All language subtitles for StarTrek.TNG-s05e14.Conundrum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,402 --> 00:00:05,838 Captain's Log, Stardate 45494.2. 2 00:00:05,872 --> 00:00:08,898 We're investigating a series of subspace signals 3 00:00:08,942 --> 00:00:10,876 that may indicate intelligent life 4 00:00:10,910 --> 00:00:13,435 in the Epsilon Silar system. 5 00:00:13,480 --> 00:00:16,506 We are within sensor range. 6 00:00:20,687 --> 00:00:23,383 The characteristic response to the Kriskov Gambit 7 00:00:23,423 --> 00:00:26,586 is to counter with the el-Mitra Exchange... 8 00:00:26,626 --> 00:00:28,651 particularly since I have already taken 9 00:00:28,695 --> 00:00:30,128 both of your rooks. 10 00:00:30,163 --> 00:00:31,926 By missing that opportunity 11 00:00:31,965 --> 00:00:34,331 you have left your king vulnerable. 12 00:00:34,367 --> 00:00:36,562 We'll see. 13 00:00:36,603 --> 00:00:38,833 As you wish, Counselor. 14 00:00:38,872 --> 00:00:40,840 Check. 15 00:00:48,548 --> 00:00:50,516 Intriguing. 16 00:00:50,550 --> 00:00:54,008 You have devised a completely unanticipated response 17 00:00:54,087 --> 00:00:55,452 to a classic attack. 18 00:00:55,488 --> 00:00:57,285 You will checkmate my king 19 00:00:57,323 --> 00:00:59,018 in seven moves. 20 00:00:59,059 --> 00:01:03,621 Data, chess isn't just a game of ploys and gambits. 21 00:01:03,663 --> 00:01:05,722 It's a game of intuition. 22 00:01:05,765 --> 00:01:09,963 Hmm. You are a challenging opponent, Counselor. 23 00:01:10,070 --> 00:01:12,231 Thanks 24 00:01:12,272 --> 00:01:17,335 but don't think a compliment's going to get you out of our bet. 25 00:01:17,377 --> 00:01:22,542 You owe me one Samarian Sunset, made in the traditional style 26 00:01:22,582 --> 00:01:25,483 as only you can make it, Data. 27 00:01:25,518 --> 00:01:27,850 I will honor our agreement. 28 00:01:33,026 --> 00:01:35,517 Raise your arm to the side. 29 00:01:38,031 --> 00:01:39,498 Is that it? 30 00:01:39,532 --> 00:01:40,999 I'm afraid so. 31 00:01:41,034 --> 00:01:42,365 What do you think? 32 00:01:42,402 --> 00:01:44,632 Well, it looks like you tucked 33 00:01:44,671 --> 00:01:46,901 when you should have flattened out. 34 00:01:46,940 --> 00:01:48,237 Something like that. 35 00:01:48,274 --> 00:01:50,504 Turn your head to the left. 36 00:01:50,543 --> 00:01:52,568 Ow. 37 00:01:52,612 --> 00:01:54,705 Some tearing of the ligaments... 38 00:01:54,747 --> 00:01:56,840 nothing we can't take care of. 39 00:01:56,883 --> 00:01:58,373 Good. 40 00:02:00,053 --> 00:02:01,645 If I remember correctly 41 00:02:01,688 --> 00:02:04,179 the last time you graced my Sick Bay 42 00:02:04,224 --> 00:02:08,285 you were diving off the Cliffs of Heaven on Sumiko IV. 43 00:02:08,328 --> 00:02:09,955 Holodeck program 47-C. 44 00:02:09,996 --> 00:02:11,088 Same thing. 45 00:02:11,131 --> 00:02:13,292 Only, that time I flattened out 46 00:02:13,333 --> 00:02:15,301 when I should have tucked. 47 00:02:15,335 --> 00:02:18,498 Well, as your doctor, I would like to recommend 48 00:02:18,538 --> 00:02:20,130 the Emerald Wading Pool on Cirrus IV. 49 00:02:21,341 --> 00:02:22,638 It's a lot safer. 50 00:02:22,675 --> 00:02:23,733 Navigators on this ship 51 00:02:23,776 --> 00:02:25,835 have been doing flight handling assessments 52 00:02:25,879 --> 00:02:27,972 the same way for years, Ensign. 53 00:02:28,014 --> 00:02:29,982 And I found a better way. 54 00:02:30,016 --> 00:02:31,313 Bridge. 55 00:02:31,351 --> 00:02:34,252 Do you mind if we discuss changes in procedure 56 00:02:34,287 --> 00:02:35,652 before you make them? 57 00:02:35,688 --> 00:02:38,316 If I had come to you in advance and asked you to do it my way... 58 00:02:38,358 --> 00:02:39,416 I might have said... 59 00:02:39,459 --> 00:02:40,653 No. 60 00:02:40,693 --> 00:02:42,661 Yes, maybe. 61 00:02:42,695 --> 00:02:45,163 The point is, I didn't get the chance. 62 00:02:45,198 --> 00:02:47,393 The point is, with all due respect, Commander 63 00:02:47,433 --> 00:02:49,993 you are trying to turn me into your idea 64 00:02:50,069 --> 00:02:51,468 of the model officer. 65 00:02:51,504 --> 00:02:53,995 The rules on this ship do not change 66 00:02:54,107 --> 00:02:56,871 just because Ro Laren decides they do. 67 00:03:03,316 --> 00:03:06,547 We are picking up a subspace signal, Captain. 68 00:03:06,586 --> 00:03:09,282 Sensors indicate a small spacecraft ahead. 69 00:03:09,322 --> 00:03:11,722 The configuration is unfamiliar. 70 00:03:11,758 --> 00:03:13,885 Nothing in our database comes close. 71 00:03:13,927 --> 00:03:15,292 Within visual range. 72 00:03:15,328 --> 00:03:16,659 On screen. 73 00:03:18,331 --> 00:03:20,162 Analysis, Mr. Worf. 74 00:03:20,200 --> 00:03:22,532 No discernible armament. 75 00:03:22,569 --> 00:03:24,969 Reading one life-form aboard. 76 00:03:25,004 --> 00:03:26,471 Hail the vessel. 77 00:03:26,506 --> 00:03:27,871 No response. 78 00:03:27,907 --> 00:03:30,467 We're being scanned. 79 00:03:30,510 --> 00:03:33,843 And it's not like any sensor system I've ever seen. 80 00:03:33,880 --> 00:03:35,643 Shall we raise shields? 81 00:03:35,682 --> 00:03:37,309 No. 82 00:03:37,350 --> 00:03:38,817 Let's, uh... 83 00:03:38,851 --> 00:03:43,948 let's begin this with a show of good faith. 84 00:03:43,990 --> 00:03:46,515 Sir, the scans are now matching the frequency 85 00:03:46,559 --> 00:03:48,151 of our optical data network. 86 00:03:48,194 --> 00:03:51,322 It could be an attempt to access our computer system. 87 00:03:51,364 --> 00:03:55,994 Scanning intensity has increased by 1,500%. 88 00:03:56,035 --> 00:03:57,696 Shields up. 89 00:03:59,105 --> 00:04:03,633 One Samarian Sunset made in the traditional style. 90 00:04:08,047 --> 00:04:09,708 It's beautiful. 91 00:04:09,749 --> 00:04:12,343 I hope you enjoy it. 92 00:04:15,488 --> 00:04:17,547 I hope you enjoy it. 93 00:04:20,860 --> 00:04:23,488 The scanning signal has penetrated our shields. 94 00:04:23,529 --> 00:04:25,190 Computers are going down. 95 00:04:25,231 --> 00:04:26,562 Take evasive action. 96 00:04:26,599 --> 00:04:28,999 The helm's not responding. 97 00:04:38,344 --> 00:04:40,005 What happened? 98 00:04:54,027 --> 00:04:56,860 What the hell...? 99 00:05:04,304 --> 00:05:06,397 I don't know who any of you are. 100 00:05:06,439 --> 00:05:08,964 Nor do I. 101 00:05:14,080 --> 00:05:17,106 I don't... 102 00:05:17,150 --> 00:05:20,642 I don't even remember who I am. 103 00:05:57,423 --> 00:06:01,826 Space, the final frontier. 104 00:06:01,861 --> 00:06:05,695 These are the voyages of the Starship Enterprise. 105 00:06:05,731 --> 00:06:07,699 Its continuing mission... 106 00:06:07,733 --> 00:06:11,669 to explore strange new worlds 107 00:06:11,704 --> 00:06:16,141 to seek out new life and new civilizations 108 00:06:16,175 --> 00:06:20,669 to boldly go where no one has gone before. 109 00:07:19,037 --> 00:07:21,665 Looks like we're all in the same boat. 110 00:07:21,707 --> 00:07:24,938 Make that the same starship. 111 00:07:25,043 --> 00:07:27,944 But who are we? 112 00:07:28,013 --> 00:07:30,846 What are we doing here? 113 00:07:30,882 --> 00:07:33,544 It looks like I'm the pilot. 114 00:07:36,722 --> 00:07:38,690 We're not going anywhere now. 115 00:07:38,724 --> 00:07:40,692 The helm's dead. 116 00:07:40,726 --> 00:07:43,695 But you still know how to work it. 117 00:07:43,729 --> 00:07:45,560 Yes. 118 00:07:52,070 --> 00:07:55,972 This console has a tactical configuration. 119 00:07:56,074 --> 00:07:57,507 Yes. 120 00:07:57,542 --> 00:07:59,510 Phaser power status. 121 00:07:59,544 --> 00:08:00,806 Intruder scan. 122 00:08:00,846 --> 00:08:02,313 Torpedo guidance. 123 00:08:02,347 --> 00:08:05,316 But they do not appear to be operable. 124 00:08:05,350 --> 00:08:08,751 Clearly, we still possess certain skills. 125 00:08:08,787 --> 00:08:11,756 It would seem we know how to operate this ship 126 00:08:11,790 --> 00:08:14,918 but our identities have somehow been erased or... 127 00:08:15,026 --> 00:08:16,550 or suppressed. 128 00:08:19,030 --> 00:08:21,021 We are on the Bridge. 129 00:08:23,034 --> 00:08:26,333 There's a good chance this is our ship. 130 00:08:26,371 --> 00:08:28,396 It looks like you're the leader. 131 00:08:28,440 --> 00:08:31,466 Perhaps we should not jump to conclusions. 132 00:08:31,510 --> 00:08:34,206 I am decorated as well. 133 00:08:34,246 --> 00:08:37,943 Look, it seems to me that determining leadership 134 00:08:37,983 --> 00:08:39,951 is not crucial right now. 135 00:08:39,985 --> 00:08:42,852 We... we need to find out who we are and... 136 00:08:42,888 --> 00:08:45,049 Well, what we're doing out here. 137 00:08:45,090 --> 00:08:47,058 But how did this happen? 138 00:08:47,092 --> 00:08:48,923 What did this to us? 139 00:08:48,960 --> 00:08:51,690 Better still, who did this to us. 140 00:08:51,730 --> 00:08:54,858 I've got some intermittent sensor readings here. 141 00:08:54,900 --> 00:08:57,892 The scan keeps repeating itself like it's stuck 142 00:08:57,936 --> 00:09:00,598 but it looks like there's metallic debris 143 00:09:00,639 --> 00:09:02,038 right in front of us. 144 00:09:02,073 --> 00:09:03,904 Distance: 17 kilometers. 145 00:09:04,009 --> 00:09:06,068 The remains of another ship? 146 00:09:06,111 --> 00:09:08,011 That's a good possibility. 147 00:09:08,046 --> 00:09:11,243 Well, perhaps we were engaged in battle. 148 00:09:11,283 --> 00:09:14,343 If they stunned us with some type of bioelectric field 149 00:09:14,386 --> 00:09:16,581 that could have wiped out our memories. 150 00:09:16,621 --> 00:09:19,146 Then we fired back, destroyed them. 151 00:09:19,191 --> 00:09:21,318 But if that presumption is correct 152 00:09:21,359 --> 00:09:23,919 then we could have sustained other damage. 153 00:09:24,029 --> 00:09:27,294 Um... Computer, status report. 154 00:09:32,470 --> 00:09:33,732 No voice interface. 155 00:09:33,772 --> 00:09:36,502 No interface, period. 156 00:09:36,541 --> 00:09:39,908 Hey, got something. 157 00:09:43,982 --> 00:09:46,849 I've accessed the basic system directories. 158 00:09:46,885 --> 00:09:49,479 Can we get a general status report? 159 00:09:49,521 --> 00:09:52,422 Life support systems throughout the ship 160 00:09:52,457 --> 00:09:54,084 are fully operational. 161 00:09:54,125 --> 00:09:56,958 Navigation, propulsion... off-line. 162 00:09:57,062 --> 00:09:59,189 What about communications? 163 00:09:59,231 --> 00:10:00,528 Completely disrupted. 164 00:10:00,565 --> 00:10:02,931 That rules out a distress signal. 165 00:10:02,968 --> 00:10:05,960 If we even knew where to send it. 166 00:10:06,071 --> 00:10:09,563 Do we have an onboard communications system? 167 00:10:13,879 --> 00:10:15,574 We do now. 168 00:10:15,614 --> 00:10:17,707 Let's use it. 169 00:10:17,749 --> 00:10:19,979 This ship must have a crew. 170 00:10:20,085 --> 00:10:22,713 They may still have their memories. 171 00:10:22,754 --> 00:10:24,949 We should be careful what we say. 172 00:10:24,990 --> 00:10:28,153 There could be a boarding party somewhere on the ship. 173 00:10:28,193 --> 00:10:29,990 Bridge to all personnel. 174 00:10:30,061 --> 00:10:32,962 Select a representative from your group 175 00:10:32,998 --> 00:10:35,432 to contact the Bridge and report on your status. 176 00:10:35,467 --> 00:10:39,403 Remain where you are and stay calm. 177 00:10:39,437 --> 00:10:40,404 Bridge out. 178 00:10:40,438 --> 00:10:42,565 Well, that helps a lot. 179 00:10:42,607 --> 00:10:46,168 Report on our status. 180 00:10:46,211 --> 00:10:47,473 I wonder if everyone 181 00:10:47,512 --> 00:10:49,707 is in the same condition as we are. 182 00:10:49,748 --> 00:10:51,443 This hurts. 183 00:11:04,062 --> 00:11:05,689 How's that? 184 00:11:05,730 --> 00:11:07,095 Thanks. 185 00:11:08,566 --> 00:11:09,965 I didn't even think. 186 00:11:10,001 --> 00:11:12,970 I just picked it up and knew how to use it. 187 00:11:13,071 --> 00:11:16,507 At least I have an idea of what I'm doing here. 188 00:11:16,541 --> 00:11:20,204 But what about me? 189 00:11:20,245 --> 00:11:24,978 I mean, I'm a patient in a bathing suit. 190 00:11:25,083 --> 00:11:26,710 That doesn't say much. 191 00:11:26,751 --> 00:11:28,582 No, it doesn't. 192 00:11:30,922 --> 00:11:35,985 Do you have any clothes around here I could borrow? 193 00:11:36,094 --> 00:11:40,087 At least until I figure out where the swimming pool is? 194 00:11:42,467 --> 00:11:44,560 The network appears to be inducting the power 195 00:11:44,602 --> 00:11:46,126 with electromagnetic conduits here 196 00:11:46,171 --> 00:11:48,139 Iocated along each turboshaft. 197 00:11:51,576 --> 00:11:53,544 We've heard from all decks. 198 00:11:53,578 --> 00:11:56,479 There are over a thousand people on board. 199 00:11:56,514 --> 00:11:58,482 Everyone's had their memories affected 200 00:11:58,516 --> 00:12:00,484 in the same way we have. 201 00:12:00,518 --> 00:12:04,079 I have just completed a survey of our tactical systems. 202 00:12:04,122 --> 00:12:06,522 We are equipped with ten phaser banks 203 00:12:06,558 --> 00:12:09,959 250 photon torpedoes, and a high-capacity shield grid. 204 00:12:09,995 --> 00:12:11,860 We're a battleship. 205 00:12:11,896 --> 00:12:13,796 Yes, it appears so. 206 00:12:13,832 --> 00:12:16,596 This turbolift system gives us access to the rest of the ship. 207 00:12:16,634 --> 00:12:18,295 That sounds like the next logical step. 208 00:12:18,336 --> 00:12:20,566 We should start with the most crucial areas first. 209 00:12:20,605 --> 00:12:22,368 Main Engineering... 210 00:12:22,407 --> 00:12:23,374 deck 36. 211 00:12:23,408 --> 00:12:24,375 I'm on my way. 212 00:12:24,409 --> 00:12:25,467 Oh, wait a minute. 213 00:12:25,510 --> 00:12:27,478 We've got to coordinate our efforts here first. 214 00:12:27,512 --> 00:12:29,377 I just need to do something. 215 00:12:29,414 --> 00:12:31,245 Look, I feel the same way, we all do 216 00:12:31,282 --> 00:12:33,250 but if anything's going to get done... 217 00:12:33,284 --> 00:12:34,717 I know. I just... 218 00:12:34,753 --> 00:12:36,846 It's really an ugly feeling. 219 00:12:36,888 --> 00:12:39,652 I don't like being so out of control. 220 00:12:39,691 --> 00:12:41,989 Well, we're going to have to depend on each other 221 00:12:42,093 --> 00:12:43,788 if we're going to get through this. 222 00:12:43,828 --> 00:12:44,795 Okay? 223 00:12:44,829 --> 00:12:45,818 Okay. 224 00:12:45,864 --> 00:12:48,389 We're going to search the ship. 225 00:12:48,433 --> 00:12:50,298 Very well. Proceed. 226 00:12:52,370 --> 00:12:53,701 I'll go with you. 227 00:12:53,738 --> 00:12:56,002 I want to get my hands on the computer core... 228 00:12:56,041 --> 00:12:58,373 see if we can reestablish control from there. 229 00:13:05,984 --> 00:13:08,953 I've accessed the optical data network for the computer core. 230 00:13:08,987 --> 00:13:11,285 I can monitor every system that's routed through here. 231 00:13:11,322 --> 00:13:12,516 Warp and impulse drives 232 00:13:12,557 --> 00:13:14,388 are reading within tolerance levels 233 00:13:14,426 --> 00:13:17,452 and so are the tactical arrays... defensive and offensive. 234 00:13:17,495 --> 00:13:18,655 Everything looks functional. 235 00:13:18,696 --> 00:13:20,664 Now, if we could just access the control systems 236 00:13:20,698 --> 00:13:22,063 we could get them up and running. 237 00:13:22,100 --> 00:13:23,362 According to these schematics 238 00:13:23,401 --> 00:13:25,733 the engineering computer core access is down that corridor. 239 00:13:25,770 --> 00:13:28,330 Weapons, propulsion and shields are the priorities. 240 00:13:28,373 --> 00:13:30,398 We could be in danger of another attack. 241 00:13:30,442 --> 00:13:31,966 That's where I'll start. 242 00:13:32,043 --> 00:13:34,273 We'll begin our crew survey on decks five through ten. 243 00:13:34,312 --> 00:13:35,574 When you get those systems going 244 00:13:35,613 --> 00:13:36,978 try to pull up the personnel files. 245 00:13:37,082 --> 00:13:38,606 It would be nice if we all had names. 246 00:13:38,650 --> 00:13:39,617 All right? Good luck. 247 00:13:39,651 --> 00:13:40,675 Yeah. You, too. 248 00:13:46,357 --> 00:13:48,291 So far, our survey teams have found 249 00:13:48,326 --> 00:13:50,419 no deaths or injuries among the crew. 250 00:13:50,462 --> 00:13:52,123 Shuttlecraft are all operational 251 00:13:52,163 --> 00:13:53,460 as are the transporters. 252 00:13:53,498 --> 00:13:55,329 But no one they've talked to knows any more 253 00:13:55,366 --> 00:13:56,799 about their identities than we do. 254 00:13:56,835 --> 00:13:59,963 Engineering is working on accessing the control systems. 255 00:14:00,004 --> 00:14:02,029 As soon as the ship is operational 256 00:14:02,073 --> 00:14:03,870 we must make it combat-ready. 257 00:14:03,908 --> 00:14:07,537 Well, I would recommend that, before we prepare for combat 258 00:14:07,579 --> 00:14:09,740 we try to access the ship's logs... 259 00:14:09,781 --> 00:14:11,112 find out who we are. 260 00:14:11,149 --> 00:14:13,515 What our purpose here might be. 261 00:14:13,551 --> 00:14:14,745 Well, I disagree. 262 00:14:14,786 --> 00:14:17,550 We must first make ourselves ready for battle. 263 00:14:17,589 --> 00:14:19,682 That is the highest priority. 264 00:14:19,724 --> 00:14:21,692 Engineering to Bridge. 265 00:14:21,726 --> 00:14:22,852 Go ahead. 266 00:14:22,894 --> 00:14:24,259 I've regained control 267 00:14:24,295 --> 00:14:26,627 of navigation, propulsion, weapons and communications. 268 00:14:26,664 --> 00:14:28,962 We should be able to tie them into the Bridge 269 00:14:29,067 --> 00:14:30,261 in just a few minutes. 270 00:14:30,301 --> 00:14:31,325 Well done. 271 00:14:31,369 --> 00:14:33,462 Now we are ready. 272 00:14:34,572 --> 00:14:38,269 The question is, for what? 273 00:14:48,486 --> 00:14:51,512 The phasers are operational. 274 00:14:51,556 --> 00:14:54,218 We now have full tactical control. 275 00:14:54,259 --> 00:14:56,386 We should run a complete diagnostic 276 00:14:56,428 --> 00:14:57,861 on all command systems. 277 00:14:57,896 --> 00:15:00,126 A full diagnostic would require us 278 00:15:00,165 --> 00:15:01,928 to take our systems off-line. 279 00:15:02,000 --> 00:15:03,558 We would be defenseless. 280 00:15:03,602 --> 00:15:06,036 If we're going to trust our lives to these systems 281 00:15:06,071 --> 00:15:08,665 we should be certain that they're not going to fail. 282 00:15:08,707 --> 00:15:10,140 The computer was damaged. 283 00:15:10,175 --> 00:15:13,167 Some processors might still be down. 284 00:15:15,180 --> 00:15:17,307 Proceed with the diagnostic. 285 00:15:23,355 --> 00:15:25,323 What have you found, Doctor? 286 00:15:25,357 --> 00:15:26,483 Not much. 287 00:15:26,524 --> 00:15:28,549 The brain scans I've run are unusual 288 00:15:28,593 --> 00:15:30,959 but there's no damage to the hippocampus... 289 00:15:31,029 --> 00:15:33,964 that suggests that we still have our long-term memories 290 00:15:33,999 --> 00:15:35,830 but somehow they're being blocked. 291 00:15:35,867 --> 00:15:38,597 Is it possible to bypass these normal pathways? 292 00:15:38,637 --> 00:15:39,968 To get at these memories some other way? 293 00:15:40,038 --> 00:15:41,505 That's what I'm hoping. 294 00:15:41,539 --> 00:15:42,767 What I need now is to see 295 00:15:42,807 --> 00:15:44,775 some normal brain scans for comparison. 296 00:15:44,809 --> 00:15:47,642 Is there any chance I can get the crews' medical files? 297 00:15:47,679 --> 00:15:51,171 No, we are currently running a full diagnostic. 298 00:15:51,216 --> 00:15:53,081 Computer resources are limited. 299 00:15:53,118 --> 00:15:56,212 The medical records are our next priority. 300 00:15:56,254 --> 00:15:57,653 Thank you. 301 00:16:03,929 --> 00:16:07,592 I guess these are my quarters, but I don't remember anything. 302 00:16:07,632 --> 00:16:08,929 If it's any comfort, we're all 303 00:16:09,034 --> 00:16:11,093 in the same situation, so stay put for now. 304 00:16:11,136 --> 00:16:12,160 We'll be back in touch. 305 00:16:12,203 --> 00:16:13,795 Okay, sir. Thanks. 306 00:16:13,838 --> 00:16:16,170 That's all I need for now. 307 00:16:18,510 --> 00:16:22,310 Well, that's it for the living quarters on this deck. 308 00:16:22,347 --> 00:16:23,609 What's next? 309 00:16:23,648 --> 00:16:26,139 It's a large room up ahead called "Ten-Forward." 310 00:16:26,184 --> 00:16:28,152 Let's go. 311 00:16:28,186 --> 00:16:32,088 So, if everything were back to the way it was supposed to be 312 00:16:32,123 --> 00:16:34,489 what do you think you'd be doing right now? 313 00:16:34,526 --> 00:16:35,584 I'd be having more fun 314 00:16:35,627 --> 00:16:37,458 than searching the ship, I'd imagine. 315 00:16:37,495 --> 00:16:38,462 Fun? 316 00:16:38,496 --> 00:16:40,361 Well, with that holodeck we just saw 317 00:16:40,398 --> 00:16:43,424 I think I could conjure up an interesting program or two. 318 00:16:43,468 --> 00:16:45,163 Now, that's disappointing. 319 00:16:45,203 --> 00:16:46,500 Why? 320 00:16:46,538 --> 00:16:48,233 You don't strike me as a man 321 00:16:48,273 --> 00:16:50,867 who needs a holodeck to have a good time. 322 00:16:54,479 --> 00:16:56,947 Who reported to the Bridge from this group? 323 00:16:56,982 --> 00:16:58,108 I did. 324 00:16:58,149 --> 00:16:59,173 Have you found out anything 325 00:16:59,217 --> 00:17:01,151 that might give us some insight into what happened? 326 00:17:01,186 --> 00:17:02,153 Not specifically 327 00:17:02,187 --> 00:17:04,781 but there are two things that seem unusual. 328 00:17:04,823 --> 00:17:09,783 The bartender is an artificial life-form. 329 00:17:09,828 --> 00:17:12,296 Can I get you something? 330 00:17:12,330 --> 00:17:13,627 A beverage? 331 00:17:15,333 --> 00:17:16,630 No, thank you. 332 00:17:16,668 --> 00:17:18,295 I'm fine. 333 00:17:18,336 --> 00:17:19,928 Your memories are gone as well? 334 00:17:20,038 --> 00:17:23,132 The data banks that identify who I am 335 00:17:23,174 --> 00:17:25,039 are not functioning. 336 00:17:25,076 --> 00:17:27,601 You were going to mention something else. 337 00:17:27,645 --> 00:17:30,045 I don't know if it means anything 338 00:17:30,081 --> 00:17:33,744 but I seem to have an ability that the others don't. 339 00:17:33,785 --> 00:17:35,753 I have a very strong sense 340 00:17:35,787 --> 00:17:38,085 of what other people are feeling. 341 00:17:38,123 --> 00:17:40,956 At times, it's almost... 342 00:17:40,992 --> 00:17:43,153 Is something wrong? 343 00:17:43,194 --> 00:17:45,662 No. 344 00:17:45,697 --> 00:17:48,894 Just for a moment you seemed familiar. 345 00:17:48,933 --> 00:17:50,662 You remember me? 346 00:17:50,702 --> 00:17:52,169 Not exactly. 347 00:17:52,203 --> 00:17:54,603 I mean, I don't know who you are 348 00:17:54,639 --> 00:17:56,607 but there's something about you. 349 00:17:56,641 --> 00:17:58,404 Bridge to survey team. 350 00:17:58,443 --> 00:18:00,274 Survey team here. Go ahead. 351 00:18:00,311 --> 00:18:02,779 We have accessed the personnel files. 352 00:18:02,814 --> 00:18:05,112 Report to the Bridge immediately. 353 00:18:05,150 --> 00:18:06,811 We're on our way. 354 00:18:16,061 --> 00:18:18,461 Computer, give me a biographical listing 355 00:18:18,496 --> 00:18:19,793 of all personnel 356 00:18:19,831 --> 00:18:22,800 responsible for the primary operation of this ship. 357 00:18:22,834 --> 00:18:25,496 A full biographical listing is not available. 358 00:18:27,272 --> 00:18:30,639 Is there any list of the ship's senior officers? 359 00:18:30,675 --> 00:18:32,802 The crew manifest is available. 360 00:18:32,844 --> 00:18:35,244 That's better than nothing. Give me the crew manifest. 361 00:18:35,280 --> 00:18:39,944 Commanding officer, Captain Jean-Luc Picard. 362 00:18:39,984 --> 00:18:44,853 Executive officer, Commander Keiran MacDuff. 363 00:18:44,889 --> 00:18:48,256 Second officer, Commander William Riker. 364 00:18:48,293 --> 00:18:52,286 Operations officer, Lieutenant Commander Data. 365 00:18:52,330 --> 00:18:57,597 Chief Medical officer, Dr. Beverly Crusher. 366 00:18:57,635 --> 00:19:01,571 Ship's Counselor, Lieutenant Commander Deanna Troi. 367 00:19:01,606 --> 00:19:06,100 Chief Engineer, Lieutenant Commander Geordi La Forge. 368 00:19:06,144 --> 00:19:11,446 Security Chief, Lieutenant Worf. 369 00:19:11,483 --> 00:19:15,214 Helm officer, Ensign Ro Laren. 370 00:19:18,990 --> 00:19:22,118 Commander MacDuff, have the other officers listed here 371 00:19:22,160 --> 00:19:23,627 report to the Bridge. 372 00:19:23,661 --> 00:19:25,629 Aye, sir. 373 00:19:25,663 --> 00:19:27,722 Your next priority will be to retrieve 374 00:19:27,765 --> 00:19:30,529 any information you can about this ship's mission. 375 00:19:30,568 --> 00:19:33,935 Contact the Operations Officer to assist you. 376 00:19:34,005 --> 00:19:35,097 Aye, sir. 377 00:19:35,140 --> 00:19:39,474 He's in Ten-Forward... waiting tables. 378 00:19:39,511 --> 00:19:41,172 Captain. 379 00:19:43,982 --> 00:19:46,473 I regret my recent behavior. 380 00:19:46,518 --> 00:19:48,952 I assumed an attitude of authority 381 00:19:49,020 --> 00:19:52,285 that was... unwarranted. 382 00:19:52,323 --> 00:19:54,348 Mr. Worf, we're all doing the best we can 383 00:19:54,392 --> 00:19:55,654 in a difficult situation. 384 00:19:55,693 --> 00:19:56,955 Think nothing more of it. 385 00:19:57,028 --> 00:19:58,495 Thank you, Captain. 386 00:20:05,970 --> 00:20:08,598 We haven't finished a full search of the computer records 387 00:20:08,640 --> 00:20:10,198 but we have found out quite a bit. 388 00:20:10,241 --> 00:20:12,869 This vessel is called the Enterprise. 389 00:20:12,911 --> 00:20:14,742 We are part of an organization 390 00:20:14,779 --> 00:20:17,304 called the United Federation of Planets. 391 00:20:17,348 --> 00:20:20,181 The Federation is currently in a state of war. 392 00:20:20,218 --> 00:20:21,344 With whom? 393 00:20:21,386 --> 00:20:22,978 The Lysian Alliance. 394 00:20:23,087 --> 00:20:25,681 They're a genocidal race determined to destroy us. 395 00:20:25,723 --> 00:20:27,987 The war has been going on for years. 396 00:20:28,059 --> 00:20:29,526 Starfleet Command believes 397 00:20:29,561 --> 00:20:31,358 the Lysians are using a new weapon 398 00:20:31,396 --> 00:20:34,331 which has shifted the balance of power to their favor. 399 00:20:34,365 --> 00:20:35,992 Over the last two months 400 00:20:36,067 --> 00:20:38,194 14 Federation vessels have been captured... 401 00:20:38,236 --> 00:20:39,396 apparently very easily. 402 00:20:39,437 --> 00:20:41,166 Their crews held captive on Lysia. 403 00:20:41,206 --> 00:20:43,003 What do we know about this weapon? 404 00:20:43,107 --> 00:20:45,337 Our scientists theorize the Lysians 405 00:20:45,376 --> 00:20:48,368 are using an energy wave... either plasma-based 406 00:20:48,413 --> 00:20:50,881 or a subspace interference pattern. 407 00:20:50,915 --> 00:20:54,646 The weapon severely disrupts a starship's computer system 408 00:20:54,686 --> 00:20:56,847 as well as the mental functions 409 00:20:56,888 --> 00:20:57,855 of its crew. 410 00:20:57,889 --> 00:20:59,823 That's what happened to us. 411 00:20:59,857 --> 00:21:01,722 Mr. La Forge, do we have any record 412 00:21:01,759 --> 00:21:03,056 of our current mission? 413 00:21:03,094 --> 00:21:04,857 Yes, sir. 414 00:21:10,868 --> 00:21:12,335 We are approximately here. 415 00:21:12,370 --> 00:21:15,168 We've been ordered to cross into Lysian territory 416 00:21:15,206 --> 00:21:17,174 and destroy their Central Command. 417 00:21:20,211 --> 00:21:22,304 This is it... the nerve center 418 00:21:22,347 --> 00:21:24,941 for the entire Lysian military operation. 419 00:21:24,983 --> 00:21:27,850 Captain, there's been a great deal of damage 420 00:21:27,885 --> 00:21:29,352 to our computer system. 421 00:21:29,387 --> 00:21:31,981 Maybe we're not getting the correct information. 422 00:21:32,056 --> 00:21:33,182 What are you saying? 423 00:21:33,224 --> 00:21:35,988 That we get confirmation of this mission 424 00:21:36,060 --> 00:21:37,618 from our headquarters. 425 00:21:37,662 --> 00:21:40,688 If we use subspace radio, we will be detected. 426 00:21:40,732 --> 00:21:43,599 There could be thousands of lives at stake. 427 00:21:43,635 --> 00:21:45,694 Our orders specifically require us 428 00:21:45,737 --> 00:21:47,364 to maintain radio silence. 429 00:21:47,405 --> 00:21:50,772 Our mission is part of a highly coordinated effort 430 00:21:50,808 --> 00:21:52,139 to put an end to the war. 431 00:21:52,176 --> 00:21:54,201 There are other vessels on other fronts 432 00:21:54,245 --> 00:21:56,543 all working according to an intricate plan. 433 00:21:56,581 --> 00:21:58,811 We're the linchpin to the operation. 434 00:21:58,850 --> 00:22:01,284 If we don't destroy the Central Command 435 00:22:01,319 --> 00:22:03,082 the entire effort will fail. 436 00:22:03,121 --> 00:22:04,145 He's right, Captain. 437 00:22:04,188 --> 00:22:05,280 Our choice is clear. 438 00:22:06,524 --> 00:22:11,427 Commander MacDuff, set a course for the Lysian Central Command. 439 00:22:26,044 --> 00:22:28,239 These are your quarters. 440 00:22:28,279 --> 00:22:30,440 Thanks for your help. 441 00:22:30,482 --> 00:22:32,609 Come in for a minute? 442 00:22:46,664 --> 00:22:48,131 Recognize anything? 443 00:22:51,669 --> 00:22:54,968 It's like it belongs to someone else. 444 00:22:58,410 --> 00:23:00,378 Nothing feels right. 445 00:23:01,446 --> 00:23:04,711 This room, this ship... 446 00:23:04,749 --> 00:23:08,048 most of all, this war we're fighting. 447 00:23:08,086 --> 00:23:11,055 I don't imagine war ever feels right. 448 00:23:11,089 --> 00:23:13,649 I suppose that's true. 449 00:23:19,597 --> 00:23:21,258 What is it? 450 00:23:21,299 --> 00:23:23,324 That same feeling. 451 00:23:23,368 --> 00:23:24,392 You seem familiar. 452 00:23:24,436 --> 00:23:26,631 You're the only thing that does. 453 00:23:26,671 --> 00:23:29,663 Can you remember anything specific about us? 454 00:23:29,707 --> 00:23:32,540 I don't know. 455 00:23:42,387 --> 00:23:47,518 It's... it's more like remembering an emotion... 456 00:23:47,559 --> 00:23:50,551 feelings that you're somehow associated with. 457 00:23:50,595 --> 00:23:53,257 I hope they're good feelings. 458 00:23:53,298 --> 00:23:55,266 Yes, they are. 459 00:23:57,669 --> 00:24:02,106 This entire situation is a little bit unnerving. 460 00:24:02,140 --> 00:24:03,334 It's been a long day. 461 00:24:03,374 --> 00:24:05,103 We've all been through a lot. 462 00:24:05,143 --> 00:24:07,077 We certainly have. 463 00:24:12,150 --> 00:24:13,777 I'll see you tomorrow. 464 00:24:13,818 --> 00:24:15,046 Good night. 465 00:24:43,882 --> 00:24:45,975 Hi. 466 00:24:46,084 --> 00:24:48,177 I know I didn't get the wrong room. 467 00:24:48,219 --> 00:24:52,246 I just didn't like the way my quarters were decorated. 468 00:24:52,290 --> 00:24:54,383 Besides, I have this funny feeling 469 00:24:54,425 --> 00:24:57,292 that maybe I spend most of my off hours here. 470 00:24:59,197 --> 00:25:00,824 Really? 471 00:25:05,837 --> 00:25:11,207 For all we know, you and I could be married. 472 00:25:11,242 --> 00:25:14,541 For all we know, you and I could hate each other. 473 00:25:14,579 --> 00:25:16,570 Sort of exciting, isn't it? 474 00:25:16,614 --> 00:25:18,309 We just don't know. 475 00:25:18,349 --> 00:25:20,112 We might regret this. 476 00:25:20,151 --> 00:25:21,311 Regret what? 477 00:25:21,352 --> 00:25:23,912 Aren't you being a little presumptuous? 478 00:25:23,955 --> 00:25:25,923 Like I said, I just didn't like 479 00:25:25,957 --> 00:25:28,289 the way my quarters were decorated. 480 00:25:28,326 --> 00:25:31,489 Maybe we should switch quarters. 481 00:25:31,529 --> 00:25:34,521 Maybe we should stay right here and see what happens. 482 00:25:37,669 --> 00:25:39,967 What if I snore in my sleep? 483 00:25:40,038 --> 00:25:44,065 What makes you think you're going to get any sleep? 484 00:25:51,549 --> 00:25:53,710 Captain, we have crossed the Lysian border. 485 00:25:53,751 --> 00:25:55,378 Take us out of warp, Ensign. 486 00:25:55,420 --> 00:25:56,387 Go to three-quarters impulse. 487 00:25:56,421 --> 00:25:57,388 Yes, sir. 488 00:25:57,422 --> 00:25:59,947 Mr. Worf, maintain a continuous sensor sweep. 489 00:25:59,991 --> 00:26:00,958 Aye, sir. 490 00:26:00,992 --> 00:26:04,018 How long till we reach their Central Command? 491 00:26:04,062 --> 00:26:07,031 At our current speed, approximately 37 hours. 492 00:26:07,065 --> 00:26:09,295 Captain, I am picking up a vessel directly ahead. 493 00:26:09,334 --> 00:26:12,269 Can you identify it, Mr. Data? 494 00:26:12,303 --> 00:26:14,533 The ship matches the Starfleet description 495 00:26:14,572 --> 00:26:15,937 of a Lysian Destroyer. 496 00:26:16,040 --> 00:26:19,840 A short-range attack vessel with disrupter-style weapons 497 00:26:19,877 --> 00:26:21,606 and a standard crew of 53. 498 00:26:21,646 --> 00:26:22,840 Within visual range. 499 00:26:22,880 --> 00:26:25,075 On screen. 500 00:26:30,622 --> 00:26:32,783 The destroyer is increasing its speed. 501 00:26:32,824 --> 00:26:34,291 They are moving to intercept. 502 00:26:34,325 --> 00:26:35,952 Evasive maneuver sequence delta. 503 00:26:36,027 --> 00:26:37,085 Yes, sir. 504 00:26:37,128 --> 00:26:39,494 They are matching our maneuvers. 505 00:26:39,530 --> 00:26:42,431 Activating phaser arrays. 506 00:26:42,467 --> 00:26:44,264 Ready to fire, sir. 507 00:26:44,302 --> 00:26:45,564 Stand by. 508 00:26:45,603 --> 00:26:47,093 Captain, our orders 509 00:26:47,138 --> 00:26:49,971 were to destroy all Lysian warships. 510 00:26:50,041 --> 00:26:52,271 I'm aware of that, Commander. 511 00:26:52,310 --> 00:26:54,278 Tactical analysis, Mr. Data. 512 00:26:54,312 --> 00:26:56,803 The destroyer has minimal shields. 513 00:26:56,848 --> 00:26:58,406 Their disrupter capacity 514 00:26:58,449 --> 00:27:01,145 appears to be only 2.1 megajoules. 515 00:27:01,185 --> 00:27:03,653 They're no match for the Enterprise. 516 00:27:03,688 --> 00:27:05,485 Captain, the destroyer is hailing us. 517 00:27:05,523 --> 00:27:07,013 Open a channel. 518 00:27:07,058 --> 00:27:08,491 No! Their new weapon... 519 00:27:08,526 --> 00:27:12,292 whatever it is that erased our computers and our memories... 520 00:27:12,330 --> 00:27:14,298 maybe this is how they do it... 521 00:27:14,332 --> 00:27:15,663 over communication channels. 522 00:27:15,700 --> 00:27:17,361 It is conceivable, sir. 523 00:27:17,402 --> 00:27:21,566 It's also possible they just want to talk to us. 524 00:27:21,606 --> 00:27:23,665 I think we should respond. 525 00:27:23,708 --> 00:27:25,266 Captain, the ship is hailing us again. 526 00:27:25,310 --> 00:27:27,210 If you're wrong, it could mean our destruction. 527 00:27:27,245 --> 00:27:28,610 We can't take the risk, Captain. 528 00:27:28,646 --> 00:27:31,046 The Lysians have stopped transmitting, Captain. 529 00:27:31,082 --> 00:27:33,607 They are powering up their disrupters. 530 00:27:33,651 --> 00:27:35,243 They have locked onto us, sir. 531 00:27:35,286 --> 00:27:36,344 Full shields. 532 00:27:36,387 --> 00:27:37,445 Shields up. 533 00:27:38,456 --> 00:27:40,424 Captain? 534 00:27:43,261 --> 00:27:45,252 Return fire. 535 00:27:51,302 --> 00:27:54,169 The ship has been destroyed. 536 00:27:54,205 --> 00:27:56,139 Maintain this course, Ensign. 537 00:27:56,174 --> 00:27:57,402 Three-quarters impulse. 538 00:27:57,442 --> 00:27:58,409 Yes, sir. 539 00:27:58,443 --> 00:27:59,876 Well done, Captain. 540 00:28:12,990 --> 00:28:14,787 The Lysian Central Command would have received 541 00:28:14,825 --> 00:28:16,554 any transmission from the destroyer by now. 542 00:28:16,593 --> 00:28:18,584 They're going to be on alert. 543 00:28:18,629 --> 00:28:21,655 I recommend a randomly vectored approach 544 00:28:21,699 --> 00:28:22,859 to our target. 545 00:28:22,900 --> 00:28:25,835 It would be our best chance of avoiding any sort of pursuit. 546 00:28:25,869 --> 00:28:27,097 Agreed. 547 00:28:27,137 --> 00:28:28,536 Doctor, the success of this mission 548 00:28:28,572 --> 00:28:31,063 would be much more likely if we could get our memories back. 549 00:28:31,108 --> 00:28:33,167 Is there anything you can do? 550 00:28:33,210 --> 00:28:35,804 I found several cases resembling our condition 551 00:28:35,846 --> 00:28:37,040 in the medical index. 552 00:28:37,081 --> 00:28:38,446 The causes are different 553 00:28:38,482 --> 00:28:40,575 but the cure is similar in each case. 554 00:28:40,617 --> 00:28:42,608 Could the same treatment work for us? 555 00:28:42,653 --> 00:28:43,813 That's what I'm hoping. 556 00:28:43,854 --> 00:28:45,879 It involves increasing the activity 557 00:28:45,923 --> 00:28:48,448 of the medial temporal region of the brain. 558 00:28:48,492 --> 00:28:51,893 Using short-term memory synapses to retrieve long-term memory. 559 00:28:51,929 --> 00:28:53,260 When can you start? 560 00:28:53,297 --> 00:28:55,629 As soon as our medical files become available. 561 00:28:55,666 --> 00:28:58,567 It would be dangerous to attempt treatment without them. 562 00:28:58,602 --> 00:29:00,570 Mr. La Forge? 563 00:29:00,604 --> 00:29:02,003 Data and I ran into a little trouble 564 00:29:02,039 --> 00:29:03,904 accessing the medical file areas of the computer 565 00:29:04,007 --> 00:29:04,905 but, with a little time 566 00:29:05,008 --> 00:29:06,771 I'm pretty sure we'll be able to get there. 567 00:29:06,810 --> 00:29:08,402 Three hours, maximum. 568 00:29:08,445 --> 00:29:09,707 Proceed. 569 00:29:16,754 --> 00:29:18,722 I don't get it. 570 00:29:18,756 --> 00:29:20,314 I'm still hitting a file wall. 571 00:29:20,357 --> 00:29:23,918 There appears to be a command path discontinuity. 572 00:29:23,961 --> 00:29:27,192 I shall attempt to rewrite the locator subroutine. 573 00:29:34,471 --> 00:29:37,497 You must have been one hell of a bartender. 574 00:29:37,541 --> 00:29:39,702 You know, it's too bad there aren't more of you around. 575 00:29:39,743 --> 00:29:40,937 We could certainly use the help. 576 00:29:41,011 --> 00:29:42,273 Yes. 577 00:29:42,312 --> 00:29:45,611 I wonder why you're the only one on board. 578 00:29:45,649 --> 00:29:48,117 I have expended considerable thought 579 00:29:48,152 --> 00:29:52,111 with respect to my apparent uniqueness among the crew. 580 00:29:52,156 --> 00:29:53,316 Any conclusions? 581 00:29:53,357 --> 00:29:55,951 Several possibilities suggest themselves. 582 00:29:56,059 --> 00:30:00,291 I may represent an entire race of artificial life-forms. 583 00:30:00,330 --> 00:30:02,798 If so, there may be a home planet 584 00:30:02,833 --> 00:30:06,929 for others of my kind... a shared history and a culture 585 00:30:06,970 --> 00:30:08,460 of which I am not presently aware. 586 00:30:08,505 --> 00:30:11,269 Then again, you could have been built just for this ship. 587 00:30:11,308 --> 00:30:13,435 I have considered that possibility as well. 588 00:30:13,477 --> 00:30:14,671 It may also be the case 589 00:30:14,711 --> 00:30:16,645 that every starship in the Federation 590 00:30:16,680 --> 00:30:19,649 is equipped with an artificial life-form such as myself. 591 00:30:19,683 --> 00:30:20,650 Hmm. 592 00:30:20,684 --> 00:30:22,618 If that's true, maybe you all look alike... 593 00:30:22,653 --> 00:30:23,813 a standard-issue android. 594 00:30:23,854 --> 00:30:26,254 Hard to construct, so only one allowed per vessel. 595 00:30:28,025 --> 00:30:30,493 There is another possibility. 596 00:30:30,527 --> 00:30:32,995 Perhaps my origin is unique. 597 00:30:33,030 --> 00:30:35,055 In that case, I am alone. 598 00:30:37,034 --> 00:30:40,333 We have accessed the information storage area. 599 00:30:40,370 --> 00:30:43,498 Considerable damage has been done to the files themselves. 600 00:30:43,540 --> 00:30:45,474 The mission reports are gone. 601 00:30:45,509 --> 00:30:48,171 As well as the crew records and the personal logs. 602 00:30:49,980 --> 00:30:52,813 And so are the medical records. 603 00:31:00,991 --> 00:31:02,822 Come in. 604 00:31:06,830 --> 00:31:08,127 I'm restless. 605 00:31:08,165 --> 00:31:10,963 Mind if I visit for a while? 606 00:31:11,001 --> 00:31:12,992 Please. 607 00:31:15,172 --> 00:31:16,639 What's wrong? 608 00:31:16,673 --> 00:31:17,935 Everything. 609 00:31:17,975 --> 00:31:21,467 Every time I think about this war, our mission 610 00:31:21,511 --> 00:31:23,308 I feel a sense of panic 611 00:31:23,347 --> 00:31:26,339 like a hand's closing around my throat. 612 00:31:26,383 --> 00:31:28,874 You're never going to feel good about this war... 613 00:31:28,919 --> 00:31:31,945 none of us will... but we've got to complete our mission. 614 00:31:33,724 --> 00:31:35,988 I've been doing a little research... 615 00:31:36,026 --> 00:31:39,154 trying to find out more about William T. Riker. 616 00:31:39,196 --> 00:31:40,823 What have you discovered? 617 00:31:40,864 --> 00:31:43,196 He's a musician, for one thing. 618 00:31:47,471 --> 00:31:48,768 Very impressive. 619 00:31:48,805 --> 00:31:51,103 No one was more surprised than I. 620 00:31:51,141 --> 00:31:53,268 So, what else has your research uncovered 621 00:31:53,310 --> 00:31:54,777 about William Riker? 622 00:31:54,811 --> 00:31:56,642 He's athletically inclined. 623 00:31:56,680 --> 00:31:58,773 Loves to climb mountains. 624 00:31:58,815 --> 00:32:01,784 He's from somewhere called Alaska. 625 00:32:01,818 --> 00:32:03,786 He enjoys exotic food 626 00:32:03,820 --> 00:32:08,154 and takes his vacations on a planet called Risa. 627 00:32:10,661 --> 00:32:13,289 Ode to Psyche, by John Keats. 628 00:32:13,330 --> 00:32:15,264 Open it. 629 00:32:18,068 --> 00:32:19,626 "To Will. 630 00:32:19,670 --> 00:32:22,468 All my love, Deanna." 631 00:32:22,506 --> 00:32:23,973 That may explain 632 00:32:24,007 --> 00:32:26,999 some of the familiar feelings we have. 633 00:32:33,483 --> 00:32:36,350 I don't know what to think. 634 00:32:43,527 --> 00:32:44,824 Come in. 635 00:32:49,299 --> 00:32:50,596 Counselor. 636 00:32:50,634 --> 00:32:52,932 Ensign. 637 00:32:52,970 --> 00:32:55,438 Am I interrupting anything? 638 00:32:55,472 --> 00:32:57,497 - No. - No. 639 00:32:57,541 --> 00:32:59,202 I was just visiting. 640 00:32:59,242 --> 00:33:01,938 Um... we'll talk again soon, Commander. 641 00:33:01,979 --> 00:33:02,946 Of course. 642 00:33:02,980 --> 00:33:04,675 Thank you, Counselor. 643 00:33:04,715 --> 00:33:06,478 Bye. 644 00:33:09,319 --> 00:33:11,617 And what was all of that about? 645 00:33:11,655 --> 00:33:15,614 Oh, we were just discussing the situation we're all in. 646 00:33:15,659 --> 00:33:16,785 Mm-hmm. Good... 647 00:33:16,827 --> 00:33:18,795 because I have a feeling 648 00:33:18,829 --> 00:33:21,799 that I used to be the jealous type. 649 00:33:31,809 --> 00:33:34,744 What bothers me, Captain, is how specific this damage is. 650 00:33:34,778 --> 00:33:36,439 Any records of a personal nature 651 00:33:36,480 --> 00:33:38,914 any files that could tell us about who we are... 652 00:33:38,949 --> 00:33:40,644 those are the ones that are gone. 653 00:33:40,684 --> 00:33:42,914 That's a little too selective to be coincidence. 654 00:33:42,953 --> 00:33:45,319 As selective as what was done to our own memories. 655 00:33:45,355 --> 00:33:46,822 Skills are still in place 656 00:33:46,857 --> 00:33:48,916 but personal knowledge unavailable. 657 00:33:48,959 --> 00:33:50,790 It is consistent with what we know 658 00:33:50,828 --> 00:33:52,318 about the new Lysian weapon. 659 00:33:52,362 --> 00:33:53,795 Doctor, is it absolutely necessary 660 00:33:53,831 --> 00:33:55,822 to see the medical files to attempt treatment? 661 00:33:57,301 --> 00:33:59,701 It would be dangerous to do without them. 662 00:33:59,736 --> 00:34:01,829 It's a risk I think we have to take. 663 00:34:01,872 --> 00:34:02,839 He's right, Captain. 664 00:34:02,873 --> 00:34:04,306 I volunteer for the procedure. 665 00:34:11,181 --> 00:34:12,614 That's strange. 666 00:34:12,649 --> 00:34:15,550 The diencephalic activity is exactly the same. 667 00:34:15,586 --> 00:34:17,850 There should be some increase. 668 00:34:17,888 --> 00:34:20,948 Let's try broadening the band width. 669 00:34:20,991 --> 00:34:23,960 Go to 30.1. 670 00:34:23,994 --> 00:34:25,928 Raise the frequency as well. 671 00:34:25,963 --> 00:34:28,227 Increase it by 33%. 672 00:34:28,265 --> 00:34:30,665 Something's wrong with the sequencing program. 673 00:34:35,839 --> 00:34:37,966 Keiran? Keiran? 674 00:34:38,008 --> 00:34:39,498 I'm all right. 675 00:34:39,543 --> 00:34:41,067 I'm all right. 676 00:34:45,048 --> 00:34:46,515 What happened? 677 00:34:46,550 --> 00:34:47,847 I don't know. 678 00:34:47,885 --> 00:34:51,787 Something went wrong with the sequence initiator. 679 00:34:53,290 --> 00:34:55,758 We're lucky we didn't lose you. 680 00:34:55,792 --> 00:34:57,259 Did any of this work? 681 00:34:57,294 --> 00:35:00,661 Do you remember anything more about yourself? 682 00:35:00,697 --> 00:35:01,755 No. 683 00:35:01,798 --> 00:35:03,857 I'm sorry, Doctor. 684 00:35:03,901 --> 00:35:06,301 Back to square one. 685 00:35:13,644 --> 00:35:14,770 Come. 686 00:35:14,811 --> 00:35:16,904 You wanted to see me, Captain? 687 00:35:16,947 --> 00:35:17,936 Yes, Commander. 688 00:35:17,981 --> 00:35:19,107 Please come in. 689 00:35:19,149 --> 00:35:20,138 Sit down. 690 00:35:22,653 --> 00:35:23,950 I find myself 691 00:35:23,987 --> 00:35:28,117 having grave concerns about our mission. 692 00:35:28,158 --> 00:35:30,285 Concerns as-as to its success? 693 00:35:30,327 --> 00:35:31,294 No, no, no. 694 00:35:31,328 --> 00:35:33,125 More fundamental doubts. 695 00:35:33,163 --> 00:35:35,654 Whether or not it can be justified. 696 00:35:35,699 --> 00:35:38,463 I've been asking myself the same thing. 697 00:35:38,502 --> 00:35:42,461 I'm sure our superiors feel their orders are justified. 698 00:35:42,506 --> 00:35:44,269 Orders we can't even verify. 699 00:35:44,308 --> 00:35:46,435 Orders we can't ignore. 700 00:35:46,476 --> 00:35:52,415 But I also can't ignore that we have greatly outclassed 701 00:35:52,449 --> 00:35:55,577 the one enemy vessel we've encountered 702 00:35:55,619 --> 00:35:58,747 and that every single, possible shred of information 703 00:35:58,789 --> 00:36:01,280 which might shed some light on this situation 704 00:36:01,325 --> 00:36:03,156 has been conveniently eliminated. 705 00:36:03,193 --> 00:36:05,923 I feel as though I've been handed a weapon 706 00:36:06,029 --> 00:36:10,329 sent into a room, and told to shoot a stranger. 707 00:36:10,367 --> 00:36:14,701 Well, I need some moral context to justify that action. 708 00:36:14,738 --> 00:36:18,435 And I don't have it. 709 00:36:18,475 --> 00:36:21,933 I'm not content simply to obey orders. 710 00:36:21,979 --> 00:36:24,447 I need to know that what I'm doing is right. 711 00:36:24,481 --> 00:36:25,948 So do I. 712 00:36:26,049 --> 00:36:27,311 I'd feel a lot better 713 00:36:27,351 --> 00:36:29,410 if all the questions were answered 714 00:36:29,453 --> 00:36:31,353 and if you want to abandon our mission 715 00:36:31,388 --> 00:36:33,652 until our memories return, that's your choice 716 00:36:33,690 --> 00:36:36,090 but... I must ask you 717 00:36:36,126 --> 00:36:39,289 is it right to risk prolonging this war... 718 00:36:39,329 --> 00:36:43,789 to allow the needless deaths of thousands on both sides... 719 00:36:43,834 --> 00:36:47,292 solely on the basis of our moral discomfort? 720 00:37:05,288 --> 00:37:06,619 Come. 721 00:37:09,292 --> 00:37:10,589 Lieutenant. 722 00:37:10,627 --> 00:37:12,424 You wished to see me, sir? 723 00:37:12,462 --> 00:37:13,588 I did. 724 00:37:13,630 --> 00:37:15,461 Please. 725 00:37:17,300 --> 00:37:20,098 Memory or no, it seems clear 726 00:37:20,137 --> 00:37:23,595 that both you and I were born for battle 727 00:37:23,640 --> 00:37:25,938 more so than the others. 728 00:37:25,976 --> 00:37:27,603 I thought this as well. 729 00:37:27,644 --> 00:37:28,941 It's conceivable 730 00:37:28,979 --> 00:37:31,106 that that is the very reason 731 00:37:31,148 --> 00:37:33,946 that we have been assigned to this vessel. 732 00:37:33,984 --> 00:37:36,612 The Enterprise has science officers 733 00:37:36,653 --> 00:37:39,451 medical specialists, engineers. 734 00:37:39,489 --> 00:37:44,290 Our Captain is undoubtedly an accomplished diplomat 735 00:37:44,327 --> 00:37:48,423 but we, we are the warriors. 736 00:37:49,766 --> 00:37:51,893 There are times for diplomacy. 737 00:37:51,935 --> 00:37:53,493 This is not one of them. 738 00:37:54,871 --> 00:37:56,839 You are concerned about the Captain. 739 00:37:56,873 --> 00:37:59,398 I am concerned about completing our mission 740 00:37:59,443 --> 00:38:00,774 and ending this war... 741 00:38:00,811 --> 00:38:02,779 in victory. 742 00:38:05,449 --> 00:38:09,249 We may soon face a critical moment. 743 00:38:09,286 --> 00:38:11,254 The success of our mission 744 00:38:11,288 --> 00:38:14,257 may hang on a split-second decision. 745 00:38:14,291 --> 00:38:16,759 A hesitation would kill us all 746 00:38:16,793 --> 00:38:21,594 and those that are counting on us would surely die as well. 747 00:38:21,631 --> 00:38:24,327 We cannot let this happen. 748 00:38:27,671 --> 00:38:29,798 That will be all. 749 00:38:46,255 --> 00:38:48,587 We are entering the Lysian system, sir. 750 00:38:48,624 --> 00:38:50,649 Slow to one-quarter impulse. 751 00:38:50,693 --> 00:38:51,853 Yes, sir. 752 00:38:51,894 --> 00:38:53,862 The Central Command is directly ahead... 753 00:38:53,896 --> 00:38:55,193 still beyond weapon range. 754 00:38:55,231 --> 00:38:56,755 Red Alert. Battle stations. 755 00:38:56,799 --> 00:38:59,233 Bring us to an attack posture, Mr. Worf. 756 00:38:59,268 --> 00:39:00,530 Aye, sir. 757 00:39:00,569 --> 00:39:03,037 Sensors show several objects in our path, sir. 758 00:39:03,072 --> 00:39:05,302 They are 29 meters in length and are unmanned. 759 00:39:05,341 --> 00:39:07,707 According to Starfleet records, they're sentry pods 760 00:39:07,743 --> 00:39:09,768 programmed to defend their Central Command. 761 00:39:09,812 --> 00:39:12,076 I read 47 of them around the perimeter. 762 00:39:12,114 --> 00:39:14,014 Tactical analysis, Mr. Data. 763 00:39:14,049 --> 00:39:15,380 The pods are equipped 764 00:39:15,417 --> 00:39:17,385 with fusion-generated pulse lasers 765 00:39:17,419 --> 00:39:18,647 and minimal shielding. 766 00:39:18,687 --> 00:39:20,052 Not much power there. 767 00:39:20,089 --> 00:39:22,751 Forward shields to maximum. 768 00:39:22,791 --> 00:39:25,089 Lock phasers on the sentry pods. 769 00:39:25,127 --> 00:39:26,560 Prepare to return fire. 770 00:39:26,595 --> 00:39:27,653 Shields up. 771 00:39:27,696 --> 00:39:29,596 Phasers locked on targets. 772 00:39:29,632 --> 00:39:32,533 Full impulse. 773 00:39:32,568 --> 00:39:34,866 Take us straight through. 774 00:39:41,911 --> 00:39:44,072 We are through the perimeter, sir. 775 00:39:44,113 --> 00:39:46,946 That was too easy. 776 00:39:47,049 --> 00:39:50,382 We have yet to encounter any battleships. 777 00:39:50,419 --> 00:39:52,353 They may lie ahead. 778 00:39:52,388 --> 00:39:53,855 Load all torpedo bays. 779 00:39:53,889 --> 00:39:54,856 Ready phasers. 780 00:39:54,890 --> 00:39:55,982 Aye, sir. 781 00:40:07,036 --> 00:40:09,197 Approaching Central Command. 782 00:40:09,238 --> 00:40:11,968 Mr. Data, scan for defenses. 783 00:40:12,041 --> 00:40:16,478 I am picking up no vessels, no additional sentry pods. 784 00:40:18,113 --> 00:40:23,483 Optimal firing range in 55 seconds. 785 00:40:23,519 --> 00:40:24,713 Phaser banks ready. 786 00:40:24,753 --> 00:40:25,879 Loading torpedoes. 787 00:40:25,921 --> 00:40:27,548 What are the defensive capabilities 788 00:40:27,590 --> 00:40:28,716 of the Central Command? 789 00:40:28,757 --> 00:40:31,248 Armaments consist of four laser cannons 790 00:40:31,293 --> 00:40:35,787 and 39 cobalt fusion warheads with magnetic propulsion. 791 00:40:35,831 --> 00:40:38,959 Defensive shield output is 4.3 kilojoules. 792 00:40:39,001 --> 00:40:41,993 One photon torpedo ought to do it. 793 00:40:42,104 --> 00:40:44,834 Data, how many people on that station? 794 00:40:44,873 --> 00:40:47,103 15,311. 795 00:40:48,611 --> 00:40:50,238 We're within range, Captain. 796 00:40:50,279 --> 00:40:51,439 Stand by. 797 00:40:51,480 --> 00:40:54,244 Waiting on your orders, sir. 798 00:40:54,283 --> 00:40:56,376 Captain, this isn't right. 799 00:40:56,418 --> 00:40:57,885 The rest of our forces are depending on us. 800 00:40:57,920 --> 00:41:00,013 How can our mortal enemy 801 00:41:00,055 --> 00:41:03,388 be over 100 years behind us in weapons technology? 802 00:41:03,425 --> 00:41:06,326 Their battleships may be on their way right now. 803 00:41:06,362 --> 00:41:07,852 We must attack! 804 00:41:11,500 --> 00:41:14,492 I do not fire on defenseless people. 805 00:41:14,536 --> 00:41:16,868 Mr. Worf, open a channel to the Lysians. 806 00:41:16,905 --> 00:41:18,202 Belay that order! 807 00:41:18,240 --> 00:41:20,208 There's something wrong with the Captain. 808 00:41:20,242 --> 00:41:22,210 I'm taking command of this vessel. 809 00:41:22,244 --> 00:41:23,268 Fire all weapons! 810 00:41:26,281 --> 00:41:27,680 Mr. Worf. 811 00:41:54,676 --> 00:41:56,507 Captain's Log, supplemental. 812 00:41:56,545 --> 00:41:59,013 We are on a course to Starbase 301. 813 00:41:59,047 --> 00:42:01,515 Dr. Crusher has been working steadily 814 00:42:01,550 --> 00:42:04,951 and has restored the memories of most of the crew. 815 00:42:05,053 --> 00:42:09,285 The Lysians have identified "Commander MacDuff" 816 00:42:09,324 --> 00:42:11,519 as a Satarran... an alien race 817 00:42:11,560 --> 00:42:15,189 that's been at war with the Lysians for decades. 818 00:42:15,230 --> 00:42:16,857 I have... 819 00:42:16,898 --> 00:42:20,356 I've conveyed our deepest regrets to the Lysians 820 00:42:20,402 --> 00:42:24,099 over the tragedy of their lost ship and crew. 821 00:42:24,139 --> 00:42:26,471 With all the power that MacDuff had 822 00:42:26,508 --> 00:42:29,875 to alter our brain chemistry and manipulate the computers 823 00:42:29,911 --> 00:42:32,778 it's hard to believe he needed the Enterprise. 824 00:42:32,814 --> 00:42:35,180 The Satarran weapons technology 825 00:42:35,216 --> 00:42:37,980 was no more advanced than the Lysian. 826 00:42:38,019 --> 00:42:41,250 One photon torpedo would have ended their war. 827 00:42:41,289 --> 00:42:43,917 It almost did. 828 00:43:05,580 --> 00:43:07,605 I hope I'm not interrupting. 829 00:43:09,551 --> 00:43:11,519 - No. - No. 830 00:43:11,553 --> 00:43:14,522 I was hoping to run into you. 831 00:43:14,556 --> 00:43:16,251 Please sit down. 832 00:43:21,630 --> 00:43:26,533 Well, I'm glad I ran into the... the two of you. 833 00:43:26,568 --> 00:43:28,536 When you have no memory 834 00:43:28,570 --> 00:43:31,471 of who you are or who anybody else is 835 00:43:31,506 --> 00:43:32,734 you find yourself... 836 00:43:32,774 --> 00:43:36,073 The Counselor tells me that at times like that 837 00:43:36,111 --> 00:43:39,979 we might do the things that we've always wanted to do. 838 00:43:40,015 --> 00:43:41,812 She said that? 839 00:43:41,850 --> 00:43:45,752 It's psychologically valid. 840 00:43:45,787 --> 00:43:50,087 Commander, don't worry about it. 841 00:43:50,125 --> 00:43:51,990 As far as I'm concerned 842 00:43:52,060 --> 00:43:56,690 you and I have shared something that we will treasure forever. 843 00:44:10,278 --> 00:44:14,305 Well, I'm a little confused. 844 00:44:14,349 --> 00:44:16,647 Well, if you're still confused tomorrow 845 00:44:16,685 --> 00:44:19,017 you know where my office is. 60290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.