Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:02,543
[? theme music playing]
2
00:00:02,544 --> 00:00:03,670
? Kiff! ?
3
00:00:04,171 --> 00:00:05,221
? Kiff! Kiff! ?
4
00:00:06,173 --> 00:00:07,424
? Kiff! Kiff! Kiff! ?
5
00:00:08,133 --> 00:00:11,677
? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ?
6
00:00:11,678 --> 00:00:16,015
? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff!
Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ?
7
00:00:16,016 --> 00:00:18,226
? Yeah! ?
8
00:00:18,227 --> 00:00:20,270
- ? Kiff! ?
- [? theme music concludes]
9
00:00:21,230 --> 00:00:22,605
- [chuckles]
- [laughs]
10
00:00:22,606 --> 00:00:25,192
[both laughing]
11
00:00:25,193 --> 00:00:27,860
[narrator] Brought to you
by Nautical Rope,
12
00:00:27,861 --> 00:00:30,196
like you see
on boats and stuff.
13
00:00:30,197 --> 00:00:31,247
Okay, class.
14
00:00:31,406 --> 00:00:34,325
It's Essential Worker
Appreciation Day.
15
00:00:34,326 --> 00:00:35,535
Everybody pair up
16
00:00:35,536 --> 00:00:37,621
and choose a townsperson
to thank.
17
00:00:43,502 --> 00:00:46,045
Whoa, Bar, let's thank this guy!
18
00:00:46,046 --> 00:00:48,047
The Pantry Point Lighthouse
Keeper.
19
00:00:48,048 --> 00:00:49,715
Lighthouse Keeper?
20
00:00:49,716 --> 00:00:51,384
What, are we worried
about losing that thing?
21
00:00:51,385 --> 00:00:52,802
It's a huge building!
22
00:00:52,803 --> 00:00:54,637
I kid, I kid.
23
00:00:54,638 --> 00:00:56,472
[? up-tempo music playing]
24
00:00:56,473 --> 00:00:58,100
[birds chirping]
25
00:01:01,103 --> 00:01:02,813
[birds chirping, cawing]
26
00:01:03,939 --> 00:01:05,357
[wind whistling]
27
00:01:08,360 --> 00:01:10,319
- [? music fades]
- [both sigh deeply]
28
00:01:10,320 --> 00:01:11,822
- [grunts]
- Holy cow!
29
00:01:12,072 --> 00:01:15,322
- [? enchanting music playing]
- [Barry] This view is gorgeous!
30
00:01:17,995 --> 00:01:19,745
- [? music fades]
- [bell tolling]
31
00:01:21,164 --> 00:01:23,124
[Keeper] What the heck was that?
32
00:01:23,125 --> 00:01:24,175
[door creaking]
33
00:01:25,210 --> 00:01:27,921
[both] We appreciate you!
34
00:01:29,381 --> 00:01:31,341
[jaw bone crackling]
35
00:01:32,217 --> 00:01:35,429
[? uneasy music playing]
36
00:01:41,226 --> 00:01:42,276
Water for you.
37
00:01:43,061 --> 00:01:46,273
Water for you.
I collect it from rain barrels.
38
00:01:47,190 --> 00:01:49,276
- [water bubbling]
- [seagulls cawing]
39
00:01:50,110 --> 00:01:53,071
Oh, fresh from the sky.
40
00:01:54,573 --> 00:01:56,574
Well, uh, we just came to say,
41
00:01:56,575 --> 00:01:59,045
on behalf of the kids
of Ms. Deer Teacher's class,
42
00:01:59,046 --> 00:02:01,287
your essential work here
at the lighthouse
43
00:02:01,288 --> 00:02:02,496
is appreciated.
44
00:02:02,497 --> 00:02:05,499
Oh, wow. Really?
I never even heard of that.
45
00:02:05,500 --> 00:02:09,212
Her name's Teacher?
That's so cool. [chuckles] Wow.
46
00:02:09,463 --> 00:02:11,047
[? sentimental music playing]
47
00:02:11,048 --> 00:02:12,428
[Keeper] Thank you, really.
48
00:02:13,050 --> 00:02:15,885
S... sorry I...
I'm getting emotional.
49
00:02:15,886 --> 00:02:18,656
[inhales deeply] No one's
ever visited me here before.
50
00:02:21,058 --> 00:02:22,108
No one's...
51
00:02:23,310 --> 00:02:25,228
ever visited.
52
00:02:28,023 --> 00:02:30,566
I thought a bridge must
have gone out or something.
53
00:02:30,567 --> 00:02:32,819
[grumbles] Was it really hard
to get here?
54
00:02:33,403 --> 00:02:36,030
Not at all. It was a nice walk.
55
00:02:36,031 --> 00:02:38,699
- [? tense music playing]
- Yet, in all my years
56
00:02:38,700 --> 00:02:40,035
working here...
57
00:02:40,619 --> 00:02:41,995
[? music fades]
58
00:02:43,038 --> 00:02:45,498
So, if I could
just get your signature
59
00:02:45,499 --> 00:02:48,209
on our worksheet under
the "I feel appreciated" line.
60
00:02:48,960 --> 00:02:50,796
[? unsettling music playing]
61
00:02:51,296 --> 00:02:54,507
I think that went okay.
[sighs] Right?
62
00:02:54,508 --> 00:02:56,675
- [Keeper groans, grunts]
- [metallic creaking]
63
00:02:56,676 --> 00:02:58,803
Wow, the Keeper in action.
64
00:02:58,804 --> 00:03:00,388
- [Keeper groans, grunts]
- What is he doing?
65
00:03:00,389 --> 00:03:02,306
- [? tense music playing]
- How do you like this,
66
00:03:02,307 --> 00:03:03,392
Table Town?
67
00:03:03,809 --> 00:03:07,229
You don't appreciate me,
I take something from you.
68
00:03:07,813 --> 00:03:10,439
Let there be nothing!
69
00:03:10,440 --> 00:03:13,235
[electrical buzzing]
70
00:03:13,485 --> 00:03:15,861
- Uh-oh.
- What?
71
00:03:15,862 --> 00:03:18,739
You know what happens
when the one main bulb goes out
72
00:03:18,740 --> 00:03:20,533
on a big string of fairy lights?
73
00:03:20,534 --> 00:03:22,369
[? eerie music playing]
74
00:03:25,372 --> 00:03:26,664
[crickets chirping]
75
00:03:26,665 --> 00:03:28,332
[Barry] Kiff, where are you?
76
00:03:28,333 --> 00:03:29,383
I can't see you!
77
00:03:29,584 --> 00:03:32,044
Are you still alive?
Please confirm!
78
00:03:32,045 --> 00:03:33,838
[Kiff] Yeah, I'm here, Bar...
[groans]
79
00:03:33,839 --> 00:03:35,214
I can't see you either,
80
00:03:35,215 --> 00:03:38,050
so I'll have to rely
on my other senses.
81
00:03:38,051 --> 00:03:40,386
[gasps] I know.
I... I'll use my super strong
82
00:03:40,387 --> 00:03:42,138
sense of direction.
83
00:03:42,139 --> 00:03:45,089
I'll follow it to get us home,
so we can figure out what to do.
84
00:03:45,183 --> 00:03:46,684
[Barry] Lead the way, Cap'n.
85
00:03:46,685 --> 00:03:47,825
[footsteps receding]
86
00:03:50,230 --> 00:03:54,400
[Kiff] And if I'm not wrong,
you should be able to reach out
87
00:03:54,401 --> 00:03:56,862
and feel the doorknob
of your house.
88
00:03:57,195 --> 00:03:58,321
[Barry thudding]
89
00:03:58,322 --> 00:04:01,323
- [door knob rattling]
- [Barry] Kiff, you did it!
90
00:04:01,324 --> 00:04:04,034
- I'm touching the doorknob!
- [Kiff] Yes! [gasping sharply]
91
00:04:04,035 --> 00:04:05,787
- After you, pal.
- [door opening]
92
00:04:06,413 --> 00:04:07,621
[door closing]
93
00:04:07,622 --> 00:04:11,168
- [Barry] Mommy, I'm home!
- [cell phone clicks]
94
00:04:11,751 --> 00:04:14,212
Oh, we're back in
the lighthouse?
95
00:04:14,213 --> 00:04:16,464
Uh, here.
We can make headlamps
96
00:04:16,465 --> 00:04:18,174
with our phones and this-
97
00:04:18,175 --> 00:04:20,405
[Nautical Rope singers]
? Nautical rope! ?
98
00:04:20,406 --> 00:04:21,927
[? epic pirate
choral music playing]
99
00:04:21,928 --> 00:04:23,387
? Well
I'm a nasty sailor... ?
100
00:04:23,388 --> 00:04:25,848
I think I see the door to the
Keeper's little room over there.
101
00:04:25,849 --> 00:04:28,017
? ...upon my ship
Then that's okay with me! ?
102
00:04:28,018 --> 00:04:30,979
Hey, buddy?
I'm sorry you're upset.
103
00:04:31,646 --> 00:04:34,106
Could you maybe come out
and help us
104
00:04:34,107 --> 00:04:36,108
get the town's power back on?
[chuckles hesitantly]
105
00:04:36,109 --> 00:04:38,694
? Yes, I'm a nasty sailor
And nobody understands ?
106
00:04:38,695 --> 00:04:40,279
We're on our own!
107
00:04:40,280 --> 00:04:42,491
[? music continues indistinctly]
108
00:04:42,782 --> 00:04:46,285
Now what? Call our parents?
MDT? Principal Secretary?
109
00:04:46,286 --> 00:04:48,037
- All the above?
- [groans]
110
00:04:48,038 --> 00:04:50,498
I don't really
want everybody waking up
111
00:04:50,499 --> 00:04:52,041
and seeing there's no power
and saying...
112
00:04:52,042 --> 00:04:54,168
[imitates adult voice] ..."Oh,
Kiff and Barry got the town
113
00:04:54,169 --> 00:04:55,420
into trouble again."
114
00:04:55,670 --> 00:04:58,464
Touch�. But we're in a pickle.
115
00:04:58,465 --> 00:05:01,676
- [ship horn blaring]
- [chuckles] Oh, cool.
116
00:05:01,677 --> 00:05:03,344
You don't normally hear ships
117
00:05:03,345 --> 00:05:05,275
this close to lighthouses,
you know?
118
00:05:05,680 --> 00:05:07,264
[? tense music playing]
119
00:05:07,265 --> 00:05:08,933
[both] Turn around!
120
00:05:08,934 --> 00:05:10,477
You're gonna crash!
121
00:05:10,769 --> 00:05:13,687
[sailor 1] What? Who said that?
122
00:05:13,688 --> 00:05:15,815
It's Kiff and Barry!
123
00:05:15,816 --> 00:05:18,944
We're at the lighthouse
and the light is out!
124
00:05:19,194 --> 00:05:20,403
You're gonna crash!
125
00:05:20,654 --> 00:05:23,323
[sailor 1] Kiff and who? What?
126
00:05:23,573 --> 00:05:26,408
[Barry] Just turn left now!
127
00:05:26,409 --> 00:05:29,662
[sailor 1] My left?
Or your left?
128
00:05:29,663 --> 00:05:31,330
- Mine!
- Yours! Oh.
129
00:05:31,331 --> 00:05:32,373
- [metallic rumbling]
- [sailor 1 laughing]
130
00:05:32,374 --> 00:05:34,458
I was never good
with that either.
131
00:05:34,459 --> 00:05:37,503
[sailor 2] Hey, we're just
gonna abandon ship.
132
00:05:37,504 --> 00:05:39,380
- [metallic rumbling]
- [water splashing]
133
00:05:39,381 --> 00:05:40,631
- [water splashing]
- [sailor 2 screaming]
134
00:05:40,632 --> 00:05:43,133
[water splashing]
135
00:05:43,134 --> 00:05:44,969
[? fanfare plays, fades]
136
00:05:44,970 --> 00:05:50,475
[water sloshing]
137
00:05:51,226 --> 00:05:53,103
Is everybody okay?
138
00:05:53,395 --> 00:05:55,980
[sailor 1]
Yeah! The water's nice!
139
00:05:55,981 --> 00:05:58,816
We all have
little arm floaties on.
140
00:05:58,817 --> 00:06:01,694
- [ship rumbles, crashes loudly]
- [water splashing]
141
00:06:01,695 --> 00:06:03,946
What was your ship carrying?
142
00:06:03,947 --> 00:06:05,877
[sailor 1]
Brand-new big light bulbs
143
00:06:06,575 --> 00:06:07,826
for lighthouse sockets.
144
00:06:08,451 --> 00:06:10,537
Nuts. What are the chances?
145
00:06:11,288 --> 00:06:14,332
I can't believe I thought
this was a gorgeous view before.
146
00:06:14,624 --> 00:06:15,959
Hey, look!
147
00:06:16,418 --> 00:06:19,045
- Somebody has power!
- What? Lemme see.
148
00:06:20,589 --> 00:06:22,298
Reggie, of course!
149
00:06:22,299 --> 00:06:23,465
- He's a tech nerd!
- [? upbeat music playing]
150
00:06:23,466 --> 00:06:25,635
He'll have
a kooky tech nerd solution.
151
00:06:25,886 --> 00:06:28,387
If he can get his power on,
surely, he could fix
152
00:06:28,388 --> 00:06:30,015
the rest of the town for us.
153
00:06:30,599 --> 00:06:32,141
[line trilling]
154
00:06:32,142 --> 00:06:34,893
Yes, you're interrupting.
155
00:06:34,894 --> 00:06:37,104
Reggie, how'd you get
all your house lights on?
156
00:06:37,105 --> 00:06:40,316
Uh, these are candles.
I'm holding a vigil...
157
00:06:40,317 --> 00:06:42,484
[sniffles, sobs]
...for my phone.
158
00:06:42,485 --> 00:06:44,653
- Mm, why?
- [? somber music playing]
159
00:06:44,654 --> 00:06:46,989
Because... [sniffles]
...it's low in battery
160
00:06:46,990 --> 00:06:49,909
and I... [sniffles, sobs] I...
[whimpers] ...plugged it in.
161
00:06:49,910 --> 00:06:53,162
[groans, sobs] But it won't...
[groans, sobs]
162
00:06:53,163 --> 00:06:55,205
...it just won't charge. [sobs]
163
00:06:55,206 --> 00:06:58,042
And I'm so worried!
I mean, what if... [sobs]
164
00:06:58,043 --> 00:06:59,585
[sobbing, groaning]
165
00:06:59,586 --> 00:07:00,919
Reggie, your phone's
not charging,
166
00:07:00,920 --> 00:07:02,254
because the main bulb
got removed
167
00:07:02,255 --> 00:07:03,547
from the Pantry Point
Lighthouse.
168
00:07:03,548 --> 00:07:05,424
The power's out
all over Table Town.
169
00:07:05,425 --> 00:07:06,551
[sobs] What?
170
00:07:06,968 --> 00:07:08,178
It is?
171
00:07:10,472 --> 00:07:13,932
Huh. Wow.
Thanks, Kiff and Barry.
172
00:07:13,933 --> 00:07:15,768
[Barry] Uh, do you
have any kooky tech solutions
173
00:07:15,769 --> 00:07:18,020
to get the town's power back on?
We're desperate.
174
00:07:18,021 --> 00:07:19,071
Hmm.
175
00:07:19,564 --> 00:07:21,774
Here's something.
It looks like a shipment
176
00:07:21,775 --> 00:07:23,825
of big bulbs
is arriving tonight by boa-
177
00:07:24,569 --> 00:07:25,819
Ugh, Reggie.
178
00:07:25,820 --> 00:07:27,655
Well, that was a dead end.
179
00:07:27,656 --> 00:07:30,032
Maybe, it's time to just give up
and tell everybody what we did.
180
00:07:30,033 --> 00:07:31,408
A shooting star!
181
00:07:31,409 --> 00:07:32,493
- [? uplifting music playing]
- [Barry gasps]
182
00:07:32,494 --> 00:07:34,453
I saw one, too!
183
00:07:34,454 --> 00:07:36,330
I guess, when the town lights
are on,
184
00:07:36,331 --> 00:07:37,831
it blocks them out.
185
00:07:37,832 --> 00:07:38,958
Wow!
186
00:07:39,536 --> 00:07:41,585
Now, what if,
187
00:07:41,586 --> 00:07:43,463
and this
is gonna sound crazy, but,
188
00:07:44,589 --> 00:07:46,507
what if we wish
189
00:07:46,508 --> 00:07:50,804
on these shooting stars
for this problem to fix itself?
190
00:07:51,638 --> 00:07:53,868
My brain's telling me...
[groans dejectedly]
191
00:07:54,432 --> 00:07:57,601
...but my heart's telling me...
[grunts cheerfully]
192
00:07:57,602 --> 00:08:00,438
- Barry, come here.
- Okay. [exhales deeply]
193
00:08:00,980 --> 00:08:03,810
- [both inhale sharply]
- [? enchanting music playing]
194
00:08:04,651 --> 00:08:06,194
[? music fades]
195
00:08:07,445 --> 00:08:08,613
[Kiff groans] Nuts!
196
00:08:08,905 --> 00:08:10,165
Guess that was a long shot.
197
00:08:10,490 --> 00:08:12,659
Yeah, nice try, my heart!
198
00:08:13,076 --> 00:08:14,786
I think we know
what we have to do.
199
00:08:15,078 --> 00:08:16,203
Yeah.
200
00:08:16,204 --> 00:08:18,330
But I really don't wanna.
201
00:08:18,331 --> 00:08:21,042
I know, buddy.
But we'll do it together!
202
00:08:24,921 --> 00:08:26,922
Everybody wake up!
203
00:08:26,923 --> 00:08:30,676
Ol' Kiff and Barry got
the town into trouble again!
204
00:08:30,677 --> 00:08:32,386
That's right, everybody!
205
00:08:32,387 --> 00:08:35,389
Move past it! It happened!
206
00:08:35,390 --> 00:08:38,559
Wake up and get on board
with helping us fix it!
207
00:08:38,560 --> 00:08:39,560
What's going on?
208
00:08:39,561 --> 00:08:42,397
Why didn't any
of my devices charge last night?
209
00:08:42,398 --> 00:08:44,982
No time, Tech Pelican.
Just grab all your pots and pans
210
00:08:44,983 --> 00:08:47,152
- and follow us. Come on!
- [pans clanging]
211
00:08:49,612 --> 00:08:57,579
? We love
the Lighthouse Keeper! ?
212
00:08:57,580 --> 00:08:59,663
? We love
the Lighthouse Keeper! ?
213
00:08:59,664 --> 00:09:00,706
What's going on?
214
00:09:00,707 --> 00:09:02,207
[crowd] ? We love
the Lighthouse Keeper! ?
215
00:09:02,208 --> 00:09:04,001
Not sure. Sounds like
there's a lighthouse keeper
216
00:09:04,002 --> 00:09:06,628
- and we love him.
- That sounds urgent!
217
00:09:06,629 --> 00:09:08,256
[? uplifting music playing]
218
00:09:08,506 --> 00:09:19,475
? It's taken us way too long to
say that we appreciate you ?
219
00:09:19,476 --> 00:09:22,227
? It's taken us
way too long to ?
220
00:09:22,228 --> 00:09:24,897
- ? Appreciate ?
- ? Say that we appreciate you ?
221
00:09:24,898 --> 00:09:26,565
? It's taken us
way too long to ?
222
00:09:26,566 --> 00:09:27,691
? You ?
223
00:09:27,692 --> 00:09:29,943
? Say that we appreciate you ?
224
00:09:29,944 --> 00:09:32,112
? It's taken us
way too long to ?
225
00:09:32,113 --> 00:09:33,363
? Appreciate ?
226
00:09:33,364 --> 00:09:35,741
? Say that we appreciate you ?
227
00:09:35,742 --> 00:09:38,368
? It's taken us
way too long to ?
228
00:09:38,369 --> 00:09:40,496
? Say that we appreciate you ?
229
00:09:40,497 --> 00:09:41,547
What is all this?
230
00:09:41,915 --> 00:09:45,250
Everybody in Table Town came out
to show you
231
00:09:45,251 --> 00:09:47,462
how much they appreciate you.
232
00:09:47,712 --> 00:09:50,673
I wanna be like you
when I grow up!
233
00:09:51,716 --> 00:09:53,676
Oh, my gosh.
234
00:09:54,094 --> 00:09:55,719
I hate this.
235
00:09:55,720 --> 00:09:56,553
[crowd murmuring]
236
00:09:56,554 --> 00:09:58,764
[townsperson] Why would you
even say something like that?
237
00:09:58,765 --> 00:10:02,560
Yeah, I hate all of this.
The people, the singing,
238
00:10:02,852 --> 00:10:06,438
the little turtle kid.
It's all terrible.
239
00:10:06,439 --> 00:10:08,733
Well, that's a little harsh.
240
00:10:09,442 --> 00:10:11,652
It's all coming back to me now.
[slurps]
241
00:10:11,653 --> 00:10:14,154
I became a lighthouse keeper
in the first place
242
00:10:14,155 --> 00:10:16,573
because I liked
being left alone.
243
00:10:16,574 --> 00:10:17,741
Of course.
244
00:10:17,742 --> 00:10:19,827
- Oh, wow. So do you want-
- [Keeper shushes] Shush.
245
00:10:19,828 --> 00:10:21,370
- You- Okay.
- [Keeper] Shut up.
246
00:10:21,371 --> 00:10:24,331
I'm saying,
I don't want people visiting
247
00:10:24,332 --> 00:10:27,877
to show their appreciation.
I don't want people, period.
248
00:10:28,294 --> 00:10:30,171
So everybody, scram.
249
00:10:30,672 --> 00:10:34,592
[overlapping chatter]
250
00:10:35,635 --> 00:10:37,636
But what about
the big light bulb,
251
00:10:37,637 --> 00:10:38,763
and the town's power?
252
00:10:39,180 --> 00:10:42,266
[gasps] Oh, right.
I can't lose this job.
253
00:10:42,267 --> 00:10:44,269
[? upbeat electronic
music playing]
254
00:10:44,605 --> 00:10:47,479
[loud electrical crackling]
255
00:10:47,480 --> 00:10:49,607
[? uplifting music playing]
256
00:10:53,486 --> 00:10:54,736
[? music fades]
257
00:10:54,737 --> 00:10:56,947
[both] Yeah! We did it!
258
00:10:56,948 --> 00:10:58,074
[Keeper] Go away!
259
00:10:58,075 --> 00:11:00,701
- [? cheerful music playing]
- Ah, that was so fun.
260
00:11:00,702 --> 00:11:02,119
Who should we thank next year?
261
00:11:02,120 --> 00:11:03,829
[Barry] Ooh!
How about the angry hermit
262
00:11:03,830 --> 00:11:06,039
in the subterranean cave
who monitors sea levels
263
00:11:06,040 --> 00:11:08,835
- and hates everyone?
- [Kiff] Barry, you read my mind.
264
00:11:09,794 --> 00:11:12,213
- [ship horn blaring]
- [? fanfare plays]
265
00:11:12,263 --> 00:11:16,813
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.