All language subtitles for In.the.Heat.of.the.Click.1997

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,605 --> 00:01:46,005 Non riesco a credere che mi hai convinta a farlo... 2 00:01:46,005 --> 00:01:47,996 È ridicolo! 3 00:01:48,645 --> 00:01:53,285 Ora rilassati... Chissà... forse il trucco funzionerà... 4 00:01:53,285 --> 00:01:56,801 Trucco? Credo che il problema sia più serio... 5 00:01:57,885 --> 00:02:00,925 Eccolo. Giri a destra... 6 00:02:00,925 --> 00:02:04,361 eccolo qui... l'uomo della ‘collana magica‘. 7 00:02:07,365 --> 00:02:11,120 Sarà anche un mago... Ma tu lascia parlare me... 8 00:02:12,525 --> 00:02:14,516 Buonasera signore... prego. 9 00:02:18,845 --> 00:02:20,165 Buonasera... 10 00:02:20,165 --> 00:02:21,803 lo sono T-Bone. 11 00:02:22,565 --> 00:02:23,805 Ebbene signor... 12 00:02:23,805 --> 00:02:28,003 T-Bone.. Sono Giulia e questa è la mia socia, Alsazia. 13 00:02:29,365 --> 00:02:36,525 Abbiamo un problemino. Abbiamo visto dottori, terapisti, guru, ebbene, 14 00:02:36,525 --> 00:02:38,325 ciò che voglio dire è che... ehm! 15 00:02:38,325 --> 00:02:40,236 Non può avere un orgasmo. 16 00:02:41,125 --> 00:02:42,125 Alsazia! 17 00:02:42,125 --> 00:02:43,684 Senza un vibratore. 18 00:02:44,925 --> 00:02:45,925 Vuoi stare zittal? 19 00:02:45,925 --> 00:02:47,757 o il suo docciatore... 20 00:02:48,445 --> 00:02:50,004 Cinquemila dollari. 21 00:02:50,125 --> 00:02:53,436 Sono le istruzioni di come procurarsi la collana. 22 00:02:54,365 --> 00:02:56,845 Se non vedo contante nei prossimi cinque secondi... 23 00:02:56,845 --> 00:02:58,836 la transazione è conclusa. 24 00:03:01,045 --> 00:03:03,275 Cinque secondini... 25 00:03:03,645 --> 00:03:05,636 quattro secondini... 26 00:03:06,125 --> 00:03:07,957 tre secondini... 27 00:03:08,365 --> 00:03:10,834 Dottor Fez, mi dia il Clicker! 28 00:03:11,045 --> 00:03:12,797 No, è mio! 29 00:03:13,485 --> 00:03:15,044 Ahia! 30 00:03:15,405 --> 00:03:18,485 Nooooo!!! 31 00:03:18,485 --> 00:03:20,840 II Clicker! Lo abbiamo peeeerso! 32 00:03:22,725 --> 00:03:27,595 Uh... due secondini... due secondini... 33 00:03:41,645 --> 00:03:43,363 Dov'ero rimasto? 34 00:03:43,965 --> 00:03:46,205 Non mi ricordo... Due secondini... 35 00:03:46,205 --> 00:03:47,684 Posso vedere? 36 00:03:47,765 --> 00:03:49,756 Due o tre secondini? 37 00:03:51,685 --> 00:03:53,323 Un secondino... 38 00:03:53,365 --> 00:03:55,197 Era uno o due?.. 39 00:03:56,485 --> 00:03:57,998 Era due.. 40 00:03:58,485 --> 00:03:59,680 Due. 41 00:03:59,725 --> 00:04:00,840 T-bone? 42 00:04:01,405 --> 00:04:04,443 T-bone? È ancora tra noi? 43 00:04:05,725 --> 00:04:07,204 Ah, si... 44 00:04:07,645 --> 00:04:09,205 Perché non ci dice dov'è la collana? 45 00:04:09,205 --> 00:04:11,845 Già... tu bari, frauline... 46 00:04:16,525 --> 00:04:18,835 Uuh! Due secondini. 47 00:04:19,005 --> 00:04:20,485 Qualcosa da bere? 48 00:04:20,485 --> 00:04:21,605 Si! 49 00:04:21,605 --> 00:04:23,485 Forse meglio che 'befa' qualcosa... 50 00:04:23,485 --> 00:04:24,605 Che stai facendo? 51 00:04:24,605 --> 00:04:25,720 Basta parlare. 52 00:04:26,005 --> 00:04:27,723 Oh si! 53 00:04:28,045 --> 00:04:29,877 Si!..Grazie. 54 00:04:30,365 --> 00:04:32,515 Grazie tante. 55 00:04:35,925 --> 00:04:37,677 Beva lentamente. 56 00:04:44,125 --> 00:04:48,084 Oops! Mammina ha fatto un guaio! 57 00:04:48,965 --> 00:04:49,805 Posso? 58 00:04:49,805 --> 00:04:53,480 Si, prego, fare pure. 59 00:05:01,685 --> 00:05:03,517 Oh, mio Dio! 60 00:05:03,645 --> 00:05:05,443 "oh! SiI "Si! ' 61 00:05:05,525 --> 00:05:07,357 Spogliati, dai.. 62 00:06:55,125 --> 00:07:00,125 Vi dirò tutto quello che volete. Oh schnell, schnell. 63 00:07:00,125 --> 00:07:01,923 Dimmi dov'è la collana... 64 00:07:02,245 --> 00:07:03,165 Quale collana? 65 00:07:03,165 --> 00:07:05,839 Quella magica che fa avere.. gli orgasmi. 66 00:07:08,605 --> 00:07:09,800 Stèfan. 67 00:07:10,165 --> 00:07:12,805 Stèfan chi? Chi!? 68 00:07:13,165 --> 00:07:18,399 Stèfan Haas. Ah... a... a... 69 00:07:28,805 --> 00:07:31,274 Stèfan Haas a Vienna!!! 70 00:07:32,685 --> 00:07:33,725 Ci vediamo. 71 00:07:33,725 --> 00:07:35,477 Ora possiamo andare. 72 00:07:36,405 --> 00:07:37,554 Ciao!! 73 00:07:38,045 --> 00:07:40,924 Ehi! Dove state andando? 74 00:07:42,885 --> 00:07:44,603 A Vienna. 75 00:07:47,405 --> 00:07:51,035 Va bene... Perché no? A Vienna! 76 00:07:52,245 --> 00:07:54,045 Bene! Cosi mi piaci. 77 00:07:54,045 --> 00:07:56,275 E a questo, qualunque cosa sia. 78 00:07:57,925 --> 00:08:00,041 E alla collana magica! 79 00:08:34,325 --> 00:08:36,316 Volare mi distrugge davero. 80 00:08:37,365 --> 00:08:40,483 E poi quel film! Che razza di immondizia! 81 00:08:40,845 --> 00:08:45,125 Intrappolati nel bel mezzo tornado per tre vo|te.. neanche un graffio! 82 00:08:45,125 --> 00:08:47,405 Io speravo almeno che uno perdesse un occhio 83 00:08:47,405 --> 00:08:48,245 o altre parti del corpo... 84 00:08:48,245 --> 00:08:49,325 Alsazia! 85 00:08:49,325 --> 00:08:53,645 Okay. Diciamo un piede... O almeno del sangue. 86 00:08:53,645 --> 00:08:55,085 E le capre. 87 00:08:55,085 --> 00:08:57,885 lo speravo che una di quelle capre volanti potesse esplodere... 88 00:08:57,885 --> 00:08:59,725 Erano vacche. 89 00:08:59,725 --> 00:09:01,405 Hai mai visto una capra esplodere? 90 00:09:01,405 --> 00:09:02,325 Che cosa?! 91 00:09:02,325 --> 00:09:04,714 Una capra. Esplodere. .. 92 00:09:05,485 --> 00:09:06,885 Di rado. 93 00:09:06,885 --> 00:09:08,645 E‘ awincente, vero? 94 00:09:08,645 --> 00:09:09,555 Già. 95 00:09:11,645 --> 00:09:13,005 Perché non vieni qui un momento? 96 00:09:13,005 --> 00:09:14,045 Proviamolo subito. 97 00:09:14,045 --> 00:09:15,922 Sta attenta con quello. 98 00:09:16,525 --> 00:09:18,243 Ti ecciterà parecchio. 99 00:09:19,325 --> 00:09:21,441 Alsazia, no! Alsazia! 100 00:09:40,925 --> 00:09:42,643 Oh oh! 101 00:09:43,485 --> 00:09:44,765 Sorprendente! 102 00:09:44,765 --> 00:09:46,324 E‘ incredibile! 103 00:09:46,485 --> 00:09:48,725 Alsazia! Ora smettila e dammelo! 104 00:09:48,725 --> 00:09:49,845 Ma è per il tuo bene... 105 00:09:49,845 --> 00:09:50,845 Dammelo subito! 106 00:09:50,845 --> 00:09:52,836 No! adess... 107 00:09:54,205 --> 00:09:55,798 Oh si! 108 00:10:15,685 --> 00:10:17,358 Che bello! 109 00:10:19,085 --> 00:10:20,883 Oh mio Dio! 110 00:10:21,605 --> 00:10:23,605 Andiamo! Non puoi spegnerlo proprio adesso! 111 00:10:23,605 --> 00:10:25,118 Ma che fail? Ehi, cosa... 112 00:10:25,165 --> 00:10:25,965 Dammelo. 113 00:10:25,965 --> 00:10:27,325 No, lascialo stare... 114 00:10:27,325 --> 00:10:29,205 No, no! 115 00:10:29,205 --> 00:10:30,405 Che succedel? 116 00:10:30,405 --> 00:10:32,078 Che succedel? 117 00:10:33,085 --> 00:10:34,484 Che succede?! 118 00:10:34,725 --> 00:10:36,841 Oooooh mio Dio! 119 00:10:39,205 --> 00:10:40,885 Ma che cosa hai fattol? 120 00:10:40,885 --> 00:10:42,765 Non lo so. E‘ questo... 121 00:10:42,765 --> 00:10:46,042 Cambiami! E fallo immediatamente! 122 00:10:50,885 --> 00:10:52,444 Wow! 123 00:10:53,245 --> 00:10:54,724 No! 124 00:11:01,685 --> 00:11:02,965 Dammelo! 125 00:11:02,965 --> 00:11:03,645 Che cosa vuoi fare? 126 00:11:03,645 --> 00:11:05,685 Lo butto fuori dalla finestra perché non faccia altri danni... 127 00:11:05,685 --> 00:11:06,365 No! 128 00:11:06,365 --> 00:11:07,525 Stammi lontana! 129 00:11:07,525 --> 00:11:09,085 Aspetta solo un attimo. 130 00:11:09,085 --> 00:11:12,165 So che sembra ridicolo, un telecomando che rende la gente 131 00:11:12,165 --> 00:11:13,085 super-eccitata 132 00:11:13,085 --> 00:11:17,124 e può cambiarne l'aspetto con uno squallido flash... e con questo? 133 00:11:17,245 --> 00:11:21,762 Siamo qui.. lo abbiamo noi.. possiamo divertirci un po‘. 134 00:11:22,005 --> 00:11:25,085 Giulia, andiamo! Ora rilassati... 135 00:11:25,085 --> 00:11:26,758 Non facciamo male a nessuno. 136 00:11:27,565 --> 00:11:30,645 Del resto è meglio che lo teniamo noi che qualche vecchio sporcaccione, 137 00:11:30,645 --> 00:11:31,999 per usarlo con le capre o anche peggio... 138 00:11:39,365 --> 00:11:42,565 Haas, Stèfan Haas. L'uomo della collana. 139 00:11:42,565 --> 00:11:43,445 L'hai trovato? 140 00:11:43,445 --> 00:11:44,605 T rovato . 141 00:11:44,605 --> 00:11:47,245 Tre-quattro-due-sette-cinque, Traumhaft. 142 00:11:47,565 --> 00:11:49,565 Okay, io vado a farmi una doccia... 143 00:11:49,565 --> 00:11:52,398 Intanto perché non lo provi e ti diverti un po‘? 144 00:11:52,445 --> 00:11:53,879 Non lo so... 145 00:11:54,005 --> 00:11:56,205 Andiamo! Dammi retta per una volta... 146 00:11:56,205 --> 00:11:57,885 Chissà, forse non avrai più bisogno 147 00:11:57,885 --> 00:12:00,001 di quella collana per avere un orgasmo! 148 00:12:14,125 --> 00:12:14,805 Ja. 149 00:12:14,805 --> 00:12:16,685 Mia moglie vorrebbe un po‘ di... Ehm. 150 00:12:16,685 --> 00:12:17,685 Dello Strudel. 151 00:12:17,685 --> 00:12:20,074 Un po‘ di buon strudel Austriaco. 152 00:12:20,285 --> 00:12:22,515 Mi spiace, ma siamo senza strudel. 153 00:12:23,205 --> 00:12:26,085 Dawero? Può guardare sul retro? 154 00:12:26,085 --> 00:12:27,485 Non sono ancora pronti. 155 00:12:27,485 --> 00:12:28,245 Beh, può dare un'occhiata? 156 00:12:28,245 --> 00:12:30,236 Forse sono già stati sfornati. 157 00:12:33,565 --> 00:12:35,715 Norman, vai con lei. 158 00:12:36,365 --> 00:12:37,165 Oh ma.. Ma... 159 00:12:37,165 --> 00:12:38,125 Ma, ma un cavolo! 160 00:12:38,125 --> 00:12:40,036 Assicurati che controlli bene... 161 00:12:40,885 --> 00:12:42,965 sai come sono fatti gli Austriaci! 162 00:12:42,965 --> 00:12:44,842 Ricordati di Alamo. 163 00:12:51,285 --> 00:12:53,003 Sei così bella. 164 00:18:22,925 --> 00:18:24,484 Norman! 165 00:18:26,085 --> 00:18:27,564 Norman! 166 00:18:29,685 --> 00:18:31,323 Ma che sta facendo? 167 00:18:34,245 --> 00:18:36,445 Norman, ma dove sei statol? 168 00:18:36,445 --> 00:18:39,164 Ero solo sul retro a dare un'occhiata, cara. 169 00:18:40,165 --> 00:18:41,725 Fa caldo là dentro. 170 00:18:41,725 --> 00:18:44,365 Norman! Dove sono i miei strudels? 171 00:18:44,365 --> 00:18:48,836 Oh! Arrivano mia cara.. ora arrivano! 172 00:19:01,005 --> 00:19:02,757 Alsazia, sei pronta? 173 00:19:04,925 --> 00:19:06,040 Pronta! 174 00:19:06,605 --> 00:19:08,357 Che bel serpente. 175 00:19:08,685 --> 00:19:11,359 E ora andiamo a prenderci Ia collana. 176 00:19:24,045 --> 00:19:25,319 Chi vince? 177 00:19:25,765 --> 00:19:27,405 Posso aiutarvi? 178 00:19:27,405 --> 00:19:29,085 Siamo qui per vedere Stèfan Haas. 179 00:19:29,085 --> 00:19:30,725 Avete un appuntamento? 180 00:19:30,725 --> 00:19:31,715 No. 181 00:19:32,565 --> 00:19:35,478 II signor Haas è occupato. Dovrete tornare... 182 00:19:36,125 --> 00:19:40,765 Vediamo un po‘... va bene a febbraio? 183 00:19:40,765 --> 00:19:42,164 A febbraiol? 184 00:19:43,245 --> 00:19:44,963 Beccati questo! 185 00:19:46,765 --> 00:19:48,517 Andiamo, muoviti! 186 00:19:51,765 --> 00:19:53,845 Alsazia, perché l'hai colpita? 187 00:19:53,845 --> 00:19:56,075 lo voglio la collana, e tu? 188 00:19:58,685 --> 00:20:00,119 Sedetevi. 189 00:20:07,405 --> 00:20:10,955 Voi chi siete? E perché avete steso la mia segretaria? 190 00:20:11,005 --> 00:20:12,845 E‘ stata sgarbata. 191 00:20:12,845 --> 00:20:15,678 Sono Giulia. E lei è Alsazia. 192 00:20:15,805 --> 00:20:17,365 Alsazia? 193 00:20:17,365 --> 00:20:19,925 II mio uomo in America mi ha raccontato di voi. 194 00:20:19,925 --> 00:20:22,045 E come sta.. T-Bone? 195 00:20:22,045 --> 00:20:25,481 Sta riposando... serenamente. 196 00:20:25,685 --> 00:20:28,723 Devo confessarvi che sto iniziando a capire. 197 00:20:28,925 --> 00:20:34,284 Vedete, voi due sembrate dawero... come potrei dire? 198 00:20:34,725 --> 00:20:38,965 beh... ad essere onesti, due baldracche di Las Vegas. 199 00:20:38,965 --> 00:20:40,965 E tu un bel pappone di Detroit. 200 00:20:40,965 --> 00:20:42,842 Basta presentazioni! 201 00:20:43,845 --> 00:20:46,645 So che una di voi pigrone ha bisogno di una collana. 202 00:20:46,645 --> 00:20:48,443 E quanto ci costerà? 203 00:20:48,685 --> 00:20:49,845 Lasciate stare i soldi. 204 00:20:49,845 --> 00:20:52,758 No... io voglio qualcos'altro. 205 00:20:54,165 --> 00:20:55,965 lo voglio quello. 206 00:20:55,965 --> 00:20:57,683 'Que||o' cosa? 207 00:20:57,805 --> 00:20:59,523 Ah, per favore. 208 00:20:59,685 --> 00:21:01,165 Voglio que||'aggeggio magico 209 00:21:01,165 --> 00:21:04,999 che ha trasformato il mio uomo migliore in un fifone piagnucolante. 210 00:21:06,805 --> 00:21:08,478 Non l'ho portato con me. 211 00:21:09,965 --> 00:21:13,245 E allora... Niente collana. Buon giorno. 212 00:21:13,245 --> 00:21:14,599 Aspetta! 213 00:21:16,605 --> 00:21:18,164 Prego? 214 00:21:23,205 --> 00:21:27,965 Che vuol fare? Perché non lo usa con la sua amichetta? 215 00:21:27,965 --> 00:21:29,160 No. 216 00:21:30,205 --> 00:21:31,354 No? 217 00:21:32,525 --> 00:21:36,405 Allora marcirete, qui dentro come formaggio da due soldi... 218 00:21:38,965 --> 00:21:41,445 A me piace il formaggio da due soldi. 219 00:21:41,445 --> 00:21:43,800 Okay, uhm aspetta! Okay. 220 00:21:51,445 --> 00:21:53,436 Ora puntale su te stessa. 221 00:21:54,325 --> 00:21:56,316 Oh, siii! 222 00:22:39,365 --> 00:22:40,525 Ma che diavolo. ..! 223 00:22:40,525 --> 00:22:42,163 Dove sono andate? 224 00:22:43,885 --> 00:22:46,115 Che sta succedendo. Dove cavolo sono? 225 00:22:47,325 --> 00:22:48,918 Che puttanelle! 226 00:22:49,965 --> 00:22:52,798 Stèfan? Stèfan? 227 00:22:53,765 --> 00:22:57,759 Stèfan? Stèfan? 228 00:22:58,805 --> 00:22:59,965 Eh!? 229 00:22:59,965 --> 00:23:00,841 Si. 230 00:23:07,045 --> 00:23:08,045 Mi hai ingannato! 231 00:23:08,045 --> 00:23:10,480 E‘ vero, il Clicker non l'ho mai acceso. 232 00:23:11,765 --> 00:23:12,725 Sei tu Stèfan? 233 00:23:12,725 --> 00:23:14,325 Mi stai strozzando! 234 00:23:14,325 --> 00:23:15,685 E chi è quello sul monitorl? 235 00:23:15,685 --> 00:23:18,518 E‘ un'immagine a computer, fatta dal computer. 236 00:23:18,605 --> 00:23:21,045 Mi stai fermando la circolazione! 237 00:23:21,045 --> 00:23:22,565 Sta zitto! Sei tu il piagnucolone. 238 00:23:22,565 --> 00:23:24,445 Brutta puttana da due soldi. 239 00:23:24,445 --> 00:23:27,405 No! No, no, no, no!! Non in faccia! 240 00:23:27,405 --> 00:23:28,725 Ti è piaciuto lo spettacolo? 241 00:23:28,725 --> 00:23:30,477 Ho visto di meglio. 242 00:23:31,325 --> 00:23:33,316 Ci scommetto... Dov'è la collana? 243 00:23:34,165 --> 00:23:36,156 Ma qua.. quale collana? 244 00:23:36,685 --> 00:23:38,805 Senti porco schifoso, dicci dov'è la collana 245 00:23:38,805 --> 00:23:41,684 o ti ridurrò molto peggio di un clown da circo, chiaro? 246 00:23:42,645 --> 00:23:43,925 Aspetta Alsazia. 247 00:23:43,925 --> 00:23:45,723 Ho avuto un'idea migliore. 248 00:24:38,765 --> 00:24:40,597 Oh mio Dio! La collana! 249 00:27:02,605 --> 00:27:04,004 Aspetta un attimo... 250 00:27:07,565 --> 00:27:08,685 Oh mio Dio! 251 00:27:08,685 --> 00:27:10,365 Oh Stèfan! Amore! 252 00:27:10,365 --> 00:27:14,723 Ehi! Mi stai schiacciando, levati! 253 00:27:18,845 --> 00:27:21,885 Benvenuti all'aeroporto internazionale di Vienna. 254 00:27:21,885 --> 00:27:23,762 Sono le dieci e quarantatré. 255 00:27:37,405 --> 00:27:39,285 Dove andiamo, mien herr? 256 00:27:39,285 --> 00:27:41,162 Hotel Groschenfrauzen. 257 00:27:46,965 --> 00:27:49,957 Ah, fede che sta leggendo ‘Capre illustrate‘. 258 00:27:51,845 --> 00:27:56,237 Ehm, certo... Mia mog|ie.. si è abbonata. 259 00:27:56,805 --> 00:28:00,405 E‘ un'a||evatrice... del curdistan. 260 00:28:00,405 --> 00:28:05,002 Forse, dato che è a Vienna, vorrà visitare nostro museo di Capra. 261 00:28:08,245 --> 00:28:13,405 No grazie. Ah... Sono qui per un.. una questione... 262 00:28:13,405 --> 00:28:14,361 Bene. 263 00:28:16,645 --> 00:28:20,965 Molto importante... Molto segreta. 264 00:28:20,965 --> 00:28:25,277 Come tassista, so tutto quello che succede in giro. 265 00:28:25,445 --> 00:28:27,045 Può darsi che io possa aiutarla 266 00:28:27,045 --> 00:28:29,445 con la sua questione molto segreta... 267 00:28:29,445 --> 00:28:32,405 Cerco due giovani donne. Mi hanno rubato una cosa. 268 00:28:32,405 --> 00:28:34,085 Qualcosa che mi appartiene... 269 00:28:34,085 --> 00:28:37,521 E che è dawero.. difficile da descrivere. 270 00:28:37,885 --> 00:28:43,039 E che ha a che fare con... l'energia sessuale. 271 00:28:43,165 --> 00:28:48,683 Ieri notte... ho portato una coppia di donne in un Club... Club Caligari. 272 00:28:48,925 --> 00:28:50,757 Molto segreto. 273 00:28:51,685 --> 00:28:53,437 Molto sinistro. 274 00:28:54,165 --> 00:28:55,565 Davano uno spettacolo, 275 00:28:55,565 --> 00:28:58,805 e in un momento dello show usavano una sorta di... 276 00:28:58,805 --> 00:29:00,716 ‘macchina del sesso‘. 277 00:29:01,085 --> 00:29:06,205 Forse è il Clicker! Mi porti... in questo posto dawero sinistro! 278 00:29:06,205 --> 00:29:08,196 Javoll, mein Herr. 279 00:29:17,765 --> 00:29:21,520 Andate via! La polizia ci ha messo i sigilli. Qui non c'è nessuno. 280 00:29:25,605 --> 00:29:27,243 Non c'è nessuno. 281 00:29:27,525 --> 00:29:29,085 E come lo sa? 282 00:29:29,085 --> 00:29:30,758 Han detto così. 283 00:29:51,525 --> 00:29:54,404 Benvenuto al Caligari Club. 284 00:30:16,645 --> 00:30:18,636 Che razza di posto è questo? 285 00:30:19,725 --> 00:30:20,885 Perché? 286 00:30:20,885 --> 00:30:22,683 Si sta annoiando? 287 00:30:51,485 --> 00:30:53,715 Signore e signori. 288 00:30:54,605 --> 00:30:56,357 Madame e Monsieur. 289 00:30:57,125 --> 00:31:02,045 Lasciate che mi presenti. Stanotte sarò la vostra... guida, 290 00:31:02,045 --> 00:31:05,725 il vostro umile servo. Scienziato di professione.. 291 00:31:05,725 --> 00:31:08,239 e alchimista... per passione. 292 00:31:09,405 --> 00:31:12,158 II mio nome... è Dottor Zef. 293 00:31:13,045 --> 00:31:17,596 E sono qui per guidarvi.. attraverso i sogni più proibiti. 294 00:31:28,365 --> 00:31:32,836 Benvenuti, benvenuti nella foresta oscura. 295 00:31:33,445 --> 00:31:38,474 Un vento freddo tra gli alberi, fa tremare il tuo bel corpo. 296 00:31:40,565 --> 00:31:41,885 Hai paura? 297 00:31:43,285 --> 00:31:45,525 Non devi aver paura, piccola... 298 00:31:45,525 --> 00:31:48,961 Per stanotte.. abbiamo per te... un compagno. 299 00:32:01,965 --> 00:32:07,563 Amore acerbo... Ma sembra... 300 00:32:07,725 --> 00:32:10,725 che i nostri giovani amanti non si scaldino granché; 301 00:32:10,725 --> 00:32:15,276 le loro passioni sono immobili come le rocce sul greto del torrente. 302 00:32:15,765 --> 00:32:22,325 Buuu, buu, buuu, buuuu, buuu! 303 00:32:22,325 --> 00:32:24,885 Buu, buuu, buu! 304 00:32:24,885 --> 00:32:26,285 Niente paura. 305 00:32:26,285 --> 00:32:29,960 Forse un buon dottore... può trovare una soluzione. 306 00:32:32,605 --> 00:32:37,156 Ecco il momento... che ognuno di noi aspettava. 307 00:32:42,525 --> 00:32:43,205 Si! 308 00:32:43,205 --> 00:32:43,885 Gia! 309 00:32:43,885 --> 00:32:46,195 Oh si! Finalmente! 310 00:32:48,965 --> 00:32:50,194 Già, già! 311 00:35:23,765 --> 00:35:25,685 Baa, Baaa! 312 00:35:25,685 --> 00:35:29,041 Baa, boa... 313 00:35:29,805 --> 00:35:30,761 Eh!? 314 00:35:34,045 --> 00:35:34,925 Mi spiace molto, amico. 315 00:35:34,925 --> 00:35:37,205 Ma visto che stava leggendo "Capre i||ustrate" 316 00:35:37,205 --> 00:35:39,245 ho pensato di svegliarla con la mia interpretazione 317 00:35:39,245 --> 00:35:40,965 dello stambecco montano. 318 00:35:40,965 --> 00:35:41,761 Si. 319 00:35:42,605 --> 00:35:44,437 Hotel Groschenfrauzen, giusto? 320 00:35:46,765 --> 00:35:50,759 Oh già. Oh certo. Grazie. 321 00:35:51,005 --> 00:35:52,643 Faccia attenzione. 322 00:35:56,325 --> 00:35:58,316 Spero che trovi quelle pollastre, amico. 323 00:36:06,045 --> 00:36:08,045 Bene, tu fai le va|ige.. lo pago il conto... 324 00:36:08,045 --> 00:36:09,922 Okay, e mi faccio una doccia. 325 00:36:09,965 --> 00:36:12,285 Una doccia! Ma sei fuori? Siamo in ritardo! 326 00:36:12,285 --> 00:36:15,403 Non lo so, io... muoio dalla voglia di... 327 00:36:15,525 --> 00:36:16,845 sentire l'acqua ca|da.. 328 00:36:16,845 --> 00:36:21,405 sulla pelle e spalmarmi il sapone su tutto il corpo. 329 00:36:21,405 --> 00:36:22,964 Va bene. 330 00:37:18,085 --> 00:37:19,996 Cosa diavolo sta facendol? 331 00:37:20,205 --> 00:37:21,925 lo ho... ehm... perso le mie chiavi. 332 00:37:21,925 --> 00:37:23,525 Le sue chiavi un corno! 333 00:37:23,525 --> 00:37:25,045 C'è Ia mia stramaledetta moglie là dentro! 334 00:37:25,045 --> 00:37:25,725 Cosa?! 335 00:37:25,725 --> 00:37:26,965 Lei vuole dare un'occhiata a mia moglie? 336 00:37:26,965 --> 00:37:28,605 Allora dovrà pagare il biglietto intero! 337 00:37:28,605 --> 00:37:31,324 Oppure la frusto come un somaro da tiro! 338 00:37:31,525 --> 00:37:32,959 Sua moglie? 339 00:37:33,525 --> 00:37:35,516 Esatto, grassone! 340 00:37:36,485 --> 00:37:38,158 Norman. 341 00:37:38,725 --> 00:37:42,365 Dai, lascia in pace quel povero ciccione e vieni a letto, Norman. 342 00:37:42,365 --> 00:37:44,365 Scusami, grassone, 343 00:37:44,365 --> 00:37:45,958 io ora vado. 344 00:39:01,085 --> 00:39:02,758 Oh eccolo! 345 00:39:11,645 --> 00:39:14,956 Oh mio piccolo... 346 00:39:15,605 --> 00:39:19,485 Mi sei mancato tanto... Ti trovo in forma... 347 00:39:19,485 --> 00:39:23,797 Dawero molto in forma... io ti mancavo? 348 00:39:39,725 --> 00:39:47,678 Oh! la doccia, wow! 349 00:42:28,725 --> 00:42:29,760 Giulia. 350 00:42:35,685 --> 00:42:37,483 Che porcellina! 351 00:42:39,645 --> 00:42:40,965 Come stai? 352 00:42:42,445 --> 00:42:43,674 Meglio. 353 00:42:43,885 --> 00:42:44,805 Già, lo vedo. 354 00:42:44,805 --> 00:42:46,159 Cosa intendi dire? 355 00:42:47,045 --> 00:42:49,005 Solo che hai usato questo.. 356 00:42:49,005 --> 00:42:50,765 Ehi, dove l'hai trovato? 357 00:42:50,765 --> 00:42:52,164 Per terra... 358 00:42:52,925 --> 00:42:54,723 Ridammelo subito. 359 00:42:55,125 --> 00:42:57,241 Chissà che cos'è dawero. .. 360 00:42:57,365 --> 00:42:59,925 Che ne so? La domanda giusta è: ‘chi l'ha costruito?'. 361 00:42:59,925 --> 00:43:02,045 lo dico qualche vecchio maiale con le palle 362 00:43:02,045 --> 00:43:04,036 rinsecchite come due fagioli. 363 00:43:05,605 --> 00:43:07,365 Dimmi come funziona. 364 00:43:07,365 --> 00:43:10,164 Ehi! Sta attenta. Non puntarmelo addosso! 365 00:43:10,725 --> 00:43:12,477 E che cosa uso? 366 00:43:14,805 --> 00:43:15,485 Ummm, 367 00:43:15,485 --> 00:43:16,998 Ahmmm... il letto. 368 00:43:34,645 --> 00:43:38,445 Dici che con questo posso trasformare qualcuno in una capra? 369 00:43:38,445 --> 00:43:40,675 Che ti hanno fatto le capre? 370 00:43:40,845 --> 00:43:43,285 Sono divertenti. Non hai visto quei telefilm con Eddie? 371 00:43:43,285 --> 00:43:47,565 Alsazia, Ed era un cavallo parlante. 372 00:43:47,565 --> 00:43:48,485 Era una capra. 373 00:43:48,485 --> 00:43:51,405 E‘ stato l'animale più divertente che sia mai esistito. 374 00:43:51,405 --> 00:43:52,725 Non tanto quanto Lassie. 375 00:43:52,725 --> 00:43:55,125 Lassie era un cane ottuso che si masticava la coda... 376 00:43:55,125 --> 00:43:57,965 Ma quante volte ha salvato i ragazzini? 377 00:43:57,965 --> 00:44:00,605 E il tuo Ed ha mai salvato qualcuno? 378 00:44:00,645 --> 00:44:02,685 Allora? Che dici? 379 00:44:02,685 --> 00:44:04,245 No! Mai nessuno. 380 00:44:04,245 --> 00:44:07,645 Perché mister Ed era un cavallo egocentrico che pensava 381 00:44:07,645 --> 00:44:08,765 solo a se stesso! 382 00:44:08,765 --> 00:44:10,358 Questo non è vero... 383 00:44:13,885 --> 00:44:15,080 Chi è? 384 00:44:15,285 --> 00:44:17,037 Pulizie. 385 00:44:19,285 --> 00:44:20,719 Pulizie? 386 00:44:21,045 --> 00:44:22,558 Nella camera. 387 00:44:23,605 --> 00:44:25,165 La mia camera? 388 00:44:25,165 --> 00:44:26,917 Tocca a questa. 389 00:44:27,645 --> 00:44:29,525 Può darmi solo un attimo? 390 00:44:29,525 --> 00:44:31,118 Certo, signora... 391 00:44:34,725 --> 00:44:37,114 Okay, ci sono addosso. Dobbiamo scappare... 392 00:44:51,765 --> 00:44:53,525 Stèfan, sono qui. 393 00:44:53,525 --> 00:44:55,925 Stagli dietro. E non betti lo shampoo come al solito... 394 00:44:55,925 --> 00:44:57,404 Nessun problema. 395 00:45:25,525 --> 00:45:26,640 Ehi!!! 396 00:45:29,445 --> 00:45:31,118 Ah, shampoo! 397 00:45:39,725 --> 00:45:40,645 Sono qui, capo. 398 00:45:40,645 --> 00:45:42,158 Fate largo, ragazzi. 399 00:45:42,605 --> 00:45:44,323 Oooh! Merda! 400 00:45:46,725 --> 00:45:49,604 Levatevi di dosso! E aprite la porta! 401 00:46:03,925 --> 00:46:07,365 E dove sono?! Tu, brutto imbecille! 402 00:46:07,365 --> 00:46:09,525 Erano qui, boss. Lo giuro! 403 00:46:09,525 --> 00:46:10,765 Le ho viste arrivare tutte e due... 404 00:46:10,765 --> 00:46:14,845 Mi hai fregato per l'ultima volta, razza di ritardato incompetente! 405 00:46:14,845 --> 00:46:16,677 Sei un idiota! 406 00:46:18,525 --> 00:46:19,805 Oh mio Dio! 407 00:46:19,805 --> 00:46:21,325 Ehi, boss, guardi qua. 408 00:46:21,325 --> 00:46:22,805 Oh mio Dio! 409 00:46:22,805 --> 00:46:24,443 Oh mio Dio! 410 00:46:26,725 --> 00:46:29,045 Portaci alla stazione, presto! Andiamo in Spagna! 411 00:46:29,045 --> 00:46:32,515 Eccole. Stanno scappando! Seguiamole! 412 00:46:33,005 --> 00:46:34,882 Hanno detto Spagna, giusto? 413 00:47:13,525 --> 00:47:17,883 Biglietti, biglietti, biglietti, biglietti, biglietti... 414 00:47:20,725 --> 00:47:22,205 Che cosa vuole? 415 00:47:22,205 --> 00:47:23,485 Biglietti, monsieur. 416 00:47:23,485 --> 00:47:24,680 Biglietti? 417 00:47:24,805 --> 00:47:26,085 Certo... Per favore. 418 00:47:26,085 --> 00:47:27,365 Non siete studenti, vero? 419 00:47:27,365 --> 00:47:29,445 Abbiamo sconti speciali per gli studenti... 420 00:47:29,445 --> 00:47:31,436 Otto, mostragli i nostri biglietti. 421 00:47:33,805 --> 00:47:35,603 Entrate, prego. 422 00:47:36,245 --> 00:47:37,724 Biglietti! 423 00:47:45,445 --> 00:47:47,004 Grazie. 424 00:47:53,165 --> 00:47:56,396 Biglietti, biglietti... 425 00:47:59,925 --> 00:48:01,802 E‘ Stèfan! 426 00:48:34,285 --> 00:48:35,764 Biglietti... 427 00:48:48,365 --> 00:48:49,958 biglietti... 428 00:49:57,805 --> 00:49:59,805 Per quanto vi tratterrete in Spagna? 429 00:49:59,805 --> 00:50:01,159 Tre giorni. 430 00:50:01,645 --> 00:50:03,325 E dove soggiornerete? 431 00:50:03,325 --> 00:50:04,885 Da amici. 432 00:50:04,885 --> 00:50:06,285 Scopo del viaggio? 433 00:50:06,285 --> 00:50:07,844 Piacere 434 00:50:08,525 --> 00:50:10,004 Può andare... 435 00:50:10,965 --> 00:50:12,000 Perfetto! 436 00:50:14,525 --> 00:50:15,959 Passaporto. 437 00:50:17,365 --> 00:50:19,245 Per quanto vi tratterrete in Spagna? 438 00:50:19,245 --> 00:50:20,474 Tre giorni. 439 00:50:20,925 --> 00:50:22,325 E dove soggiornerete? 440 00:50:22,325 --> 00:50:23,724 Da amici. 441 00:50:24,165 --> 00:50:25,963 Qual è lo scopo del suo viaggio? 442 00:50:26,445 --> 00:50:27,674 Piacere. 443 00:50:30,365 --> 00:50:32,242 Metta la borsa sul tavolo. 444 00:50:42,645 --> 00:50:43,725 Cos'è questo? 445 00:50:43,725 --> 00:50:44,885 Una collana. 446 00:50:44,885 --> 00:50:46,398 Questo lo vedo... 447 00:50:47,045 --> 00:50:48,525 Ottima fattura, no? 448 00:50:48,525 --> 00:50:50,516 No. Intendo, si. 449 00:50:50,965 --> 00:50:53,798 Vuole dichiarare questo 0.. qualcosa d'altro? 450 00:50:53,965 --> 00:50:54,955 No. 451 00:50:56,605 --> 00:50:58,278 Un momento. 452 00:51:00,205 --> 00:51:01,878 Perquisitela. 453 00:51:04,725 --> 00:51:07,638 Venga con me, prego... senorita. 454 00:51:14,245 --> 00:51:16,885 Sono spiacente per l'inconveniente, senorita. 455 00:51:16,885 --> 00:51:18,876 Posso avere la sua borsa, prego. 456 00:51:19,485 --> 00:51:21,317 Contro il muro, por favor. 457 00:51:21,725 --> 00:51:23,125 Mani sopra la testa, por favor. 458 00:51:23,125 --> 00:51:26,004 Si giri, devo perquisirla. 459 00:51:26,085 --> 00:51:27,439 Allarghi le gambe. 460 00:51:29,605 --> 00:51:31,482 E‘ semplice routine senorita. 461 00:51:32,125 --> 00:51:33,923 Niente di cui avere paura. 462 00:51:36,325 --> 00:51:38,202 Allarghi le braccia... 463 00:51:44,565 --> 00:51:46,556 Tutto bene, senorita. .. 464 00:51:47,045 --> 00:51:49,045 credo di aver trovato qualcosa. 465 00:51:49,045 --> 00:51:50,274 Ummm. 466 00:51:50,365 --> 00:51:52,595 Anch'io sento qualcosa... 467 00:51:54,365 --> 00:51:59,917 Ora tocca a te... Forse troverò qualcosa... di illegale. 468 00:52:05,485 --> 00:52:06,565 Qui va bene? 469 00:52:06,565 --> 00:52:08,203 Certo, dawero... 470 00:52:17,845 --> 00:52:19,836 Va dawero molto bene... 471 00:53:37,605 --> 00:53:43,840 Visto che sei stato cattivo... Ora sei mio prigioniero... 472 00:53:46,245 --> 00:53:48,759 Tu sei proprio un cattivo ragazzo... 473 00:53:54,165 --> 00:53:55,883 Dammi la tua mano... 474 00:54:03,565 --> 00:54:05,044 Stupido! 475 00:54:05,605 --> 00:54:06,834 Pedro? 476 00:54:07,125 --> 00:54:08,718 Ci sei ancora? 477 00:54:15,205 --> 00:54:16,405 Hola. Va tutto bene? 478 00:54:16,405 --> 00:54:18,157 Tutto molto bueno. 479 00:55:03,485 --> 00:55:07,718 Agua, cervezas, frittas. .. 480 00:55:08,525 --> 00:55:13,804 Agua, cervezas, frittas! 481 00:55:33,325 --> 00:55:36,317 Giulia... fammi un favore. 482 00:55:36,485 --> 00:55:37,395 Si? 483 00:55:37,725 --> 00:55:39,525 Posso prendere il Clicker? 484 00:55:39,525 --> 00:55:41,125 Per fare cosa? 485 00:55:41,125 --> 00:55:44,197 Guarda dietro di te... A ore tre. 486 00:55:47,765 --> 00:55:49,438 Non ce la farà mai. 487 00:55:49,485 --> 00:55:51,283 E‘ troppo titubante. 488 00:55:51,645 --> 00:55:53,955 Forse vuole solo una 'spinta'. 489 00:55:56,085 --> 00:55:57,325 Spinta, eh? 490 00:55:57,325 --> 00:55:59,714 Già, è così fico! 491 00:56:00,285 --> 00:56:02,162 Guarda che belle spalle! 492 00:56:02,885 --> 00:56:05,274 Alsazia, è troppo pericoloso. 493 00:56:06,005 --> 00:56:08,440 Stèfan e i suoi ora ci stanno cercando. 494 00:56:08,765 --> 00:56:10,565 Lascia che la natura faccia il suo corso... 495 00:56:10,565 --> 00:56:11,885 Ma Giulia... 496 00:56:13,565 --> 00:56:15,165 Alsazia! 497 00:56:15,165 --> 00:56:18,635 possiamo almeno provare a stare lontane dai guai per un giorno? 498 00:56:20,805 --> 00:56:22,125 Renditi utile. 499 00:56:55,045 --> 00:56:56,524 Giulia? 500 00:57:00,365 --> 00:57:01,799 Giulia? 501 00:57:36,965 --> 00:57:39,115 Ehi! Ma sta attento! 502 00:57:39,285 --> 00:57:40,325 Mi hai buttato addosso tutta la sabbia! 503 00:57:40,325 --> 00:57:41,325 Vieni andiamo via, è impazzito! 504 00:57:41,325 --> 00:57:43,157 In guardia! Fatti sotto maledetta! 505 00:57:46,405 --> 00:57:47,998 Aaah! 506 00:57:56,485 --> 00:57:58,476 Scusa? Posso sedermi qui? 507 00:58:00,485 --> 00:58:01,759 Grazie. 508 00:58:04,165 --> 00:58:06,365 Ehi amore... Che sta succedendo qui. 509 00:58:06,365 --> 00:58:08,276 Ti sta dando fastidio, eh? 510 00:58:08,445 --> 00:58:10,205 Che stai facendo? 511 00:58:10,205 --> 00:58:11,325 Vuoi prenderle? 512 00:58:11,325 --> 00:58:12,405 N000! Oh! Ehi andiamo amico! 513 00:58:12,405 --> 00:58:13,485 Prendi! 514 00:58:13,485 --> 00:58:15,078 Ma che... Oh! 515 00:58:20,005 --> 00:58:22,758 Aaah! Questo domani mi farà abbastanza male! 516 01:00:14,325 --> 01:00:21,516 Aqua, cervezas, frittas! Agua, cervezas, frittas! Auga... 517 01:00:24,405 --> 01:00:25,885 Le dispiacel? 518 01:00:25,885 --> 01:00:26,605 AQUa? 519 01:00:26,605 --> 01:00:27,285 No. 520 01:00:27,285 --> 01:00:28,565 Cervezas? 521 01:00:28,565 --> 01:00:29,565 No. 522 01:00:29,565 --> 01:00:31,078 Fflfias? 523 01:00:31,325 --> 01:00:33,445 Lei è sordo o stupido? 524 01:00:33,445 --> 01:00:34,845 Stupido? 525 01:00:34,845 --> 01:00:36,438 Le sembro stupido? 526 01:00:51,685 --> 01:00:53,125 Ho una pistola in questo sacchetto. 527 01:00:53,125 --> 01:00:56,675 Stia ferma... molto ferma, signorina Hutchinson. 528 01:00:57,045 --> 01:00:58,725 Come sa il mio nome? 529 01:00:58,725 --> 01:01:00,845 Ne ho passate delle belle a causa vostra. 530 01:01:00,845 --> 01:01:03,285 Ma che dice? La manda Stèfan? 531 01:01:03,285 --> 01:01:08,121 Stèfan? La prego... Quel gangster da due soldi! 532 01:01:08,565 --> 01:01:10,636 lo me la passo molto meglio. 533 01:01:10,685 --> 01:01:12,205 E‘ solo uno squallido nanetto. 534 01:01:12,205 --> 01:01:17,279 Invece devo dire che Iei è una vera Biancaneve... 535 01:01:18,445 --> 01:01:20,163 Cosa vuole da me? 536 01:01:20,285 --> 01:01:21,958 Rivoglio il C|icker!! 537 01:01:25,685 --> 01:01:27,119 Ma dov'è? 538 01:01:28,525 --> 01:01:29,725 Alsazia. 539 01:01:29,725 --> 01:01:31,363 Sto aspettando. 540 01:01:31,805 --> 01:01:33,125 E‘ andato. 541 01:01:33,125 --> 01:01:34,045 Cosa? 542 01:01:34,045 --> 01:01:35,604 E‘ andato. 543 01:01:36,005 --> 01:01:37,565 Prego... Ripetere! 544 01:01:37,565 --> 01:01:39,005 Allora sei sordo. 545 01:01:39,005 --> 01:01:41,315 L'ha preso la mia amica mentre dormivo. 546 01:01:42,445 --> 01:01:45,565 Controlliamo... dammi la borsa. 547 01:01:45,565 --> 01:01:46,845 Ma non c'è niente dentro! 548 01:01:46,845 --> 01:01:48,119 La borsa! 549 01:01:57,205 --> 01:01:58,275 Ha ha! 550 01:02:00,925 --> 01:02:04,122 So che questa collana significa dawero molto per voi... 551 01:02:04,845 --> 01:02:06,722 Andrò a New York. 552 01:02:07,365 --> 01:02:11,045 Ci vedremo nel giardino del MOMA.. Da sola. 553 01:02:11,045 --> 01:02:16,245 Ma dovrai aver trovato.. quella piccola sgualdrina della tua amica. 554 01:02:16,245 --> 01:02:19,078 Vi siete divertite abbastanza con il mio Clicker... 555 01:02:20,605 --> 01:02:22,243 Senza rancore. 556 01:02:23,805 --> 01:02:37,276 Cervezas, auga, frittas! Cervezas, aqua, frittas! 557 01:06:59,605 --> 01:07:01,084 Ridammelo! 558 01:07:09,165 --> 01:07:10,439 Troia! 559 01:07:17,085 --> 01:07:18,598 Puttana! 560 01:07:22,285 --> 01:07:24,276 Ohhh! Adesso ti faccio vedere io! 561 01:07:24,445 --> 01:07:27,085 Andiamo. Fatti sotto!! 562 01:07:28,365 --> 01:07:29,405 Ti ammazzo! 563 01:07:29,405 --> 01:07:30,565 Voglio proprio vedere!! 564 01:07:30,565 --> 01:07:31,885 Ehi fermatevi! 565 01:07:31,925 --> 01:07:34,485 Ma che state facendol! ecc.. ecc.. 566 01:07:34,485 --> 01:07:35,805 Lasciami stare! 567 01:07:35,805 --> 01:07:36,525 Ahio! 568 01:07:36,525 --> 01:07:37,485 Aaah! 569 01:07:37,485 --> 01:07:39,123 Lasciami! 570 01:07:39,445 --> 01:07:41,675 Vieni qui! Vieni qui! 571 01:08:02,725 --> 01:08:04,557 Non è divertente. 572 01:08:13,605 --> 01:08:15,835 Tieni, usa questo. 573 01:08:16,685 --> 01:08:17,914 Grazie. 574 01:08:32,365 --> 01:08:34,879 Posso avere per favore la vostra attenzione? 575 01:08:36,125 --> 01:08:37,638 Scusatemi. 576 01:08:38,805 --> 01:08:40,603 Scusatemi! 577 01:08:47,005 --> 01:08:49,315 Scusatemi signore, va tutto bene? 578 01:08:49,405 --> 01:08:51,405 Stiamo bene. Grazie. 579 01:08:51,405 --> 01:08:53,405 Siete sicure di non volere niente? 580 01:08:53,405 --> 01:08:55,237 Dawero, stiamo bene. 581 01:08:55,565 --> 01:08:59,604 Bene. Se chiudete quella beccaccia posso finire il lavoro. 582 01:08:59,885 --> 01:09:01,114 Grazie. 583 01:09:02,965 --> 01:09:04,364 Grazie dawero. 584 01:09:10,365 --> 01:09:13,925 Inizierà ora per voi il servizio di ristorazione di bordo... 585 01:09:13,925 --> 01:09:18,761 E io sarò lieta di servirvi quanto chiederete da bere, mangiare o altro. 586 01:09:21,325 --> 01:09:23,475 Volo 407. Mi ricevete? 587 01:09:25,325 --> 01:09:27,365 Volo 407, mi ricevete? 588 01:09:27,365 --> 01:09:28,045 Roger, Kennedy. 589 01:09:28,045 --> 01:09:29,085 Qui volo 407. 590 01:09:29,085 --> 01:09:31,925 Attraverserete qualche turbolenza nei prossimi cinque minuti, 591 01:09:31,925 --> 01:09:34,605 ma passata quella dovrebbe andare tutto liscio... 592 01:09:34,605 --> 01:09:35,285 Ricevuto. 593 01:09:35,285 --> 01:09:37,276 Grazie, Kennedy, passo e chiudo. 594 01:10:14,605 --> 01:10:16,243 lo vado in bagno. 595 01:10:26,045 --> 01:10:27,399 Va bene. 596 01:10:39,285 --> 01:10:41,405 Mammelle di mucca o petto di gallina? 597 01:10:41,405 --> 01:10:45,965 Ah, petto... Assaggerò il petto. 598 01:10:45,965 --> 01:10:47,160 Subito. 599 01:11:00,565 --> 01:11:01,839 Avanti... 600 01:11:05,925 --> 01:11:08,525 Bene, che cos'hai per me stasera? 601 01:11:08,525 --> 01:11:11,605 Ho le mammelle di mucca, oppure due bellissime tette... 602 01:11:11,605 --> 01:11:13,165 Oh, in che senso? 603 01:11:13,165 --> 01:11:15,045 ...oh, di gallina. 604 01:11:15,045 --> 01:11:16,843 Mmmm.. le prendo. 605 01:11:17,805 --> 01:11:20,843 Oh, ti dispiace servirmi? Ho le mani occupate. 606 01:11:21,245 --> 01:11:23,236 A me piacerà molto. 607 01:11:26,685 --> 01:11:31,525 Beh, forse avremo qualche turbolenza inaspettata. 608 01:11:31,525 --> 01:11:33,960 Ci sono buone probabilità. 609 01:11:37,125 --> 01:11:41,285 Se non ti dispiace, questa è difficile... da pulire... 610 01:11:41,285 --> 01:11:52,595 Uhm, non preoccuparti... E ora... apri bene... eccolo in volo... 611 01:11:54,765 --> 01:11:56,445 no, e un dettaglio irrilevante. 612 01:11:56,445 --> 01:11:58,365 Tuttavia, quello che conta dawero è che inizialmente 613 01:11:58,365 --> 01:12:01,205 avevo scritto la sceneggiatura per un budget da trenta milioni dollari, 614 01:12:01,205 --> 01:12:05,483 ma credo che potrò rimaneggiarla per stare dentro nei... 615 01:12:05,565 --> 01:12:09,479 diecimila che mi proponi, senza poi sacrificarla troppo. 616 01:12:12,125 --> 01:12:16,722 ah, merda, un momento... Ma che diavolo è? 617 01:12:16,925 --> 01:12:20,845 Niente. E comunque... ci sono questi due personaggi, 618 01:12:20,845 --> 01:12:23,845 soggetti dawero unici, per la verità, uno dei due è un appestato... 619 01:12:23,845 --> 01:12:27,156 coi dentoni da lepre e problemi di peso... 620 01:12:28,485 --> 01:12:30,840 Un momento, posso richiamarîi? 621 01:12:34,405 --> 01:12:40,754 Volo 4-0-7 che sta succedendo? Volo 407 mi sentite? 622 01:12:53,045 --> 01:12:55,685 Volo 407: mi ricevete? 623 01:12:56,405 --> 01:12:58,396 State perdendo quota. 624 01:12:59,765 --> 01:13:02,598 Credo che '|'e|evazione' sia corretta. 625 01:13:03,085 --> 01:13:04,325 Grazie a te... 626 01:13:04,325 --> 01:13:05,918 Volo 407! 627 01:13:07,245 --> 01:13:08,565 Ma che cavolo?! 628 01:13:12,565 --> 01:13:14,317 Attenta dove appoggi le mani. 629 01:13:18,965 --> 01:13:20,763 Sculacciami bobo. 630 01:13:21,085 --> 01:13:22,845 Sono stato un cattivo bambino. 631 01:13:22,845 --> 01:13:24,677 Oh, si che lo sei stato! 632 01:13:27,005 --> 01:13:29,201 Siamo in manovra di awicinamento, tesoro. 633 01:13:36,645 --> 01:13:41,765 Ohhh, baby, ohh, baby. 634 01:13:42,085 --> 01:13:43,803 Ohhh, 635 01:13:44,805 --> 01:13:46,478 Jethro!! 636 01:13:47,165 --> 01:13:50,044 Sculacciami bobo. Sono stato un ragazzaccio. 637 01:13:50,925 --> 01:13:52,677 Si, scu|acciami.. 638 01:13:54,005 --> 01:13:55,916 Oh! Ma certo amore! 639 01:14:02,285 --> 01:14:04,005 Non sono io! Non sono io! 640 01:14:04,005 --> 01:14:05,723 Trova quel coso!! 641 01:14:08,245 --> 01:14:10,445 Devo iniziare a planare per atterrare. 642 01:14:10,445 --> 01:14:12,721 Non provarci, Jethro. 643 01:14:12,965 --> 01:14:15,605 Abbiamo ancora molto da volare. 644 01:14:15,605 --> 01:14:16,925 Va bene, va bene. 645 01:14:16,925 --> 01:14:18,685 Jethro, è meglio che tieni su questo 'affare' ancora un po‘. 646 01:14:18,685 --> 01:14:21,154 Oh siii, baby. 647 01:14:29,845 --> 01:14:31,845 Si! Si! Si! 648 01:14:31,845 --> 01:14:33,244 Oh, bobo. 649 01:14:33,565 --> 01:14:34,964 Oh, bubba. 650 01:14:53,645 --> 01:14:55,636 Pensi che ci abbiano sentito? 651 01:14:56,325 --> 01:15:00,205 Beh, non lo so. lo sono solo venuta qui, ti ho dato la tua cena... 652 01:15:00,205 --> 01:15:02,005 e ora me ne vado. 653 01:15:02,005 --> 01:15:03,996 Nessuno saprà niente. 654 01:15:04,725 --> 01:15:06,965 Dove sono le mie mutandine? 655 01:15:06,965 --> 01:15:08,035 Eh!!! 656 01:15:20,805 --> 01:15:22,805 Gradisce qualcosa, signora? 657 01:15:22,805 --> 01:15:25,365 - Posso avere dell'acqua, prego? - Ma certo! 658 01:15:25,365 --> 01:15:26,958 Grazie, bobo. 659 01:16:23,205 --> 01:16:24,639 La piace? 660 01:16:27,005 --> 01:16:28,803 E‘ magnifico. 661 01:16:29,485 --> 01:16:31,245 Ha con se la collana? 662 01:16:31,245 --> 01:16:32,679 II mio attrezzo? 663 01:16:32,845 --> 01:16:34,165 Eccolo qui. 664 01:16:34,725 --> 01:16:38,285 Non lo voglio più. E‘ un pericolo. 665 01:16:38,285 --> 01:16:40,674 Può darsi. Prenda. 666 01:16:44,725 --> 01:16:46,079 Spero |'aiuti. 667 01:16:46,205 --> 01:16:48,003 Stia bene, signorina. 668 01:17:04,805 --> 01:17:06,478 Vado in Egitto. 669 01:17:24,605 --> 01:17:26,278 Attenzione prego. 670 01:17:26,365 --> 01:17:29,005 II museo chiuderà entro pochi minuti. 671 01:17:29,085 --> 01:17:31,085 Le luci saranno spente progressivamente, 672 01:17:31,085 --> 01:17:33,201 a partire dall'area delle sculture... 44248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.