Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,563
Captain's Log, Stardate 45470.1.
2
00:00:05,605 --> 00:00:08,506
The Enterprise has been diverted
to the Moab Sector
3
00:00:08,541 --> 00:00:12,341
to track a stellar core fragment
of a disintegrated neutron star.
4
00:00:12,379 --> 00:00:14,347
Our science teams
have been asked
5
00:00:14,381 --> 00:00:17,350
to monitor the planetary
disruptions it may cause.
6
00:00:17,384 --> 00:00:18,851
We've got a problem.
7
00:00:18,885 --> 00:00:21,854
Our core fragment is going
to pass by Moab IV in six days.
8
00:00:21,888 --> 00:00:23,856
Isn't that exactly
what we anticipated?
9
00:00:23,890 --> 00:00:26,916
We didn't anticipate there
would be someone living there.
10
00:00:26,960 --> 00:00:28,257
An artificial environment
11
00:00:28,294 --> 00:00:30,728
has been constructed
on the southern continent, sir.
12
00:00:30,764 --> 00:00:33,927
You've definitely established
that there's someone inside it?
13
00:00:33,967 --> 00:00:35,992
Yes, Captain, sensors are
reading human life-forms.
14
00:00:36,069 --> 00:00:37,093
Human?
15
00:00:37,137 --> 00:00:38,900
Are they responding
to our hails, Mr. Worf?
16
00:00:38,938 --> 00:00:40,735
Negative, sir.
17
00:00:40,774 --> 00:00:44,301
Any starships reported missing
in this sector, Mr. Data?
18
00:00:44,344 --> 00:00:45,834
No, sir.
19
00:00:45,879 --> 00:00:47,904
How the hell did they find
themselves on a deserted planet?
20
00:00:47,947 --> 00:00:50,575
I'm pretty sure
they know we're here.
21
00:00:50,617 --> 00:00:51,606
Mr. La Forge?
22
00:00:51,651 --> 00:00:53,744
Our sensors are picking up
deep EM readings.
23
00:00:53,787 --> 00:00:57,723
Looks like wave patterns
from an obsolete subspace relay.
24
00:00:57,757 --> 00:01:00,021
Which would suggest
they also have the ability
25
00:01:00,126 --> 00:01:01,354
to communicate with us.
26
00:01:01,394 --> 00:01:03,157
Mr. Worf,
open the lower band frequencies
27
00:01:03,196 --> 00:01:04,925
most commonly used
in the last century.
28
00:01:07,333 --> 00:01:08,857
Channel open.
29
00:01:08,902 --> 00:01:12,702
This is Captain Jean-Luc Picard
30
00:01:12,739 --> 00:01:15,708
of the Federation Starship
Enterprise.
31
00:01:15,742 --> 00:01:19,269
It is urgent
that you respond.
32
00:01:19,312 --> 00:01:22,713
Sir, the defensive shield
around the structure
33
00:01:22,749 --> 00:01:24,376
is increasing strength.
34
00:01:24,417 --> 00:01:26,544
Not exactly a welcome mat.
35
00:01:26,586 --> 00:01:28,679
We mean you no harm.
36
00:01:28,721 --> 00:01:30,689
We must warn you
37
00:01:30,723 --> 00:01:33,351
that your planet
is about to experience
38
00:01:33,393 --> 00:01:35,691
massive seismic disruptions
39
00:01:35,728 --> 00:01:38,697
due to an approaching
stellar core fragment.
40
00:01:38,731 --> 00:01:42,223
No structure will be able
to withstand them.
41
00:01:45,038 --> 00:01:46,733
They are responding.
42
00:01:46,773 --> 00:01:48,764
On screen.
43
00:01:48,808 --> 00:01:51,777
Enterprise, I am Aaron Conor.
44
00:01:51,811 --> 00:01:53,972
Mr. Conor, we were unaware
45
00:01:54,013 --> 00:01:56,982
that there were human
colonies in this system.
46
00:01:57,016 --> 00:01:59,314
I don't want to be rude, Captain
47
00:01:59,352 --> 00:02:01,912
but we don't wish to interact
with outsiders.
48
00:02:01,955 --> 00:02:04,423
I'm only responding
because of your warning.
49
00:02:04,457 --> 00:02:08,188
The fragment will have
serious effects on your planet
50
00:02:08,228 --> 00:02:09,525
within six days.
51
00:02:09,562 --> 00:02:10,586
Yes, I know.
52
00:02:10,630 --> 00:02:11,858
We have been tracking it.
53
00:02:11,898 --> 00:02:12,956
But our biosphere is constructed
54
00:02:12,999 --> 00:02:16,958
to withstand quakes of 8.7
on the Richter scale.
55
00:02:17,003 --> 00:02:17,970
Mr. Data?
56
00:02:18,004 --> 00:02:20,529
The fragment has a density
57
00:02:20,573 --> 00:02:24,805
of 100 billion kilograms
per cubic centimeter.
58
00:02:24,844 --> 00:02:26,937
As a result,
when it passes Moab IV
59
00:02:26,980 --> 00:02:28,811
it will cause tectonic shifts
60
00:02:28,848 --> 00:02:31,316
well beyond 8.7
on the Richter scale.
61
00:02:31,351 --> 00:02:33,251
I'm afraid we're going to have
to evacuate your people.
62
00:02:33,286 --> 00:02:34,412
Evacuate?
63
00:02:34,454 --> 00:02:36,115
That is not possible.
64
00:02:36,156 --> 00:02:37,987
There must be an alternative.
65
00:02:38,091 --> 00:02:39,217
Well, we will gladly explore
66
00:02:39,259 --> 00:02:40,954
the possibility of it
with you, Mr. Conor.
67
00:02:40,994 --> 00:02:42,791
Would you like to come aboard
to discuss it?
68
00:02:42,829 --> 00:02:44,797
Our environment is sealed.
69
00:02:44,831 --> 00:02:47,732
No one can get in or out.
70
00:02:47,767 --> 00:02:50,565
We are capable
of matter/energy transport.
71
00:02:50,603 --> 00:02:53,333
Matter/energy?
72
00:02:53,373 --> 00:02:56,001
We can take you
directly through the structure.
73
00:02:56,109 --> 00:02:57,406
Really?
74
00:02:57,443 --> 00:03:00,378
That's quite remarkable.
75
00:03:00,413 --> 00:03:02,278
May we arrange
for your transport?
76
00:03:02,315 --> 00:03:05,113
No. I must remain here
77
00:03:05,151 --> 00:03:07,949
but under the circumstances
78
00:03:07,987 --> 00:03:11,286
I will permit a small delegation
from your ship
79
00:03:11,324 --> 00:03:13,792
inside the biosphere,
if only to see
80
00:03:13,826 --> 00:03:16,761
this matter/energy
transportation you speak of.
81
00:03:16,796 --> 00:03:18,229
Very good.
82
00:03:18,264 --> 00:03:21,233
Commander Riker and an away team
will be with you shortly.
83
00:03:21,267 --> 00:03:22,495
Picard out.
84
00:03:27,373 --> 00:03:29,170
This is a mistake, Aaron.
85
00:03:29,209 --> 00:03:31,404
Good Lord, Martin,
what would you have me do?
86
00:03:31,444 --> 00:03:33,605
Anything that would
keep them out of here.
87
00:03:33,646 --> 00:03:34,908
We have nothing to hide.
88
00:03:34,948 --> 00:03:37,314
We have a great deal to lose.
89
00:03:38,851 --> 00:03:39,818
What is that?
90
00:03:39,852 --> 00:03:40,819
It's them.
91
00:03:40,853 --> 00:03:43,219
Look at this, Martin.
92
00:03:45,225 --> 00:03:46,886
Incredible.
93
00:04:20,260 --> 00:04:24,663
Space, the final frontier.
94
00:04:24,697 --> 00:04:28,531
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
95
00:04:28,568 --> 00:04:30,536
Its continuing mission...
96
00:04:30,570 --> 00:04:34,506
to explore strange new worlds
97
00:04:34,541 --> 00:04:38,978
to seek out new life
and new civilizations
98
00:04:39,012 --> 00:04:43,506
to boldly go
where no one has gone before.
99
00:05:40,506 --> 00:05:42,667
It's lovely.
100
00:05:42,708 --> 00:05:43,970
I can understand
101
00:05:44,042 --> 00:05:45,976
why you're reluctant
to leave, Mr. Conor.
102
00:05:46,011 --> 00:05:47,842
Not just reluctant, Miss Troi.
103
00:05:47,880 --> 00:05:49,973
It is imperative that we remain.
104
00:05:50,048 --> 00:05:52,073
It would be suicide to evacuate.
105
00:05:52,117 --> 00:05:53,550
It would destroy everything
106
00:05:53,585 --> 00:05:55,985
we have worked
for two centuries to accomplish.
107
00:05:56,054 --> 00:05:57,954
You see, this is
an engineered society.
108
00:05:57,990 --> 00:05:58,979
Engineered?
109
00:05:59,091 --> 00:06:00,524
Genetically engineered.
110
00:06:00,559 --> 00:06:04,359
Our ancestors came from Earth
to create a perfect society.
111
00:06:04,396 --> 00:06:07,365
They believed that through
controlled procreation
112
00:06:07,399 --> 00:06:09,697
they could create
people without flaws
113
00:06:09,735 --> 00:06:12,033
and those people
would build a paradise.
114
00:06:12,070 --> 00:06:14,300
All of you have been
selectively bred?
115
00:06:14,339 --> 00:06:17,399
Your DNA patterns chosen?
116
00:06:17,442 --> 00:06:19,535
Eight generations of us.
117
00:06:19,578 --> 00:06:23,036
We have immeasurably extended
the potential of humanity.
118
00:06:23,081 --> 00:06:28,542
Physically, psychologically,
we have evolved beyond...
119
00:06:28,587 --> 00:06:30,054
Beyond...
120
00:06:30,088 --> 00:06:31,817
Beyond us.
121
00:06:31,857 --> 00:06:34,155
Frankly, yes.
122
00:06:34,192 --> 00:06:38,356
No one in this society
would be blind, for example.
123
00:06:38,397 --> 00:06:39,955
No offense intended.
124
00:06:40,065 --> 00:06:42,397
I can see you just fine, sir.
125
00:06:42,434 --> 00:06:45,198
Yes, well, my point was just...
126
00:06:45,237 --> 00:06:46,534
Thank you, Martin.
127
00:06:46,572 --> 00:06:49,507
Perhaps you've also
made it clear there are
128
00:06:49,541 --> 00:06:52,476
still a few imperfections
we're working on.
129
00:06:52,511 --> 00:06:54,672
For the most part,
we have achieved
130
00:06:54,713 --> 00:06:56,544
a fully integrated existence
131
00:06:56,582 --> 00:06:59,551
not just among ourselves,
but with our environment.
132
00:06:59,585 --> 00:07:01,553
We don't just live here.
133
00:07:01,587 --> 00:07:03,555
We're a part of our environment.
134
00:07:03,589 --> 00:07:05,386
It is part of us.
135
00:07:05,424 --> 00:07:08,393
Every plant life,
every microscopic life-form
136
00:07:08,427 --> 00:07:10,918
is a part of the master design.
137
00:07:10,963 --> 00:07:13,261
We cannot separate
ourselves from it
138
00:07:13,298 --> 00:07:16,426
without irreparably altering
who and what we are.
139
00:07:16,468 --> 00:07:19,369
Your presence here
has already begun to affect
140
00:07:19,404 --> 00:07:21,372
the entire balance
of our society.
141
00:07:21,406 --> 00:07:25,365
If we don't survive,
the balance of our society
142
00:07:25,410 --> 00:07:28,436
won't mean a great deal,
will it?
143
00:07:32,951 --> 00:07:36,409
I apologize, but he is
performing his function
144
00:07:36,455 --> 00:07:38,252
as he is designed to do.
145
00:07:38,290 --> 00:07:40,417
And what function might that be?
146
00:07:40,459 --> 00:07:41,926
He is the interpreter
147
00:07:41,960 --> 00:07:44,929
of our founders' intentions
for the society.
148
00:07:44,963 --> 00:07:45,930
A judge.
149
00:07:45,964 --> 00:07:47,261
Yes. More or less.
150
00:07:47,299 --> 00:07:50,268
Obviously, he has
no diplomatic talents.
151
00:07:50,302 --> 00:07:52,293
And obviously, you do.
152
00:07:54,573 --> 00:07:58,134
I have been bred to fill
this specific role.
153
00:07:58,176 --> 00:08:02,203
We grow up knowing exactly
what our society needs from us
154
00:08:02,247 --> 00:08:04,477
what we are expected to do.
155
00:08:04,516 --> 00:08:06,507
That must take some
of the fun out of it.
156
00:08:06,551 --> 00:08:07,779
Not at all.
157
00:08:07,819 --> 00:08:09,343
My entire psychological makeup
158
00:08:09,388 --> 00:08:11,083
tells me
that I was born to lead.
159
00:08:11,123 --> 00:08:13,250
I am exactly
what I would choose to be.
160
00:08:13,291 --> 00:08:14,918
Think of it another way.
161
00:08:14,960 --> 00:08:17,258
Are there still people
in your society
162
00:08:17,295 --> 00:08:19,456
who have not yet discovered
who they really are
163
00:08:19,498 --> 00:08:21,659
or what they were meant
to do with their lives?
164
00:08:21,700 --> 00:08:23,668
They may be in the wrong job.
165
00:08:23,702 --> 00:08:26,170
They may be writing bad poetry
166
00:08:26,204 --> 00:08:29,173
or worse yet,
they may be great poets
167
00:08:29,207 --> 00:08:31,767
working as laborers,
never to be discovered.
168
00:08:31,810 --> 00:08:34,108
That does not happen here.
169
00:08:34,146 --> 00:08:37,115
It is, for us,
an ideal existence
170
00:08:37,149 --> 00:08:40,277
and we will not give it up
easily.
171
00:08:41,486 --> 00:08:44,944
We will do whatever we can
to help you preserve it.
172
00:09:00,072 --> 00:09:02,233
Hannah, I'd like you
to meet our guests.
173
00:09:02,274 --> 00:09:04,572
Oh, yes, of course,
from the starship.
174
00:09:04,609 --> 00:09:07,009
I've been looking forward
to speaking with you.
175
00:09:07,045 --> 00:09:09,013
Hannah Bates is one
of our scientists.
176
00:09:09,047 --> 00:09:11,311
If there's any way
to shore up our defenses
177
00:09:11,349 --> 00:09:12,407
Hannah will find it.
178
00:09:12,451 --> 00:09:15,147
She has a remarkable talent
in theoretical physics.
179
00:09:15,187 --> 00:09:17,155
I've worked up a few schematics
180
00:09:17,189 --> 00:09:21,319
based on gravimetric potentials
and deflector energy allocation.
181
00:09:21,359 --> 00:09:23,327
Geordi, Troi and I
182
00:09:23,361 --> 00:09:24,760
will return to the Enterprise.
183
00:09:24,796 --> 00:09:27,321
When you've reached a
conclusion, you can contact us.
184
00:09:27,365 --> 00:09:29,094
Commander, if Mr. Conor
doesn't mind
185
00:09:29,134 --> 00:09:31,329
I'd like to stay and see
more of his colony.
186
00:09:31,369 --> 00:09:33,337
No, no. That would be fine.
187
00:09:33,371 --> 00:09:35,134
I'd like you to see it.
188
00:09:35,173 --> 00:09:37,141
Riker to Enterprise.
189
00:09:37,175 --> 00:09:38,642
One to beam up.
190
00:09:38,677 --> 00:09:40,474
Acknowledged, Commander.
191
00:09:40,512 --> 00:09:42,002
Energize.
192
00:09:48,320 --> 00:09:50,788
Are you sure my being here
193
00:09:50,822 --> 00:09:53,620
is not going to be...
disruptive?
194
00:09:53,658 --> 00:09:55,285
Disruptive?
195
00:09:55,327 --> 00:09:57,795
You mean what Martin was saying?
196
00:09:57,829 --> 00:09:59,956
Well, I certainly wouldn't wish
197
00:09:59,998 --> 00:10:02,125
to throw off
your entire balance.
198
00:10:02,167 --> 00:10:04,362
Too late... the damage is done.
199
00:10:04,402 --> 00:10:05,801
Seriously.
200
00:10:05,837 --> 00:10:09,136
I sometimes think that
strict interpreters like Martin
201
00:10:09,174 --> 00:10:11,642
have forgotten
we're still human.
202
00:10:11,676 --> 00:10:13,644
We'll adjust, accommodate.
203
00:10:13,678 --> 00:10:16,306
There must be other
unexpected events
204
00:10:16,348 --> 00:10:18,316
you have to deal with...
205
00:10:18,350 --> 00:10:20,477
an untimely death, an accident.
206
00:10:20,519 --> 00:10:22,487
Our geneticists are able
207
00:10:22,521 --> 00:10:24,989
to screen out
any congenital health risks
208
00:10:25,023 --> 00:10:26,490
before conception.
209
00:10:26,525 --> 00:10:30,757
Our population is diverse enough
to maintain a genetic balance
210
00:10:30,796 --> 00:10:32,923
in the event of accidental death
211
00:10:32,964 --> 00:10:36,923
but very little that is
unexpected occurs here.
212
00:10:36,968 --> 00:10:39,766
Am I making this sound
incredibly dull?
213
00:10:39,805 --> 00:10:41,102
Not at all.
214
00:10:41,139 --> 00:10:43,107
I'll tell you the truth
215
00:10:43,141 --> 00:10:45,575
but I'll deny it
if you tell Martin.
216
00:10:45,610 --> 00:10:47,578
I found today exhilarating
217
00:10:47,612 --> 00:10:53,380
meeting you, meeting new people
with new ideas.
218
00:10:53,418 --> 00:10:56,478
I feel the same
about being here.
219
00:10:56,521 --> 00:10:59,979
I'm something of a student
of human nature
220
00:11:00,025 --> 00:11:02,687
and I find this all fascinating.
221
00:11:02,727 --> 00:11:04,661
A student of human nature?
222
00:11:04,696 --> 00:11:05,958
I'm the Ship's Counselor.
223
00:11:05,997 --> 00:11:07,225
Ahh.
224
00:11:07,265 --> 00:11:09,961
I'm afraid you wouldn't find
much work here, Counselor.
225
00:11:10,001 --> 00:11:14,233
I'd book my next vacation
at your hotel if you had one.
226
00:11:14,272 --> 00:11:19,335
Well, in that case, I shall have
to have them build one.
227
00:11:21,479 --> 00:11:23,379
The biosphere's superstructure
228
00:11:23,415 --> 00:11:25,383
will never withstand
the tectonic shocks.
229
00:11:25,417 --> 00:11:27,544
The environment
would be compromised.
230
00:11:27,586 --> 00:11:29,486
That's how I see it.
231
00:11:33,058 --> 00:11:35,356
Your ship...
232
00:11:35,393 --> 00:11:39,625
what kind of energy output
is it capable of generating?
233
00:11:39,664 --> 00:11:42,792
We have a matter/anti-matter
warp reaction system...
234
00:11:42,834 --> 00:11:44,495
the most powerful in Starfleet.
235
00:11:44,536 --> 00:11:47,334
Normally kicks plasma up
into the terawatt range.
236
00:11:47,372 --> 00:11:51,172
Well, either we're going to have
to move, or that fragment is...
237
00:11:52,544 --> 00:11:55,012
We can move a small moon
or an asteroid
238
00:11:55,113 --> 00:11:56,671
but a stellar core fragment?
239
00:11:56,715 --> 00:11:59,377
That's much too massive
for our tractor beam.
240
00:12:09,995 --> 00:12:11,121
What's that?
241
00:12:11,162 --> 00:12:12,493
A wild idea.
242
00:12:12,530 --> 00:12:13,963
Purely theoretical.
243
00:12:18,503 --> 00:12:20,562
A multiphase tractor beam?
244
00:12:20,605 --> 00:12:22,072
When we first spotted
245
00:12:22,107 --> 00:12:24,769
the fragment approaching,
I came up with the idea
246
00:12:24,809 --> 00:12:29,439
but we can't generate the kind
of energy we would need.
247
00:12:31,850 --> 00:12:33,442
You can.
248
00:12:37,589 --> 00:12:39,216
We'd need Hannah on the ship.
249
00:12:39,257 --> 00:12:40,281
No.
250
00:12:40,325 --> 00:12:42,725
With my theories
and their equipment
251
00:12:42,761 --> 00:12:45,389
we might be able to alter
the fragment's path.
252
00:12:45,430 --> 00:12:47,591
It's our only chance
to avoid evacuation.
253
00:12:47,632 --> 00:12:49,463
No one had ever come here
254
00:12:49,501 --> 00:12:52,231
and no one had ever left
until today.
255
00:12:52,270 --> 00:12:55,433
This is a date to note
in our history books.
256
00:12:55,473 --> 00:12:56,804
This is in direct violation
257
00:12:56,841 --> 00:12:58,832
of the intentions
of our founders, Aaron.
258
00:12:58,877 --> 00:13:01,175
I don't think they intended us
to die, Martin.
259
00:13:01,212 --> 00:13:03,942
Her absence will create
an additional imbalance.
260
00:13:04,015 --> 00:13:05,846
Temporarily.
261
00:13:05,884 --> 00:13:08,853
Circumstances require us
to be flexible.
262
00:13:08,887 --> 00:13:12,482
We have no idea how molecular
transport will affect her DNA.
263
00:13:12,524 --> 00:13:14,856
It won't affect her DNA at all.
264
00:13:14,893 --> 00:13:17,987
There's been over a century
of evidence to prove that.
265
00:13:21,266 --> 00:13:22,927
You can go, Hannah.
266
00:13:29,040 --> 00:13:30,837
May I return later?
267
00:13:30,875 --> 00:13:32,866
I look forward to it.
268
00:13:35,714 --> 00:13:38,877
Enterprise, three to beam up.
269
00:13:40,385 --> 00:13:41,875
Energize.
270
00:13:53,531 --> 00:13:54,998
Captain's Log, supplemental.
271
00:13:55,066 --> 00:13:58,160
Commander La Forge and Hannah
Bates have spent three days
272
00:13:58,202 --> 00:14:01,501
trying to find a way to adjust
the path of the core fragment.
273
00:14:01,539 --> 00:14:03,871
If they do not succeed
in the next 48 hours
274
00:14:03,908 --> 00:14:05,705
we will need to begin
evacuation.
275
00:14:05,743 --> 00:14:08,371
I believe some will choose
to risk death
276
00:14:08,413 --> 00:14:10,711
rather than leave, Captain.
277
00:14:10,748 --> 00:14:13,342
You've spent a good deal
of time on the surface.
278
00:14:13,384 --> 00:14:15,648
How do you suggest
we change their minds?
279
00:14:15,686 --> 00:14:17,051
I'm not sure we can.
280
00:14:17,088 --> 00:14:20,990
It would mean abandoning
their fundamental way of life.
281
00:14:22,226 --> 00:14:23,887
They've managed to turn
282
00:14:23,928 --> 00:14:26,863
a dubious scientific
endeavor into dogma.
283
00:14:26,898 --> 00:14:29,594
You don't approve
of genetic engineering.
284
00:14:29,634 --> 00:14:32,228
It was a bad idea whose
time has long passed.
285
00:14:32,270 --> 00:14:35,068
They seem to have
made it succeed.
286
00:14:35,106 --> 00:14:36,437
Huh.
287
00:14:36,474 --> 00:14:39,807
They've given away
their humanity
288
00:14:39,844 --> 00:14:43,302
with this...
genetic manipulation.
289
00:14:43,347 --> 00:14:46,646
Many of the qualities
that they breed out...
290
00:14:46,684 --> 00:14:53,817
the... the uncertainty...
self-discovery, the unknown...
291
00:14:53,858 --> 00:14:57,191
these are many of the qualities
that make life worth living.
292
00:14:57,228 --> 00:14:59,196
Well, at least to me.
293
00:14:59,230 --> 00:15:01,858
I wouldn't want to live my life
294
00:15:01,899 --> 00:15:04,333
knowing that my future
was written
295
00:15:04,368 --> 00:15:07,337
that my boundaries
had been already set.
296
00:15:07,371 --> 00:15:08,929
Would you?
297
00:15:08,973 --> 00:15:13,467
I've asked myself that question
a lot during the past few days.
298
00:15:16,114 --> 00:15:18,582
I don't know.
299
00:15:18,616 --> 00:15:20,607
I doubt it.
300
00:15:20,651 --> 00:15:23,119
Nevertheless,
it's what they believe in
301
00:15:23,154 --> 00:15:26,817
and it won't be an easy matter
to talk them into leaving.
302
00:15:26,858 --> 00:15:30,851
This leader of theirs, Conor,
he seems to be a reasonable man.
303
00:15:31,896 --> 00:15:34,421
I find him very reasonable.
304
00:15:34,465 --> 00:15:39,960
Open to suggestions,
thoughtful, quite disarming.
305
00:15:40,071 --> 00:15:42,631
The perfect administrator.
306
00:15:42,673 --> 00:15:44,641
I'm sure.
307
00:15:44,675 --> 00:15:48,543
Will he leave when he sees
there's no other choice?
308
00:15:48,579 --> 00:15:49,978
I don't know.
309
00:15:50,047 --> 00:15:51,674
I hope so.
310
00:15:51,716 --> 00:15:54,082
You admire him.
311
00:15:54,118 --> 00:15:55,517
Yes.
312
00:15:59,957 --> 00:16:03,051
Then... help him
to see the reality
313
00:16:03,094 --> 00:16:05,654
of what may happen
to his colony.
314
00:16:05,696 --> 00:16:07,664
If he makes the right decision...
315
00:16:07,698 --> 00:16:11,657
if he's as good a leader
as he's designed to be...
316
00:16:11,702 --> 00:16:14,432
then perhaps
the others will follow.
317
00:16:15,740 --> 00:16:18,766
If we increase the warp power
transfer by 80%...
318
00:16:18,809 --> 00:16:21,471
It's just going to blow
the emitters again.
319
00:16:21,512 --> 00:16:24,106
We won't be able to
reinforce the conduit
320
00:16:24,148 --> 00:16:25,775
to hold that power level.
321
00:16:25,816 --> 00:16:27,340
It just doesn't work.
322
00:16:28,953 --> 00:16:31,581
I haven't had any sleep
in so long
323
00:16:31,622 --> 00:16:35,388
my eyelids feel like I have
lead weights attached to them.
324
00:16:40,464 --> 00:16:42,455
Ahh.
325
00:16:46,470 --> 00:16:47,801
Geordi?
326
00:16:47,838 --> 00:16:49,601
Hmm?
327
00:16:53,244 --> 00:16:55,212
Were you always blind?
328
00:16:55,246 --> 00:16:56,338
I'm sorry.
329
00:16:56,380 --> 00:16:58,109
I probably shocked the hell
out of you, didn't I?
330
00:16:58,149 --> 00:16:59,116
No.
331
00:16:59,150 --> 00:17:00,515
I'll put it back on.
332
00:17:00,551 --> 00:17:01,518
Don't.
333
00:17:01,552 --> 00:17:03,179
I'm sorry.
334
00:17:03,221 --> 00:17:05,655
I didn't mean to embarrass you.
335
00:17:05,690 --> 00:17:08,386
I've never been embarrassed
by this, Hannah.
336
00:17:08,426 --> 00:17:09,859
Never.
337
00:17:09,894 --> 00:17:11,862
I was... born blind.
338
00:17:11,896 --> 00:17:13,864
I've always been this way.
339
00:17:13,898 --> 00:17:16,628
May I see it, your VISOR?
340
00:17:16,667 --> 00:17:18,100
Yeah, sure.
341
00:17:23,007 --> 00:17:25,066
So...
342
00:17:25,109 --> 00:17:27,441
guess if I had been conceived
on your world
343
00:17:27,478 --> 00:17:29,469
I wouldn't even be here now,
would I?
344
00:17:29,513 --> 00:17:31,572
No.
345
00:17:31,616 --> 00:17:35,108
No. I'd have been terminated
as a fertilized cell.
346
00:17:35,152 --> 00:17:36,517
It was the wish of our founders
347
00:17:36,554 --> 00:17:38,920
that no one have to suffer
a life with disabilities.
348
00:17:40,625 --> 00:17:42,354
Who gave them
the right to decide
349
00:17:42,393 --> 00:17:44,122
whether or not I should be here?
350
00:17:44,161 --> 00:17:46,994
Whether or not I might have
something to contribute?
351
00:17:49,100 --> 00:17:50,692
I... I don't know what to say.
352
00:17:53,904 --> 00:17:55,895
Here you go.
353
00:17:59,610 --> 00:18:01,510
How does it work?
354
00:18:01,545 --> 00:18:06,710
Well, the VISOR scans
the electromagnetic spectrum
355
00:18:06,751 --> 00:18:09,618
from one hertz
to 100,000 terahertz
356
00:18:09,654 --> 00:18:11,178
converts it all
to usable frequencies
357
00:18:11,222 --> 00:18:12,712
and then transmits
that information
358
00:18:12,757 --> 00:18:13,724
directly to my brain.
359
00:18:13,758 --> 00:18:15,385
What about
the data conversion rate?
360
00:18:15,426 --> 00:18:18,918
How do you avoid
a sensory overload?
361
00:18:18,963 --> 00:18:22,262
A bank of preprocessors
compresses the data stream
362
00:18:22,300 --> 00:18:23,597
into pulses, you see.
363
00:18:23,634 --> 00:18:25,932
That way
my visual cortex never...
364
00:18:25,970 --> 00:18:28,939
Wait a minute.
365
00:18:29,040 --> 00:18:32,134
Wait just a minute.
366
00:18:32,176 --> 00:18:33,837
We should be able to send
a high-energy pulse
367
00:18:33,878 --> 00:18:35,641
through the tractor system.
368
00:18:35,680 --> 00:18:37,204
If it's short enough
369
00:18:37,248 --> 00:18:38,875
it shouldn't overload
the emitters.
370
00:18:38,916 --> 00:18:41,885
The technology is right here.
371
00:18:41,919 --> 00:18:45,082
If we could adapt
those pulse compression routines
372
00:18:45,122 --> 00:18:48,785
and then apply them
to the warp power conduits...
373
00:18:48,826 --> 00:18:50,953
We'd have to avoid
tractor force rebounding
374
00:18:51,028 --> 00:18:52,427
but that shouldn't be hard.
375
00:18:52,463 --> 00:18:54,488
Sure, with a few
modifications...
376
00:18:57,268 --> 00:18:59,236
Oh-oh... Oh, that's perfect.
377
00:18:59,270 --> 00:19:00,669
What?
378
00:19:00,705 --> 00:19:02,605
If the answer to all of this
379
00:19:02,640 --> 00:19:05,074
is in a VISOR
created for a blind man
380
00:19:05,109 --> 00:19:08,135
who never would have existed
in your society.
381
00:19:08,179 --> 00:19:10,204
No offense intended.
382
00:20:03,868 --> 00:20:06,200
Please, Matthew, continue.
383
00:20:39,236 --> 00:20:41,898
It's hard to believe.
384
00:20:41,939 --> 00:20:44,169
So much loveliness here
385
00:20:44,208 --> 00:20:47,006
just a few meters away
from such desolation.
386
00:20:47,111 --> 00:20:50,171
It's hard to believe
we're about to lose it.
387
00:20:50,214 --> 00:20:53,513
This may sound
incredibly simplistic
388
00:20:53,551 --> 00:20:58,545
but can't you re-engineer
all this on another planet?
389
00:20:59,857 --> 00:21:02,189
A nursery rhyme my mother
used to read to me
390
00:21:02,226 --> 00:21:03,591
has been running round
and round my mind
391
00:21:03,627 --> 00:21:05,720
since all this began.
392
00:21:05,763 --> 00:21:08,288
A nursery rhyme?
393
00:21:08,332 --> 00:21:10,266
"Humpty Dumpty sat on a wall.
394
00:21:10,301 --> 00:21:12,462
Humpty Dumpty had a great fall."
395
00:21:12,503 --> 00:21:16,803
"All the king's horses
and all the king's men
396
00:21:16,840 --> 00:21:18,831
couldn't put Humpty
together again."
397
00:21:18,876 --> 00:21:22,778
Why do we tell our children
such ghastly stories?
398
00:21:22,813 --> 00:21:25,805
Perhaps to prepare them
for times like these.
399
00:21:27,551 --> 00:21:31,248
We are every bit as fragile
as an egg
400
00:21:31,288 --> 00:21:33,449
and as impossible
to reconstruct.
401
00:21:33,490 --> 00:21:36,618
We are integrated and refined
to such a degree
402
00:21:36,660 --> 00:21:40,562
that any fundamental change
would lead to chaos.
403
00:21:40,598 --> 00:21:43,999
I'm so sorry, Aaron.
404
00:21:44,034 --> 00:21:47,003
I wish I could do something
to help.
405
00:21:47,071 --> 00:21:49,005
You have helped.
406
00:21:49,106 --> 00:21:52,007
You've been wonderful
these past few days.
407
00:21:52,042 --> 00:21:54,909
You've been my Counselor.
408
00:21:54,945 --> 00:21:56,970
No...
409
00:21:57,014 --> 00:22:01,178
A Counselor has to maintain
a discreet distance.
410
00:22:01,218 --> 00:22:03,948
I'd rather think of us
as friends.
411
00:22:04,021 --> 00:22:05,955
Friends?
412
00:22:05,990 --> 00:22:08,049
That just won't do either...
413
00:22:11,695 --> 00:22:13,720
will it?
414
00:22:13,764 --> 00:22:15,129
Aaron...
415
00:22:16,467 --> 00:22:19,561
I must confess,
part of me knows
416
00:22:19,603 --> 00:22:23,130
that if I transport
through these walls
417
00:22:23,173 --> 00:22:25,539
you'll be on the other side.
418
00:22:30,848 --> 00:22:33,112
This is wrong.
419
00:22:33,150 --> 00:22:35,618
Terribly wrong.
420
00:22:44,528 --> 00:22:47,088
In order to move the core
fragment to a safe trajectory
421
00:22:47,131 --> 00:22:48,257
we needed our tractor beam
422
00:22:48,298 --> 00:22:49,993
to be able to handle
high-powered pulses.
423
00:22:50,100 --> 00:22:52,500
We needed a much more efficient
emitter to do that.
424
00:22:52,536 --> 00:22:54,163
About four times more efficient.
425
00:22:54,204 --> 00:22:55,899
But we couldn't get
anywhere near that
426
00:22:55,939 --> 00:22:57,702
without overloading
the emitter arrays.
427
00:22:57,741 --> 00:23:00,505
So we added a little VISOR
technology to the process
428
00:23:00,544 --> 00:23:02,671
and were able to boost
the effective force
429
00:23:02,713 --> 00:23:04,180
and, at the same time
430
00:23:04,214 --> 00:23:06,808
lower the power conduit
stress levels.
431
00:23:10,187 --> 00:23:11,950
What's the increase
in efficiency?
432
00:23:11,989 --> 00:23:14,480
Up to almost 300%.
433
00:23:14,525 --> 00:23:15,492
That's not enough.
434
00:23:15,526 --> 00:23:17,050
That's true.
We won't be able
435
00:23:17,094 --> 00:23:19,858
to move the fragment
as far as we'd like to...
436
00:23:19,897 --> 00:23:21,888
But if we also fortify
the biosphere's
437
00:23:21,932 --> 00:23:24,093
structural integrity
at the same time...
438
00:23:24,134 --> 00:23:25,431
With some of the
shield improvements
439
00:23:25,469 --> 00:23:26,959
that I've discovered
here, it could work.
440
00:23:27,004 --> 00:23:28,301
Of course, we'll have to lend
441
00:23:28,338 --> 00:23:30,033
them some of our
engineering support crews.
442
00:23:32,009 --> 00:23:32,976
Advise Mr. Conor.
443
00:23:33,043 --> 00:23:35,136
Number One, brief
the appropriate officers.
444
00:23:35,179 --> 00:23:37,977
Prepare them for transport
as soon as Mr. Conor approves.
445
00:23:38,082 --> 00:23:39,242
Yes, sir.
446
00:23:47,424 --> 00:23:49,483
You're up early.
447
00:23:49,526 --> 00:23:52,051
I'm still on Enterprise time.
448
00:23:55,699 --> 00:23:57,997
Aaron...
449
00:23:58,035 --> 00:24:00,196
I'm going back to the ship.
450
00:24:01,705 --> 00:24:04,173
I'm not going to see you again.
451
00:24:04,208 --> 00:24:05,402
Why?
452
00:24:06,543 --> 00:24:09,205
Because it's the right thing
to do.
453
00:24:09,246 --> 00:24:11,874
I'm not convinced of that.
454
00:24:13,383 --> 00:24:15,476
You know it as well as I do.
455
00:24:16,553 --> 00:24:18,282
You're angry.
456
00:24:18,322 --> 00:24:20,187
Yes, I'm angry.
457
00:24:20,224 --> 00:24:24,923
I'm angry with myself
for allowing this to happen.
458
00:24:24,962 --> 00:24:26,623
Deanna...
459
00:24:29,233 --> 00:24:33,533
I could fall in love with you
so easily
460
00:24:33,570 --> 00:24:37,199
but we both know the end
of that story, don't we?
461
00:24:37,241 --> 00:24:38,868
How would Martin feel
462
00:24:38,909 --> 00:24:41,878
about introducing
half-Betazoid DNA
463
00:24:41,912 --> 00:24:43,971
into the genetic balance?
464
00:24:45,249 --> 00:24:48,616
If we have to evacuate,
anything's possible.
465
00:24:50,854 --> 00:24:52,651
Listen to yourself.
466
00:24:52,689 --> 00:24:56,591
A few days ago,
you wouldn't even talk to us.
467
00:25:02,366 --> 00:25:05,164
This is my fault.
468
00:25:05,202 --> 00:25:06,829
I'm so sorry.
469
00:25:07,871 --> 00:25:10,931
I need you here.
470
00:25:11,041 --> 00:25:13,532
This doesn't have
to happen again.
471
00:25:14,545 --> 00:25:16,445
I have to go.
472
00:25:20,217 --> 00:25:21,184
Good news, Aaron.
473
00:25:21,218 --> 00:25:23,379
We should be able
to change the course
474
00:25:23,420 --> 00:25:24,580
of the core fragment
475
00:25:24,621 --> 00:25:27,146
but we'll also need
to fortify the structure
476
00:25:27,191 --> 00:25:30,285
and we're going
to need help to do it.
477
00:25:30,327 --> 00:25:31,316
We'll need to bring down
478
00:25:31,361 --> 00:25:32,851
engineering crews
from the Enterprise
479
00:25:32,896 --> 00:25:34,864
to work with your people
for the next 48 hours.
480
00:25:34,898 --> 00:25:37,389
Engineering crews?
481
00:25:37,434 --> 00:25:39,698
They have to install
five new shield generators
482
00:25:39,736 --> 00:25:40,862
and power supplies.
483
00:25:40,904 --> 00:25:43,304
50 officers are waiting
for your approval
484
00:25:43,340 --> 00:25:44,466
to transport down.
485
00:25:51,148 --> 00:25:53,810
We don't have much time,
Aaron.
486
00:25:53,851 --> 00:25:55,944
Is there any other choice?
487
00:25:55,986 --> 00:25:57,647
None.
488
00:26:01,124 --> 00:26:04,855
Enterprise, you may begin
transport when ready.
489
00:26:34,790 --> 00:26:36,417
Captain's Log, supplemental.
490
00:26:36,459 --> 00:26:37,892
The Enterprise has moved
491
00:26:37,927 --> 00:26:40,521
to a parallel course
with the core fragment.
492
00:26:40,563 --> 00:26:44,499
We must adjust its trajectory
by a minimum of 1.2 degrees
493
00:26:44,533 --> 00:26:46,660
to ensure the colony's safety.
494
00:26:46,702 --> 00:26:48,329
Bring us within range
of the fragment, Ensign.
495
00:26:48,371 --> 00:26:49,702
Aye, sir.
496
00:26:52,508 --> 00:26:53,475
You may proceed
497
00:26:53,509 --> 00:26:54,840
Mr. La Forge.
498
00:26:54,877 --> 00:26:55,844
Yes, sir.
499
00:26:55,878 --> 00:26:56,902
Good luck.
500
00:26:56,946 --> 00:26:58,379
You, too.
501
00:27:01,917 --> 00:27:03,942
Engage tractor beam.
502
00:27:09,658 --> 00:27:12,650
Okay, let's give it a try.
503
00:27:12,695 --> 00:27:15,289
Shutting down
non-critical systems.
504
00:27:15,331 --> 00:27:18,300
Emitter circuits
170% over standard.
505
00:27:20,169 --> 00:27:23,332
Increasing impulse power
to tractor emitters.
506
00:27:23,372 --> 00:27:25,738
EPS power levels rising.
507
00:27:25,775 --> 00:27:28,266
Transferring warp power
to tractor beam generator.
508
00:27:28,310 --> 00:27:32,246
Graviton generator's
operating normally.
509
00:27:32,281 --> 00:27:35,148
Surge pulse now synchronized.
510
00:27:35,184 --> 00:27:39,143
Emitters radiating
at 320% over standard.
511
00:27:39,188 --> 00:27:41,122
Bridge, we need more power.
512
00:27:41,157 --> 00:27:44,422
Reduce life-support to minimum
requirements, Mr. Data.
513
00:27:44,460 --> 00:27:45,791
Aye, sir.
514
00:27:50,566 --> 00:27:52,932
390% over standard.
515
00:27:52,968 --> 00:27:55,198
Come on, come on.
516
00:27:55,237 --> 00:27:57,603
No change
in the fragment's course.
517
00:27:57,640 --> 00:27:59,471
We've got to increase
the pulse frequency.
518
00:27:59,508 --> 00:28:01,339
The emitter circuits
won't hold for long.
519
00:28:01,377 --> 00:28:03,345
We don't need them for long.
520
00:28:07,550 --> 00:28:09,279
400% over standard.
521
00:28:09,318 --> 00:28:11,912
Okay. Now we're getting there.
522
00:28:11,987 --> 00:28:14,285
Fragment's moved.4 degrees
523
00:28:14,323 --> 00:28:17,224
off its previous heading...
.65.
524
00:28:17,259 --> 00:28:18,817
It's working.
525
00:28:20,696 --> 00:28:23,256
We have lost one
of the emitter circuits, sir.
526
00:28:23,299 --> 00:28:26,700
Life-support failure
decks nine, 12 and 13.
527
00:28:26,735 --> 00:28:28,669
Engage evacuation procedures
for those decks.
528
00:28:28,704 --> 00:28:30,638
Geordi, we're going to need
power back soon.
529
00:28:30,673 --> 00:28:31,662
Acknowledged.
530
00:28:32,675 --> 00:28:34,540
Fragment's new heading
adjustment
531
00:28:34,577 --> 00:28:36,204
is at 1.01 degrees.
532
00:28:36,245 --> 00:28:37,405
Is it enough?
533
00:28:37,446 --> 00:28:39,471
Not yet. Hold on.
534
00:28:39,515 --> 00:28:41,380
We've lost the second
lateral emitter circuit.
535
00:28:41,417 --> 00:28:44,853
Losing life-support systems
on decks five through nine.
536
00:28:44,887 --> 00:28:46,855
Evacuation procedures
initiated.
537
00:28:46,889 --> 00:28:48,049
Mr. La Forge?
538
00:28:48,090 --> 00:28:49,352
Hold on, Captain.
539
00:28:49,391 --> 00:28:53,350
Shipwide life-support failure
in 15 seconds, sir.
540
00:28:53,395 --> 00:28:54,794
Almost there, Geordi.
541
00:28:54,830 --> 00:28:56,957
Course shift
is at 1.16 degrees.
542
00:28:56,999 --> 00:29:00,560
Termination of all life-support
in... five seconds.
543
00:29:00,603 --> 00:29:02,161
1.18!
544
00:29:02,204 --> 00:29:03,671
Now, Mr. La Forge.
545
00:29:03,706 --> 00:29:06,436
Yes, sir. Shutting down
all tractor emissions.
546
00:29:06,475 --> 00:29:08,909
Transferring power
back to life-support.
547
00:29:13,115 --> 00:29:14,707
One point...
548
00:29:14,750 --> 00:29:15,717
two!
549
00:29:15,751 --> 00:29:17,412
We've got it!
550
00:29:19,522 --> 00:29:22,491
Life-support normal
on all decks.
551
00:29:22,525 --> 00:29:23,822
Mr. Data?
552
00:29:23,859 --> 00:29:26,487
The fragment's course
has been altered
553
00:29:26,529 --> 00:29:28,156
by 1.21 degrees, sir.
554
00:29:28,197 --> 00:29:29,755
Hail the colony.
555
00:29:32,134 --> 00:29:33,533
Yes, Captain?
556
00:29:33,569 --> 00:29:35,332
Success, Mr. Conor.
557
00:29:35,371 --> 00:29:37,635
With the upgrades
to your biosphere
558
00:29:37,673 --> 00:29:39,732
the core fragment should
no longer be a danger.
559
00:29:39,775 --> 00:29:43,734
I cannot adequately express
my appreciation to your crew.
560
00:29:43,779 --> 00:29:45,337
Is Hannah able to hear me?
561
00:29:45,381 --> 00:29:47,679
Yes, yes. Go ahead, Aaron.
562
00:29:47,716 --> 00:29:50,207
This is an historic achievement,
Hannah.
563
00:29:50,252 --> 00:29:53,119
You've done a wonderful thing
for our people.
564
00:29:53,155 --> 00:29:54,645
Thank you.
565
00:29:54,690 --> 00:29:58,057
We look forward to honoring you
appropriately when you return.
566
00:29:58,093 --> 00:30:00,323
Thank you again, Captain.
567
00:30:00,362 --> 00:30:01,852
Conor out.
568
00:30:15,511 --> 00:30:17,172
Captain's Log, supplemental.
569
00:30:17,213 --> 00:30:18,680
The stellar core fragment
570
00:30:18,714 --> 00:30:21,182
has passed safely
out of the Moab system.
571
00:30:21,217 --> 00:30:23,378
The colony was shaken
by powerful temblors
572
00:30:23,419 --> 00:30:25,444
but, fortunately
there were no injuries
573
00:30:25,488 --> 00:30:27,353
and only minor damage
was reported.
574
00:30:30,993 --> 00:30:32,483
Energize.
575
00:30:38,701 --> 00:30:39,668
That should do it.
576
00:30:39,702 --> 00:30:41,226
All members
of the Enterprise crew
577
00:30:41,270 --> 00:30:42,601
are accounted for, Mr. Conor.
578
00:30:42,638 --> 00:30:44,105
They've been invaluable,
Commander.
579
00:30:44,140 --> 00:30:45,402
Thank you again.
580
00:30:45,441 --> 00:30:47,466
If there's nothing else,
we can be on our way.
581
00:30:47,510 --> 00:30:50,968
Would you tell Deanna Troi
for me that I'm sorry
582
00:30:51,013 --> 00:30:55,109
I didn't get the opportunity
to say good-bye personally?
583
00:30:55,151 --> 00:30:58,245
I'm sure she'll feel
the same way.
584
00:30:59,422 --> 00:31:00,787
A breach in the biosphere.
585
00:31:00,823 --> 00:31:02,347
Get Hannah Bates.
586
00:31:08,164 --> 00:31:11,463
Apparently, the refortification
wasn't adequate.
587
00:31:11,500 --> 00:31:13,593
There's definite
structural damage.
588
00:31:13,636 --> 00:31:17,595
It appears that the tectonic
shifts created a breach.
589
00:31:17,640 --> 00:31:18,902
Can it be repaired?
590
00:31:18,941 --> 00:31:19,908
I don't know.
591
00:31:19,942 --> 00:31:22,410
I'll have to run
a diagnostic in the lab.
592
00:31:22,445 --> 00:31:25,414
Unless we seal it and fast,
we may have to evacuate.
593
00:31:25,448 --> 00:31:26,745
How long do we have?
594
00:31:26,782 --> 00:31:28,443
Based on the level
of toxicity I'm reading
595
00:31:28,484 --> 00:31:29,781
it may only be
a matter of hours.
596
00:31:29,819 --> 00:31:31,548
Do you mind if I give
her a hand, Commander?
597
00:31:31,587 --> 00:31:32,576
By all means.
598
00:31:42,164 --> 00:31:44,462
Isn't it amazing after
all we went through?
599
00:31:44,500 --> 00:31:46,331
Yeah.
600
00:31:46,368 --> 00:31:48,097
Amazing.
601
00:31:48,137 --> 00:31:49,604
It looks bad.
602
00:31:49,638 --> 00:31:52,198
It's cracked
well beneath the surface.
603
00:31:52,241 --> 00:31:55,108
Why are you doing this?
604
00:31:55,144 --> 00:31:56,611
What do you mean?
605
00:31:56,645 --> 00:31:58,306
There's no breach.
606
00:31:58,347 --> 00:32:00,315
What are you talking about?
607
00:32:00,349 --> 00:32:01,839
Look at it.
608
00:32:01,884 --> 00:32:03,317
It's right here.
609
00:32:03,352 --> 00:32:05,343
I measured the toxic leak.
610
00:32:05,387 --> 00:32:06,911
You saw me.
611
00:32:06,956 --> 00:32:09,083
Hannah, my VISOR's
positronic scan
612
00:32:09,125 --> 00:32:11,150
would have detected the leak
613
00:32:11,193 --> 00:32:13,320
and its molecular
pattern enhancer
614
00:32:13,362 --> 00:32:16,331
would have picked up
even the smallest crack.
615
00:32:20,269 --> 00:32:24,137
The damn thing doesn't
miss much, does it?
616
00:32:24,173 --> 00:32:25,470
Fine.
617
00:32:25,508 --> 00:32:27,601
I'll tell them the truth.
618
00:32:27,643 --> 00:32:29,634
Will that make you happy?
619
00:32:29,678 --> 00:32:33,774
Why are you doing this?
620
00:32:37,486 --> 00:32:40,785
I was born to be
one of the best scientific minds
621
00:32:40,823 --> 00:32:44,850
of my generation,
and in the past five days
622
00:32:44,894 --> 00:32:48,523
I have encountered technology
that I have barely imagined
623
00:32:48,564 --> 00:32:52,091
and I've got to ask myself,
if we're so brilliant
624
00:32:52,134 --> 00:32:54,967
how come we didn't invent
any of these things?
625
00:32:55,004 --> 00:33:00,101
Well, maybe necessity really is
the mother of invention.
626
00:33:00,142 --> 00:33:04,408
You never really look
for something until you need it.
627
00:33:04,446 --> 00:33:07,813
But all my needs have been
anticipated and planned for
628
00:33:07,850 --> 00:33:09,579
before I was even born.
629
00:33:09,618 --> 00:33:13,918
All of us in this colony have
been living in the Dark Ages.
630
00:33:13,956 --> 00:33:17,084
It's like we're victims
of a 200-year-old joke.
631
00:33:17,126 --> 00:33:18,718
Until you came
632
00:33:18,761 --> 00:33:22,322
all we could see was
to the wall of our biosphere.
633
00:33:22,364 --> 00:33:24,832
Suddenly, our eyes
have been opened
634
00:33:24,867 --> 00:33:26,630
to the infinite possibilities.
635
00:33:26,669 --> 00:33:28,569
Asylum?
636
00:33:28,604 --> 00:33:29,969
She wants to leave the colony.
637
00:33:30,005 --> 00:33:31,472
She may not be the only one.
638
00:33:31,507 --> 00:33:33,975
The science teams that
went down to the surface
639
00:33:34,043 --> 00:33:36,409
fielded a lot of questions
from the colonists
640
00:33:36,445 --> 00:33:39,573
who were more than curious about
what's outside their world.
641
00:33:39,615 --> 00:33:41,606
Well, why shouldn't we
grant them asylum?
642
00:33:41,650 --> 00:33:42,912
We can't do that.
643
00:33:42,952 --> 00:33:43,976
We have to do that.
644
00:33:44,019 --> 00:33:46,681
Do you understand
what it would do to the colony?
645
00:33:46,722 --> 00:33:49,247
I understand that these
are human beings, Counselor
646
00:33:49,291 --> 00:33:50,315
with free will.
647
00:33:50,359 --> 00:33:52,554
If she wants to leave,
she has every right to.
648
00:33:52,595 --> 00:33:54,620
And what happens to
the colony if she does?
649
00:33:54,663 --> 00:33:55,630
And others join her?
650
00:33:55,664 --> 00:33:58,098
The society is
genetically integrated.
651
00:33:58,133 --> 00:34:01,102
Suddenly there would be gaps,
missing pieces.
652
00:34:01,136 --> 00:34:03,127
It would destroy them.
653
00:34:03,172 --> 00:34:06,369
There must be something
we can do to help.
654
00:34:06,408 --> 00:34:09,639
We may have done too much
to help them already, Doctor.
655
00:34:09,678 --> 00:34:11,942
Well, we saved them
from destruction.
656
00:34:12,047 --> 00:34:13,480
Did we?
657
00:34:13,515 --> 00:34:19,977
Counselor, I think it's time
you took me to meet Mr. Conor.
658
00:34:23,959 --> 00:34:26,621
Transporter Room Three.
659
00:34:28,130 --> 00:34:30,121
Computer, halt.
660
00:34:33,669 --> 00:34:36,661
Captain, I have
to tell you something
661
00:34:36,705 --> 00:34:38,366
and it isn't easy for me
662
00:34:38,407 --> 00:34:42,537
because I've used
very poor judgment.
663
00:34:42,578 --> 00:34:44,637
Actually, I've acted
quite unprofessionally.
664
00:34:44,680 --> 00:34:45,908
Counselor
665
00:34:45,948 --> 00:34:47,973
what is it you say?
666
00:34:48,017 --> 00:34:49,746
Take a deep breath.
667
00:34:52,521 --> 00:34:55,786
Conor and I have had
a relationship.
668
00:34:58,127 --> 00:35:00,322
I see.
669
00:35:00,362 --> 00:35:02,523
It should never have happened.
670
00:35:02,564 --> 00:35:08,161
I knew there was concern
about outside influences, and...
671
00:35:08,203 --> 00:35:12,299
I should have been more careful.
672
00:35:14,843 --> 00:35:17,573
What is your status
with him now?
673
00:35:17,613 --> 00:35:20,912
I did not intend
to see him again.
674
00:35:20,949 --> 00:35:24,043
Would you prefer
not to return to the surface?
675
00:35:24,086 --> 00:35:26,111
No, I think
I should come with you
676
00:35:26,155 --> 00:35:29,454
but... I wanted you to know
before we went down.
677
00:35:31,827 --> 00:35:33,795
I appreciate that.
678
00:35:33,829 --> 00:35:35,820
Computer, resume.
679
00:35:40,903 --> 00:35:44,066
I wanted so much to help him...
680
00:35:44,106 --> 00:35:46,438
to be there for him, but...
681
00:35:46,475 --> 00:35:48,102
the more I was...
682
00:35:48,143 --> 00:35:49,804
Deanna.
683
00:35:51,146 --> 00:35:54,115
We all went into this with
the best of intentions.
684
00:35:54,149 --> 00:35:55,673
I should have walked away
685
00:35:55,718 --> 00:35:57,948
as soon as I saw
what was happening.
686
00:35:57,986 --> 00:35:59,647
But you didn't...
687
00:36:00,989 --> 00:36:02,718
and that's human.
688
00:36:02,758 --> 00:36:04,783
We make mistakes.
689
00:36:06,695 --> 00:36:09,255
Genetic manipulation or not
690
00:36:09,298 --> 00:36:10,731
nobody's perfect.
691
00:36:19,208 --> 00:36:21,699
You would ignore
the welfare of the colony
692
00:36:21,744 --> 00:36:23,712
for your own selfish interests?
693
00:36:23,746 --> 00:36:26,214
The welfare of this colony
would be best served
694
00:36:26,248 --> 00:36:28,216
by rejoining the human race.
695
00:36:28,250 --> 00:36:31,219
She has been contaminated
by the people on that ship.
696
00:36:31,253 --> 00:36:32,811
Aaron.
697
00:36:35,157 --> 00:36:38,786
Mr. Conor, I believe
that you and I should talk.
698
00:36:38,827 --> 00:36:40,385
This is your doing.
699
00:36:40,429 --> 00:36:42,192
We never should have
answered your hails.
700
00:36:42,231 --> 00:36:43,789
If we'd followed
that advice, Martin
701
00:36:43,832 --> 00:36:44,924
we'd all be dead by now.
702
00:36:44,967 --> 00:36:46,696
So much for the welfare
of this colony.
703
00:36:46,735 --> 00:36:48,396
You are not taking her with you.
704
00:36:48,437 --> 00:36:49,404
I'm leaving.
705
00:36:49,438 --> 00:36:50,905
And I'll tell you
something else.
706
00:36:50,939 --> 00:36:51,906
There are at least
707
00:36:51,940 --> 00:36:53,703
a dozen others
who are ready to go with me.
708
00:36:53,742 --> 00:36:56,074
Hannah, let's allow
Aaron and Captain Picard
709
00:36:56,111 --> 00:36:57,510
to discuss this.
710
00:36:57,546 --> 00:37:00,014
Why don't we go for a walk?
711
00:37:02,985 --> 00:37:05,317
There's nothing else
for them to talk about.
712
00:37:09,625 --> 00:37:11,183
Martin.
713
00:37:11,226 --> 00:37:13,922
I think it would be helpful
if I...
714
00:37:14,029 --> 00:37:15,894
I want to talk
to Captain Picard alone.
715
00:37:15,931 --> 00:37:16,898
But...
716
00:37:16,932 --> 00:37:18,729
Thank you, Martin.
717
00:37:24,973 --> 00:37:27,635
The irony is he's the one
who saw this coming
718
00:37:27,676 --> 00:37:29,701
from the moment you arrived.
719
00:37:29,745 --> 00:37:32,043
Because I didn't want
to hear him
720
00:37:32,080 --> 00:37:33,741
I chose not to listen.
721
00:37:33,782 --> 00:37:37,309
You made decisions
you felt would save your colony.
722
00:37:37,352 --> 00:37:40,344
No. No.
723
00:37:40,389 --> 00:37:43,222
I wish it were that simple.
724
00:37:43,258 --> 00:37:46,625
I'm afraid I can't
forgive myself so easily.
725
00:37:46,662 --> 00:37:49,825
You see, Captain...
726
00:37:49,865 --> 00:37:52,197
I know what Hannah Bates
is feeling.
727
00:37:52,234 --> 00:37:55,795
I've been feeling it as well.
728
00:37:55,838 --> 00:37:59,569
I found your people
intriguing, stimulating
729
00:37:59,608 --> 00:38:01,075
as she has.
730
00:38:01,109 --> 00:38:03,577
I've been every bit
as curious about you
731
00:38:03,612 --> 00:38:05,079
as the next man
732
00:38:05,113 --> 00:38:07,581
but I am not the next man.
733
00:38:07,616 --> 00:38:10,084
I am the leader of these people
734
00:38:10,118 --> 00:38:12,348
and every genetic fiber
in my being
735
00:38:12,387 --> 00:38:14,082
demands that I protect them
736
00:38:14,122 --> 00:38:16,215
and instead,
I have betrayed them.
737
00:38:16,258 --> 00:38:18,624
I have allowed this to happen.
738
00:38:18,660 --> 00:38:20,628
We've both allowed
this to happen.
739
00:38:20,662 --> 00:38:23,256
Then let us both find a way
740
00:38:23,298 --> 00:38:25,926
to stop it
from going any further.
741
00:38:25,968 --> 00:38:28,698
I wish I could see a way.
742
00:38:28,737 --> 00:38:33,037
Picard, I was born
to govern this colony
743
00:38:33,075 --> 00:38:34,940
not to dismantle it.
744
00:38:34,977 --> 00:38:36,911
If you force them to stay
745
00:38:36,945 --> 00:38:38,936
you will be suppressing
their human rights.
746
00:38:39,014 --> 00:38:40,948
If even a handful leave
747
00:38:40,983 --> 00:38:44,111
the damage to this society
will be devastating.
748
00:38:44,152 --> 00:38:47,644
What about the rights
of those who would stay behind?
749
00:38:47,689 --> 00:38:50,214
They are the ones who will
inherit the social chaos
750
00:38:50,259 --> 00:38:51,886
that will follow
for generations.
751
00:38:51,927 --> 00:38:55,556
Your arrival
created this problem.
752
00:38:55,597 --> 00:38:56,962
Your departure solves it.
753
00:38:56,999 --> 00:38:58,796
That is simplistic.
754
00:38:58,834 --> 00:39:01,394
Refuse them passage.
755
00:39:01,436 --> 00:39:04,837
I cannot ignore
the requests of people...
756
00:39:04,873 --> 00:39:06,363
humans...
757
00:39:06,408 --> 00:39:09,070
who ask for transport
away from here.
758
00:39:09,111 --> 00:39:12,547
Nor can you ignore the fact
that thousands will suffer
759
00:39:12,581 --> 00:39:14,708
if you agree to take them.
760
00:39:14,750 --> 00:39:17,776
And as suffering grows,
more will demand to leave.
761
00:39:17,819 --> 00:39:20,788
We are witnessing
the end of this existence.
762
00:39:20,822 --> 00:39:22,847
I implore you, Captain.
763
00:39:22,891 --> 00:39:25,325
Do not let this happen.
764
00:39:25,360 --> 00:39:28,124
You would have me
make the decision for you
765
00:39:28,163 --> 00:39:29,858
but I can't do that.
766
00:39:29,898 --> 00:39:33,231
I am willing to talk
to these people with you
767
00:39:33,268 --> 00:39:36,897
and I will urge them not
to make an impulsive choice
768
00:39:36,939 --> 00:39:41,171
but if, finally,
they choose to leave
769
00:39:41,209 --> 00:39:44,406
the Enterprise
will not turn them away.
770
00:39:58,493 --> 00:40:01,189
Captain Picard has decided
to grant transport
771
00:40:01,229 --> 00:40:04,357
to any individuals
who wish to leave Genome Colony.
772
00:40:04,399 --> 00:40:07,926
I am asking you to stay.
773
00:40:07,970 --> 00:40:10,734
Aaron, don't you see
774
00:40:10,772 --> 00:40:13,741
we can't be happy
here any longer?
775
00:40:13,775 --> 00:40:15,538
We were innocent.
776
00:40:15,577 --> 00:40:17,977
It will never be that way again.
777
00:40:18,080 --> 00:40:20,571
The experiences of the past week
778
00:40:20,616 --> 00:40:23,084
will become
part of our heritage.
779
00:40:23,118 --> 00:40:24,608
We will adjust.
780
00:40:24,653 --> 00:40:26,382
In a few generations...
781
00:40:26,421 --> 00:40:30,118
We're not willing to stay here
a few generations.
782
00:40:30,158 --> 00:40:33,355
All right.
783
00:40:33,395 --> 00:40:35,386
Then give me six months.
784
00:40:37,699 --> 00:40:39,997
Just wait six months
before you leave.
785
00:40:40,102 --> 00:40:41,865
What will that accomplish?
786
00:40:41,903 --> 00:40:44,098
It's true
that our presence here
787
00:40:44,139 --> 00:40:47,575
has had an unintended influence
on your society
788
00:40:47,609 --> 00:40:49,008
but it's done
789
00:40:49,111 --> 00:40:51,477
and there is no way to undo it.
790
00:40:51,513 --> 00:40:53,606
But feelings
are running very high.
791
00:40:53,649 --> 00:40:56,117
Perhaps it's not such a bad idea
792
00:40:56,151 --> 00:40:58,676
that you should take
adequate time
793
00:40:58,720 --> 00:41:00,745
to weigh carefully
the consequences
794
00:41:00,789 --> 00:41:02,848
of what you're about to do.
795
00:41:02,891 --> 00:41:05,359
We are prepared to return
in six months.
796
00:41:05,394 --> 00:41:07,089
In other words,
we are being asked
797
00:41:07,129 --> 00:41:09,723
to stay here for six months
while they pressure us
798
00:41:09,765 --> 00:41:11,562
to change our minds.
799
00:41:11,600 --> 00:41:15,331
In five days, you've seen only
the most superficial evidence
800
00:41:15,370 --> 00:41:18,100
of what life is like
outside this biosphere.
801
00:41:18,140 --> 00:41:19,437
Would you ever choose
802
00:41:19,474 --> 00:41:22,136
to live aboard a ship
in a bottle, Captain?
803
00:41:22,177 --> 00:41:24,372
You are in command
of a starship.
804
00:41:24,413 --> 00:41:26,438
You live to explore the unknown.
805
00:41:26,481 --> 00:41:28,506
We ask for that same privilege.
806
00:41:28,550 --> 00:41:30,518
Hannah...
807
00:41:30,552 --> 00:41:32,782
this is your home.
808
00:41:32,821 --> 00:41:35,847
We are all, in a sense,
your family.
809
00:41:35,891 --> 00:41:38,451
Don't we deserve an opportunity
810
00:41:38,493 --> 00:41:41,826
to open a dialogue on this issue
at the very least?
811
00:41:41,863 --> 00:41:43,854
I am only asking for six months.
812
00:41:43,899 --> 00:41:45,594
It won't make any difference.
813
00:41:45,634 --> 00:41:47,932
You'll only be putting
the people of this colony
814
00:41:47,969 --> 00:41:49,732
through unnecessary
pain and anguish.
815
00:41:49,771 --> 00:41:52,239
You are the ones
causing pain and anguish
816
00:41:52,274 --> 00:41:54,105
in this colony... you!
817
00:41:54,142 --> 00:41:55,439
Don't you see, Aaron?
It's over.
818
00:41:55,477 --> 00:41:59,004
It's time for you to lead
our people into a new era.
819
00:41:59,114 --> 00:42:01,014
You could come with us.
820
00:42:03,852 --> 00:42:06,878
When you're ready
to come home...
821
00:42:06,922 --> 00:42:09,049
you will be welcome.
822
00:42:18,333 --> 00:42:19,857
What will you do now?
823
00:42:19,901 --> 00:42:22,665
Attempt to assess the damage...
824
00:42:22,704 --> 00:42:26,697
spend the rest of my life
on the near impossible task
825
00:42:26,742 --> 00:42:29,905
of rebuilding this society
without the proper pieces.
826
00:42:29,945 --> 00:42:31,572
Aaron, you acted
827
00:42:31,613 --> 00:42:34,138
in the best interests
of your people.
828
00:42:34,182 --> 00:42:37,083
There was no way
to avoid what happened.
829
00:42:37,119 --> 00:42:39,383
I replay each step in my mind
830
00:42:39,421 --> 00:42:43,084
Iooking for the wrong turn,
a mistake in judgment.
831
00:42:43,125 --> 00:42:45,650
I can find only one.
832
00:42:45,694 --> 00:42:50,597
And, as hard as I try,
I cannot regret even that one.
833
00:42:50,632 --> 00:42:55,194
In fact, I'm quite certain
that given the opportunity
834
00:42:55,237 --> 00:42:59,264
I would choose to make
the same mistake again.
835
00:42:59,307 --> 00:43:01,867
I can only wonder why,
with all the hundreds
836
00:43:01,910 --> 00:43:05,812
of genetically compatible women,
I would fall in love with you.
837
00:43:05,847 --> 00:43:07,712
Don't say that.
838
00:43:07,749 --> 00:43:13,654
Perhaps it's your imperfections
which make you so unique.
839
00:43:13,688 --> 00:43:17,624
But I am in love with you,
Deanna Troi...
840
00:43:17,659 --> 00:43:20,856
and I will always be.
841
00:43:43,852 --> 00:43:44,841
Come.
842
00:43:47,689 --> 00:43:49,088
The colonists
are all on board, sir.
843
00:43:49,124 --> 00:43:50,591
How many finally?
844
00:43:50,625 --> 00:43:51,592
Twenty-three.
845
00:43:51,626 --> 00:43:53,423
If ever we needed reminding
846
00:43:53,461 --> 00:43:56,123
of the importance of the
Prime Directive, it is now.
847
00:43:56,164 --> 00:43:57,654
The Prime Directive
doesn't apply.
848
00:43:57,699 --> 00:43:58,666
They're human.
849
00:43:58,700 --> 00:43:59,724
Doesn't it?
850
00:43:59,768 --> 00:44:02,066
Our very presence
may have damaged
851
00:44:02,103 --> 00:44:05,163
even destroyed
their way of life.
852
00:44:05,207 --> 00:44:08,938
Now, whether or not we agree
with that way of life
853
00:44:09,044 --> 00:44:12,536
whether they're human or not,
is irrelevant, Number One.
854
00:44:12,581 --> 00:44:14,378
We are responsible.
855
00:44:14,416 --> 00:44:18,944
We had to respond to the threat
of the core fragment, didn't we?
856
00:44:19,020 --> 00:44:20,510
Of course we did.
857
00:44:20,555 --> 00:44:22,250
But, in the end
858
00:44:22,290 --> 00:44:26,351
we may have proved just
as dangerous to that colony
859
00:44:26,394 --> 00:44:30,231
as any core fragment
could ever have been.
62217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.