 00:16:50,867
who needs a holodeck
to have a good time.
322
00:16:54,479 --> 00:16:56,947
Who reported to the Bridge
from this group?
323
00:16:56,982 --> 00:16:58,108
I did.
324
00:16:58,149 --> 00:16:59,173
Have you found out anything
325
00:16:59,217 --> 00:17:01,151
that might give us some insight
into what happened?
326
00:17:01,186 --> 00:17:02,153
Not specifically
327
00:17:02,187 --> 00:17:04,781
but there are two things
that seem unusual.
328
00:17:04,823 --> 00:17:09,783
The bartender
is an artificial life-form.
329
00:17:09,828 --> 00:17:12,296
Can I get you something?
330
00:17:12,330 --> 00:17:13,627
A beverage?
331
00:17:15,333 --> 00:17:16,630
No, thank you.
332
00:17:16,668 --> 00:17:18,295
I'm fine.
333
00:17:18,336 --> 00:17:19,928
Your memories are gone as well?
334
00:17:20,038 --> 00:17:23,132
The data banks
that identify who I am
335
00:17:23,174 --> 00:17:25,039
are not functioning.
336
00:17:25,076 --> 00:17:27,601
You were going to mention
something else.
337
00:17:27,645 --> 00:17:30,045
I don't know
if it means anything
338
00:17:30,081 --> 00:17:33,744
but I seem to have an ability
that the others don't.
339
00:17:33,785 --> 00:17:35,753
I have a very strong sense
340
00:17:35,787 --> 00:17:38,085
of what other people
are feeling.
341
00:17:38,123 --> 00:17:40,956
At times, it's almost...
342
00:17:40,992 --> 00:17:43,153
Is something wrong?
343
00:17:43,194 --> 00:17:45,662
No.
344
00:17:45,697 --> 00:17:48,894
Just for a moment
you seemed familiar.
345
00:17:48,933 --> 00:17:50,662
You remember me?
346
00:17:50,702 --> 00:17:52,169
Not exactly.
347
00:17:52,203 --> 00:17:54,603
I mean, I don't know who you are
348
00:17:54,639 --> 00:17:56,607
but there's something about you.
349
00:17:56,641 --> 00:17:58,404
Bridge to survey team.
350
00:17:58,443 --> 00:18:00,274
Survey team here.
Go ahead.
351
00:18:00,311 --> 00:18:02,779
We have accessed
the personnel files.
352
00:18:02,814 --> 00:18:05,112
Report to the Bridge
immediately.
353
00:18:05,150 --> 00:18:06,811
We're on our way.
354
00:18:16,061 --> 00:18:18,461
Computer, give me
a biographical listing
355
00:18:18,496 --> 00:18:19,793
of all personnel
356
00:18:19,831 --> 00:18:22,800
responsible for the primary
operation of this ship.
357
00:18:22,834 --> 00:18:25,496
A full biographical listing
is not available.
358
00:18:27,272 --> 00:18:30,639
Is there any list
of the ship's senior officers?
359
00:18:30,675 --> 00:18:32,802
The crew manifest is available.
360
00:18:32,844 --> 00:18:35,244
That's better than nothing.
Give me the crew manifest.
361
00:18:35,280 --> 00:18:39,944
Commanding officer,
Captain Jean-Luc Picard.
362
00:18:39,984 --> 00:18:44,853
Executive officer,
Commander Keiran MacDuff.
363
00:18:44,889 --> 00:18:48,256
Second officer,
Commander William Riker.
364
00:18:48,293 --> 00:18:52,286
Operations officer,
Lieutenant Commander Data.
365
00:18:52,330 --> 00:18:57,597
Chief Medical officer,
Dr. Beverly Crusher.
366
00:18:57,635 --> 00:19:01,571
Ship's Counselor, Lieutenant
Commander Deanna Troi.
367
00:19:01,606 --> 00:19:06,100
Chief Engineer, Lieutenant
Commander Geordi La Forge.
368
00:19:06,144 --> 00:19:11,446
Security Chief, Lieutenant Worf.
369
00:19:11,483 --> 00:19:15,214
Helm officer, Ensign Ro Laren.
370
00:19:18,990 --> 00:19:22,118
Commander MacDuff, have
the other officers listed here
371
00:19:22,160 --> 00:19:23,627
report to the Bridge.
372
00:19:23,661 --> 00:19:25,629
Aye, sir.
373
00:19:25,663 --> 00:19:27,722
Your next priority
will be to retrieve
374
00:19:27,765 --> 00:19:30,529
any information you can
about this ship's mission.
375
00:19:30,568 --> 00:19:33,935
Contact the Operations
Officer to assist you.
376
00:19:34,005 --> 00:19:35,097
Aye, sir.
377
00:19:35,140 --> 00:19:39,474
He's in Ten-Forward...
waiting tables.
378
00:19:39,511 --> 00:19:41,172
Captain.
379
00:19:43,982 --> 00:19:46,473
I regret my recent behavior.
380
00:19:46,518 --> 00:19:48,952
I assumed an attitude
of authority
381
00:19:49,020 --> 00:19:52,285
that was... unwarranted.
382
00:19:52,323 --> 00:19:54,348
Mr. Worf, we're all doing
the best we can
383
00:19:54,392 --> 00:19:55,654
in a difficult situation.
384
00:19:55,693 --> 00:19:56,955
Think nothing more of it.
385
00:19:57,028 --> 00:19:58,495
Thank you, Captain.
386
00:20:05,970 --> 00:20:08,598
We haven't finished a full
search of the computer records
387
00:20:08,640 --> 00:20:10,198
but we have found out
quite a bit.
388
00:20:10,241 --> 00:20:12,869
This vessel
is called the Enterprise.
389
00:20:12,911 --> 00:20:14,742
We are part of an organization
390
00:20:14,779 --> 00:20:17,304
called the United Federation
of Planets.
391
00:20:17,348 --> 00:20:20,181
The Federation is currently
in a state of war.
392
00:20:20,218 --> 00:20:21,344
With whom?
393
00:20:21,386 --> 00:20:22,978
The Lysian Alliance.
394
00:20:23,087 --> 00:20:25,681
They're a genocidal race
determined to destroy us.
395
00:20:25,723 --> 00:20:27,987
The war has been
going on for years.
396
00:20:28,059 --> 00:20:29,526
Starfleet Command believes
397
00:20:29,561 --> 00:20:31,358
the Lysians
are using a new weapon
398
00:20:31,396 --> 00:20:34,331
which has shifted the balance
of power to their favor.
399
00:20:34,365 --> 00:20:35,992
Over the last two months
400
00:20:36,067 --> 00:20:38,194
14 Federation vessels
have been captured...
401
00:20:38,236 --> 00:20:39,396
apparently very easily.
402
00:20:39,437 --> 00:20:41,166
Their crews held captive
on Lysia.
403
00:20:41,206 --> 00:20:43,003
What do we know
about this weapon?
404
00:20:43,107 --> 00:20:45,337
Our scientists theorize
the Lysians
405
00:20:45,376 --> 00:20:48,368
are using an energy wave...
either plasma-based
406
00:20:48,413 --> 00:20:50,881
or a subspace
interference pattern.
407
00:20:50,915 --> 00:20:54,646
The weapon severely disrupts
a starship's computer system
408
00:20:54,686 --> 00:20:56,847
as well as the mental functions
409
00:20:56,888 --> 00:20:57,855
of its crew.
410
00:20:57,889 --> 00:20:59,823
That's what happened to us.
411
00:20:59,857 --> 00:21:01,722
Mr. La Forge,
do we have any record
412
00:21:01,759 --> 00:21:03,056
of our current mission?
413
00:21:03,094 --> 00:21:04,857
Yes, sir.
414
00:21:10,868 --> 00:21:12,335
We are approximately here.
415
00:21:12,370 --> 00:21:15,168
We've been ordered
to cross into Lysian territory
416
00:21:15,206 --> 00:21:17,174
and destroy
their Central Command.
417
00:21:20,211 --> 00:21:22,304
This is it... the nerve center
418
00:21:22,347 --> 00:21:24,941
for the entire
Lysian military operation.
419
00:21:24,983 --> 00:21:27,850
Captain, there's been
a great deal of damage
420
00:21:27,885 --> 00:21:29,352
to our computer system.
421
00:21:29,387 --> 00:21:31,981
Maybe we're not getting
the correct information.
422
00:21:32,056 --> 00:21:33,182
What are you saying?
423
00:21:33,224 --> 00:21:35,988
That we get confirmation
of this mission
424
00:21:36,060 --> 00:21:37,618
from our headquarters.
425
00:21:37,662 --> 00:21:40,688
If we use subspace radio,
we will be detected.
426
00:21:40,732 --> 00:21:43,599
There could be
thousands of lives at stake.
427
00:21:43,635 --> 00:21:45,694
Our orders
specifically require us
428
00:21:45,737 --> 00:21:47,364
to maintain radio silence.
429
00:21:47,405 --> 00:21:50,772
Our mission is part
of a highly coordinated effort
430
00:21:50,808 --> 00:21:52,139
to put an end to the war.
431
00:21:52,176 --> 00:21:54,201
There are other vessels
on other fronts
432
00:21:54,245 --> 00:21:56,543
all working according
to an intricate plan.
433
00:21:56,581 --> 00:21:58,811
We're the linchpin
to the operation.
434
00:21:58,850 --> 00:22:01,284
If we don't destroy
the Central Command
435
00:22:01,319 --> 00:22:03,082
the entire effort will fail.
436
00:22:03,121 --> 00:22:04,145
He's right, Captain.
437
00:22:04,188 --> 00:22:05,280
Our choice is clear.
438
00:22:06,524 --> 00:22:11,427
Commander MacDuff, set a course
for the Lysian Central Command.
439
00:22:26,044 --> 00:22:28,239
These are your quarters.
440
00:22:28,279 --> 00:22:30,440
Thanks for your help.
441
00:22:30,482 --> 00:22:32,609
Come in for a minute?
442
00:22:46,664 --> 00:22:48,131
Recognize anything?
443
00:22:51,669 --> 00:22:54,968
It's like it belongs
to someone else.
444
00:22:58,410 --> 00:23:00,378
Nothing feels right.
445
00:23:01,446 --> 00:23:04,711
This room, this ship...
446
00:23:04,749 --> 00:23:08,048
most of all,
this war we're fighting.
447
00:23:08,086 --> 00:23:11,055
I don't imagine
war ever feels right.
448
00:23:11,089 --> 00:23:13,649
I suppose that's true.
449
00:23:19,597 --> 00:23:21,258
What is it?
450
00:23:21,299 --> 00:23:23,324
That same feeling.
451
00:23:23,368 --> 00:23:24,392
You seem familiar.
452
00:23:24,436 --> 00:23:26,631
You're the only thing that does.
453
00:23:26,671 --> 00:23:29,663
Can you remember anything
specific about us?
454
00:23:29,707 --> 00:23:32,540
I don't know.
455
00:23:42,387 --> 00:23:47,518
It's... it's more like
remembering an emotion...
456
00:23:47,559 --> 00:23:50,551
feelings that you're
somehow associated with.
457
00:23:50,595 --> 00:23:53,257
I hope they're good feelings.
458
00:23:53,298 --> 00:23:55,266
Yes, they are.
459
00:23:57,669 --> 00:24:02,106
This entire situation
is a little bit unnerving.
460
00:24:02,140 --> 00:24:03,334
It's been a long day.
461
00:24:03,374 --> 00:24:05,103
We've all been through a lot.
462
00:24:05,143 --> 00:24:07,077
We certainly have.
463
00:24:12,150 --> 00:24:13,777
I'll see you tomorrow.
464
00:24:13,818 --> 00:24:15,046
Good night.
465
00:24:43,882 --> 00:24:45,975
Hi.
466
00:24:46,084 --> 00:24:48,177
I know I didn't get
the wrong room.
467
00:24:48,219 --> 00:24:52,246
I just didn't like the way
my quarters were decorated.
468
00:24:52,290 --> 00:24:54,383
Besides,
I have this funny feeling
469
00:24:54,425 --> 00:24:57,292
that maybe I spend
most of my off hours here.
470
00:24:59,197 --> 00:25:00,824
Really?
471
00:25:05,837 --> 00:25:11,207
For all we know, you
and I could be married.
472
00:25:11,242 --> 00:25:14,541
For all we know,
you and I could hate each other.
473
00:25:14,579 --> 00:25:16,570
Sort of exciting, isn't it?
474
00:25:16,614 --> 00:25:18,309
We just don't know.
475
00:25:18,349 --> 00:25:20,112
We might regret this.
476
00:25:20,151 --> 00:25:21,311
Regret what?
477
00:25:21,352 --> 00:25:23,912
Aren't you being
a little presumptuous?
478
00:25:23,955 --> 00:25:25,923
Like I said, I just didn't like
479
00:25:25,957 --> 00:25:28,289
the way my quarters
were decorated.
480
00:25:28,326 --> 00:25:31,489
Maybe we should switch quarters.
481
00:25:31,529 --> 00:25:34,521
Maybe we should stay right
here and see what happens.
482
00:25:37,669 --> 00:25:39,967
What if I snore in my sleep?
483
00:25:40,038 --> 00:25:44,065
What makes you think you're
going to get any sleep?
484
00:25:51,549 --> 00:25:53,710
Captain, we have crossed
the Lysian border.
485
00:25:53,751 --> 00:25:55,378
Take us out of warp, Ensign.
486
00:25:55,420 --> 00:25:56,387
Go to three-quarters impulse.
487
00:25:56,421 --> 00:25:57,388
Yes, sir.
488
00:25:57,422 --> 00:25:59,947
Mr. Worf, maintain
a continuous sensor sweep.
489
00:25:59,991 --> 00:26:00,958
Aye, sir.
490
00:26:00,992 --> 00:26:04,018
How long till we reach
their Central Command?
491
00:26:04,062 --> 00:26:07,031
At our current speed,
approximately 37 hours.
492
00:26:07,065 --> 00:26:09,295
Captain, I am picking up
a vessel directly ahead.
493
00:26:09,334 --> 00:26:12,269
Can you identify it, Mr. Data?
494
00:26:12,303 --> 00:26:14,533
The ship matches
the Starfleet description
495
00:26:14,572 --> 00:26:15,937
of a Lysian Destroyer.
496
00:26:16,040 --> 00:26:19,840
A short-range attack vessel
with disrupter-style weapons
497
00:26:19,877 --> 00:26:21,606
and a standard crew of 53.
498
00:26:21,646 --> 00:26:22,840
Within visual range.
499
00:26:22,880 --> 00:26:25,075
On screen.
500
00:26:30,622 --> 00:26:32,783
The destroyer is
increasing its speed.
501
00:26:32,824 --> 00:26:34,291
They are moving to intercept.
502
00:26:34,325 --> 00:26:35,952
Evasive maneuver sequence delta.
503
00:26:36,027 --> 00:26:37,085
Yes, sir.
504
00:26:37,128 --> 00:26:39,494
They are matching our maneuvers.
505
00:26:39,530 --> 00:26:42,431
Activating phaser arrays.
506
00:26:42,467 --> 00:26:44,264
Ready to fire, sir.
507
00:26:44,302 --> 00:26:45,564
Stand by.
508
00:26:45,603 --> 00:26:47,093
Captain, our orders
509
00:26:47,138 --> 00:26:49,971
were to destroy
all Lysian warships.
510
00:26:50,041 --> 00:26:52,271
I'm aware of that, Commander.
511
00:26:52,310 --> 00:26:54,278
Tactical analysis, Mr. Data.
512
00:26:54,312 --> 00:26:56,803
The destroyer
has minimal shields.
513
00:26:56,848 --> 00:26:58,406
Their disrupter capacity
514
00:26:58,449 --> 00:27:01,145
appears to be
only 2.1 megajoules.
515
00:27:01,185 --> 00:27:03,653
They're no match
for the Enterprise.
516
00:27:03,688 --> 00:27:05,485
Captain, the destroyer
is hailing us.
517
00:27:05,523 --> 00:27:07,013
Open a channel.
518
00:27:07,058 --> 00:27:08,491
No! Their new weapon...
519
00:27:08,526 --> 00:27:12,292
whatever it is that erased
our computers and our memories...
520
00:27:12,330 --> 00:27:14,298
maybe this is how they do it...
521
00:27:14,332 --> 00:27:15,663
over communication channels.
522
00:27:15,700 --> 00:27:17,361
It is conceivable, sir.
523
00:27:17,402 --> 00:27:21,566
It's also possible
they just want to talk to us.
524
00:27:21,606 --> 00:27:23,665
I think we should respond.
525
00:27:23,708 --> 00:27:25,266
Captain, the ship
is hailing us again.
526
00:27:25,310 --> 00:27:27,210
If you're wrong,
it could mean our destruction.
527
00:27:27,245 --> 00:27:28,610
We can't take the risk, Captain.
528
00:27:28,646 --> 00:27:31,046
The Lysians have stopped
transmitting, Captain.
529
00:27:31,082 --> 00:27:33,607
They are powering up
their disrupters.
530
00:27:33,651 --> 00:27:35,243
They have locked onto us, sir.
531
00:27:35,286 --> 00:27:36,344
Full shields.
532
00:27:36,387 --> 00:27:37,445
Shields up.
533
00:27:38,456 --> 00:27:40,424
Captain?
534
00:27:43,261 --> 00:27:45,252
Return fire.
535
00:27:51,302 --> 00:27:54,169
The ship has been destroyed.
536
00:27:54,205 --> 00:27:56,139
Maintain this course, Ensign.
537
00:27:56,174 --> 00:27:57,402
Three-quarters impulse.
538
00:27:57,442 --> 00:27:58,409
Yes, sir.
539
00:27:58,443 --> 00:27:59,876
Well done, Captain.
540
00:28:12,990 --> 00:28:14,787
The Lysian Central Command
would have received
541
00:28:14,825 --> 00:28:16,554
any transmission
from the destroyer by now.
542
00:28:16,593 --> 00:28:18,584
They're going to be on alert.
543
00:28:18,629 --> 00:28:21,655
I recommend a randomly
vectored approach
544
00:28:21,699 --> 00:28:22,859
to our target.
545
00:28:22,900 --> 00:28:25,835
It would be our best chance
of avoiding any sort of pursuit.
546
00:28:25,869 --> 00:28:27,097
Agreed.
547
00:28:27,137 --> 00:28:28,536
Doctor, the success
of this mission
548
00:28:28,572 --> 00:28:31,063
would be much more likely if
we could get our memories back.
549
00:28:31,108 --> 00:28:33,167
Is there anything you can do?
550
00:28:33,210 --> 00:28:35,804
I found several cases
resembling our condition
551
00:28:35,846 --> 00:28:37,040
in the medical index.
552
00:28:37,081 --> 00:28:38,446
The causes are different
553
00:28:38,482 --> 00:28:40,575
but the cure is similar
in each case.
554
00:28:40,617 --> 00:28:42,608
Could the same treatment
work for us?
555
00:28:42,653 --> 00:28:43,813
That's what I'm hoping.
556
00:28:43,854 --> 00:28:45,879
It involves
increasing the activity
557
00:28:45,923 --> 00:28:48,448
of the medial temporal region
of the brain.
558
00:28:48,492 --> 00:28:51,893
Using short-term memory synapses
to retrieve long-term memory.
559
00:28:51,929 --> 00:28:53,260
When can you start?
560
00:28:53,297 --> 00:28:55,629
As soon as our medical files
become available.
561
00:28:55,666 --> 00:28:58,567
It would be dangerous to attempt
treatment without them.
562
00:28:58,602 --> 00:29:00,570
Mr. La Forge?
563
00:29:00,604 --> 00:29:02,003
Data and I ran
into a little trouble
564
00:29:02,039 --> 00:29:03,904
accessing the medical file areas
of the computer
565
00:29:04,007 --> 00:29:04,905
but, with a little time
566
00:29:05,008 --> 00:29:06,771
I'm pretty sure
we'll be able to get there.
567
00:29:06,810 --> 00:29:08,402
Three hours, maximum.
568
00:29:08,445 --> 00:29:09,707
Proceed.
569
00:29:16,754 --> 00:29:18,722
I don't get it.
570
00:29:18,756 --> 00:29:20,314
I'm still hitting a file wall.
571
00:29:20,357 --> 00:29:23,918
There appears to be
a command path discontinuity.
572
00:29:23,961 --> 00:29:27,192
I shall attempt to rewrite
the locator subroutine.
573
00:29:34,471 --> 00:29:37,497
You must have been
one hell of a bartender.
574
00:29:37,541 --> 00:29:39,702
You know, it's too bad there
aren't more of you around.
575
00:29:39,743 --> 00:29:40,937
We could certainly use the help.
576
00:29:41,011 --> 00:29:42,273
Yes.
577
00:29:42,312 --> 00:29:45,611
I wonder why you're
the only one on board.
578
00:29:45,649 --> 00:29:48,117
I have expended
considerable thought
579
00:29:48,152 --> 00:29:52,111
with respect to my apparent
uniqueness among the crew.
580
00:29:52,156 --> 00:29:53,316
Any conclusions?
581
00:29:53,357 --> 00:29:55,951
Several possibilities
suggest themselves.
582
00:29:56,059 --> 00:30:00,291
I may represent an entire race
of artificial life-forms.
583
00:30:00,330 --> 00:30:02,798
If so, there may be
a home planet
584
00:30:02,833 --> 00:30:06,929
for others of my kind...
a shared history and a culture
585
00:30:06,970 --> 00:30:08,460
of which I am not
presently aware.
586
00:30:08,505 --> 00:30:11,269
Then again, you could have been
built just for this ship.
587
00:30:11,308 --> 00:30:13,435
I have considered
that possibility as well.
588
00:30:13,477 --> 00:30:14,671
It may also be the case
589
00:30:14,711 --> 00:30:16,645
that every starship
in the Federation
590
00:30:16,680 --> 00:30:19,649
is equipped with an artificial
life-form such as myself.
591
00:30:19,683 --> 00:30:20,650
Hmm.
592
00:30:20,684 --> 00:30:22,618
If that's true,
maybe you all look alike...
593
00:30:22,653 --> 00:30:23,813
a standard-issue android.
594
00:30:23,854 --> 00:30:26,254
Hard to construct,
so only one allowed per vessel.
595
00:30:28,025 --> 00:30:30,493
There is another possibility.
596
00:30:30,527 --> 00:30:32,995
Perhaps my origin is unique.
597
00:30:33,030 --> 00:30:35,055
In that case, I am alone.
598
00:30:37,034 --> 00:30:40,333
We have accessed
the information storage area.
599
00:30:40,370 --> 00:30:43,498
Considerable damage has been
done to the files themselves.
600
00:30:43,540 --> 00:30:45,474
The mission reports are gone.
601
00:30:45,509 --> 00:30:48,171
As well as the crew records
and the personal logs.
602
00:30:49,980 --> 00:30:52,813
And so are the medical records.
603
00:31:00,991 --> 00:31:02,822
Come in.
604
00:31:06,830 --> 00:31:08,127
I'm restless.
605
00:31:08,165 --> 00:31:10,963
Mind if I visit for a while?
606
00:31:11,001 --> 00:31:12,992
Please.
607
00:31:15,172 --> 00:31:16,639
What's wrong?
608
00:31:16,673 --> 00:31:17,935
Everything.
609
00:31:17,975 --> 00:31:21,467
Every time I think
about this war, our mission
610
00:31:21,511 --> 00:31:23,308
I feel a sense of panic
611
00:31:23,347 --> 00:31:26,339
like a hand's closing
around my throat.
612
00:31:26,383 --> 00:31:28,874
You're never going to feel
good about this war...
613
00:31:28,919 --> 00:31:31,945
none of us will... but we've
got to complete our mission.
614
00:31:33,724 --> 00:31:35,988
I've been doing
a little research...
615
00:31:36,026 --> 00:31:39,154
trying to find out more
about William T. Riker.
616
00:31:39,196 --> 00:31:40,823
What have you discovered?
617
00:31:40,864 --> 00:31:43,196
He's a musician,
for one thing.
618
00:31:47,471 --> 00:31:48,768
Very impressive.
619
00:31:48,805 --> 00:31:51,103
No one was more surprised
than I.
620
00:31:51,141 --> 00:31:53,268
So, what else
has your research uncovered
621
00:31:53,310 --> 00:31:54,777
about William Riker?
622
00:31:54,811 --> 00:31:56,642
He's athletically inclined.
623
00:31:56,680 --> 00:31:58,773
Loves to climb mountains.
624
00:31:58,815 --> 00:32:01,784
He's from somewhere
called Alaska.
625
00:32:01,818 --> 00:32:03,786
He enjoys exotic food
626
00:32:03,820 --> 00:32:08,154
and takes his vacations
on a planet called Risa.
627
00:32:10,661 --> 00:32:13,289
Ode to Psyche, by John Keats.
628
00:32:13,330 --> 00:32:15,264
Open it.
629
00:32:18,068 --> 00:32:19,626
"To Will.
630
00:32:19,670 --> 00:32:22,468
All my love, Deanna."
631
00:32:22,506 --> 00:32:23,973
That may explain
632
00:32:24,007 --> 00:32:26,999
some of the familiar feelings
we have.
633
00:32:33,483 --> 00:32:36,350
I don't know what to think.
634
00:32:43,527 --> 00:32:44,824
Come in.
635
00:32:49,299 --> 00:32:50,596
Counselor.
636
00:32:50,634 --> 00:32:52,932
Ensign.
637
00:32:52,970 --> 00:32:55,438
Am I interrupting anything?
638
00:32:55,472 --> 00:32:57,497
- No.
- No.
639
00:32:57,541 --> 00:32:59,202
I was just visiting.
640
00:32:59,242 --> 00:33:01,938
Um... we'll talk again
soon, Commander.
641
00:33:01,979 --> 00:33:02,946
Of course.
642
00:33:02,980 --> 00:33:04,675
Thank you, Counselor.
643
00:33:04,715 --> 00:33:06,478
Bye.
644
00:33:09,319 --> 00:33:11,617
And what was all of that about?
645
00:33:11,655 --> 00:33:15,614
Oh, we were just discussing
the situation we're all in.
646
00:33:15,659 --> 00:33:16,785
Mm-hmm. Good...
647
00:33:16,827 --> 00:33:18,795
because I have a feeling
648
00:33:18,829 --> 00:33:21,799
that I used to be
the jealous type.
649
00:33:31,809 --> 00:33:34,744
What bothers me, Captain,
is how specific this damage is.
650
00:33:34,778 --> 00:33:36,439
Any records of a personal nature
651
00:33:36,480 --> 00:33:38,914
any files that could
tell us about who we are...
652
00:33:38,949 --> 00:33:40,644
those are the ones
that are gone.
653
00:33:40,684 --> 00:33:42,914
That's a little too selective
to be coincidence.
654
00:33:42,953 --> 00:33:45,319
As selective as what was
done to our own memories.
655
00:33:45,355 --> 00:33:46,822
Skills are still in place
656
00:33:46,857 --> 00:33:48,916
but personal knowledge
unavailable.
657
00:33:48,959 --> 00:33:50,790
It is consistent
with what we know
658
00:33:50,828 --> 00:33:52,318
about the new Lysian weapon.
659
00:33:52,362 --> 00:33:53,795
Doctor, is it
absolutely necessary
660
00:33:53,831 --> 00:33:55,822
to see the medical files
to attempt treatment?
661
00:33:57,301 --> 00:33:59,701
It would be dangerous
to do without them.
662
00:33:59,736 --> 00:34:01,829
It's a risk I think
we have to take.
663
00:34:01,872 --> 00:34:02,839
He's right, Captain.
664
00:34:02,873 --> 00:34:04,306
I volunteer for the procedure.
665
00:34:11,181 --> 00:34:12,614
That's strange.
666
00:34:12,649 --> 00:34:15,550
The diencephalic activity
is exactly the same.
667
00:34:15,586 --> 00:34:17,850
There should be some increase.
668
00:34:17,888 --> 00:34:20,948
Let's try broadening
the band width.
669
00:34:20,991 --> 00:34:23,960
Go to 30.1.
670
00:34:23,994 --> 00:34:25,928
Raise the frequency as well.
671
00:34:25,963 --> 00:34:28,227
Increase it by 33%.
672
00:34:28,265 --> 00:34:30,665
Something's wrong
with the sequencing program.
673
00:34:35,839 --> 00:34:37,966
Keiran? Keiran?
674
00:34:38,008 --> 00:34:39,498
I'm all right.
675
00:34:39,543 --> 00:34:41,067
I'm all right.
676
00:34:45,048 --> 00:34:46,515
What happened?
677
00:34:46,550 --> 00:34:47,847
I don't know.
678
00:34:47,885 --> 00:34:51,787
Something went wrong
with the sequence initiator.
679
00:34:53,290 --> 00:34:55,758
We're lucky we didn't lose you.
680
00:34:55,792 --> 00:34:57,259
Did any of this work?
681
00:34:57,294 --> 00:35:00,661
Do you remember anything
more about yourself?
682
00:35:00,697 --> 00:35:01,755
No.
683
00:35:01,798 --> 00:35:03,857
I'm sorry, Doctor.
684
00:35:03,901 --> 00:35:06,301
Back to square one.
685
00:35:13,644 --> 00:35:14,770
Come.
686
00:35:14,811 --> 00:35:16,904
You wanted to see me, Captain?
687
00:35:16,947 --> 00:35:17,936
Yes, Commander.
688
00:35:17,981 --> 00:35:19,107
Please come in.
689
00:35:19,149 --> 00:35:20,138
Sit down.
690
00:35:22,653 --> 00:35:23,950
I find myself
691
00:35:23,987 --> 00:35:28,117
having grave concerns
about our mission.
692
00:35:28,158 --> 00:35:30,285
Concerns as-as to its success?
693
00:35:30,327 --> 00:35:31,294
No, no, no.
694
00:35:31,328 --> 00:35:33,125
More fundamental doubts.
695
00:35:33,163 --> 00:35:35,654
Whether or not
it can be justified.
696
00:35:35,699 --> 00:35:38,463
I've been asking myself
the same thing.
697
00:35:38,502 --> 00:35:42,461
I'm sure our superiors feel
their orders are justified.
698
00:35:42,506 --> 00:35:44,269
Orders we can't even verify.
699
00:35:44,308 --> 00:35:46,435
Orders we can't ignore.
700
00:35:46,476 --> 00:35:52,415
But I also can't ignore
that we have greatly outclassed
701
00:35:52,449 --> 00:35:55,577
the one enemy vessel
we've encountered
702
00:35:55,619 --> 00:35:58,747
and that every single,
possible shred of information
703
00:35:58,789 --> 00:36:01,280
which might shed some light
on this situation
704
00:36:01,325 --> 00:36:03,156
has been conveniently
eliminated.
705
00:36:03,193 --> 00:36:05,923
I feel as though
I've been handed a weapon
706
00:36:06,029 --> 00:36:10,329
sent into a room,
and told to shoot a stranger.
707
00:36:10,367 --> 00:36:14,701
Well, I need some moral context
to justify that action.
708
00:36:14,738 --> 00:36:18,435
And I don't have it.
709
00:36:18,475 --> 00:36:21,933
I'm not content
simply to obey orders.
710
00:36:21,979 --> 00:36:24,447
I need to know
that what I'm doing is right.
711
00:36:24,481 --> 00:36:25,948
So do I.
712
00:36:26,049 --> 00:36:27,311
I'd feel a lot better
713
00:36:27,351 --> 00:36:29,410
if all the questions
were answered
714
00:36:29,453 --> 00:36:31,353
and if you want
to abandon our mission
715
00:36:31,388 --> 00:36:33,652
until our memories return,
that's your choice
716
00:36:33,690 --> 00:36:36,090
but... I must ask you
717
00:36:36,126 --> 00:36:39,289
is it right to risk
prolonging this war...
718
00:36:39,329 --> 00:36:43,789
to allow the needless deaths
of thousands on both sides...
719
00:36:43,834 --> 00:36:47,292
solely on the basis
of our moral discomfort?
720
00:37:05,288 --> 00:37:06,619
Come.
721
00:37:09,292 --> 00:37:10,589
Lieutenant.
722
00:37:10,627 --> 00:37:12,424
You wished to see me, sir?
723
00:37:12,462 --> 00:37:13,588
I did.
724
00:37:13,630 --> 00:37:15,461
Please.
725
00:37:17,300 --> 00:37:20,098
Memory or no, it seems clear
726
00:37:20,137 --> 00:37:23,595
that both you and I
were born for battle
727
00:37:23,640 --> 00:37:25,938
more so than the others.
728
00:37:25,976 --> 00:37:27,603
I thought this as well.
729
00:37:27,644 --> 00:37:28,941
It's conceivable
730
00:37:28,979 --> 00:37:31,106
that that is the very reason
731
00:37:31,148 --> 00:37:33,946
that we have been assigned
to this vessel.
732
00:37:33,984 --> 00:37:36,612
The Enterprise
has science officers
733
00:37:36,653 --> 00:37:39,451
medical specialists, engineers.
734
00:37:39,489 --> 00:37:44,290
Our Captain is undoubtedly
an accomplished diplomat
735
00:37:44,327 --> 00:37:48,423
but we, we are the warriors.
736
00:37:49,766 --> 00:37:51,893
There are times for diplomacy.
737
00:37:51,935 --> 00:37:53,493
This is not one of them.
738
00:37:54,871 --> 00:37:56,839
You are concerned
about the Captain.
739
00:37:56,873 --> 00:37:59,398
I am concerned
about completing our mission
740
00:37:59,443 --> 00:38:00,774
and ending this war...
741
00:38:00,811 --> 00:38:02,779
in victory.
742
00:38:05,449 --> 00:38:09,249
We may soon face
a critical moment.
743
00:38:09,286 --> 00:38:11,254
The success of our mission
744
00:38:11,288 --> 00:38:14,257
may hang
on a split-second decision.
745
00:38:14,291 --> 00:38:16,759
A hesitation would kill us all
746
00:38:16,793 --> 00:38:21,594
and those that are counting on
us would surely die as well.
747
00:38:21,631 --> 00:38:24,327
We cannot let this happen.
748
00:38:27,671 --> 00:38:29,798
That will be all.
749
00:38:46,255 --> 00:38:48,587
We are entering
the Lysian system, sir.
750
00:38:48,624 --> 00:38:50,649
Slow to one-quarter impulse.
751
00:38:50,693 --> 00:38:51,853
Yes, sir.
752
00:38:51,894 --> 00:38:53,862
The Central Command
is directly ahead...
753
00:38:53,896 --> 00:38:55,193
still beyond weapon range.
754
00:38:55,231 --> 00:38:56,755
Red Alert.
Battle stations.
755
00:38:56,799 --> 00:38:59,233
Bring us to an attack posture,
Mr. Worf.
756
00:38:59,268 --> 00:39:00,530
Aye, sir.
757
00:39:00,569 --> 00:39:03,037
Sensors show several
objects in our path, sir.
758
00:39:03,072 --> 00:39:05,302
They are 29 meters
in length and are unmanned.
759
00:39:05,341 --> 00:39:07,707
According to Starfleet records,
they're sentry pods
760
00:39:07,743 --> 00:39:09,768
programmed to defend
their Central Command.
761
00:39:09,812 --> 00:39:12,076
I read 47 of them
around the perimeter.
762
00:39:12,114 --> 00:39:14,014
Tactical analysis, Mr. Data.
763
00:39:14,049 --> 00:39:15,380
The pods are equipped
764
00:39:15,417 --> 00:39:17,385
with fusion-generated
pulse lasers
765
00:39:17,419 --> 00:39:18,647
and minimal shielding.
766
00:39:18,687 --> 00:39:20,052
Not much power there.
767
00:39:20,089 --> 00:39:22,751
Forward shields to maximum.
768
00:39:22,791 --> 00:39:25,089
Lock phasers on the sentry pods.
769
00:39:25,127 --> 00:39:26,560
Prepare to return fire.
770
00:39:26,595 --> 00:39:27,653
Shields up.
771
00:39:27,696 --> 00:39:29,596
Phasers locked on targets.
772
00:39:29,632 --> 00:39:32,533
Full impulse.
773
00:39:32,568 --> 00:39:34,866
Take us straight through.
774
00:39:41,911 --> 00:39:44,072
We are through the perimeter,
sir.
775
00:39:44,113 --> 00:39:46,946
That was too easy.
776
00:39:47,049 --> 00:39:50,382
We have yet to encounter
any battleships.
777
00:39:50,419 --> 00:39:52,353
They may lie ahead.
778
00:39:52,388 --> 00:39:53,855
Load all torpedo bays.
779
00:39:53,889 --> 00:39:54,856
Ready phasers.
780
00:39:54,890 --> 00:39:55,982
Aye, sir.
781
00:40:07,036 --> 00:40:09,197
Approaching Central Command.
782
00:40:09,238 --> 00:40:11,968
Mr. Data, scan for defenses.
783
00:40:12,041 --> 00:40:16,478
I am picking up no vessels,
no additional sentry pods.
784
00:40:18,113 --> 00:40:23,483
Optimal firing range
in 55 seconds.
785
00:40:23,519 --> 00:40:24,713
Phaser banks ready.
786
00:40:24,753 --> 00:40:25,879
Loading torpedoes.
787
00:40:25,921 --> 00:40:27,548
What are
the defensive capabilities
788
00:40:27,590 --> 00:40:28,716
of the Central Command?
789
00:40:28,757 --> 00:40:31,248
Armaments consist
of four laser cannons
790
00:40:31,293 --> 00:40:35,787
and 39 cobalt fusion warheads
with magnetic propulsion.
791
00:40:35,831 --> 00:40:38,959
Defensive shield output
is 4.3 kilojoules.
792
00:40:39,001 --> 00:40:41,993
One photon torpedo
ought to do it.
793
00:40:42,104 --> 00:40:44,834
Data, how many people
on that station?
794
00:40:44,873 --> 00:40:47,103
15,311.
795
00:40:48,611 --> 00:40:50,238
We're within range, Captain.
796
00:40:50,279 --> 00:40:51,439
Stand by.
797
00:40:51,480 --> 00:40:54,244
Waiting on your orders, sir.
798
00:40:54,283 --> 00:40:56,376
Captain, this isn't right.
799
00:40:56,418 --> 00:40:57,885
The rest of our forces
are depending on us.
800
00:40:57,920 --> 00:41:00,013
How can our mortal enemy
801
00:41:00,055 --> 00:41:03,388
be over 100 years behind us
in weapons technology?
802
00:41:03,425 --> 00:41:06,326
Their battleships may be
on their way right now.
803
00:41:06,362 --> 00:41:07,852
We must attack!
804
00:41:11,500 --> 00:41:14,492
I do not fire
on defenseless people.
805
00:41:14,536 --> 00:41:16,868
Mr. Worf, open a channel
to the Lysians.
806
00:41:16,905 --> 00:41:18,202
Belay that order!
807
00:41:18,240 --> 00:41:20,208
There's something wrong
with the Captain.
808
00:41:20,242 --> 00:41:22,210
I'm taking command
of this vessel.
809
00:41:22,244 --> 00:41:23,268
Fire all weapons!
810
00:41:26,281 --> 00:41:27,680
Mr. Worf.
811
00:41:54,676 --> 00:41:56,507
Captain's Log, supplemental.
812
00:41:56,545 --> 00:41:59,013
We are on a course
to Starbase 301.
813
00:41:59,047 --> 00:42:01,515
Dr. Crusher
has been working steadily
814
00:42:01,550 --> 00:42:04,951
and has restored the memories
of most of the crew.
815
00:42:05,053 --> 00:42:09,285
The Lysians have identified
"Commander MacDuff"
816
00:42:09,324 --> 00:42:11,519
as a Satarran... an alien race
817
00:42:11,560 --> 00:42:15,189
that's been at war
with the Lysians for decades.
818
00:42:15,230 --> 00:42:16,857
I have...
819
00:42:16,898 --> 00:42:20,356
I've conveyed our deepest
regrets to the Lysians
820
00:42:20,402 --> 00:42:24,099
over the tragedy
of their lost ship and crew.
821
00:42:24,139 --> 00:42:26,471
With all the power
that MacDuff had
822
00:42:26,508 --> 00:42:29,875
to alter our brain chemistry
and manipulate the computers
823
00:42:29,911 --> 00:42:32,778
it's hard to believe
he needed the Enterprise.
824
00:42:32,814 --> 00:42:35,180
The Satarran weapons technology
825
00:42:35,216 --> 00:42:37,980
was no more advanced
than the Lysian.
826
00:42:38,019 --> 00:42:41,250
One photon torpedo
would have ended their war.
827
00:42:41,289 --> 00:42:43,917
It almost did.
828
00:43:05,580 --> 00:43:07,605
I hope I'm not interrupting.
829
00:43:09,551 --> 00:43:11,519
- No.
- No.
830
00:43:11,553 --> 00:43:14,522
I was hoping to run into you.
831
00:43:14,556 --> 00:43:16,251
Please sit down.
832
00:43:21,630 --> 00:43:26,533
Well, I'm glad I ran into the...
the two of you.
833
00:43:26,568 --> 00:43:28,536
When you have no memory
834
00:43:28,570 --> 00:43:31,471
of who you are
or who anybody else is
835
00:43:31,506 --> 00:43:32,734
you find yourself...
836
00:43:32,774 --> 00:43:36,073
The Counselor tells me
that at times like that
837
00:43:36,111 --> 00:43:39,979
we might do the things that
we've always wanted to do.
838
00:43:40,015 --> 00:43:41,812
She said that?
839
00:43:41,850 --> 00:43:45,752
It's psychologically valid.
840
00:43:45,787 --> 00:43:50,087
Commander, don't worry about it.
841
00:43:50,125 --> 00:43:51,990
As far as I'm concerned
842
00:43:52,060 --> 00:43:56,690
you and I have shared something
that we will treasure forever.
843
00:44:10,278 --> 00:44:14,305
Well, I'm a little confused.
844
00:44:14,349 --> 00:44:16,647
Well, if you're
still confused tomorrow
845
00:44:16,685 --> 00:44:19,017
you know where my office is.
60290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.