Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,272 --> 00:00:26,067
(♪ "In This Country" by Eddie Money)
2
00:03:18,490 --> 00:03:19,782
Regiment...
3
00:03:21,493 --> 00:03:23,077
Dismissed.
4
00:03:23,245 --> 00:03:25,830
(cheering)
5
00:03:38,844 --> 00:03:40,761
(boy) We did it!
6
00:03:40,929 --> 00:03:42,388
You made it.
7
00:03:44,600 --> 00:03:47,143
- You got a fine boy there.
- Thank you.
8
00:03:58,739 --> 00:04:01,741
- Deliveries in the rear.
- I'm picking up Cadet Cutler.
9
00:04:01,909 --> 00:04:04,911
- OK. Pass, sir.
- Thanks.
10
00:04:59,967 --> 00:05:02,551
Who's he?
11
00:05:06,765 --> 00:05:08,516
Smile, everybody.
12
00:05:08,684 --> 00:05:11,394
What's he doing here?
13
00:05:11,561 --> 00:05:15,481
Excuse me.
Can I get you to pay attention?
14
00:05:15,649 --> 00:05:17,775
Forget about him.
Pay attention to me.
15
00:05:17,943 --> 00:05:21,445
I'm trying to get a picture here.
Smile.
16
00:05:24,408 --> 00:05:28,327
(boy) Oh, thanks, Dad.
Hey, are we gonna get to see Ma?
17
00:05:28,495 --> 00:05:31,080
Is this the Michael Cutler Limo?
18
00:05:31,248 --> 00:05:32,915
- Yes, sir.
- Where's my grandfather?
19
00:05:33,083 --> 00:05:35,710
He'll be arriving at the airport
in an hour.
20
00:05:36,753 --> 00:05:39,088
- (youth) Cutler!
- Yes, sir!
21
00:05:39,256 --> 00:05:42,800
- The colonel wants to see ya.
- Right away, sir.
22
00:05:42,968 --> 00:05:45,302
Wait here.
23
00:05:48,598 --> 00:05:51,976
(indistinct chatter)
24
00:06:01,445 --> 00:06:03,487
- Colonel Finley.
- Sir.
25
00:06:11,038 --> 00:06:13,748
The colonel wishes to see me, sir.
26
00:06:13,915 --> 00:06:19,086
- Your father wishes to, Cadet.
- My father?
27
00:06:19,254 --> 00:06:23,549
- Yes. He's come to drive you home.
- Hello, Mike.
28
00:06:29,806 --> 00:06:35,478
- I don't have a father, sir.
- This is your father, Michael.
29
00:06:38,190 --> 00:06:40,107
My grandfather has instructed me
30
00:06:40,275 --> 00:06:43,194
to go home with no one
besides himself or my mother.
31
00:06:43,361 --> 00:06:49,033
Your mother has legal custody
over you. Not your grandfather.
32
00:06:49,201 --> 00:06:53,204
And it is her request
that your father bring you home.
33
00:06:56,708 --> 00:06:59,794
- Sir, may I ask a question?
- Of course.
34
00:07:00,837 --> 00:07:03,589
May I see some identification
on this man?
35
00:07:03,757 --> 00:07:07,510
- That's not called for, Cadet.
- That's OK.
36
00:07:08,512 --> 00:07:10,387
I'm ready.
37
00:07:40,794 --> 00:07:44,547
Are we going in this?
Why can't we fly?
38
00:07:44,714 --> 00:07:49,135
Your mother thought it'd be a good
way for us to get to know each other.
39
00:07:49,302 --> 00:07:51,470
How long will it take?
40
00:07:51,638 --> 00:07:54,557
Well, I have one more pickup
41
00:07:54,724 --> 00:07:57,810
and, say, two, three
days we'll be in California.
42
00:07:57,978 --> 00:08:01,981
And your mother doesn't go
into surgery until Wednesday morning.
43
00:08:02,149 --> 00:08:07,069
(sighs) Do you really think you can make
up ten years in two to three days?
44
00:08:09,573 --> 00:08:11,448
No.
45
00:08:14,786 --> 00:08:17,955
- Here, let me help you.
- I can do it myself.
46
00:08:40,312 --> 00:08:43,772
- I'd like to say something, sir.
- Sure.
47
00:08:43,940 --> 00:08:45,816
This truck is disgusting.
48
00:08:45,984 --> 00:08:49,570
I don't know, Mike. It's just old.
49
00:08:49,738 --> 00:08:53,115
Once in a stretch up to Vegas,
this thing got up to...
50
00:08:53,283 --> 00:08:57,953
Sir. There's no need to make
any conversation for my sake.
51
00:09:00,498 --> 00:09:02,791
So much for small talk.
52
00:09:06,838 --> 00:09:09,548
OK. Here we go.
53
00:09:33,990 --> 00:09:38,452
- Can I ask you a question, sir?
- Sure.
54
00:09:38,620 --> 00:09:41,121
How did you get
all these pictures of me?
55
00:09:42,624 --> 00:09:45,709
- Well, your mother sent 'em to me.
- Why?
56
00:09:45,877 --> 00:09:48,295
I've been writing to her
for a long time
57
00:09:48,463 --> 00:09:52,341
and I asked for pictures so
I could see how you were growing up.
58
00:09:52,509 --> 00:09:54,718
Looks good.
59
00:09:55,804 --> 00:09:59,515
If you two had been writing,
how come I never got a birthday card,
60
00:09:59,683 --> 00:10:01,350
or a letter, or anything?
61
00:10:01,518 --> 00:10:05,104
- What are you saying, Mike?
- I never heard from you.
62
00:10:05,272 --> 00:10:07,439
I've written to you 100 times.
63
00:10:07,607 --> 00:10:10,859
Birthdays, all the time.
What do you mean, I never...
64
00:10:11,027 --> 00:10:15,656
You must have sent 'em to the wrong
address, cause I never got anything.
65
00:10:18,618 --> 00:10:21,412
Could you pull over?
I'm feeling sick.
66
00:10:21,579 --> 00:10:24,873
- What's wrong?
- Would you please pull over, sir?
67
00:10:31,298 --> 00:10:34,008
(man) Hey! Mike!
68
00:10:36,052 --> 00:10:36,927
(honking)
69
00:10:37,095 --> 00:10:39,305
- Mike!
- Look out!
70
00:10:40,932 --> 00:10:45,352
- Hey, what the hell are you doing?
- Put a leash on that kid!
71
00:10:54,988 --> 00:10:59,742
Mike, Mike. Stop it. Stop it.
72
00:11:02,162 --> 00:11:05,039
- Stop it.
- (crying) I hate you.
73
00:11:06,541 --> 00:11:10,377
Then hate me.
We have to start someplace.
74
00:11:13,173 --> 00:11:14,757
OK?
75
00:11:17,635 --> 00:11:20,721
Come on. Let's go back.
76
00:11:26,102 --> 00:11:28,896
- You said you took care of it.
- I did, but...
77
00:11:29,064 --> 00:11:31,482
- Forget it. Forget it!
- Yes, sir.
78
00:11:33,151 --> 00:11:35,402
The boy's mother called, Mr. Cutler.
79
00:11:35,570 --> 00:11:38,030
She insisted that Michael leave
with his father.
80
00:11:38,198 --> 00:11:40,032
Don't you understand?
81
00:11:40,200 --> 00:11:43,952
My daughter is in no condition
to make that kind of a decision.
82
00:11:44,120 --> 00:11:47,247
I didn't fly all the way up here
to be simply told
83
00:11:47,415 --> 00:11:50,376
you turned my grandson
over to that worthless bastard!
84
00:11:50,543 --> 00:11:53,545
I can't tolerate stupidity.
85
00:11:53,713 --> 00:11:56,924
I'll bring this up
to the attention of the board.
86
00:12:01,930 --> 00:12:03,639
I'm sorry about the...
87
00:12:05,350 --> 00:12:07,309
I'm sorry about the jacket.
88
00:12:07,477 --> 00:12:11,021
It's no problem.
You'll get the bill.
89
00:12:12,565 --> 00:12:13,941
I'm sure.
90
00:12:14,776 --> 00:12:16,068
(sighs)
91
00:12:16,236 --> 00:12:19,613
If you're hungry, there's a great
place up here for good steak.
92
00:12:19,781 --> 00:12:21,323
What do you say we stop?
93
00:12:21,533 --> 00:12:25,536
You're going to be a victim
of cholesterol poisoning.
94
00:12:25,745 --> 00:12:29,331
Later in life,
you'll just start to rot away.
95
00:12:31,584 --> 00:12:35,254
You're just full of good humor,
aren't you, Mike?
96
00:12:35,922 --> 00:12:39,800
Well, let's try it, anyway.
97
00:12:53,982 --> 00:12:56,817
- Hey, Linc.
- How you doing, Tom?
98
00:12:56,985 --> 00:12:58,694
Just fine.
99
00:12:59,487 --> 00:13:01,363
- Hook me up?
- No problem.
100
00:13:01,531 --> 00:13:03,282
Let's eat, Mike.
101
00:13:04,492 --> 00:13:06,326
(♪ "Bad Night" by Frank Stallone)
102
00:13:06,494 --> 00:13:09,246
(man) Hey, Linc. Good to see you, man.
103
00:13:14,586 --> 00:13:17,463
How do you like the place, Mike?
104
00:13:19,132 --> 00:13:21,884
I never did like the zoo, sir.
105
00:13:22,051 --> 00:13:24,011
Why don't you sit down?
106
00:13:24,179 --> 00:13:28,098
- Hey, Linc. Hi. How are you doing?
- Hi, fine.
107
00:13:28,266 --> 00:13:31,894
- Martha, this is my kid Mike.
- Well, Mike.
108
00:13:32,061 --> 00:13:36,523
- How do you do, ma'am?
- Ma'am? Whoo! I like that.
109
00:13:36,733 --> 00:13:40,277
So, what'll it be?
A couple of big steaks?
110
00:13:40,487 --> 00:13:42,488
For me. Mike'll have chicken.
111
00:13:42,655 --> 00:13:45,282
- Fried bird. Sure.
- No. Excuse me.
112
00:13:45,450 --> 00:13:48,410
For a man who exercises,
you don't know much about nutrition.
113
00:13:48,578 --> 00:13:51,121
A fried chicken dinner
with mashed potatoes
114
00:13:51,289 --> 00:13:54,541
has 1,000 calories and 50% fat.
115
00:13:54,709 --> 00:13:58,712
These fats have been linked
to heart disease and some cancer.
116
00:13:58,880 --> 00:14:00,547
So, what would you like?
117
00:14:00,715 --> 00:14:04,343
Tuna salad, whole wheat toast
and spring water with lemon.
118
00:14:04,511 --> 00:14:07,679
- (Martha) OK.
- Double that.
119
00:14:09,140 --> 00:14:10,891
All right.
120
00:14:11,434 --> 00:14:14,603
If you want, we can go
to McDonald's or something.
121
00:14:14,771 --> 00:14:16,647
You Hawk?
122
00:14:18,274 --> 00:14:21,109
- If you're hungry...
- I said, are you Hawk?
123
00:14:22,237 --> 00:14:25,030
- What can I do for you?
- I'm the Smasher.
124
00:14:28,284 --> 00:14:30,244
That's a nice name.
125
00:14:30,453 --> 00:14:34,289
All I've been hearing on the road
is this Hawk is the man to beat.
126
00:14:34,457 --> 00:14:38,168
- Can't believe everything you hear.
- I don't believe anything!
127
00:14:38,336 --> 00:14:41,755
I got 1 ,000 that says
I can tear your arm off.
128
00:14:41,923 --> 00:14:44,132
You want it?
129
00:14:44,300 --> 00:14:46,552
(man) He's trying to back out.
130
00:14:46,719 --> 00:14:48,720
I said, you want it?
131
00:14:51,558 --> 00:14:53,308
Why not?
132
00:14:53,476 --> 00:14:57,271
Let's get this table ready.
I wanna show this guy something.
133
00:14:57,438 --> 00:14:59,147
- Come on.
- Break his arm off.
134
00:14:59,315 --> 00:15:04,486
- Are you gonna fight that guy?
- I can't talk right now, Mike.
135
00:15:04,654 --> 00:15:06,655
Where are you going?
136
00:15:08,157 --> 00:15:10,242
Gotta go to work.
137
00:15:15,873 --> 00:15:18,333
- (man) Three on the Hawk!
- (man #2) Four!
138
00:15:18,501 --> 00:15:21,295
(all shouting)
139
00:15:27,468 --> 00:15:28,719
Come on, Linc.
140
00:15:29,971 --> 00:15:31,388
Linc, this guy's insane.
141
00:15:31,556 --> 00:15:32,723
(yells)
142
00:15:33,850 --> 00:15:38,270
- (man #3) Three on the Hawk.
- (man #4) Linc, he's yours.
143
00:15:40,106 --> 00:15:43,859
- What are you doing with that guy?
- He's my father.
144
00:15:44,027 --> 00:15:46,028
Too bad.
145
00:15:49,949 --> 00:15:53,327
(man) All right!
Start the fight! Start the fight!
146
00:15:56,539 --> 00:15:57,831
Get ready.
147
00:15:59,667 --> 00:16:02,169
Get ready. Go!
148
00:16:03,838 --> 00:16:06,340
Shit.
149
00:16:06,507 --> 00:16:09,092
You ain't got it!
150
00:16:09,260 --> 00:16:12,804
Get him, Linc!
Come on, Linc! Get him!
151
00:16:20,980 --> 00:16:25,734
Come on! You can do it! Come on!
152
00:16:29,947 --> 00:16:31,573
(grunts)
153
00:16:33,368 --> 00:16:34,785
Over the top!
154
00:16:39,248 --> 00:16:40,832
Aaagh!
155
00:16:42,960 --> 00:16:44,544
Come on, Linc!
156
00:16:48,007 --> 00:16:49,549
(cheering)
157
00:16:54,639 --> 00:16:58,558
Come on, jerk. Give me the money.
Give me the money!
158
00:16:58,726 --> 00:17:00,519
I ain't givin' you no money.
He cheated!
159
00:17:02,021 --> 00:17:03,313
You wise guy, you.
160
00:17:03,481 --> 00:17:06,108
(♪ "Gypsy Soul" by Asia)
161
00:17:07,026 --> 00:17:09,736
So you got lucky again, huh, Hawk?
162
00:17:09,904 --> 00:17:13,156
- How you doing, Bull?
- Better than you.
163
00:17:13,991 --> 00:17:18,120
Right now, double or nothing.
What do you say?
164
00:17:18,287 --> 00:17:20,038
Let's just wait for Vegas.
165
00:17:20,206 --> 00:17:22,999
Let's do it now.
I feel like kicking ass.
166
00:17:23,167 --> 00:17:28,422
- Let's wait till Vegas, OK?
- You ain't got a prayer in Vegas.
167
00:17:30,174 --> 00:17:33,009
- We'll see.
- (chuckles)
168
00:17:33,970 --> 00:17:36,596
Too bad your old man's yellow, kid.
169
00:17:39,434 --> 00:17:41,852
I'll see you in Vegas.
170
00:17:43,062 --> 00:17:45,731
Get out of the way. Back up.
171
00:17:47,483 --> 00:17:50,152
I'm sorry about that, Mike.
172
00:17:50,319 --> 00:17:53,989
You're a hustler. You hustled
that man back there for money.
173
00:17:54,157 --> 00:17:57,743
- No...
- I'd like to call my mother.
174
00:18:05,585 --> 00:18:10,213
You have to give it time, Michael.
You have to be patient.
175
00:18:10,381 --> 00:18:14,551
I know how you feel,
but you must do it. It's important.
176
00:18:14,719 --> 00:18:17,429
I know you want me to do it,
but I don't even know him.
177
00:18:17,597 --> 00:18:20,474
I want you to try.
It's important to me.
178
00:18:20,641 --> 00:18:23,351
Why? I thought everything was fine.
179
00:18:23,519 --> 00:18:26,688
There's so much more to life
than what you've seen.
180
00:18:26,856 --> 00:18:31,067
- But he left you.
- He had his reasons.
181
00:18:31,235 --> 00:18:33,487
Look, I have to go now,
182
00:18:33,654 --> 00:18:37,324
but I want to talk to your father
first, OK? I love you.
183
00:18:37,492 --> 00:18:40,786
OK. I love you too. Bye.
184
00:18:41,996 --> 00:18:45,332
- She wants to talk to you.
- Thanks.
185
00:18:47,877 --> 00:18:49,920
How you doing, honey?
186
00:18:50,087 --> 00:18:54,049
Mike, would you hold that? Thank you.
187
00:18:54,759 --> 00:18:58,470
Hi, honey. How are you?
Yeah, we're having a great time.
188
00:18:58,638 --> 00:19:03,016
Yeah, he's very helpful. As a matter
of fact, he's helping me right now.
189
00:19:03,392 --> 00:19:07,395
(♪ "All I Need Is You" by Big Trouble)
190
00:19:14,153 --> 00:19:16,780
(music stops)
191
00:19:16,948 --> 00:19:18,698
That was a nice song.
192
00:19:18,866 --> 00:19:21,660
(music starts)
193
00:19:22,370 --> 00:19:24,162
(music stops)
194
00:19:25,706 --> 00:19:28,917
- (music starts)
- (music stops)
195
00:19:29,544 --> 00:19:34,422
- (music starts)
- (music stops)
196
00:19:34,924 --> 00:19:38,635
Mike, I think we're wearing out
this knob here.
197
00:19:38,803 --> 00:19:42,180
- Can I ask you a question?
- Sure.
198
00:19:42,348 --> 00:19:46,768
Are you still dealing drugs, sir?
Are you?
199
00:19:46,936 --> 00:19:50,021
You think of that all by yourself?
200
00:19:50,189 --> 00:19:52,732
My grandfather gave me the facts.
201
00:19:55,611 --> 00:20:00,448
The truth is I never did what
your grandfather said I did, Mike.
202
00:20:00,616 --> 00:20:06,037
The only mistake I ever made
was leaving. I admit that.
203
00:20:09,000 --> 00:20:12,460
So how'd you like the arm-wrestling
match back there?
204
00:20:13,796 --> 00:20:18,216
- It's an experience.
- It sure was.
205
00:20:18,384 --> 00:20:21,845
(♪ "All I Need Is You")
206
00:20:32,106 --> 00:20:34,065
Christina.
207
00:20:36,235 --> 00:20:38,111
How are you, darling?
208
00:20:41,908 --> 00:20:44,868
- Are you angry with me?
- Angry?
209
00:20:45,036 --> 00:20:48,705
- Have I ever been angry with you?
- Tell me the truth.
210
00:20:48,873 --> 00:20:52,751
All right, I'll tell you the truth.
I'm not angry.
211
00:20:52,919 --> 00:20:55,795
But I am disappointed.
212
00:20:55,963 --> 00:20:59,883
I just wanted him to know his father.
213
00:21:00,051 --> 00:21:02,427
Michael's father is no good.
214
00:21:03,471 --> 00:21:07,098
Your wanting to bring him
back in this family is all wrong.
215
00:21:07,266 --> 00:21:11,978
Christina, I know you're worried
about leaving Michael alone.
216
00:21:12,939 --> 00:21:16,399
But surely you understand I'm all
the family Michael will ever need.
217
00:21:16,567 --> 00:21:19,027
You're not his father.
218
00:21:19,195 --> 00:21:21,655
I have been his father for 12 years!
219
00:21:23,616 --> 00:21:25,742
Let's not talk about this anymore.
220
00:21:25,910 --> 00:21:29,412
It's going to turn out all right.
Trust me.
221
00:21:30,206 --> 00:21:34,709
Rest now, sweetheart.
I'll come by a little later.
222
00:21:37,838 --> 00:21:41,466
(indistinct chatter)
223
00:21:44,553 --> 00:21:47,430
If there are any calls
for my daughter, I wanna know.
224
00:21:47,598 --> 00:21:48,640
Yes, Mr. Cutler.
225
00:21:48,808 --> 00:21:51,518
From the reports,
they can't find him.
226
00:21:51,686 --> 00:21:54,646
I want my grandson found.
I don't care how you do it. Do it!
227
00:21:54,814 --> 00:21:56,147
Yes, sir.
228
00:21:58,859 --> 00:22:02,988
(♪ "I Will Be Strong" by Eddie Money)
229
00:22:17,378 --> 00:22:22,966
- Why'd you stop?
- Well, I think we all need a rest.
230
00:22:24,051 --> 00:22:25,969
I don't see a hotel.
231
00:22:26,929 --> 00:22:29,848
Well, Mike, I thought we'd stay
in the truck tonight.
232
00:22:30,016 --> 00:22:32,142
A lot of truckers do it.
233
00:22:34,103 --> 00:22:39,357
- If you can do it, I can do it.
- That's the spirit.
234
00:22:42,111 --> 00:22:46,823
- Well, good night, Mike.
- Good night, sir.
235
00:22:50,870 --> 00:22:53,955
By the way,
if your neck gets sore tonight,
236
00:22:54,123 --> 00:22:56,708
you can use my shoulder for a pillow.
237
00:22:58,878 --> 00:23:02,714
Thanks anyway, sir,
but I think I can manage.
238
00:23:05,468 --> 00:23:09,345
- You sure?
- Positive, sir.
239
00:23:09,513 --> 00:23:12,390
Cause I don't mind. It's all right.
240
00:23:15,936 --> 00:23:18,813
Maybe tomorrow,
we'll exercise a little bit.
241
00:23:18,981 --> 00:23:21,775
Good night, sir.
242
00:23:23,027 --> 00:23:24,611
Good night, Mike.
243
00:23:29,867 --> 00:23:34,954
I think we'll get along fine, Mike.
You're a good kid.
244
00:24:02,525 --> 00:24:06,444
(♪ "Meet Me Half Way" by Kenny Loggins)
245
00:25:28,402 --> 00:25:30,862
See how I do this?
You put your wrist into it,
246
00:25:31,030 --> 00:25:34,157
you lean forward,
and you put a lot ofweight in there.
247
00:25:34,325 --> 00:25:36,367
You have to use
your whole body to it.
248
00:25:36,535 --> 00:25:39,787
It's like your body is one piece
of machinery. You try it.
249
00:25:39,955 --> 00:25:44,918
That's it. Good grip.
That's right, lean into it.
250
00:25:45,127 --> 00:25:47,670
You can do it.
Keep your wrist straight. Good.
251
00:25:47,838 --> 00:25:50,965
That's it, Mike.
Now put some muscle into it.
252
00:25:52,718 --> 00:25:55,094
There's more to life
than just muscles.
253
00:25:56,597 --> 00:25:58,139
Meaning what?
254
00:25:58,307 --> 00:26:00,934
Meaning I don't see any books around.
255
00:26:01,101 --> 00:26:03,144
You don't read much, do you?
256
00:26:03,312 --> 00:26:08,858
No offence, but you're just simply
on a different social scale.
257
00:26:09,026 --> 00:26:12,237
Oh, you wanna tell me more
about this social scale?
258
00:26:12,404 --> 00:26:15,865
It's been said that the average
mental age for an adult is 15,
259
00:26:16,033 --> 00:26:17,951
just three years older than I am.
260
00:26:18,118 --> 00:26:21,704
For a trucker, it has to be
in the 1 1 to 13 year range.
261
00:26:21,872 --> 00:26:25,041
Maybe 14, if they have good genetics.
262
00:26:26,043 --> 00:26:28,878
You know, Mike, it's really
great driving with such a...
263
00:26:29,922 --> 00:26:34,926
...tremendous intellectual like you.
It's a real blessing.
264
00:26:42,851 --> 00:26:44,727
Why are you stopping?
265
00:26:46,647 --> 00:26:48,982
You're aggravated, aren't you?
266
00:26:49,149 --> 00:26:52,110
Boy, I passed aggravation
about a mile back.
267
00:26:52,278 --> 00:26:56,948
- Are you gonna get violent?
- Wanna give me a break?
268
00:26:57,116 --> 00:27:00,285
Since you think it takes
no brains at all,
269
00:27:00,452 --> 00:27:04,497
and I have to be stupid to drive
a truck like this, I tell you what.
270
00:27:04,665 --> 00:27:07,250
Why don't you just
come on over into my seat
271
00:27:07,418 --> 00:27:10,878
and let's see if you can move
this machinery around, OK?
272
00:27:11,046 --> 00:27:13,881
- What?
- Drive, genius.
273
00:27:23,100 --> 00:27:26,227
OK, Mike. We got miles to go.
274
00:27:26,395 --> 00:27:30,231
This is an unfair test.
I've never driven a truck before.
275
00:27:30,399 --> 00:27:33,901
- Child's play.
- Let's see, what's the big deal?
276
00:27:34,069 --> 00:27:39,073
Just step on the clutch,
press the gas and switch the gear.
277
00:27:39,241 --> 00:27:42,493
This is no problem.
I once drove a dune buggy.
278
00:27:42,661 --> 00:27:47,415
Mike, I'm impressed. Really.
This'll be no problem at all.
279
00:27:50,419 --> 00:27:51,711
(chuckles)
280
00:27:53,130 --> 00:27:57,550
You're doing great, Mike.
Why don't you turn the key? OK?
281
00:27:57,718 --> 00:28:00,470
Now you see
that little silver button?
282
00:28:01,513 --> 00:28:03,473
Push it.
283
00:28:03,640 --> 00:28:05,683
(engine starts)
284
00:28:06,143 --> 00:28:09,979
Magic, huh? Well, Mr. Dune Buggy,
you ready to drive?
285
00:28:11,315 --> 00:28:13,775
OK. Push the clutch in all the way.
286
00:28:13,942 --> 00:28:16,444
Give it a lot of leg.
287
00:28:16,612 --> 00:28:19,989
- I don't have anymore.
- No, you can do it. Hold it in.
288
00:28:20,157 --> 00:28:22,367
A little bit more. That's it. Good.
289
00:28:22,534 --> 00:28:26,371
Now, give it some gas. Are you ready?
290
00:28:26,538 --> 00:28:29,374
OK. Here we go, Captain Dune Buggy.
291
00:28:29,541 --> 00:28:32,627
Blastoff, right?
Go.
292
00:28:34,880 --> 00:28:37,298
Gas, Mike. A little more gas.
293
00:28:40,594 --> 00:28:43,846
You got an interesting style, Mike.
294
00:28:45,349 --> 00:28:47,517
Hold it steady, Mike.
295
00:28:47,684 --> 00:28:50,812
Good. Good. Get it out there.
296
00:28:53,273 --> 00:28:56,067
I'm getting a little sick, Mike.
297
00:28:56,235 --> 00:28:58,444
I always wanted to be a milkshake.
298
00:29:01,031 --> 00:29:05,076
We're hitting a lot of turbulence.
Let's shift to second gear, OK?
299
00:29:05,244 --> 00:29:07,078
- Clutch all the way in?
- Yeah.
300
00:29:07,246 --> 00:29:10,957
Give it some gas.
You ready? OK, shift.
301
00:29:13,001 --> 00:29:18,673
Wow. I'm impressed. Not bad.
I think we have a natural here.
302
00:29:18,841 --> 00:29:23,261
OK. I think you're about ready
to do it by yourself.
303
00:29:23,429 --> 00:29:26,764
- No!
- Gotta go now, friend.
304
00:29:27,975 --> 00:29:30,101
Go on. Hold it steady.
305
00:29:30,269 --> 00:29:34,313
This is great. I'm really doing it.
This is great!
306
00:29:35,649 --> 00:29:37,692
Now, that wasn't so hard, was it?
307
00:29:37,860 --> 00:29:41,696
- What, sir?
- Smiling.
308
00:29:44,908 --> 00:29:48,453
You're a real natural.
Keep your eye on the road.
309
00:29:48,620 --> 00:29:49,704
(honks horn)
310
00:29:49,913 --> 00:29:53,666
- Here comes Mike.
- All right!
311
00:30:00,132 --> 00:30:03,926
No. You stay out of it
from now on. Right.
312
00:30:05,429 --> 00:30:07,638
- Tim?
- Yes, sir.
313
00:30:13,103 --> 00:30:17,523
We're going to have to deal
with this in another fashion.
314
00:30:17,900 --> 00:30:20,776
- Here you go.
- Thank you.
315
00:30:20,944 --> 00:30:23,571
That cake didn't have much
of a chance.
316
00:30:23,739 --> 00:30:26,866
- I was real hungry.
- Driving a truck can do that to you.
317
00:30:27,034 --> 00:30:30,119
- You ready?
- Yeah. Let's go.
318
00:30:30,287 --> 00:30:33,789
- Can I call Mom?
- That's a good idea.
319
00:30:36,001 --> 00:30:37,835
You feel good?
320
00:30:38,003 --> 00:30:42,423
- Yeah, why?
- I mean, do you feel strong?
321
00:30:42,591 --> 00:30:44,300
Why?
322
00:30:45,719 --> 00:30:47,970
- Come with me.
- Where are we going?
323
00:30:48,138 --> 00:30:51,140
You'll see.
Excuse me.
324
00:30:52,184 --> 00:30:54,727
Did any of you boys ever
arm-wrestle?
325
00:30:54,895 --> 00:30:55,728
Why?
326
00:30:55,896 --> 00:30:59,273
I got a kid here that could beat
any one of you guys
327
00:30:59,441 --> 00:31:02,652
- two out of three times.
- He's a practical joker. Sorry.
328
00:31:02,819 --> 00:31:04,320
He's just a shy kid.
329
00:31:04,488 --> 00:31:06,989
I'm so sure
I'm willing to put money on it.
330
00:31:07,157 --> 00:31:11,285
Kid, if I couldn't beat you,
I'd kill myself.
331
00:31:11,453 --> 00:31:14,205
- This is getting too intense.
- Relax.
332
00:31:14,373 --> 00:31:16,374
You don't have a chance
against this kid.
333
00:31:16,542 --> 00:31:17,667
Yes, he does.
334
00:31:17,834 --> 00:31:21,254
Ten to one odds.
Your one against my ten. Fair?
335
00:31:21,421 --> 00:31:24,048
All right. Let's go.
Ten to one odds. Right here.
336
00:31:24,216 --> 00:31:25,758
(Hawk) Two out of three times.
337
00:31:25,926 --> 00:31:28,344
You should take that off.
That's not fair.
338
00:31:28,512 --> 00:31:31,138
- You'll take him easy.
- (Hawk) No gloves allowed.
339
00:31:31,306 --> 00:31:34,433
OK. Concentrate, Mike. You can do it.
340
00:31:34,601 --> 00:31:37,270
All right, let's start.
Ready, wimp?
341
00:31:37,437 --> 00:31:39,397
His skin feels like a girl's.
342
00:31:39,565 --> 00:31:40,606
- Maybe he is a girl.
- Probably.
343
00:31:40,774 --> 00:31:43,150
Don't listen to 'em. You hear?
344
00:31:43,318 --> 00:31:46,445
- Kill him.
- You're gonna show 'em now.
345
00:31:46,613 --> 00:31:50,032
You're gonna do it.
Over the top, Mike. Ready?
346
00:31:50,742 --> 00:31:52,493
- Start. Come on.
- Break his arm.
347
00:31:52,661 --> 00:31:56,831
Get this little wuss!
Blow the fruit away!
348
00:31:56,999 --> 00:32:00,293
- Come on, man! All the way!
- Come on!
349
00:32:02,879 --> 00:32:06,591
- Yeah!
- Yeah, man!
350
00:32:06,758 --> 00:32:09,927
- Aw, look at the baby.
- Aw, little baby. Little baby.
351
00:32:11,221 --> 00:32:13,598
- Two out of three.
- Ten out of ten.
352
00:32:13,765 --> 00:32:16,183
- Any day, man.
- We'll take anything, man.
353
00:32:16,351 --> 00:32:18,686
Mike!
354
00:32:21,732 --> 00:32:23,608
What are you trying to do?
355
00:32:23,775 --> 00:32:27,445
All you wanted to do
was embarrass me. You did it, OK?
356
00:32:27,613 --> 00:32:29,655
Grandfather said you were a loser.
357
00:32:29,823 --> 00:32:33,284
You're trying to make me one
and I hate you for it!
358
00:32:33,452 --> 00:32:37,246
Mike, I don't care what your
grandfather thinks about me, OK?
359
00:32:37,414 --> 00:32:39,165
All I care about is you.
360
00:32:39,333 --> 00:32:42,126
Now you lost back there
because you beat yourself.
361
00:32:42,294 --> 00:32:43,753
You let yourself get beat.
362
00:32:43,920 --> 00:32:46,589
I know you can do it.
You're a special kid.
363
00:32:46,757 --> 00:32:48,466
You're my boy, do you understand?
364
00:32:48,634 --> 00:32:51,135
But you're also a spoiled, rich brat
365
00:32:51,303 --> 00:32:53,512
who's always had everything
done for him.
366
00:32:53,680 --> 00:32:56,432
It's time to do it for yourself,
and you can do it.
367
00:32:56,600 --> 00:33:01,062
The world meets nobody halfway.
Do you understand that?
368
00:33:01,229 --> 00:33:04,565
If you want it, Mike,
you gotta take it.
369
00:33:04,733 --> 00:33:09,070
Do you hear me? Go in there and try.
I know you can win.
370
00:33:09,237 --> 00:33:11,989
But even if you don't, so what?
So you lose.
371
00:33:12,157 --> 00:33:15,576
As long as you lose like a winner,
it doesn't matter.
372
00:33:15,744 --> 00:33:17,328
Cause you did it with dignity.
373
00:33:17,496 --> 00:33:20,081
If you don't go in there,
you're gonna be sorry.
374
00:33:20,248 --> 00:33:23,417
You'll regret it your whole life,
you know what I mean?
375
00:33:23,585 --> 00:33:27,963
Go on. I know you can do it.
Will you do it for me?
376
00:33:29,883 --> 00:33:32,301
Come on. Let's get him.
377
00:33:35,764 --> 00:33:36,681
You can beat him.
378
00:33:36,848 --> 00:33:41,560
You're twice as strong as he is.
You just gotta believe. All right?!
379
00:33:42,854 --> 00:33:45,147
I thought you said he was strong.
380
00:33:45,315 --> 00:33:47,858
Well, my boy was just
feeling generous.
381
00:33:48,026 --> 00:33:50,611
Now it's time to go to work.
Huh, Mike?
382
00:33:56,785 --> 00:34:01,288
- It's time to go to work, kid.
- Yeah.
383
00:34:01,456 --> 00:34:04,625
- Does he think he can take me?
- I don't think so.
384
00:34:04,793 --> 00:34:05,918
- Lock wrists.
- What a joke.
385
00:34:06,086 --> 00:34:08,546
(boy) Through the table. Smash him.
386
00:34:08,714 --> 00:34:12,216
This is gonna hurt, wimp.
What do you think of that?
387
00:34:12,384 --> 00:34:15,970
- I think your breath stinks.
- Go!
388
00:34:16,138 --> 00:34:19,515
- (boys shouting)
- Come on, Mike. That's good.
389
00:34:19,683 --> 00:34:22,393
Come on, Mike. Drop the weight.
390
00:34:22,561 --> 00:34:26,564
Over the top, Mike. Come on.
Get tough. Pump it, kid.
391
00:34:26,732 --> 00:34:29,400
You got him, Mike.
You got him! You got him!
392
00:34:29,568 --> 00:34:32,695
Come on! A little bit more.
You got him!
393
00:34:33,155 --> 00:34:37,533
All right!
All right. Way to go.
394
00:34:37,701 --> 00:34:41,454
- Come on, man. Do it again!
- He cheated. Come on. One more time.
395
00:34:41,621 --> 00:34:44,331
Let's go, Mike. Right away.
396
00:34:44,499 --> 00:34:48,586
- I'm gonna break your arm, punk!
- Come on. Get mad. Ready? Go!
397
00:34:48,754 --> 00:34:50,713
(Hawk) Come on, Mike.
You can beat him.
398
00:34:50,881 --> 00:34:54,258
Harder, Mike. Over the top.
Pump it, kid.
399
00:34:54,426 --> 00:34:57,803
The power, Mike.
Over the top.
400
00:34:57,971 --> 00:35:01,599
Hey! Good, Mike.
All right. Way to go.
401
00:35:01,767 --> 00:35:03,809
You're a tough little sucker,
aren't you?
402
00:35:03,977 --> 00:35:06,812
That was great. Pay up now.
403
00:35:06,980 --> 00:35:09,815
- Money, please.
- Money.
404
00:35:12,152 --> 00:35:16,739
- How did he do that?
- Good genetics.
405
00:35:16,907 --> 00:35:20,701
- Thanks. Let's go.
- Let's talk to Mom.
406
00:35:20,869 --> 00:35:24,497
- I'll beat you every day, man.
- Come on. Right now!
407
00:35:24,873 --> 00:35:27,708
I drove Dad's truck and
I'm a good driver.
408
00:35:27,876 --> 00:35:28,751
Great driver.
409
00:35:28,919 --> 00:35:32,671
And I had this arm-wrestling match
with some guy who was bigger.
410
00:35:32,839 --> 00:35:35,299
- Maybe 5'6".
- Bigger.
411
00:35:35,467 --> 00:35:37,802
- No, 5'9".
- Bigger.
412
00:35:37,969 --> 00:35:42,139
Mom, you wouldn't believe it.
This guy was a monster!
413
00:35:42,307 --> 00:35:46,227
Oh, that's good, darling.
I'm so proud of you.
414
00:35:46,394 --> 00:35:50,356
Is your father there?
Let me speak to him, OK?
415
00:35:50,524 --> 00:35:54,860
- I love you, sweetheart.
- OK. I love you too.
416
00:35:55,028 --> 00:35:58,739
- She sounds so weak.
- She'll be all right.
417
00:35:58,907 --> 00:36:01,242
- I'm gonna be outside.
- OK, champ.
418
00:36:01,409 --> 00:36:02,827
Hi, honey.
419
00:36:02,994 --> 00:36:04,829
Oh, yeah, it was a great idea
420
00:36:04,996 --> 00:36:07,122
he and I spending time
like this together.
421
00:36:07,290 --> 00:36:11,043
I hope so. I know it won't be easy.
422
00:36:11,211 --> 00:36:16,006
Oh, no, everything's gonna be great.
I know it is. So, how you feeling?
423
00:36:16,174 --> 00:36:20,219
Linc, whatever happens,
I want you to stay with him.
424
00:36:20,387 --> 00:36:25,766
I know how difficult it is for you,
but it's really important.
425
00:36:25,934 --> 00:36:29,645
- He needs you, honey.
- I will.
426
00:36:29,813 --> 00:36:32,940
Please try to make things work
between you and my father.
427
00:36:33,108 --> 00:36:35,276
He's too set in his ways to change,
428
00:36:35,443 --> 00:36:39,154
maybe you can try and understand him.
429
00:36:39,322 --> 00:36:41,907
I'll try.
430
00:36:42,117 --> 00:36:45,828
OK. I can't wait to see you both.
431
00:36:46,037 --> 00:36:51,041
Christina, he's a great kid.
And I'll see you soon, OK?
432
00:36:51,209 --> 00:36:52,668
OK.
433
00:36:52,836 --> 00:36:54,753
- Dad!
- OK. Bye.
434
00:36:55,964 --> 00:36:56,964
Mike!
435
00:36:57,132 --> 00:37:00,259
- (Mike) Dad!
- Mike!
436
00:37:05,015 --> 00:37:07,391
Come on. (grunts)
437
00:37:17,319 --> 00:37:20,905
(Mike) Dad! Dad!
438
00:37:22,407 --> 00:37:24,491
- Why are you doing this?
- Shut up!
439
00:37:28,747 --> 00:37:30,998
- Come on, Dad!
- Quiet, kid.
440
00:37:32,208 --> 00:37:33,584
(honking)
441
00:37:34,878 --> 00:37:36,337
(honking)
442
00:37:39,382 --> 00:37:40,633
He's still coming.
443
00:37:42,552 --> 00:37:44,428
- Oh, shit. Here he comes.
- Dad!
444
00:38:06,701 --> 00:38:10,329
Come on! Let's get the hell
out of here! Hurry!
445
00:38:12,082 --> 00:38:16,835
He's staying with me!
You tell him that! You tell him!
446
00:38:17,045 --> 00:38:20,339
- You OK? You all right?
- Yeah. Are you OK?
447
00:38:20,507 --> 00:38:22,925
- I'm all right.
- Yeah, you'll live.
448
00:38:23,093 --> 00:38:26,553
Thanks. Come on.
You sure you're OK?
449
00:38:26,721 --> 00:38:27,554
Yeah.
450
00:38:28,682 --> 00:38:31,016
Who were those guys anyway?
451
00:38:32,018 --> 00:38:34,144
Better ask your grandfather.
452
00:38:35,605 --> 00:38:38,273
- (sighs) Look at my truck.
- Oh, man.
453
00:38:38,441 --> 00:38:41,568
(siren)
454
00:38:50,954 --> 00:38:53,539
- I got here as soon as I could.
- Yes.
455
00:38:53,707 --> 00:38:56,125
We don't have much
of a custody case.
456
00:38:56,292 --> 00:38:57,793
Why the hell is that?
457
00:38:57,961 --> 00:39:00,004
I had my best researchers run down
458
00:39:00,171 --> 00:39:03,507
every applicable court case
for the last 100 years.
459
00:39:03,675 --> 00:39:09,096
Bottom line, Jason: no judge is going
to award you custody of Michael.
460
00:39:09,264 --> 00:39:12,850
The court will give him to Hawk
unless he can't support him.
461
00:39:13,018 --> 00:39:16,186
How can he support him?
The son of a bitch lost everything.
462
00:39:16,354 --> 00:39:18,313
He can't even support himself!
463
00:39:18,481 --> 00:39:21,066
Anyway, there's always
a way to bend the law.
464
00:39:21,234 --> 00:39:24,778
Isn't it yourjob?!
Why don't you find the loophole?
465
00:39:24,946 --> 00:39:27,448
I want my boy.
466
00:39:40,795 --> 00:39:43,005
- Come on. Over the top. (chuckles)
- Over the top.
467
00:39:44,841 --> 00:39:47,760
Oh, oh. Mercy, mercy, mercy.
468
00:39:50,555 --> 00:39:54,016
You're getting too good.
You're gonna be a great one, kid.
469
00:39:54,184 --> 00:39:56,518
- Almost as good as you, right?
- Well...
470
00:39:56,728 --> 00:39:58,979
I think you'll be better than me.
471
00:39:59,189 --> 00:40:00,439
Think you're gonna
do good in Vegas?
472
00:40:00,607 --> 00:40:02,191
I'm betting on it.
473
00:40:02,400 --> 00:40:06,653
I'd like to get enough money together
and buy a small company,
474
00:40:06,821 --> 00:40:10,032
and hire some smart guy
like you to be president.
475
00:40:10,200 --> 00:40:12,743
- That's not a bad idea.
- It's a great idea.
476
00:40:12,911 --> 00:40:17,289
- But what if you lose?
- You're not supposed to say that.
477
00:40:17,457 --> 00:40:21,418
- Can I ask you a question?
- Sure.
478
00:40:22,837 --> 00:40:24,671
Why'd you leave us?
479
00:40:25,965 --> 00:40:27,591
Well...
480
00:40:29,177 --> 00:40:34,181
- I had some reasons.
- That's not an answer.
481
00:40:34,349 --> 00:40:37,976
All I can say, Mike,
is I made a mistake. I know that.
482
00:40:38,144 --> 00:40:41,480
Sometimes it happens in life.
We all make mistakes.
483
00:40:44,984 --> 00:40:47,486
But it won't happen again.
484
00:40:49,405 --> 00:40:53,367
- Yeah, you're gonna be a great one.
- Think so?
485
00:40:53,535 --> 00:40:57,454
Yes. I'm glad I'm not going
against you, tough guy.
486
00:41:06,798 --> 00:41:11,468
We saved the patient.
But before in the ICU...
487
00:41:12,095 --> 00:41:14,471
...well, we had a little problem.
488
00:41:14,639 --> 00:41:17,349
- You OK?
- Yeah. How do I look?
489
00:41:17,517 --> 00:41:19,977
You look great.
You're not nervous, are you?
490
00:41:20,145 --> 00:41:21,770
Come on, let's go see her.
491
00:41:26,818 --> 00:41:29,278
Excuse me,
could you tell me what room
492
00:41:29,445 --> 00:41:32,990
- Mrs. Christina Hawk is in, please?
- What is she admitted for?
493
00:41:33,158 --> 00:41:37,035
Heart surgery. She'd probably be
in a private room.
494
00:41:39,330 --> 00:41:43,208
- Can I ask who you are?
- I'm her husband.
495
00:41:43,376 --> 00:41:47,296
Possibly you'd rather talk to one
of the doctors on the case.
496
00:41:47,463 --> 00:41:51,008
- Why, what's wrong?
- Excuse me.
497
00:42:13,156 --> 00:42:16,491
Mr. Hawk, I'm sorry.
498
00:42:16,659 --> 00:42:19,953
Your wife died this afternoon
in the operating room.
499
00:42:21,414 --> 00:42:22,623
No.
500
00:42:38,973 --> 00:42:40,265
Mike.
501
00:42:42,060 --> 00:42:43,143
Mike!
502
00:42:46,522 --> 00:42:48,357
(crying)
503
00:42:48,524 --> 00:42:49,608
Mike.
504
00:42:51,778 --> 00:42:55,197
If you wouldn't have come
to pick me up, I would've seen her.
505
00:42:55,365 --> 00:42:59,910
I wouldn't be riding around in that
truck while she was dying.
506
00:43:00,078 --> 00:43:01,578
Nobody knew, Mike.
507
00:43:01,746 --> 00:43:05,582
You've never been around
when anybody needed you.
508
00:43:05,750 --> 00:43:11,546
Taxi! Take me to the Cutler estate.
I'm going home.
509
00:43:11,714 --> 00:43:13,507
Mike.
510
00:43:15,218 --> 00:43:16,218
Mike!
511
00:43:21,641 --> 00:43:24,268
(minister) We are gathered here
to commit the body
512
00:43:24,435 --> 00:43:29,898
of Christina Marie Cutler Hawk
to the ground from which it came.
513
00:43:30,066 --> 00:43:33,235
We commend her soul to the Lord
514
00:43:33,403 --> 00:43:35,821
that in His mercy...
515
00:43:36,948 --> 00:43:38,782
That must be the husband.
516
00:43:47,250 --> 00:43:51,795
(minister) ...that in His mercy,
she may attain everlasting life.
517
00:43:51,963 --> 00:43:55,215
And now, let us pray
with the Psalmist.
518
00:43:55,383 --> 00:44:00,345
The Lord is my shepherd,
I shall not want.
519
00:44:00,513 --> 00:44:04,141
He maketh me to lie down
in green pastures.
520
00:44:04,309 --> 00:44:07,352
He leadeth me
beside the still waters.
521
00:44:07,520 --> 00:44:09,730
He restoreth my soul.
522
00:44:09,897 --> 00:44:14,359
He leadeth me in the paths of
righteousness for his name's sake.
523
00:44:14,527 --> 00:44:19,031
Surely goodness and mercy shall
follow me all the days of my life
524
00:44:19,198 --> 00:44:23,160
and will dwell
in the house of the Lord forever.
525
00:45:41,823 --> 00:45:43,490
Yes?
526
00:45:43,658 --> 00:45:46,785
I'd like to talk
to Jason Cutler, please.
527
00:45:46,953 --> 00:45:48,495
You're not wanted here.
528
00:45:49,664 --> 00:45:53,125
Would you tell him Lincoln Hawk
would like to talk to him?
529
00:45:53,292 --> 00:45:55,669
Like I said, you're not wanted here.
530
00:45:59,841 --> 00:46:02,676
I want to see my boy.
531
00:46:02,844 --> 00:46:05,053
Move it out.
532
00:46:07,974 --> 00:46:13,228
Move. Get this thing the hell
out of here before I call the police.
533
00:46:26,117 --> 00:46:27,784
(engine starts)
534
00:46:38,171 --> 00:46:40,589
That guy ain't coming back.
He's a loser.
535
00:46:48,931 --> 00:46:50,599
(guard yelling)
536
00:46:55,021 --> 00:46:59,191
(guard) Stop! What are you doing?!
Get back here!
537
00:47:09,619 --> 00:47:12,204
(guard #2) Call the cops!
I'm going around back!
538
00:47:16,167 --> 00:47:20,212
Mike! Mike!
539
00:47:20,379 --> 00:47:22,297
Hawk!
540
00:47:22,465 --> 00:47:24,925
What the hell have you done?
541
00:47:25,092 --> 00:47:27,010
Mike.
542
00:47:28,346 --> 00:47:31,890
Come with me, please. Mike, please.
543
00:47:32,058 --> 00:47:36,686
Do you actually think that you can
get away with what you've done?
544
00:47:36,854 --> 00:47:39,439
You think you can come in here,
destroy my home
545
00:47:39,607 --> 00:47:42,859
and take Michael with you?
Michael Cutler is my boy!
546
00:47:43,027 --> 00:47:45,820
You deserted him years ago!
547
00:47:45,988 --> 00:47:50,116
That's a fact that you can't change
no matter what you do! Damn you!
548
00:47:50,284 --> 00:47:52,160
Damn you.
549
00:47:53,496 --> 00:47:56,790
Dad! Dad!
550
00:47:57,917 --> 00:48:00,710
Come on, let him go!
551
00:48:00,878 --> 00:48:03,838
- Go to your room.
- Please! Dad!
552
00:48:04,006 --> 00:48:08,385
- Go to your room.
- Come on, Grandfather!
553
00:48:08,553 --> 00:48:09,761
(siren)
554
00:48:09,929 --> 00:48:13,014
Go to your room now! Go!
555
00:48:13,224 --> 00:48:16,434
Mike. Mike.
556
00:48:16,644 --> 00:48:19,938
We got him. Let him go.
Keep his arms behind him.
557
00:48:22,608 --> 00:48:23,900
You have the right to remain silent.
558
00:48:24,068 --> 00:48:25,652
If you give up the right
to remain silent...
559
00:48:25,820 --> 00:48:28,822
All the way out. Slowly.
560
00:49:07,153 --> 00:49:08,570
Move your ass.
561
00:49:11,365 --> 00:49:13,950
You Hawk? Let's go.
562
00:49:15,745 --> 00:49:17,787
Wait here.
563
00:49:22,918 --> 00:49:24,336
Straight ahead.
564
00:49:25,338 --> 00:49:28,089
There's somebody here
to see you, Hawk.
565
00:49:41,020 --> 00:49:44,189
- Yeah, right over there.
- Sit down.
566
00:49:49,487 --> 00:49:51,655
I'll make this brief, Hawk.
567
00:49:51,822 --> 00:49:55,033
I'm Tim Salanger,
Mr. Cutler's personal secretary.
568
00:49:55,242 --> 00:49:58,453
As you can see, you've got
a serious problem on your hands.
569
00:49:58,663 --> 00:50:02,832
More than ever now, you'll need money
for attorneys, additional expenses.
570
00:50:03,000 --> 00:50:05,960
What we want is for you
to leave the state.
571
00:50:06,128 --> 00:50:09,005
Don't come back, we won't prosecute.
572
00:50:09,173 --> 00:50:12,801
If you decide to contest
the whole matter of legal custody,
573
00:50:12,968 --> 00:50:17,263
you won't have a prayer.
We retain the finest law firms.
574
00:50:20,184 --> 00:50:23,687
That's it. What do you say?
575
00:50:25,981 --> 00:50:30,443
- What's Mike say?
- Ask him yourself.
576
00:50:38,619 --> 00:50:40,286
Michael.
577
00:50:49,046 --> 00:50:51,631
At ease, Mike.
578
00:50:58,013 --> 00:51:01,474
Now, you're not gonna tell me
to leave too, are you?
579
00:51:02,810 --> 00:51:03,685
No.
580
00:51:03,936 --> 00:51:07,856
That's good. I was beginning
to think I wasn't popular.
581
00:51:11,152 --> 00:51:14,112
I don't know what to think.
582
00:51:15,865 --> 00:51:18,825
Mike, I know you don't trust me.
583
00:51:20,745 --> 00:51:23,580
I don't blame you.
I haven't earned that yet.
584
00:51:27,126 --> 00:51:30,503
I just feel like I have a home here.
585
00:51:30,671 --> 00:51:32,297
You know, I...
586
00:51:33,507 --> 00:51:38,720
I mean, if I went with you,
where would we go?
587
00:51:38,888 --> 00:51:41,556
Where would we end up?
588
00:51:45,394 --> 00:51:49,939
Together is all I can guarantee.
589
00:51:51,484 --> 00:51:56,321
You say this now, and then you leave.
590
00:51:59,825 --> 00:52:06,331
Mike, I'm just a father who messed up
pretty bad, I know that.
591
00:52:07,291 --> 00:52:11,002
I've done things real wrong.
592
00:52:11,170 --> 00:52:15,298
Now I want to try to fix
everything up as best as I can.
593
00:52:16,592 --> 00:52:19,761
And I want to...
594
00:52:21,055 --> 00:52:25,767
...give you what's inside of me.
595
00:52:25,935 --> 00:52:30,063
I may not have much
and I may never have a lot.
596
00:52:30,231 --> 00:52:35,068
But I've got something inside
I want to give to the only person
597
00:52:37,071 --> 00:52:40,406
who means something to me.
You.
598
00:52:41,784 --> 00:52:43,785
You.
599
00:52:49,625 --> 00:52:51,709
I can't.
600
00:52:52,837 --> 00:52:55,296
I can't go with you.
601
00:53:01,178 --> 00:53:03,096
Can't?
602
00:53:04,765 --> 00:53:07,433
I'm sorry.
603
00:53:25,244 --> 00:53:27,662
I understand.
604
00:53:36,714 --> 00:53:41,092
Mike, I want you
to remember something.
605
00:53:45,264 --> 00:53:49,350
The world meets nobody halfway,
remember that.
606
00:53:51,645 --> 00:53:57,692
You gotta do what's best for you.
Always do that.
607
00:54:13,500 --> 00:54:16,044
Should I draw up the papers?
608
00:54:22,843 --> 00:54:25,219
Yeah.
609
00:55:07,846 --> 00:55:11,599
(♪ "Meet Me Half Way")
610
00:55:36,542 --> 00:55:39,127
(man) I appreciate your feelings
about your truck.
611
00:55:39,837 --> 00:55:45,842
Best offer I can make,
cash though, 7,000.
612
00:55:46,468 --> 00:55:50,179
- Take it or leave it.
- Not giving me much of a choice.
613
00:55:50,347 --> 00:55:54,058
OK, you got a deal.
614
00:55:56,353 --> 00:55:58,938
I'd like to keep the hawk,
though, OK?
615
00:55:59,732 --> 00:56:01,399
(man) Take it.
616
00:56:41,982 --> 00:56:46,402
(announcer) Good morning. I'd like to
welcome all of you to this year's...
617
00:57:01,752 --> 00:57:05,880
- What are the odds on Lincoln Hawk?
- The odds on Hawk?
618
00:57:06,048 --> 00:57:08,174
Lincoln Hawk's 20 to one.
619
00:57:08,342 --> 00:57:11,636
20 to one, pal. Real long shot.
620
00:57:12,721 --> 00:57:15,598
I'd like to bet 7,000 on him.
621
00:57:15,766 --> 00:57:17,850
That's what I call gambling.
622
00:57:30,906 --> 00:57:32,323
(man) Linc Hawk...
623
00:57:34,076 --> 00:57:36,202
John Grizzly: 238.
624
00:57:53,762 --> 00:57:56,347
190? Thanks.
625
00:57:56,515 --> 00:58:02,812
That's wrong. Excuse me, buddy.
Hold on a second. John Grizzly: 238.
626
00:58:20,706 --> 00:58:23,374
(announcer) Italian competitors,
report to your coach.
627
00:58:25,335 --> 00:58:29,839
What are you doing?
Where are you going? Stop!
628
00:58:30,007 --> 00:58:31,507
(announcer) Arm wrestling is
a combination of
629
00:58:31,675 --> 00:58:33,134
speed, strength and technique,
630
00:58:33,302 --> 00:58:38,472
coupled with mental attitude
and dedication.
631
00:58:43,270 --> 00:58:46,439
- (driver) Come on!
- Move it! Go!
632
00:58:47,816 --> 00:58:51,319
(announcer) Soon,
the preliminaries will be under way.
633
00:59:06,460 --> 00:59:08,836
- (car horn)
- (man) Hey, you idiot!
634
00:59:10,547 --> 00:59:15,635
(announcer) Welcome to the arm wrestling
world championship competition.
635
00:59:15,802 --> 00:59:18,512
(cheering)
636
00:59:20,432 --> 00:59:23,601
(announcer) There are seven different
weight classes for men and women.
637
00:59:23,769 --> 00:59:28,981
They come from all over the world:
Japan, France, Italy, Switzerland.
638
00:59:29,149 --> 00:59:32,235
Truly the best arm wrestlers
in the entire world.
639
00:59:32,402 --> 00:59:33,653
(yells)
640
00:59:33,987 --> 00:59:36,239
One reminder, once again,
641
00:59:36,406 --> 00:59:38,366
this is a double elimination
competition.
642
00:59:38,533 --> 00:59:41,035
You have to lose twice to be out.
643
00:59:41,203 --> 00:59:45,456
In other words, if you lose once,
you still have one more chance.
644
00:59:45,624 --> 00:59:50,294
The preliminary rounds this morning
and the men's finals tonight.
645
00:59:50,462 --> 00:59:54,757
And don't forget the women. They're
competing for $50,000 in prize money.
646
00:59:54,925 --> 00:59:58,469
Are we ready, referees?
Start the competition!
647
00:59:58,637 --> 01:00:01,013
Good luck to all of you!
648
01:00:01,181 --> 01:00:02,682
Ready? Go!
649
01:00:03,392 --> 01:00:04,392
Ready? Go!
650
01:00:04,559 --> 01:00:06,936
(♪ "Winner Takes It All" by Sammy Hagar)
651
01:00:07,104 --> 01:00:09,313
You ain't shit!
652
01:00:17,364 --> 01:00:18,864
(referee) Winner: Bull Hurley.
653
01:00:19,700 --> 01:00:23,494
(announcer) A win for the five-time
world champion, Bull Hurley!
654
01:00:28,792 --> 01:00:30,251
(referee) Go!
655
01:00:32,713 --> 01:00:33,963
Winner!
656
01:00:40,595 --> 01:00:42,888
That's a winner!
657
01:00:46,601 --> 01:00:50,521
(announcer) Frenchman André Bouvier,
and a newcomer, Lincoln Hawk.
658
01:00:50,689 --> 01:00:53,524
And Hawk takes the win!
He'll be one to watch.
659
01:00:55,694 --> 01:00:58,112
On to the teamster.
Harry Bosco has the win.
660
01:01:02,409 --> 01:01:06,203
Hey, boy. You just can't leave
this truck here like that.
661
01:01:06,872 --> 01:01:08,622
You can keep it.
662
01:01:08,790 --> 01:01:12,960
Hey, you! Come back here!
Come here, you!
663
01:01:14,046 --> 01:01:17,506
(announcer) Billy Bob from Texas,
the southern champion.
664
01:01:17,674 --> 01:01:18,841
He'll be tough to beat here.
665
01:01:27,017 --> 01:01:31,645
There. There's our car.
Take me to Mr. Cutler's plane.
666
01:01:31,855 --> 01:01:32,938
Go!
667
01:01:33,106 --> 01:01:34,398
- Go!
- Go!
668
01:01:36,318 --> 01:01:38,194
(yells)
669
01:01:41,990 --> 01:01:43,115
Winner!
670
01:01:43,283 --> 01:01:44,950
(announcer) We have trouble
with our German friend.
671
01:01:45,118 --> 01:01:47,828
Looks like an injury on table three.
672
01:01:47,996 --> 01:01:49,372
(yells)
673
01:01:51,041 --> 01:01:53,167
Ready? Go!
674
01:01:53,335 --> 01:01:54,460
Winner!
675
01:02:05,097 --> 01:02:07,056
Chicken shit.
676
01:02:12,687 --> 01:02:15,981
(announcer) We're already down
to the last 32 competitors.
677
01:02:16,191 --> 01:02:20,861
Bull Hurley.
He's still the man to beat.
678
01:02:21,071 --> 01:02:22,822
He's not to make it to the Hilton.
Is that understood?
679
01:02:22,989 --> 01:02:24,907
Yes, sir.
680
01:02:27,202 --> 01:02:28,369
Come on! Grizzly!
681
01:02:28,537 --> 01:02:32,081
- (growls)
- (yells)
682
01:02:39,881 --> 01:02:41,006
Come on!
683
01:02:41,174 --> 01:02:42,842
Come on! Come on!
684
01:02:44,886 --> 01:02:46,053
Winner!
685
01:02:54,354 --> 01:02:56,355
(announcer) And that concludes
the women's competition.
686
01:02:57,524 --> 01:02:59,483
Mr. John Grizzly!
687
01:03:04,281 --> 01:03:06,449
- Winner!
- Winner!
688
01:03:10,287 --> 01:03:12,705
- (cheering)
- Good evening, ladies and gentlemen.
689
01:03:12,873 --> 01:03:16,625
Welcome back to our
world championship competition.
690
01:03:20,881 --> 01:03:24,675
We're approaching the main event.
First of all, the semifinals.
691
01:03:24,843 --> 01:03:27,470
Fighting will take place
on these four tables
692
01:03:27,637 --> 01:03:31,891
and the eight best arm wrestlers
in the world will be competing.
693
01:03:38,482 --> 01:03:41,400
- There's Michael.
- I'll cover the back.
694
01:03:42,486 --> 01:03:44,778
(announcer) They've come from
every nation on earth.
695
01:03:44,946 --> 01:03:47,740
500 competitors started.
696
01:03:47,908 --> 01:03:50,493
Now we're down to the final eight.
697
01:03:56,708 --> 01:03:59,835
Let me remind you.
Let me remind you, please.
698
01:04:00,003 --> 01:04:03,005
This is a double elimination
competition.
699
01:04:03,173 --> 01:04:05,966
If you lose twice, you're out.
700
01:04:06,134 --> 01:04:08,427
Double elimination competition.
701
01:04:16,394 --> 01:04:18,103
They've come from everywhere
702
01:04:18,271 --> 01:04:23,067
for a chance to win $100,000
in prize money.
703
01:04:23,235 --> 01:04:25,694
They will also have
the opportunity to win
704
01:04:25,862 --> 01:04:30,241
a $250,000 Volvo White tractor truck.
705
01:04:31,451 --> 01:04:35,955
Right now, though, let's introduce
our eight semifinalists.
706
01:04:37,082 --> 01:04:39,583
They're the best
in the world of arm wrestling.
707
01:04:39,751 --> 01:04:41,919
Let's introduce John Grizzly,
708
01:04:42,087 --> 01:04:46,090
three-time winner from the
World Arm Wrestling Association.
709
01:04:46,258 --> 01:04:49,927
When I get to the table, that person,
I don't care who they are,
710
01:04:50,095 --> 01:04:52,346
is my mortal enemy.
I hate them.
711
01:04:52,514 --> 01:04:55,349
(announcer) John Grizzly, right here.
712
01:04:55,517 --> 01:04:58,852
Also coming up here, Mad Dog Madison.
713
01:04:59,020 --> 01:05:02,398
I'm not so enthused about people
patting me on the back,
714
01:05:02,566 --> 01:05:06,360
saying "You're the best."
I don't need people to do that to me.
715
01:05:06,528 --> 01:05:10,948
If I win, it's just because I wanted
to be the best, one time in my life.
716
01:05:11,116 --> 01:05:13,617
Mad Dog Madison.
717
01:05:13,785 --> 01:05:16,245
Harry Bosco, right here.
718
01:05:16,413 --> 01:05:18,289
My whole body is an engine.
719
01:05:18,456 --> 01:05:21,875
This is a fireplug and
I'm going to light him up.
720
01:05:22,043 --> 01:05:25,087
- (yells)
- (announcer) Harry Bosco!
721
01:05:25,255 --> 01:05:29,466
The Canadian champion,
two years running: Carl Adams.
722
01:05:29,634 --> 01:05:32,344
I should be able
to blow them away real easy.
723
01:05:32,512 --> 01:05:34,805
There's a lot more
technique involved,
724
01:05:34,973 --> 01:05:37,016
and you can't beat experience.
725
01:05:37,183 --> 01:05:38,183
(yells)
726
01:05:38,351 --> 01:05:39,727
(announcer) Carl Adams,
ladies and gentlemen.
727
01:05:41,605 --> 01:05:46,400
And the newcomer from the truckers'
division, Lincoln Hawk, over here.
728
01:05:46,568 --> 01:05:50,404
To tell you the truth, the truck
is the most important thing for me.
729
01:05:50,572 --> 01:05:52,573
I don't really...
730
01:05:52,741 --> 01:05:56,785
It doesn't matter
if I become the champion or anything.
731
01:05:56,953 --> 01:06:01,832
That's not the most important...
I need this truck.
732
01:06:02,000 --> 01:06:04,501
(announcer) Lincoln Hawk,
from the truckers' division.
733
01:06:05,795 --> 01:06:07,338
And finally,
734
01:06:07,505 --> 01:06:11,425
five-time arm wrestling
world champion Bull Hurley!
735
01:06:11,593 --> 01:06:14,553
- Let's hear it for Bull.
- (audience) Bull! Bull! Bull!
736
01:06:14,721 --> 01:06:17,473
I drive truck,
break arms and arm wrestle.
737
01:06:17,641 --> 01:06:20,267
It's what I love to do,
it's what I do best.
738
01:06:22,020 --> 01:06:24,438
(announcer) Bull, ladies and gentlemen,
739
01:06:24,606 --> 01:06:28,942
trying for an unprecedented
sixth championship title.
740
01:06:29,110 --> 01:06:32,196
Being number one is everything.
There is no second place.
741
01:06:32,364 --> 01:06:34,531
Second sucks.
742
01:06:34,699 --> 01:06:38,285
(announcer) And now, semifinalists,
will you please take the tables?
743
01:06:38,453 --> 01:06:40,996
This is a double elimination
tournament.
744
01:06:41,164 --> 01:06:43,415
Two losses and you're out.
745
01:06:43,583 --> 01:06:45,167
Yeah, John! Come on!
746
01:06:45,335 --> 01:06:47,836
(announcer) All right, gentlemen.
Let's start the competition.
747
01:06:48,004 --> 01:06:49,505
Good luck.
748
01:06:50,298 --> 01:06:53,258
We have Linc Hawk
and John Grizzly competing.
749
01:06:53,426 --> 01:06:55,969
- Get him off my thumb.
- (announcer) This'll be a tough match.
750
01:06:56,137 --> 01:06:58,013
Get him off my thumb.
751
01:07:00,934 --> 01:07:04,186
(man) Hey, what the hell
is that kid doing there?
752
01:07:06,815 --> 01:07:09,692
(announcer) There are two
basic styles...
753
01:07:09,859 --> 01:07:13,404
- He's still got my thumb.
- His thumb's OK.
754
01:07:13,571 --> 01:07:15,739
Ready? Go!
755
01:07:18,743 --> 01:07:20,411
Watch your position!
756
01:07:31,214 --> 01:07:33,924
- (man) Winner, Harry Bosco!
- Winner, Harry Bosco!
757
01:07:35,593 --> 01:07:37,302
Winner!
758
01:07:38,638 --> 01:07:42,433
(announcer) On table number two,
Lincoln Hawk and John Grizzly!
759
01:07:42,600 --> 01:07:46,061
This should be a tough match.
Grizzly's getting him over the top.
760
01:07:46,229 --> 01:07:49,690
Grizzly looks like
he's got Linc Hawk in trouble.
761
01:08:41,493 --> 01:08:43,410
(audience cheering)
762
01:08:43,578 --> 01:08:47,122
(announcer) John Grizzly is our winner.
Grizzly has won again.
763
01:08:47,290 --> 01:08:50,959
And the newcomer, Lincoln Hawk,
has lost his first finals match.
764
01:08:51,127 --> 01:08:55,172
Remember, ladies and gentlemen.
This is a double elimination.
765
01:08:55,340 --> 01:08:58,342
Each of these semifinalists
have another chance.
766
01:08:58,510 --> 01:09:02,137
You have to lose twice
to be out of the competition.
767
01:09:02,305 --> 01:09:04,431
(all shouting)
768
01:09:09,646 --> 01:09:12,773
Get him up to my suite.
I wanna talk to him.
769
01:09:13,900 --> 01:09:17,110
Yeah. A little harder.
770
01:09:18,154 --> 01:09:20,906
I hope I didn't tear anything.
771
01:09:22,534 --> 01:09:25,244
Yeah, that's better.
772
01:09:27,831 --> 01:09:29,832
- Hawk?
- What do you want?
773
01:09:29,999 --> 01:09:32,042
Mr. Cutler wants a word with you.
774
01:09:32,210 --> 01:09:35,337
He's waiting
in the presidential suite.
775
01:09:36,714 --> 01:09:38,131
- Ed?
- (Ed) Yeah.
776
01:09:38,299 --> 01:09:41,802
- How long before I go on again?
- You got about a half-hour.
777
01:09:41,970 --> 01:09:44,263
I'll be there.
778
01:09:55,108 --> 01:09:57,401
Come in, Hawk.
779
01:10:00,029 --> 01:10:04,199
You want a drink?
You don't have to stay sharp.
780
01:10:04,367 --> 01:10:07,911
I understand you already
lost your first match.
781
01:10:08,079 --> 01:10:13,917
- What do you want, Cutler?
- We don't have to be enemies.
782
01:10:15,378 --> 01:10:18,171
I never wanted to be your enemy.
783
01:10:18,339 --> 01:10:21,633
All right, then.
Let's get right to it.
784
01:10:23,344 --> 01:10:26,263
With Christina gone...
785
01:10:27,515 --> 01:10:31,518
I have no family left in my life,
except for Michael.
786
01:10:32,520 --> 01:10:35,731
You never had anything,
so you have nothing to lose.
787
01:10:37,567 --> 01:10:41,069
Hawk, you can believe
what you want to.
788
01:10:41,237 --> 01:10:45,365
You're a deserter, plain and simple.
You deserted your wife and your son.
789
01:10:45,533 --> 01:10:47,701
You were tearing us apart.
790
01:10:47,869 --> 01:10:51,538
Don't try to clear your conscience
at my expense.
791
01:10:51,706 --> 01:10:54,791
You're a liar. You deserted them.
792
01:10:57,211 --> 01:11:01,131
- Are you finished?
- I'm not through with you yet.
793
01:11:01,299 --> 01:11:04,468
Come on outside.
I want to show you something.
794
01:11:04,636 --> 01:11:06,303
Come on!
795
01:11:19,943 --> 01:11:23,487
Down there in the parking lot
in front of the hotel.
796
01:11:23,655 --> 01:11:26,365
That's the finest rig
that money can buy.
797
01:11:26,532 --> 01:11:28,575
If you want it, it's yours.
798
01:11:28,743 --> 01:11:31,453
Here's a check for $500,000.
799
01:11:31,621 --> 01:11:35,540
- Take it and get out of my life.
- What are you trying to do?
800
01:11:35,708 --> 01:11:39,086
I gave you custody of the boy.
What more do you want?
801
01:11:39,253 --> 01:11:41,213
I'm making things easy for you.
802
01:11:41,381 --> 01:11:44,341
You don't need Michael
as a meal ticket anymore.
803
01:11:44,509 --> 01:11:46,343
So take the truck, take the money.
804
01:11:46,511 --> 01:11:49,096
Start a new life.
Start your own family!
805
01:11:49,263 --> 01:11:51,974
I got a family.
806
01:11:52,141 --> 01:11:55,560
When this is over,
I'm coming to get him.
807
01:11:56,813 --> 01:11:59,356
You're going back on your word.
808
01:12:01,067 --> 01:12:03,110
- Yeah.
- You signed over custody.
809
01:12:03,277 --> 01:12:05,862
He'll never go with you
because you're a loser.
810
01:12:06,030 --> 01:12:08,031
You've always been a loser!
811
01:12:10,451 --> 01:12:14,830
- Mr. Cutler is talking to you.
- I'm through talking.
812
01:12:30,054 --> 01:12:34,141
We continue
with our semifinal series of matches.
813
01:12:34,308 --> 01:12:35,934
You're mine.
814
01:12:36,102 --> 01:12:38,520
(announcer) This is a
double elimination tournament.
815
01:12:38,688 --> 01:12:42,107
Any competitor who loses twice out
of the eight on these four tables...
816
01:12:42,275 --> 01:12:45,569
I'm going through you
like gas through a funnel.
817
01:12:54,620 --> 01:12:57,748
You're mine, mister. (grunts)
818
01:12:57,957 --> 01:13:01,960
- Get him off of my thumb.
- Keep your elbow in the cup!
819
01:13:02,128 --> 01:13:04,755
- I don't see it.
- Put your elbow in the cup!
820
01:13:04,922 --> 01:13:07,007
I don't see it.
821
01:13:07,175 --> 01:13:08,759
Ready?
822
01:13:08,926 --> 01:13:10,010
Go!
823
01:13:18,144 --> 01:13:19,728
(yells)
824
01:13:27,403 --> 01:13:30,322
(cheering)
825
01:13:35,453 --> 01:13:41,083
(announcer) Mad Dog Madison will be
the next opponent for Linc Hawk.
826
01:13:44,337 --> 01:13:49,674
Bull Hurley has beaten Harry Bosco
and goes on to the finals.
827
01:13:52,303 --> 01:13:56,681
Carl Adams is our winner.
Carl Adams goes on to the finals.
828
01:14:02,230 --> 01:14:06,691
We're ready for the last matches
of the semifinal series.
829
01:14:06,859 --> 01:14:08,944
The winners go on to the finals.
830
01:14:09,112 --> 01:14:11,822
Over here, we have Mad Dog Madison...
831
01:14:11,989 --> 01:14:14,074
(yells)
832
01:14:24,127 --> 01:14:25,585
Come on! Come on!
833
01:14:29,590 --> 01:14:31,591
Winner, Lincoln Hawk!
834
01:14:32,760 --> 01:14:35,637
(announcer) Linc Hawk
has beaten Mad Dog Madison!
835
01:14:35,805 --> 01:14:39,516
And Linc Hawk goes on to the finals.
836
01:14:39,725 --> 01:14:41,560
(man) Next cab. Move it up.
837
01:14:45,898 --> 01:14:49,776
(announcer) We're approaching
the most important event
838
01:14:49,944 --> 01:14:53,697
of this unique and exciting
competition: the final phase.
839
01:14:53,865 --> 01:14:56,616
In the world of arm wrestling
we call this "Over the top".
840
01:14:58,119 --> 01:15:00,704
Ladies and gentlemen,
let's bring on our four finalists.
841
01:15:00,872 --> 01:15:04,875
Our first finalist,
from Jacksonville, Florida,
842
01:15:05,042 --> 01:15:09,296
undefeated in five years.
Let's bring him on. Bull Hurley!
843
01:15:21,642 --> 01:15:24,519
(audience) Bull! Bull! Bull!
844
01:15:25,021 --> 01:15:28,773
(announcer) His opponent,
two-time Canadian champion,
845
01:15:28,983 --> 01:15:31,151
Slammin' Carl Adams!
846
01:15:34,906 --> 01:15:38,950
From Boston,
pride of the teamsters, Harry Bosco.
847
01:15:42,163 --> 01:15:43,705
(whistles)
848
01:15:44,373 --> 01:15:48,293
And finally, the newcomer
from the independent truckers,
849
01:15:48,461 --> 01:15:49,836
Lincoln Hawk!
850
01:15:50,004 --> 01:15:52,505
(cheering)
851
01:16:03,434 --> 01:16:04,935
Whoo!
852
01:16:05,353 --> 01:16:07,187
(announcer) Ladies and gentlemen,
853
01:16:07,355 --> 01:16:10,649
let's give our four finalists
a big round of applause!
854
01:16:12,485 --> 01:16:15,487
- I can't lose, Hawk.
- (referee) Shut up!
855
01:16:15,655 --> 01:16:18,573
- Say it.
- (referee) Get your elbows down.
856
01:16:18,783 --> 01:16:22,786
I can't lose. Come on, let's go.
I can't lose, Hawk.
857
01:16:22,954 --> 01:16:24,704
(announcer) Hawk is trying to stay calm,
858
01:16:24,872 --> 01:16:29,000
but inside you know
he has to be boiling. Look at him!
859
01:16:29,210 --> 01:16:33,755
A lot of talking
to the referee going on, too.
860
01:16:33,923 --> 01:16:36,508
Dad, over here!
861
01:16:40,012 --> 01:16:41,596
Dad! Go, Dad!
862
01:16:41,764 --> 01:16:43,640
- First you, then Hurley.
- That's two fouls!
863
01:16:43,808 --> 01:16:47,269
- I'm psyching up the son of a bitch.
- Get your elbow in there!
864
01:16:47,436 --> 01:16:49,896
- Dad!
- Michael, come with me.
865
01:16:50,064 --> 01:16:55,068
Come here, Michael!
Come here! Stop! Come back.
866
01:16:55,278 --> 01:16:57,779
Ready? Go!
867
01:17:01,867 --> 01:17:03,118
(announcer) He wears him out.
868
01:17:03,327 --> 01:17:05,495
OK, ladies and gentlemen.
869
01:17:05,663 --> 01:17:09,040
Bull Hurley and Carl Adams
going at it right over there.
870
01:17:09,250 --> 01:17:11,459
Come on, man!
871
01:17:14,422 --> 01:17:16,089
Get your shoulders square.
872
01:17:16,299 --> 01:17:18,466
I'm not gonna start
until we got it squared.
873
01:17:18,676 --> 01:17:21,344
Lock it back. Ready? Go!
874
01:17:22,054 --> 01:17:24,347
Winner: Lincoln Hawk!
875
01:17:25,349 --> 01:17:29,394
- I wasn't ready yet!
- It was fair! You lost!
876
01:17:29,603 --> 01:17:31,146
Man, I wasn't ready!
877
01:17:31,314 --> 01:17:33,940
Hey, I've been cheated!
I wasn't ready, I said!
878
01:17:34,692 --> 01:17:36,443
Set it off, man!
879
01:17:37,611 --> 01:17:39,195
(grunting)
880
01:17:43,701 --> 01:17:47,746
(announcer) Bull Hurley goes on to the
final match of the competition.
881
01:17:59,717 --> 01:18:01,718
Dad!
882
01:18:01,927 --> 01:18:03,803
- Dad!
- Mike.
883
01:18:03,971 --> 01:18:06,014
- What are you doing here?
- Hi, Dad.
884
01:18:06,182 --> 01:18:09,225
- I had to see you.
- How'd you get here?
885
01:18:09,393 --> 01:18:11,519
Dad,
it's a long story, but...
886
01:18:11,687 --> 01:18:14,105
Listen, I want to stay with you.
887
01:18:15,524 --> 01:18:18,485
- Mike, do you?
- Yeah.
888
01:18:18,652 --> 01:18:20,445
I want you to stay, too,
889
01:18:20,613 --> 01:18:24,616
but I don't think your grandfather
is gonna let that happen.
890
01:18:24,784 --> 01:18:27,160
But I want to be with you, Dad.
891
01:18:28,204 --> 01:18:30,580
I want to be with you too,
but, Mike...
892
01:18:30,748 --> 01:18:33,458
I don't have any money.
I sold the truck.
893
01:18:34,377 --> 01:18:37,379
That's OK. You're going to win
like you said, remember?
894
01:18:37,546 --> 01:18:41,508
You'll win that big old truck
and you can start your own business.
895
01:18:45,012 --> 01:18:49,849
Mike, in this last match
I think I pulled a little too hard.
896
01:18:51,936 --> 01:18:55,438
And this guy I'm going against,
Bull Hurley,
897
01:18:55,606 --> 01:18:58,775
he hasn't lost
in about five years and...
898
01:18:58,984 --> 01:19:03,947
I don't know, he's good, Mike.
He's real good and...
899
01:19:05,866 --> 01:19:07,700
I just don't know.
900
01:19:11,372 --> 01:19:14,040
Are you saying you're gonna lose?
901
01:19:15,751 --> 01:19:17,419
I might.
902
01:19:23,092 --> 01:19:24,926
I don't believe this.
903
01:19:25,094 --> 01:19:29,764
All that talk about never giving up
was all lies. You never believed it.
904
01:19:29,932 --> 01:19:31,808
And what you said to me, remember?
905
01:19:32,017 --> 01:19:34,060
Now is the time to do it
for yourself.
906
01:19:34,270 --> 01:19:38,106
The world meets nobody halfway.
If you want it, you take it.
907
01:19:38,315 --> 01:19:42,110
You weren't talking about me,
you were talking about yourself.
908
01:19:42,278 --> 01:19:43,653
Mike, please.
909
01:19:43,821 --> 01:19:45,822
Now is your chance,
Dad, don't you see?
910
01:19:45,990 --> 01:19:47,949
I don't care about
what happened before,
911
01:19:48,117 --> 01:19:50,285
so stop trying to prove yourself.
912
01:19:50,453 --> 01:19:53,079
It doesn't matter
if you win or lose, Dad.
913
01:19:53,247 --> 01:19:55,957
I don't care about that.
914
01:19:56,125 --> 01:19:59,586
All I care
about is being with you, Dad.
915
01:20:00,713 --> 01:20:04,799
- I love you.
- I love you too, Mike.
916
01:20:07,386 --> 01:20:09,596
We'll try, OK?
917
01:20:11,390 --> 01:20:13,850
That's a big guy.
918
01:20:14,018 --> 01:20:16,269
Well, so are you.
919
01:20:16,437 --> 01:20:18,062
(announcer) Ladies and gentlemen,
the final match.
920
01:20:20,774 --> 01:20:23,359
(cheering)
921
01:20:24,403 --> 01:20:29,073
The referees from the International
Arm Wrestling Council.
922
01:20:33,037 --> 01:20:36,039
The finalist,
undefeated in five years,
923
01:20:36,207 --> 01:20:39,584
five-time world champion,
Bull Hurley.
924
01:20:44,173 --> 01:20:48,426
And, ladies and gentlemen,
the sole remaining challenger,
925
01:20:48,594 --> 01:20:52,931
Lincoln Hawk, the man who
has surprised everybody here today.
926
01:20:53,098 --> 01:20:55,350
If you want it, you gotta take it.
927
01:21:01,232 --> 01:21:03,358
(announcer) The challenger
and the champion.
928
01:21:03,526 --> 01:21:06,110
- You're mine!
- Bull Hurley and Lincoln Hawk.
929
01:21:06,278 --> 01:21:09,572
Or should we say David and Goliath?
930
01:21:09,740 --> 01:21:13,034
The winner here tonight
will walk out with the world cup,
931
01:21:13,202 --> 01:21:17,163
a $250,000 truck
from the Volvo White company,
932
01:21:17,331 --> 01:21:23,962
$100,000 in cash, and the title
of arm wrestling world champion.
933
01:21:24,129 --> 01:21:26,673
He doesn't belong
on my arm wrestling table.
934
01:21:26,840 --> 01:21:29,384
That's my area, that's my game.
935
01:21:29,552 --> 01:21:32,095
He's got no shittin' business there.
936
01:21:32,263 --> 01:21:35,640
(announcer) Our two finalists are now
psyching each other out.
937
01:21:35,808 --> 01:21:39,394
Linc Hawk's giving away just
about 100 pounds to Bull Hurley.
938
01:21:39,562 --> 01:21:42,188
That's a lot to give away
in arm wrestling.
939
01:21:42,356 --> 01:21:45,191
- You're mine.
- Let's go.
940
01:21:45,359 --> 01:21:49,362
(announcer) Let the competition begin.
May the best man win!
941
01:21:49,530 --> 01:21:51,364
Come on, chicken shit.
942
01:21:51,532 --> 01:21:54,951
(referee) Place your elbows here.
Hawk, you too.
943
01:21:55,119 --> 01:21:59,330
What I do is, I just try to take
my hat and I turn it around,
944
01:21:59,498 --> 01:22:02,417
and it's like a switch that goes on.
945
01:22:02,585 --> 01:22:06,462
And when the switch goes on,
I feel like another person, I feel...
946
01:22:06,630 --> 01:22:08,881
I don't know, I feel like a...
947
01:22:09,925 --> 01:22:12,594
Like a truck, like a machine.
948
01:22:12,761 --> 01:22:16,598
I own you.
You've been ducking me for years.
949
01:22:16,765 --> 01:22:19,475
You've got no chance. You know that?
950
01:22:19,643 --> 01:22:22,687
- Hawk, back in here now.
- Don't let him psych you!
951
01:22:22,855 --> 01:22:25,815
Remember what you told me.
You can do it. I know!
952
01:22:25,983 --> 01:22:29,611
- Get in here! Come on!
- (referee) Square up the shoulder.
953
01:22:29,778 --> 01:22:33,239
You got no power, Hawk.
You got no power.
954
01:22:33,407 --> 01:22:36,701
I'm gonna give you
a world of hurt, little man.
955
01:22:36,869 --> 01:22:40,955
And all I want to do is hurt him,
cripple him, get him off the table,
956
01:22:41,123 --> 01:22:45,001
and so he never dares
try to compete against me again.
957
01:22:45,169 --> 01:22:47,545
Ready? Go!
958
01:22:47,713 --> 01:22:48,880
Get him, Dad!
959
01:22:51,175 --> 01:22:52,425
Down! Down!
960
01:22:58,223 --> 01:22:59,390
Way to go!
961
01:23:01,685 --> 01:23:04,270
Pull it! Pull it, Dad! Over the top!
962
01:23:04,438 --> 01:23:08,191
- He's letting go.
- No, he's not.
963
01:23:08,359 --> 01:23:11,903
- He's letting go!
- No, he's not.
964
01:23:12,071 --> 01:23:13,488
Go! Go! Get him!
965
01:23:13,656 --> 01:23:14,864
Hawk!
966
01:23:15,574 --> 01:23:17,617
- He let go!
- Take your hands away.
967
01:23:17,785 --> 01:23:18,951
You asshole!
968
01:23:19,119 --> 01:23:22,830
- You touch the referee once more.
- You don't know what you can do.
969
01:23:22,998 --> 01:23:26,250
You're mine.
Can't you understand that?
970
01:23:26,418 --> 01:23:28,378
You're mine, asshole!
971
01:23:29,421 --> 01:23:32,340
When the two arms come apart,
the strap will be put on.
972
01:23:32,508 --> 01:23:36,094
- Put your elbows down.
- I'll rip your shittin' arm off.
973
01:23:36,261 --> 01:23:38,012
(announcer) They won't be able
to slip after this.
974
01:23:38,180 --> 01:23:39,472
I own you!
975
01:23:39,640 --> 01:23:41,891
(referee) Open your thumbs.
976
01:23:42,059 --> 01:23:46,020
Michael, we're going home
as soon as this is over.
977
01:23:46,188 --> 01:23:52,193
Dad, come on, you've got to win.
You can do it, I know you can.
978
01:23:52,403 --> 01:23:54,946
You're a chicken shit.
979
01:23:55,114 --> 01:23:59,534
- You can't get away from me now.
- That's two fouls!
980
01:23:59,702 --> 01:24:02,453
You all right?
981
01:24:02,621 --> 01:24:04,664
Your nose hurt, Hawk?
982
01:24:04,832 --> 01:24:08,668
Dad, come on, take him.
Over the top, Dad! Over the top.
983
01:24:08,836 --> 01:24:11,629
Get in here. Come on!
984
01:24:11,797 --> 01:24:12,880
Ready? Go!
985
01:24:15,092 --> 01:24:17,343
You ain't shit!
986
01:24:18,470 --> 01:24:22,515
Oh, what a move by Bull Hurley!
He has Linc Hawk over the line.
987
01:24:22,683 --> 01:24:25,101
Linc Hawk is in trouble,
in big trouble.
988
01:24:27,521 --> 01:24:31,441
He's going down!
I'll break his shittin' arm!
989
01:24:31,608 --> 01:24:35,194
- Come on, Dad!
- (announcer) He's coming back!
990
01:24:36,071 --> 01:24:38,281
This match is unbelievable.
991
01:24:41,827 --> 01:24:45,830
You're nothing, I tell you!
You ain't nothing!
992
01:24:45,998 --> 01:24:47,290
Dad!
993
01:24:47,958 --> 01:24:50,293
(announcer) Bull Hurley
with a great move!
994
01:24:50,461 --> 01:24:51,377
Move it!
995
01:24:53,172 --> 01:24:54,714
(announcer) It looks like Hawk
is in big trouble.
996
01:24:54,882 --> 01:24:57,550
Bull Hurley looks like he's got him.
997
01:24:57,718 --> 01:25:00,303
It looks like
Hawk's strength is going.
998
01:25:00,471 --> 01:25:04,682
- (grunts) I own you!
- Dad!
999
01:25:06,810 --> 01:25:08,644
Dad, get him!
1000
01:25:10,647 --> 01:25:14,817
(announcer) All of a sudden, here we go.
Linc Hawk's making a comeback.
1001
01:25:16,487 --> 01:25:18,362
It looks dead even right now.
1002
01:25:18,530 --> 01:25:20,907
This match has been going on
for over a minute.
1003
01:25:21,116 --> 01:25:23,242
What a match this is.
1004
01:25:23,410 --> 01:25:26,788
It's all gonna boil down
to who wants it most.
1005
01:25:31,043 --> 01:25:32,293
Dad, yeah.
1006
01:25:33,545 --> 01:25:37,965
Maybe Bull Hurley's just too strong.
Maybe he's just too strong.
1007
01:25:38,175 --> 01:25:40,802
It looks like Hawk's
in big trouble right now.
1008
01:25:41,011 --> 01:25:43,554
Bull Hurley looks like he's got him.
1009
01:26:02,199 --> 01:26:03,741
(yells)
1010
01:26:03,909 --> 01:26:05,618
- Go, Bull!
- Get him!
1011
01:26:10,499 --> 01:26:11,541
Come on!
1012
01:26:12,501 --> 01:26:13,626
Come on!
1013
01:26:19,758 --> 01:26:21,133
Go! Go! Go!
1014
01:26:21,343 --> 01:26:23,636
(announcer) And now it's dead even.
What a match!
1015
01:26:23,804 --> 01:26:25,054
Yeah!
1016
01:26:45,742 --> 01:26:47,159
(yells)
1017
01:26:47,327 --> 01:26:49,245
Winner!
1018
01:26:53,208 --> 01:26:56,294
(announcer) The new world champion.
Hawk is the new champion!
1019
01:26:56,503 --> 01:26:59,672
Champion of the world,
ladies and gentlemen!
1020
01:27:00,757 --> 01:27:04,135
Incredible! Unbelievable!
1021
01:27:07,890 --> 01:27:09,223
The world champion has been defeated.
1022
01:27:09,391 --> 01:27:12,518
We have a new world champion:
Linc Hawk!
1023
01:27:12,686 --> 01:27:15,605
A new world champion.
This is unbelievable!
1024
01:27:17,983 --> 01:27:19,859
A challenger out of nowhere.
1025
01:27:20,027 --> 01:27:22,862
Nobody ever thought
he'd have a chance to win.
1026
01:27:23,030 --> 01:27:25,156
We have a new world champion!
1027
01:27:25,324 --> 01:27:27,992
(♪ "In This Country")
1028
01:27:30,913 --> 01:27:33,873
(announcer) Linc Hawk!
Bull Hurley has been defeated!
1029
01:27:34,041 --> 01:27:37,126
Out of nowhere, the challenger,
the winner, Linc Hawk.
1030
01:27:37,336 --> 01:27:40,087
This is unbelievable!
1031
01:27:47,888 --> 01:27:50,056
- All right!
- Yeah!
1032
01:28:24,383 --> 01:28:27,259
Why don't we start
our own trucking company?
1033
01:28:27,427 --> 01:28:30,304
We could call it "Son and Hawk".
1034
01:28:31,348 --> 01:28:33,599
- Son and Hawk.
- I like it.
1035
01:28:33,767 --> 01:28:35,810
That's not too bad.
1036
01:28:35,978 --> 01:28:40,231
But how do you think
"Hawk and Son" sounds?
1037
01:28:40,440 --> 01:28:43,192
- Hawk and Son?
- What do you think of that?
1038
01:28:43,360 --> 01:28:45,695
Hawk and Son.
1039
01:28:45,904 --> 01:28:50,950
Hawk and Son.
Hey, I think itjust might work.
1040
01:28:51,159 --> 01:28:52,159
Come on.
1041
01:28:52,327 --> 01:28:55,329
(♪ "Take It Higher" by Larry Greene)
1042
01:28:57,791 --> 01:28:59,750
Hey, can I drive later, Dad?
1043
01:28:59,918 --> 01:29:02,336
You're an equal partner, aren't you?
1044
01:33:42,158 --> 01:33:42,992
English - US - SDH
80441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.