All language subtitles for Son of a Critch s04e11 Lest We Forget.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,206 --> 00:00:02,802 HOST: [on TV] Alright, ladies! 2 00:00:02,803 --> 00:00:03,837 Are you ready for the next round? 3 00:00:03,838 --> 00:00:04,888 POP: Hm... 4 00:00:04,972 --> 00:00:06,605 Where is everybody? 5 00:00:06,740 --> 00:00:07,906 -Out? 6 00:00:08,042 --> 00:00:09,508 -Well, what time is it? 7 00:00:09,577 --> 00:00:11,109 -Almost 11. 8 00:00:11,110 --> 00:00:12,645 You've been sleeping a lot lately. 9 00:00:12,646 --> 00:00:15,980 -Yeah, well, it's so quiet back there with you gone. 10 00:00:16,017 --> 00:00:17,882 And why aren't you at school? 11 00:00:17,884 --> 00:00:19,051 -No school today. 12 00:00:19,052 --> 00:00:20,720 Something wrong with the boiler. 13 00:00:20,721 --> 00:00:22,921 -[alarm ringing] -The light went on! 14 00:00:22,957 --> 00:00:25,057 Get out! Go, go, go! 15 00:00:25,126 --> 00:00:27,426 We're all gonna die! 16 00:00:27,561 --> 00:00:28,827 -Day off. 17 00:00:28,829 --> 00:00:30,796 I'm gonna watch "The Price is Right," 18 00:00:30,865 --> 00:00:32,531 "Donahue," maybe some soaps? 19 00:00:32,532 --> 00:00:34,867 -You know, we're paying that school too much. 20 00:00:34,868 --> 00:00:36,601 -School's free. 21 00:00:36,602 --> 00:00:37,670 -Yeah. 22 00:00:37,671 --> 00:00:39,404 Commie nuns! 23 00:00:39,473 --> 00:00:40,605 Alright. 24 00:00:40,641 --> 00:00:44,075 I'm gonna give you a real education. 25 00:00:44,111 --> 00:00:46,144 Yeah, get your coat! 26 00:00:47,681 --> 00:00:48,947 -Hey, you're... 27 00:00:48,949 --> 00:00:50,782 you're still in your PJ's! 28 00:00:53,220 --> 00:00:57,289 -You know, nobody likes a smarty pants. 29 00:00:57,358 --> 00:00:59,224 -But everyone loves pants. 30 00:01:01,462 --> 00:01:04,596 [TV game show playing in background] 31 00:01:08,321 --> 00:01:10,403 -[gasps] 32 00:01:10,404 --> 00:01:12,770 Oh! I loves it. 33 00:01:12,807 --> 00:01:14,739 [gasps] 34 00:01:14,775 --> 00:01:16,341 -It's white, Mom. 35 00:01:16,829 --> 00:01:18,845 SUZANNE: Mm-hm? 36 00:01:18,846 --> 00:01:20,111 -Whoa... white! 37 00:01:20,247 --> 00:01:21,847 -[sighs] 38 00:01:21,916 --> 00:01:23,015 -It's fun! 39 00:01:23,016 --> 00:01:24,584 -You look really pretty, Mrs. Critch. 40 00:01:24,585 --> 00:01:26,784 MARY: Oh! SUZANNE: You do! 41 00:01:26,821 --> 00:01:29,287 Nothing but the best for my Maid of Honour. 42 00:01:29,323 --> 00:01:31,456 -Sweet Jesus, the price! 43 00:01:31,457 --> 00:01:32,492 -Oh! 44 00:01:32,493 --> 00:01:33,926 -Maybe the second best will do. 45 00:01:33,927 --> 00:01:35,027 -Stunning! 46 00:01:35,029 --> 00:01:36,161 -Thanks! 47 00:01:36,163 --> 00:01:37,529 -Oh...! 48 00:01:37,531 --> 00:01:38,581 Yes... 49 00:01:38,665 --> 00:01:41,065 I'll pull a couple of other options. 50 00:01:41,102 --> 00:01:42,534 -I likes this one. 51 00:01:43,938 --> 00:01:45,537 -Have you ever modelled? 52 00:01:45,672 --> 00:01:47,739 -Well, as a matter of fact, 53 00:01:47,775 --> 00:01:49,842 I did just get my Glamour Shot done. 54 00:01:49,843 --> 00:01:52,478 -You would be the perfect person to represent our shop 55 00:01:52,479 --> 00:01:54,413 in the "Miss Mall" pageant this afternoon. 56 00:01:54,414 --> 00:01:55,881 We just had a model drop out. 57 00:01:56,016 --> 00:01:58,149 -Oh, I don't know. 58 00:01:58,151 --> 00:01:59,918 I'm a little bit old to be a bride. 59 00:02:00,054 --> 00:02:03,221 -A lot of our business is second marriages now. 60 00:02:03,223 --> 00:02:04,756 Please, Madame? 61 00:02:04,892 --> 00:02:05,942 -Do it, Mrs. Critch. 62 00:02:05,960 --> 00:02:07,259 I bet you'll win. 63 00:02:07,328 --> 00:02:08,460 -I'll give you... 64 00:02:08,461 --> 00:02:09,762 10 percent off your dress. 65 00:02:09,763 --> 00:02:11,330 -Thirty. 66 00:02:11,465 --> 00:02:12,564 -Twenty-five. 67 00:02:12,566 --> 00:02:13,732 -Deal! 68 00:02:13,801 --> 00:02:16,168 -Deadly! 69 00:02:16,237 --> 00:02:17,302 [giggles] 70 00:02:17,303 --> 00:02:18,371 -Good luck, Mrs. Critch. 71 00:02:18,372 --> 00:02:19,604 I bet it'll be fun. 72 00:02:19,673 --> 00:02:20,805 Bye. 73 00:02:20,875 --> 00:02:21,925 -Hmm. 74 00:02:23,310 --> 00:02:24,360 -Take your pick. 75 00:02:24,411 --> 00:02:25,510 -Oh, frig off. 76 00:02:25,511 --> 00:02:27,646 I'm not modelling in no stupid fashion show. 77 00:02:27,647 --> 00:02:29,481 -Eh, you wanted a shift, you got one! 78 00:02:29,482 --> 00:02:31,383 Now, if you wanna keep your job, 79 00:02:31,384 --> 00:02:33,186 you're gonna be the It Store's model 80 00:02:33,187 --> 00:02:35,654 in the Miss Mall show, missy! 81 00:02:38,525 --> 00:02:41,859 -And don't miss the glamour later this afternoon 82 00:02:41,896 --> 00:02:45,530 as 21 stores compete for the coveted crown 83 00:02:45,533 --> 00:02:47,332 of "Miss Mall"! 84 00:02:47,467 --> 00:02:50,402 And it's all hosted by me, Dick Dunphy. 85 00:02:50,404 --> 00:02:53,972 The best Dick to host a pageant since Clark! 86 00:02:56,810 --> 00:02:59,511 -Look at our youngsters, Mike. 87 00:02:59,513 --> 00:03:01,779 Our dynasties, mingling. 88 00:03:01,780 --> 00:03:04,584 -I don't like to talk about personal stuff at work, alright? 89 00:03:04,585 --> 00:03:06,685 I don't even like to talk about it at home. 90 00:03:06,686 --> 00:03:08,087 It's almost time for the news. 91 00:03:08,088 --> 00:03:10,955 Tell Mike that the top story's in the system. 92 00:03:12,340 --> 00:03:17,063 AMANDA: [over headphones] My mom is gonna love you. 93 00:03:17,064 --> 00:03:19,163 -Are you sure we should host? 94 00:03:19,164 --> 00:03:21,901 I mean, why don't we just go to the Kenmount for Chinese? 95 00:03:21,902 --> 00:03:22,952 My place is so small- 96 00:03:23,070 --> 00:03:24,502 -[kiss] -Yeah, okay. 97 00:03:24,538 --> 00:03:27,706 -Is it so bad that I wanna show you off? 98 00:03:27,708 --> 00:03:29,341 I mean, I've met your family. 99 00:03:29,343 --> 00:03:31,209 I want you to meet mine. 100 00:03:31,245 --> 00:03:33,712 Come on, it's only a lunch. 101 00:03:33,781 --> 00:03:36,315 -Your dad says the headlines are in there. 102 00:03:36,317 --> 00:03:37,449 -Thanks, Dick. 103 00:03:37,450 --> 00:03:39,385 -You should listen to your father, now! 104 00:03:39,386 --> 00:03:40,519 -Yeah... 105 00:03:40,521 --> 00:03:42,420 Okay. Jeez. 106 00:03:45,926 --> 00:03:47,158 -Where are we going? 107 00:03:47,228 --> 00:03:49,193 -I just want to show you one thing 108 00:03:49,230 --> 00:03:52,731 that every Newfoundlander should see before they die. 109 00:03:52,733 --> 00:03:56,068 You can call it a history lesson, if you like. 110 00:03:56,070 --> 00:03:57,669 -Aw, well, just tell me. 111 00:03:57,804 --> 00:04:00,672 Sister Rose probably told us about it in history class. 112 00:04:00,708 --> 00:04:01,840 -Yeah. 113 00:04:01,909 --> 00:04:04,476 Well, the history you learn in school isn't real. 114 00:04:04,611 --> 00:04:07,278 Who discovered Newfoundland? 115 00:04:07,314 --> 00:04:08,547 -John Cabot. 116 00:04:08,549 --> 00:04:10,081 -He didn't discover anything. 117 00:04:10,082 --> 00:04:12,986 The Beothuk were here hundreds of years before Cabot's crowd 118 00:04:12,987 --> 00:04:14,653 killed them all off. 119 00:04:14,655 --> 00:04:19,357 No, history is a story told by villains 120 00:04:19,393 --> 00:04:22,027 to make them look like heroes. 121 00:04:22,096 --> 00:04:23,295 Here. We're here. 122 00:04:23,296 --> 00:04:24,464 Thank you. 123 00:04:24,465 --> 00:04:29,834 [bell tolling] 124 00:04:29,903 --> 00:04:30,953 -A church? 125 00:04:30,954 --> 00:04:32,372 I mean, you're complaining about nuns 126 00:04:32,373 --> 00:04:33,705 and you took me to a church? 127 00:04:33,840 --> 00:04:35,574 -Who cares about an old church? 128 00:04:35,709 --> 00:04:38,443 It's what's inside that counts. 129 00:04:38,444 --> 00:04:42,282 ADULT MARK (V.O.): I'd only ever known Pop 130 00:04:42,283 --> 00:04:44,282 to go to church for funerals. 131 00:04:44,351 --> 00:04:45,984 I couldn't help but worry. 132 00:04:45,985 --> 00:04:47,120 -Uh, it's... 133 00:04:47,121 --> 00:04:48,320 it's really something, Pop. 134 00:04:48,321 --> 00:04:49,322 -What is? 135 00:04:49,323 --> 00:04:50,390 -The stained glass windows? 136 00:04:50,391 --> 00:04:52,457 -Eh... 137 00:04:52,526 --> 00:04:54,592 That's not it. 138 00:04:54,628 --> 00:04:56,528 No, we need a key. 139 00:04:56,597 --> 00:04:59,664 And for that, we need Sister Rose. 140 00:04:59,665 --> 00:05:01,334 -How's she gonna know we're here? 141 00:05:01,335 --> 00:05:04,002 -Oh, she'll know. 142 00:05:08,108 --> 00:05:12,544 [playing organ] 143 00:05:12,613 --> 00:05:16,748 [sound booming] 144 00:05:16,883 --> 00:05:18,449 -What's all this racket?! 145 00:05:19,652 --> 00:05:23,156 -Hey, how do you know when it's done? 146 00:05:23,157 --> 00:05:24,289 -Just leave it! 147 00:05:24,290 --> 00:05:26,392 Cooking is like a scab. You can't pick at it. 148 00:05:26,393 --> 00:05:27,525 -Delicious. 149 00:05:27,527 --> 00:05:29,294 -[jaunty knock at door] -Uh... 150 00:05:29,296 --> 00:05:30,428 Oh, I'm gonna be sick. 151 00:05:30,564 --> 00:05:34,366 -[laughs] She's gonna love you. 152 00:05:34,368 --> 00:05:35,533 -Do you? 153 00:05:35,602 --> 00:05:37,602 -Ooh, cool your jets, Romeo. 154 00:05:39,473 --> 00:05:41,105 [jaunty knock at door] 155 00:05:42,609 --> 00:05:45,143 -It's a pleasure to meet you, Miss... 156 00:05:45,212 --> 00:05:46,511 Dick? 157 00:05:46,580 --> 00:05:49,580 -Can't have a family gathering without family. 158 00:05:49,616 --> 00:05:51,583 [beer bottles clinking] 159 00:05:51,652 --> 00:05:53,651 -Buddy, you... you can't stay here. 160 00:05:53,687 --> 00:05:55,320 This is gonna be too weird. 161 00:05:55,455 --> 00:05:57,255 AMANDA: No, it's fine! 162 00:05:57,324 --> 00:05:58,690 There's plenty. 163 00:05:58,692 --> 00:06:01,126 [bottle cap pops off and clinks to floor] 164 00:06:01,128 --> 00:06:02,226 [knock at door] 165 00:06:04,665 --> 00:06:06,531 AMANDA: Hi, Mom! 166 00:06:06,532 --> 00:06:07,600 Uh, this is Mike. 167 00:06:07,601 --> 00:06:08,733 -Mm-hm. 168 00:06:08,736 --> 00:06:10,202 -And you already know... 169 00:06:10,337 --> 00:06:12,069 Dad. 170 00:06:12,206 --> 00:06:13,739 -"Dad"? 171 00:06:13,874 --> 00:06:15,039 Aw, jeez. 172 00:06:15,040 --> 00:06:16,075 -Come in! 173 00:06:16,076 --> 00:06:18,976 Let's all get to know each other. 174 00:06:20,481 --> 00:06:23,314 YVONNE: Jesus, Mary, and Joseph! 175 00:06:23,384 --> 00:06:24,849 [sighs] 176 00:06:26,487 --> 00:06:28,487 -That organ is sacred. 177 00:06:28,622 --> 00:06:30,792 It is not meant to be played by sinful hands. 178 00:06:30,793 --> 00:06:33,559 -Well, these sinful hands had you playing a different tune 179 00:06:33,560 --> 00:06:34,892 when we were young. 180 00:06:34,893 --> 00:06:35,962 -Oh, gross! 181 00:06:35,963 --> 00:06:37,897 -What, pray tell, are you doing in a church? 182 00:06:37,898 --> 00:06:39,831 -Look, you people dropped the ball. 183 00:06:39,867 --> 00:06:43,602 I'm trying to give this boy a real education. 184 00:06:43,604 --> 00:06:46,104 I want to show him the Veiled Virgin. 185 00:06:46,173 --> 00:06:47,338 -Ah! 186 00:06:47,374 --> 00:06:51,509 The Veiled Virgin is Giovanni Strazza's greatest work! 187 00:06:51,511 --> 00:06:52,910 It is priceless. 188 00:06:52,946 --> 00:06:55,714 It is under lock and key, and not, uh, 189 00:06:55,716 --> 00:06:57,716 some fairground amusement for you to- 190 00:06:57,717 --> 00:06:59,385 -But Pop says it's the one thing 191 00:06:59,386 --> 00:07:01,916 every Newfoundlander should see before they die. 192 00:07:01,955 --> 00:07:03,588 -Listen... 193 00:07:03,723 --> 00:07:06,390 Help an old friend look like a big shot 194 00:07:06,427 --> 00:07:08,727 in front of his grandson. 195 00:07:08,862 --> 00:07:13,598 Let him have a peek. 196 00:07:13,599 --> 00:07:14,634 -Well... 197 00:07:14,635 --> 00:07:18,269 just a peek. 198 00:07:18,305 --> 00:07:19,737 -Hmm. 199 00:07:21,508 --> 00:07:26,811 [keys jingling] 200 00:07:28,615 --> 00:07:30,581 -Hello, beautiful. [chuckles] 201 00:07:36,123 --> 00:07:37,622 YVONNE: So, you, uh... 202 00:07:37,624 --> 00:07:39,424 you live with your parents? 203 00:07:39,425 --> 00:07:40,460 -Well... 204 00:07:40,461 --> 00:07:42,093 I mean, they don't own it. 205 00:07:42,094 --> 00:07:43,028 It's, uh... 206 00:07:43,029 --> 00:07:45,029 it's kind of a company house. 207 00:07:47,486 --> 00:07:49,568 -Okay... 208 00:07:49,569 --> 00:07:51,169 Mike works real hard, Mom. 209 00:07:51,170 --> 00:07:52,305 He's very independent. 210 00:07:52,306 --> 00:07:53,572 [footsteps overhead] 211 00:07:53,573 --> 00:07:55,040 MIKE SR: [through floor] Mike? 212 00:07:55,041 --> 00:07:56,107 Mike! 213 00:07:56,243 --> 00:07:57,375 -Who's that? 214 00:07:57,377 --> 00:07:58,576 -His father. 215 00:07:58,612 --> 00:08:01,112 [quietly] I'm not here! 216 00:08:01,113 --> 00:08:02,114 -Yeah, Dad? 217 00:08:02,115 --> 00:08:03,983 MIKE SR: Dick bailed on the fashion show! 218 00:08:03,984 --> 00:08:04,984 -Oh, yeah. 219 00:08:04,985 --> 00:08:06,217 MIKE SR: Can you do it? 220 00:08:06,286 --> 00:08:08,253 -Can't. Got plans. 221 00:08:08,322 --> 00:08:11,255 MIKE SR: Friggin' Dick Dunphy, arsed it up again! 222 00:08:11,291 --> 00:08:13,525 -Took the afternoon off. 223 00:08:13,594 --> 00:08:15,059 Family first, wha? 224 00:08:16,703 --> 00:08:21,067 -The Veiled Virgin. -[soft, angelic music] 225 00:08:21,068 --> 00:08:25,603 The most priceless piece of art in all of Newfoundland. 226 00:08:25,639 --> 00:08:27,138 -Wow. 227 00:08:27,174 --> 00:08:29,808 SISTER ROSE: The veil is carved up marble, 228 00:08:29,943 --> 00:08:34,345 yet it gives the appearance of being translucent. 229 00:08:34,347 --> 00:08:36,914 It's what makes it priceless. 230 00:08:36,950 --> 00:08:40,284 -Well, it was made by a man, so there's always a price. 231 00:08:40,286 --> 00:08:41,452 [angelic music stops] 232 00:08:41,522 --> 00:08:42,653 -Good day. 233 00:08:42,655 --> 00:08:44,089 -Hmm! 234 00:08:44,091 --> 00:08:45,141 Mm... Hmph. 235 00:08:47,561 --> 00:08:48,611 -I... 236 00:08:48,661 --> 00:08:50,562 I can't thank you enough, Rosie. 237 00:08:50,697 --> 00:08:53,231 You made an old man very happy. 238 00:08:53,300 --> 00:08:55,100 So... 239 00:08:55,235 --> 00:08:58,236 for old times. 240 00:08:58,371 --> 00:08:59,604 Mm-hm. 241 00:09:00,841 --> 00:09:02,974 -[Pop clears throat] -[keys jingle] 242 00:09:03,010 --> 00:09:04,275 -Mm-hm... 243 00:09:06,046 --> 00:09:07,112 -Well, I... 244 00:09:07,247 --> 00:09:08,647 I'd best be going. 245 00:09:08,649 --> 00:09:10,582 I have to prepare for mass. 246 00:09:10,651 --> 00:09:11,983 -Thank you, Sister. 247 00:09:12,118 --> 00:09:14,418 -We'll, uh, see ourselves out. 248 00:09:14,454 --> 00:09:16,788 [chuckles] 249 00:09:16,923 --> 00:09:18,256 -Well, you were right, Pop. 250 00:09:18,391 --> 00:09:19,591 That was pretty cool. 251 00:09:19,593 --> 00:09:20,992 -Well, that's not it. 252 00:09:21,127 --> 00:09:22,460 [jingles keys] 253 00:09:22,462 --> 00:09:23,512 -Pop! 254 00:09:23,597 --> 00:09:24,647 -[chuckles] 255 00:09:24,731 --> 00:09:26,130 Alright, now... 256 00:09:26,199 --> 00:09:29,200 I'm gonna show you something truly priceless. 257 00:09:29,236 --> 00:09:30,701 Come on. 258 00:09:34,241 --> 00:09:36,307 [sighs] 259 00:09:36,343 --> 00:09:39,210 [bottle cap pops off and clinks to floor] 260 00:09:40,413 --> 00:09:42,213 -So... 261 00:09:42,282 --> 00:09:43,615 you seein' anyone, or...? 262 00:09:43,750 --> 00:09:45,383 -Amanda, why is he here?! 263 00:09:45,419 --> 00:09:48,053 - She didn't invite him. 264 00:09:48,188 --> 00:09:49,287 -I had a right. 265 00:09:49,422 --> 00:09:50,472 -To what? 266 00:09:50,557 --> 00:09:53,324 -To know why you didn't tell me I had a daughter. 267 00:09:53,360 --> 00:09:55,292 -I barely knew you. 268 00:09:55,429 --> 00:09:56,827 -Well... 269 00:09:56,863 --> 00:09:58,496 isn't it nice? 270 00:09:58,565 --> 00:10:00,097 Having everyone together? 271 00:10:00,099 --> 00:10:02,600 -Oh... enough of this! 272 00:10:02,669 --> 00:10:03,719 [sighs] 273 00:10:03,803 --> 00:10:05,637 Amanda, I know I was hard on you. 274 00:10:05,639 --> 00:10:07,038 -Ya think? 275 00:10:07,039 --> 00:10:09,709 -I just didn't want you making the same mistakes I did. 276 00:10:09,710 --> 00:10:12,644 -Mike is not a mistake, Mom. 277 00:10:12,779 --> 00:10:14,679 -I never said he was. 278 00:10:14,715 --> 00:10:16,465 You said that you wanted a year off 279 00:10:16,483 --> 00:10:18,617 to try to "figure things out." 280 00:10:18,752 --> 00:10:20,985 Now it is time to stop this foolishness 281 00:10:21,054 --> 00:10:23,354 and go to university. 282 00:10:25,592 --> 00:10:26,958 -I mean, are... 283 00:10:26,959 --> 00:10:28,928 are you saying that she was just using us 284 00:10:28,929 --> 00:10:31,396 to get back at you? 285 00:10:31,531 --> 00:10:33,531 Oh, come on! 286 00:10:33,567 --> 00:10:35,800 Babe, that's not true, right? 287 00:10:40,474 --> 00:10:45,009 [upbeat, wholesome music] 288 00:10:45,012 --> 00:10:49,748 ? 289 00:10:49,883 --> 00:10:51,549 [harp music sting] 290 00:10:51,618 --> 00:10:52,684 -Oh... 291 00:10:52,686 --> 00:10:54,785 [rock music sting] 292 00:10:55,855 --> 00:10:58,522 -You look really pretty, Mrs. Critch. 293 00:10:58,558 --> 00:10:59,891 -So do you. 294 00:10:59,893 --> 00:11:01,960 It's a... real ensemble. 295 00:11:01,961 --> 00:11:03,962 -Yeah, I know, everyone else gets to look pretty 296 00:11:03,963 --> 00:11:05,596 and I have to look like a dork. 297 00:11:05,666 --> 00:11:08,867 -Well, to be honest, I feel a little out of place myself. 298 00:11:08,869 --> 00:11:10,835 I think I'm the oldest one here. 299 00:11:10,837 --> 00:11:12,770 -Yeah. Yeah, you are. 300 00:11:12,905 --> 00:11:14,605 Uh, but... 301 00:11:14,641 --> 00:11:16,808 you're also the prettiest. 302 00:11:16,809 --> 00:11:18,444 ANNOUNCER: [on PA] Attention, models! 303 00:11:18,445 --> 00:11:19,478 -Oh, it's starting. 304 00:11:19,479 --> 00:11:20,613 ANNOUNCER: Two minutes till show time! 305 00:11:20,614 --> 00:11:22,046 FOX: Okay. 306 00:11:23,316 --> 00:11:24,916 [Mary clears throat] 307 00:11:24,985 --> 00:11:27,452 -Um, by the way... 308 00:11:27,453 --> 00:11:29,889 I thought it was really cool how you owned that guy 309 00:11:29,890 --> 00:11:31,122 at the store back there. 310 00:11:31,257 --> 00:11:32,757 -Thanks. 311 00:11:32,892 --> 00:11:35,393 You have to stand up for yourself. 312 00:11:35,395 --> 00:11:38,829 You know, us ducklings, we have to stick together. 313 00:11:38,865 --> 00:11:41,566 'Cause those swans have really big necks. 314 00:11:41,635 --> 00:11:45,003 -[chuckles] 315 00:11:45,138 --> 00:11:46,188 Okay. 316 00:11:51,444 --> 00:11:52,744 -Where are we going? 317 00:11:52,813 --> 00:11:54,412 -To the top. 318 00:11:54,547 --> 00:11:56,280 -[sighs] I don't know, Pop. 319 00:11:56,282 --> 00:11:58,916 -Well, it's a long way, but it's worth it. 320 00:11:58,985 --> 00:12:00,851 -So, what's up there? 321 00:12:00,887 --> 00:12:04,322 -The greatest treasure in all of Newfoundland. 322 00:12:05,859 --> 00:12:07,425 -Onwards. 323 00:12:07,426 --> 00:12:08,427 [Pop chuckles] 324 00:12:08,428 --> 00:12:11,629 ? 325 00:12:11,765 --> 00:12:15,800 ? 326 00:12:15,936 --> 00:12:19,036 -[breathing heavily] Oh... 327 00:12:19,038 --> 00:12:20,905 Oh... there you go. 328 00:12:21,040 --> 00:12:22,974 This is it. Hah. 329 00:12:23,109 --> 00:12:27,679 [breathing heavily] 330 00:12:27,680 --> 00:12:28,781 -Are you okay? 331 00:12:28,782 --> 00:12:29,832 -Oh! Heh... 332 00:12:29,850 --> 00:12:31,115 I just... 333 00:12:31,118 --> 00:12:33,417 I need to catch my breath. 334 00:12:33,487 --> 00:12:37,922 Oh, it was a lot easier when I was a b'y. 335 00:12:37,924 --> 00:12:40,357 We used to sneak up here during mass. 336 00:12:40,393 --> 00:12:41,492 [chuckles] 337 00:12:41,561 --> 00:12:43,027 -Well, where are we? 338 00:12:43,029 --> 00:12:46,197 -Behind the clock face here. 339 00:12:46,233 --> 00:12:49,267 Hickory, Dickory, Dock. 340 00:12:49,336 --> 00:12:50,935 [sighs] 341 00:12:51,004 --> 00:12:55,873 Time's moving on a bit too fast for me these days. 342 00:12:55,875 --> 00:12:57,976 I'm beginning to run out of it. 343 00:12:57,978 --> 00:12:59,644 -Don't talk like that. 344 00:12:59,713 --> 00:13:02,146 -Ah, you know, I... 345 00:13:02,182 --> 00:13:05,950 I'm sorry I've been a bit "off" lately. 346 00:13:05,986 --> 00:13:07,885 -You're just tired. 347 00:13:07,921 --> 00:13:12,590 -Ah, listen to me, now. 348 00:13:12,725 --> 00:13:17,361 I want to tell you some things before I forget them myself. 349 00:13:17,397 --> 00:13:21,466 I want you to remember them for me. 350 00:13:21,601 --> 00:13:24,568 -I never forgot a single thing you ever told me. 351 00:13:25,839 --> 00:13:27,938 -Good. 352 00:13:29,943 --> 00:13:34,512 There's one last thing that I want to show you. 353 00:13:34,514 --> 00:13:37,381 It's up there. 354 00:13:37,417 --> 00:13:38,583 -No way. 355 00:13:38,585 --> 00:13:40,451 -Trust me. 356 00:13:40,520 --> 00:13:42,453 It's worth it. 357 00:13:42,455 --> 00:13:44,121 [Mark exhales] 358 00:13:45,058 --> 00:13:47,992 [indistinct chatter] 359 00:13:48,028 --> 00:13:50,328 -Welcome to the Miss Mall pageant. 360 00:13:50,463 --> 00:13:54,932 I'm your emcee, VOCM's Mike Critch. 361 00:13:55,001 --> 00:13:57,435 Dick Dunphy could not be here due to a... 362 00:13:57,504 --> 00:13:59,470 family emergency. 363 00:13:59,606 --> 00:14:01,005 He says. 364 00:14:01,007 --> 00:14:03,140 -Frig sake, Mike! 365 00:14:03,176 --> 00:14:05,677 MIKE SR: First up, we have Vanessa from Reitmans... 366 00:14:05,812 --> 00:14:08,079 [applause] 367 00:14:08,214 --> 00:14:12,183 -Vanessa is wearing a, uh, dark dress. 368 00:14:12,318 --> 00:14:13,918 Not too warm, by the look of it. 369 00:14:13,919 --> 00:14:16,722 You'd certainly need a coat with that or you'd freeze to death. 370 00:14:16,723 --> 00:14:18,522 Reitmans. 371 00:14:18,592 --> 00:14:22,627 Next up we have Jennifer from the It Store. 372 00:14:22,629 --> 00:14:24,095 -You know what? 373 00:14:24,097 --> 00:14:25,696 I've decided I'm not doing this. 374 00:14:25,832 --> 00:14:27,332 -What? Yes, you are. 375 00:14:27,333 --> 00:14:28,467 Get out there! 376 00:14:28,468 --> 00:14:31,035 MIKE SR: We have Jennifer from the It Store. 377 00:14:31,170 --> 00:14:33,570 [applause and cheering] 378 00:14:33,607 --> 00:14:35,106 -No. 379 00:14:35,175 --> 00:14:37,375 -Uh, I'm not sure what the It Store sells, 380 00:14:37,377 --> 00:14:40,778 but whatever "it" is, it will be worn by... 381 00:14:40,780 --> 00:14:42,013 Jennifer! 382 00:14:42,014 --> 00:14:44,283 -Please just get out there. The owner is here. 383 00:14:44,284 --> 00:14:46,751 -Maybe I should get paid more for this. 384 00:14:46,886 --> 00:14:49,354 -You little mobster. 385 00:14:49,489 --> 00:14:50,821 Fine. 386 00:14:50,857 --> 00:14:52,790 Five cents an hour more. 387 00:14:52,826 --> 00:14:54,625 -[mouths "No."] 388 00:14:54,661 --> 00:14:55,827 -Ten. 389 00:14:55,962 --> 00:14:58,529 -That's the It Store, going once... 390 00:14:58,598 --> 00:14:59,897 Going twice... 391 00:14:59,900 --> 00:15:01,733 Going... 392 00:15:01,868 --> 00:15:03,078 -Fine. Ten cents an hour. 393 00:15:03,103 --> 00:15:05,135 Now, go! 394 00:15:06,472 --> 00:15:07,739 [applause] 395 00:15:07,874 --> 00:15:08,940 -Hello, Fox. 396 00:15:09,075 --> 00:15:10,207 -[applause] -Woo! 397 00:15:10,243 --> 00:15:12,143 MIKE SR: Uh, and she's wearing a... 398 00:15:12,212 --> 00:15:14,946 it looks to be a hat covered in bird poop on it, 399 00:15:15,015 --> 00:15:16,748 and a shirt that says... 400 00:15:16,883 --> 00:15:17,948 I'm not saying that. 401 00:15:17,984 --> 00:15:19,417 The It Store! 402 00:15:19,419 --> 00:15:21,218 [applause] 403 00:15:21,254 --> 00:15:24,088 MIKE SR: And next we have Mary from the Model Shop. 404 00:15:25,825 --> 00:15:27,758 [applause and cameras clicking] 405 00:15:27,827 --> 00:15:28,877 -Mary! 406 00:15:28,878 --> 00:15:29,929 -Oh! 407 00:15:29,930 --> 00:15:31,297 WOMAN: Oh, she's gorgeous! 408 00:15:31,298 --> 00:15:33,299 -Uh... full disclosure, ladies and gentlemen, 409 00:15:33,300 --> 00:15:36,634 I am related to this model. 410 00:15:36,769 --> 00:15:38,102 -Only by marriage. 411 00:15:38,104 --> 00:15:39,436 [laughter] 412 00:15:39,472 --> 00:15:41,171 -Well, it's a bit more than that! 413 00:15:41,207 --> 00:15:42,773 -Well, truth be told... 414 00:15:42,809 --> 00:15:43,949 he's my ex-boyfriend! 415 00:15:44,043 --> 00:15:45,343 [laughter] 416 00:15:45,412 --> 00:15:48,645 -Uh, actually, she's my current wife. 417 00:15:49,816 --> 00:15:52,183 I don't know if they can crown a "Mrs. Mall," 418 00:15:52,252 --> 00:15:54,318 but, uh, that's Mary from the Model Shop. 419 00:15:54,321 --> 00:15:55,987 [applause and cheering] 420 00:15:56,122 --> 00:15:57,755 -Can we talk? 421 00:15:57,890 --> 00:16:01,058 -So you were just using me? 422 00:16:01,060 --> 00:16:04,729 -I think I knows what's on the go here. 423 00:16:04,731 --> 00:16:06,464 "Parent Trap." 424 00:16:06,465 --> 00:16:08,867 You're trying to get me and your mudder back together. 425 00:16:08,868 --> 00:16:09,902 -[sighs] 426 00:16:09,903 --> 00:16:11,335 -You know, all my life, 427 00:16:11,371 --> 00:16:13,404 I had to make up this version of you. 428 00:16:13,539 --> 00:16:16,207 Mom just said you were a loser, but... 429 00:16:16,276 --> 00:16:19,410 she never gave you a chance to be a dad. 430 00:16:19,545 --> 00:16:23,181 And when I did, you bailed. 431 00:16:23,316 --> 00:16:25,682 And even then, I still wanted to get to know you. 432 00:16:25,719 --> 00:16:28,452 -So... why... why drag me into this? 433 00:16:29,722 --> 00:16:32,256 -Mom was so mad when I took the job at the station. 434 00:16:32,258 --> 00:16:34,358 And then I saw you and... 435 00:16:34,361 --> 00:16:35,959 you were so cute. 436 00:16:35,996 --> 00:16:37,046 And... 437 00:16:37,096 --> 00:16:38,662 I just thought... 438 00:16:38,732 --> 00:16:41,732 "If I date him, it'll really piss her off." 439 00:16:41,768 --> 00:16:43,301 -Hm. Nice. 440 00:16:43,303 --> 00:16:45,403 -I didn't wanna get too close. 441 00:16:45,538 --> 00:16:46,971 But I did. 442 00:16:47,106 --> 00:16:50,608 And then I realized... 443 00:16:50,677 --> 00:16:54,245 I love you. 444 00:16:54,246 --> 00:16:56,248 And I didn't think I'd like the job either, 445 00:16:56,249 --> 00:16:57,648 but I do, Mom. 446 00:16:57,717 --> 00:16:59,249 A lot. 447 00:16:59,285 --> 00:17:00,651 I mean, I guess it's... 448 00:17:00,653 --> 00:17:03,487 in my blood. 449 00:17:03,523 --> 00:17:04,822 I love it. 450 00:17:04,891 --> 00:17:06,690 -I love you, too, honey. 451 00:17:06,726 --> 00:17:07,925 -Oh... 452 00:17:07,994 --> 00:17:09,993 I'm done. 453 00:17:10,030 --> 00:17:12,530 I can't protect you anymore. 454 00:17:12,599 --> 00:17:15,199 The harder I try, the more I push you away. 455 00:17:15,235 --> 00:17:16,534 -It... 456 00:17:16,536 --> 00:17:18,469 sounds to me like you raised a... 457 00:17:18,604 --> 00:17:22,240 a very brave and strong young lady. 458 00:17:22,242 --> 00:17:23,474 -Thanks, b'y. 459 00:17:25,878 --> 00:17:28,746 -So, you don't hate me? 460 00:17:28,881 --> 00:17:31,949 -The very opposite. 461 00:17:32,018 --> 00:17:37,255 ? 462 00:17:37,257 --> 00:17:39,757 -A toast. 463 00:17:39,892 --> 00:17:41,826 To second chances. 464 00:17:44,030 --> 00:17:46,430 -That wine is terrible. 465 00:17:46,499 --> 00:17:49,366 Could I please have a beer? 466 00:17:49,402 --> 00:17:51,235 -That you can. 467 00:17:51,271 --> 00:17:54,038 [bottle clinking] 468 00:17:54,039 --> 00:17:55,040 [bottle cap pops off] 469 00:17:55,041 --> 00:17:56,707 [clinks to floor] 470 00:17:58,411 --> 00:18:00,745 -Are you surprised to see me? 471 00:18:00,747 --> 00:18:02,679 -Pleasantly. 472 00:18:02,715 --> 00:18:05,315 You look just as stunning as the first time, 473 00:18:05,351 --> 00:18:08,753 and I'm just as speechless. 474 00:18:08,888 --> 00:18:12,222 Oh, this the one? 475 00:18:12,258 --> 00:18:14,725 Uh... 476 00:18:14,794 --> 00:18:16,861 whatever happens... 477 00:18:16,863 --> 00:18:20,198 there's only one winner here for me today. 478 00:18:24,170 --> 00:18:25,235 -Pop? 479 00:18:25,271 --> 00:18:28,673 -Ah... I can't go any further. 480 00:18:28,808 --> 00:18:32,943 You're gonna have to go the rest of the way alone, but... 481 00:18:33,012 --> 00:18:35,212 I'll be right here, watching. 482 00:18:38,751 --> 00:18:44,622 [inspiring music] 483 00:18:44,757 --> 00:18:50,427 ? 484 00:18:50,497 --> 00:18:55,633 ? 485 00:18:55,635 --> 00:19:00,638 ? 486 00:19:00,640 --> 00:19:03,807 ? 487 00:19:03,843 --> 00:19:05,976 POP: Keep going! 488 00:19:06,045 --> 00:19:09,113 There's a hatch! 489 00:19:09,182 --> 00:19:14,185 ? 490 00:19:14,187 --> 00:19:16,587 POP: Keep goin'. I'm here. 491 00:19:16,623 --> 00:19:21,392 ? 492 00:19:21,394 --> 00:19:22,993 POP: Lift it... 493 00:19:23,029 --> 00:19:26,197 What I want you to see is on the other side. 494 00:19:26,266 --> 00:19:29,833 ? 495 00:19:36,276 --> 00:19:38,409 [inspirational music] 496 00:19:38,544 --> 00:19:39,843 POP: What do you see? 497 00:19:39,879 --> 00:19:41,812 -The whole city! 498 00:19:41,848 --> 00:19:45,149 The ocean... 499 00:19:45,151 --> 00:19:47,351 [laughs incredulously] 500 00:19:47,353 --> 00:19:49,487 It's beautiful! 501 00:19:49,622 --> 00:19:52,089 POP: Man made this church, 502 00:19:52,158 --> 00:19:54,625 but God made that view. 503 00:19:54,661 --> 00:19:58,162 Now, that is priceless! 504 00:19:58,297 --> 00:19:59,830 It's all yours. 505 00:19:59,831 --> 00:20:00,899 That's it. 506 00:20:00,900 --> 00:20:03,500 That's all I've got to leave you. 507 00:20:03,536 --> 00:20:06,170 You know, history is someone else's life. 508 00:20:06,172 --> 00:20:08,739 The future? 509 00:20:08,775 --> 00:20:15,812 That's your story to write. 510 00:20:15,848 --> 00:20:17,949 Do you get it? 511 00:20:18,084 --> 00:20:19,350 -Yeah, Pop. 512 00:20:19,485 --> 00:20:22,220 I... I think I do! 513 00:20:22,355 --> 00:20:24,522 -Class dismissed. 514 00:20:26,459 --> 00:20:28,792 ADULT MARK (V.O.): Time feels endless... 515 00:20:28,828 --> 00:20:31,862 until that one day when it doesn't. 516 00:20:31,864 --> 00:20:33,930 And it's when that day comes, 517 00:20:33,967 --> 00:20:36,534 when time suddenly has a clock on it, 518 00:20:36,669 --> 00:20:39,337 that the decisions you make about how to spend it 519 00:20:39,339 --> 00:20:41,471 become much more important. 520 00:20:41,507 --> 00:20:43,941 [seagulls calling] 521 00:20:44,076 --> 00:20:48,012 ? 522 00:20:48,013 --> 00:20:50,482 ADULT MARK (V.O.): There should be no regrets in life . 523 00:20:50,483 --> 00:20:52,817 Just lessons. 524 00:20:52,952 --> 00:20:54,918 [applause] 525 00:20:54,919 --> 00:20:56,688 ADULT MARK (V.O.): We're never too old 526 00:20:56,689 --> 00:20:59,156 to learn something new about ourselves. 527 00:20:59,158 --> 00:21:02,559 [applause] 528 00:21:02,629 --> 00:21:04,961 ? 529 00:21:04,962 --> 00:21:06,698 ADULT MARK (V.O.): And never too young 530 00:21:06,699 --> 00:21:08,632 to teach someone a lesson. 531 00:21:08,668 --> 00:21:12,536 ? 532 00:21:12,537 --> 00:21:14,172 ADULT MARK (V.O.): But sometimes, 533 00:21:14,173 --> 00:21:16,907 the one who gains the most from the lesson 534 00:21:16,909 --> 00:21:19,042 is the teacher. 535 00:21:23,115 --> 00:21:28,385 ? 536 00:21:28,521 --> 00:21:34,592 ? 537 00:21:34,727 --> 00:21:40,997 ? 538 00:21:41,034 --> 00:21:46,069 ? 539 00:21:46,105 --> 00:21:50,541 ? 540 00:21:50,591 --> 00:21:55,141 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.