All language subtitles for Gothic Slayers 2025 1080p WEB-DL x265-NeoNoir.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,161 --> 00:00:32,510 Careful, Icarus. 2 00:01:11,984 --> 00:01:14,509 ♪ Get out the way ♪ 3 00:01:16,163 --> 00:01:17,555 ♪ You've seen enough ♪ 4 00:01:17,729 --> 00:01:20,297 ♪ No need to stay ♪ 5 00:01:21,124 --> 00:01:23,126 ♪ You're taking up too much room ♪ 6 00:01:23,300 --> 00:01:26,173 ♪ Don't go away ♪ 7 00:01:26,825 --> 00:01:28,827 ♪ Maybe I changed my mind ♪ 8 00:01:29,001 --> 00:01:31,917 ♪ Tell me what I'm supposed to say... ♪ 9 00:01:32,831 --> 00:01:34,398 To make you stay ♪ 10 00:01:34,964 --> 00:01:37,923 ♪ And I know and I know, and I know ♪ 11 00:01:38,098 --> 00:01:40,404 ♪ That it's all over now ♪ 12 00:01:40,578 --> 00:01:43,625 ♪ And I'll try and I'll try and I'll find ♪ 13 00:01:43,799 --> 00:01:45,844 ♪ A way to make you stay ♪ 14 00:01:48,282 --> 00:01:50,110 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 15 00:01:53,983 --> 00:01:55,071 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 16 00:01:55,245 --> 00:01:57,204 ♪ A way to make you stay ♪ 17 00:01:58,727 --> 00:01:59,727 Hyah! 18 00:01:59,815 --> 00:02:01,338 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 19 00:02:05,342 --> 00:02:07,257 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 20 00:02:08,867 --> 00:02:11,479 ♪ Better stay clear of me ♪ 21 00:02:12,828 --> 00:02:14,308 ♪ You know what's up ♪ 22 00:02:14,482 --> 00:02:17,180 ♪ Nothing to say ♪ 23 00:02:17,833 --> 00:02:20,052 ♪ You know it'll crash and burn ♪ 24 00:02:20,227 --> 00:02:22,925 ♪ I don't mean a thing I say ♪ 25 00:02:23,578 --> 00:02:25,710 ♪ You know me much better now ♪ 26 00:02:25,884 --> 00:02:28,713 ♪ Tell me how I'm supposed to pray ♪ 27 00:02:29,714 --> 00:02:31,629 ♪ To make you stay ♪ 28 00:02:31,803 --> 00:02:33,892 ♪ And I know and I know, and I know... ♪ 29 00:02:37,069 --> 00:02:39,333 Nice driving, losers. 30 00:02:57,612 --> 00:02:59,353 I'm fucking athletic as hell. 31 00:02:59,527 --> 00:03:01,224 - Seriously, man. - Whoops. 32 00:03:01,398 --> 00:03:03,028 - You're very athletic. - I've seen your pecs, bro. 33 00:03:03,052 --> 00:03:04,725 I don't know, dude. People are saying that golf 34 00:03:04,749 --> 00:03:08,275 isn't like a real sport, but I was like, "What the fuck?" 35 00:03:08,449 --> 00:03:10,668 - Seriously, what the fuck? - No. 36 00:03:12,801 --> 00:03:14,672 Whoa! 37 00:03:14,846 --> 00:03:17,414 Hey, you want a couple pointers? 38 00:03:17,588 --> 00:03:19,547 Oh, yes. Sorry, I don't mean to bother you. 39 00:03:19,721 --> 00:03:22,506 Yeah. Well, that was a left-hand drive, so that was wrong. 40 00:03:22,680 --> 00:03:24,508 - Oh. - But don't worry, I'm here to help you. 41 00:03:24,682 --> 00:03:27,555 You see, the key to a good swing is all in the... 42 00:03:32,081 --> 00:03:33,169 ...hips. 43 00:03:33,691 --> 00:03:35,127 Now, let's try again. 44 00:03:40,524 --> 00:03:42,047 I want blue. 45 00:03:43,701 --> 00:03:45,312 Oh, blue is too big for you. 46 00:03:45,486 --> 00:03:47,096 Pink is the perfect size. 47 00:03:47,270 --> 00:03:49,620 I don't want pink. Pink is dumb. 48 00:03:49,794 --> 00:03:52,580 Oh, pink is so totally not dumb. I mean, think about flamingos. 49 00:03:52,754 --> 00:03:54,103 They're pink. They're pretty cool. 50 00:03:54,277 --> 00:03:56,540 You seem like a flamingo kind of guy to me. 51 00:03:56,714 --> 00:03:57,759 No? Not an animal guy? 52 00:03:57,933 --> 00:03:59,543 My grandma says it's pathetic 53 00:03:59,717 --> 00:04:02,198 you work at a mini golf course. 54 00:04:02,764 --> 00:04:04,200 Your grandma said that? 55 00:04:04,374 --> 00:04:06,158 Wait, who's your grandma? Does she know me? 56 00:04:06,333 --> 00:04:10,162 One, two, 3.50 is your change. 57 00:04:10,337 --> 00:04:12,164 No refunds on lost balls. 58 00:04:12,339 --> 00:04:13,775 Oh, also, don't make eye contact 59 00:04:13,949 --> 00:04:15,907 with the squirrel statue on hole five. 60 00:04:16,081 --> 00:04:16,908 People say it's haunted. 61 00:04:19,302 --> 00:04:20,521 Oh, how interesting. 62 00:04:20,695 --> 00:04:22,087 Okay. Thank you so much, sweetie. 63 00:04:22,262 --> 00:04:24,351 Ma'am, I'm flattered by your obvious flirting, 64 00:04:24,525 --> 00:04:26,831 but you should know I only have eyes for one girl, 65 00:04:27,005 --> 00:04:28,485 and she is not you. 66 00:04:29,617 --> 00:04:31,619 What is it like being in your twenties 67 00:04:31,793 --> 00:04:34,274 and still having your mom plan out your outfit? 68 00:04:34,448 --> 00:04:35,753 Oh, okay. 69 00:04:35,927 --> 00:04:37,581 Uh, well, you know, what's it like 70 00:04:37,755 --> 00:04:40,192 not being eligible for the pizza raffle anymore? 71 00:04:40,367 --> 00:04:41,498 Did you think about that? 72 00:04:43,413 --> 00:04:46,503 Ow! Son of a bi... scuit. 73 00:04:47,156 --> 00:04:49,854 - What happened? - He called me a flamingo. 74 00:04:50,028 --> 00:04:51,291 I did not. 75 00:04:51,900 --> 00:04:54,729 - What is your name? - Uh, that's Ben, and I'm Dylan. 76 00:04:54,903 --> 00:04:57,732 Let us know if you need anything else. Uh, besides romance. 77 00:04:57,906 --> 00:05:00,038 Like I said, uh, not interested. 78 00:05:00,212 --> 00:05:02,258 Yeah, no, your manager's going to hear about this. 79 00:05:02,432 --> 00:05:04,952 Well, hey, you're in luck. This is the future manager right here, 80 00:05:05,043 --> 00:05:07,483 so we'll take all your positive feedback whenever you're ready. 81 00:05:12,355 --> 00:05:15,663 -Ooh, yeah. Well done. -Ooh, that... Yeah, that was really good. 82 00:05:15,837 --> 00:05:17,597 - That was really good. Yeah. - That felt really good. 83 00:05:17,621 --> 00:05:19,251 It felt really good from here too. 84 00:05:19,275 --> 00:05:21,035 -All right, let's do this again. Ready? -Okay. 85 00:05:22,060 --> 00:05:24,387 - Hey, what's wrong man? - She's not going to give positive feedback. 86 00:05:24,411 --> 00:05:26,064 - She's pissed. - Oh, well, 87 00:05:26,238 --> 00:05:28,153 I did break her heart, so that makes sense. 88 00:05:28,328 --> 00:05:30,068 Why can't we get that kind of respect? 89 00:05:30,242 --> 00:05:32,114 Right. Yeah, like she's impressed. 90 00:05:32,288 --> 00:05:34,377 You're so amazing. 91 00:05:34,551 --> 00:05:35,683 She's just saying that. 92 00:05:35,857 --> 00:05:37,946 I respect you so much. 93 00:05:43,604 --> 00:05:46,607 Dude, you're gonna get the job. You're like Mr. Putt-Putt. 94 00:05:46,781 --> 00:05:49,044 - Mini golf. - Why are you so crazy about that? 95 00:05:49,218 --> 00:05:51,829 - Everyone calls it putt-putt. - It's in the sign. 96 00:05:53,353 --> 00:05:55,920 Well, I mean, technically, that says... 97 00:05:56,094 --> 00:05:57,966 You ever wish your life had ended up, 98 00:05:58,140 --> 00:06:00,142 I don't know, differently? 99 00:06:01,186 --> 00:06:02,840 You mean, like if we were ninjas? 100 00:06:03,014 --> 00:06:05,190 - Professional wrestlers? - No, not like... 101 00:06:05,365 --> 00:06:08,324 Well, kinda. I mean, without the ninja part. 102 00:06:08,498 --> 00:06:12,589 -So, professional wrestlers. -No, no. I mean, like college, girls. 103 00:06:12,763 --> 00:06:13,982 You know, like them. 104 00:06:15,505 --> 00:06:17,768 Uh, no. 105 00:06:18,508 --> 00:06:20,597 Our lives are sweet, dude. 106 00:06:20,771 --> 00:06:23,600 Ten years from now, they're gonna have some big, successful career, 107 00:06:23,774 --> 00:06:26,995 giant houses, beautiful families. 108 00:06:27,561 --> 00:06:29,800 But what are they going to talk about when they see each other? 109 00:06:29,824 --> 00:06:32,827 All the fun, stupid stuff they did when they were young. 110 00:06:33,393 --> 00:06:36,700 When they're sitting back, wishing they could go back and relive the glory days, 111 00:06:37,397 --> 00:06:39,007 we're gonna be right here, together, 112 00:06:39,181 --> 00:06:41,575 living the exact same amazingly awesome life 113 00:06:41,749 --> 00:06:42,837 we're living right now. 114 00:06:44,142 --> 00:06:45,796 Yeah, I guess. 115 00:06:45,970 --> 00:06:48,016 Come on, man. What could be better than this? 116 00:06:48,190 --> 00:06:49,539 Ow! Mother... 117 00:06:49,713 --> 00:06:51,125 - Losers. - What? 118 00:06:51,149 --> 00:06:52,542 Mm-hm. 119 00:06:53,587 --> 00:06:56,198 You dare approach a holy knight 120 00:06:56,372 --> 00:06:58,592 on the sacred land of his father 121 00:06:58,766 --> 00:07:01,116 and his fathers before him? 122 00:07:01,290 --> 00:07:03,771 Foul demon, 123 00:07:03,945 --> 00:07:06,861 you truly are as foolish as you look. 124 00:07:07,035 --> 00:07:10,821 For I am Dougie of the House of Harris, 125 00:07:10,995 --> 00:07:14,956 and I shall not be bested by the likes of you! 126 00:07:26,620 --> 00:07:27,620 Hey, Dougie. 127 00:07:28,099 --> 00:07:29,187 Hey. 128 00:07:31,146 --> 00:07:32,495 - Oh. - Oh. 129 00:07:32,669 --> 00:07:35,063 Oh, nice. 130 00:07:35,237 --> 00:07:36,456 Fore. 131 00:07:37,761 --> 00:07:39,161 You fought bravely, good sir knight. 132 00:07:49,556 --> 00:07:52,820 Two Fudgy Penguins. Have a brr-illiant day. 133 00:07:57,651 --> 00:08:00,175 Welcome to the Arctic Circle, where the only thing colder than... 134 00:08:00,784 --> 00:08:02,482 - Oh. - Hey, Jenny. 135 00:08:02,656 --> 00:08:05,615 - Dylan. Ben. - Hey. 136 00:08:05,789 --> 00:08:08,226 Uh, three twists, with yours in a kiddie cup? 137 00:08:08,400 --> 00:08:09,600 I love that you know my order. 138 00:08:10,141 --> 00:08:11,684 Yeah, well, you come here every day, so... 139 00:08:11,708 --> 00:08:13,710 Oh, you. 140 00:08:13,884 --> 00:08:15,756 Um, I'll take sprinkles. 141 00:08:15,930 --> 00:08:18,585 - It's been a rough day. - Uh, hey, buddy, this round's on me. 142 00:08:19,368 --> 00:08:22,850 I... can afford it. 143 00:08:25,679 --> 00:08:27,071 Did you see her smile at me? 144 00:08:27,245 --> 00:08:29,378 - Uh, yeah. - Yeah. 145 00:08:30,118 --> 00:08:31,554 There you go. 146 00:08:31,728 --> 00:08:34,122 - Thank you. - Three twists. And there. 147 00:08:34,731 --> 00:08:37,995 Uh, hey, any time, free putt-putt. On me. 148 00:08:38,169 --> 00:08:39,431 - I know. - Any time. 149 00:08:39,606 --> 00:08:40,694 Next. 150 00:08:40,868 --> 00:08:42,347 - Free putt-putt. - Next! 151 00:08:43,697 --> 00:08:45,307 I think I'm making some real progress. 152 00:08:45,960 --> 00:08:48,702 Yeah. I mean, she didn't slam your fingers in the window this time. 153 00:08:48,876 --> 00:08:51,226 Come on, man, that only happened thrice. 154 00:08:51,966 --> 00:08:53,271 Ready for a Mega Comets rematch? 155 00:08:53,445 --> 00:08:55,796 Oh. Hey, I call dibs on red controller. 156 00:08:55,970 --> 00:08:57,493 Blue controller is definitely busted. 157 00:08:57,667 --> 00:08:59,756 Oh, dude, you're just so mad that you keep losing. 158 00:08:59,930 --> 00:09:02,759 You know, Lenny told me they got a bunch of new games, 159 00:09:02,933 --> 00:09:05,588 including Gothic Slayers 4! 160 00:09:05,762 --> 00:09:06,807 - No way! - No way! 161 00:09:06,981 --> 00:09:07,721 Oh. 162 00:09:07,895 --> 00:09:08,896 - Oh. - Oh. 163 00:09:09,766 --> 00:09:11,646 - Oh, dang, are those your karate khakis? - Yeah. 164 00:09:14,771 --> 00:09:16,033 Did it start raining? 165 00:09:17,513 --> 00:09:18,514 Who are they? 166 00:09:23,824 --> 00:09:25,652 Have they been staring at us this whole time? 167 00:09:26,653 --> 00:09:27,828 I don't know. 168 00:09:31,745 --> 00:09:34,486 - Let's get the fuck out of here. - Not before you fix that stain. 169 00:09:34,661 --> 00:09:37,141 - You don't want it to set while we're driving. - Oh. Okay. 170 00:09:48,500 --> 00:09:49,980 Stain's gone. Go, go, go! 171 00:09:51,634 --> 00:09:53,288 Arcade, here we come. 172 00:09:53,462 --> 00:09:54,822 Oh, good. It stopped raining. 173 00:09:54,942 --> 00:09:56,552 Truck. 174 00:09:56,726 --> 00:09:58,554 Cones. Child. 175 00:09:58,728 --> 00:10:00,338 - Losers. - Step on it. 176 00:10:00,512 --> 00:10:02,732 I want to get there before the middle school lets out. 177 00:10:02,906 --> 00:10:03,906 Say no more. 178 00:10:03,994 --> 00:10:06,170 Oh, no! 179 00:10:09,086 --> 00:10:10,348 Perfect. 180 00:10:41,118 --> 00:10:43,207 Uh, rumor has it we're getting a pool. 181 00:10:43,381 --> 00:10:45,209 - What? A pool? - Yep. Mm-hm. 182 00:10:45,383 --> 00:10:47,703 - Where would it even go? - Uh, at the bottom of the range. 183 00:10:47,864 --> 00:10:50,040 Everyone swimming would be given helmets. 184 00:10:50,214 --> 00:10:51,365 Garlic smash. 185 00:10:51,389 --> 00:10:53,130 - Who said this? - Keith. 186 00:10:53,304 --> 00:10:55,480 - Keith? - I, I like Keith. 187 00:10:55,655 --> 00:10:56,975 You can't trust a word Keith says. 188 00:10:57,134 --> 00:10:58,459 Remember that time he said they were getting 189 00:10:58,483 --> 00:11:00,224 a laser tag course with real lasers? 190 00:11:00,398 --> 00:11:02,444 Oh, shit, that would be fucking tight. 191 00:11:02,618 --> 00:11:04,359 Apparently, the creators of Gothic Slayers, 192 00:11:04,533 --> 00:11:06,709 they spent about six months studying hemodynamics 193 00:11:06,883 --> 00:11:09,146 just to make the game as authentic as possible. 194 00:11:09,320 --> 00:11:11,148 Oh, that's the study of blood flow. 195 00:11:11,758 --> 00:11:13,629 - That's cool, Derek. - Yeah. Yeah. 196 00:11:13,803 --> 00:11:15,963 Oh, yeah. Hey, have you checked out the new prizes yet? 197 00:11:16,110 --> 00:11:17,633 We got a shipment of new bouncy balls, 198 00:11:17,807 --> 00:11:20,157 and they bounce really high. 199 00:11:20,331 --> 00:11:22,290 Oh, no, no. I missed the heart. Save me. Save me. 200 00:11:22,464 --> 00:11:23,770 Hold on. Got one on my left. 201 00:11:26,990 --> 00:11:30,472 Player one mauled by Gothic horrors. Join them in hell. 202 00:11:30,646 --> 00:11:32,953 - Sweet. I'm up. - Continue. 203 00:11:34,476 --> 00:11:35,695 Welcome back. 204 00:11:35,869 --> 00:11:37,914 Double stake. Combo. 205 00:11:40,961 --> 00:11:42,005 Oh. 206 00:11:43,877 --> 00:11:44,921 Oh, my God. 207 00:11:45,748 --> 00:11:47,358 - Guess who just walked in. - Jenny? 208 00:11:51,711 --> 00:11:54,472 - Shit. They saw us. Pretend like you didn't see them. - Uh... 209 00:11:58,979 --> 00:12:00,894 - Dougie. - I panicked. 210 00:12:01,068 --> 00:12:03,592 Fucking piece of shit. Damn it! 211 00:12:09,380 --> 00:12:12,340 - Hi, there. - We saw you outside our house. 212 00:12:13,384 --> 00:12:16,561 You know what? Yeah. Yeah, that was me. 213 00:12:17,127 --> 00:12:20,087 And that was you. Oh, my gosh, small world. 214 00:12:20,261 --> 00:12:21,653 We just moved here. 215 00:12:21,828 --> 00:12:23,786 Well, howdy-ho there, neighbor. 216 00:12:23,960 --> 00:12:26,310 Very cool house, by the way. 217 00:12:26,484 --> 00:12:28,573 Mm. Very macabre. 218 00:12:28,748 --> 00:12:30,358 Uh, I am Dougie. 219 00:12:30,532 --> 00:12:32,926 - This here is Ben and Dylan. - Hey, what's up? 220 00:12:33,100 --> 00:12:35,580 - What are you playing? - Uh, Gothic Slayers 4. 221 00:12:35,755 --> 00:12:39,715 It's this game where you go around killing these Gothic freaks. 222 00:12:41,761 --> 00:12:43,695 Not that we have a problem with Goths or anything. 223 00:12:43,719 --> 00:12:45,262 - No, we think Goths are cool. - Mm. 224 00:12:45,286 --> 00:12:46,916 Beware of the Goth chicks! 225 00:12:48,724 --> 00:12:49,986 High five. 226 00:12:51,771 --> 00:12:54,599 Pfft. Silly machine. 227 00:12:55,252 --> 00:12:56,732 Strong. 228 00:12:56,906 --> 00:12:58,306 Aren't you? 229 00:12:59,343 --> 00:13:01,823 I mean, I have, I have big bones, but it's like a medical thing. 230 00:13:02,999 --> 00:13:04,479 Durable skin. 231 00:13:04,653 --> 00:13:06,046 Thank you. 232 00:13:06,220 --> 00:13:07,700 Would you like to take a walk with us? 233 00:13:07,787 --> 00:13:09,527 Oh. Uh... 234 00:13:11,225 --> 00:13:12,922 Uh, uh, sure. Yeah. 235 00:13:13,096 --> 00:13:16,186 Hey, guys, I'm gonna go on a walk. Oh. I guess. 236 00:13:16,360 --> 00:13:18,145 - Do your thing, man. - Uh, nachos. 237 00:13:18,319 --> 00:13:20,625 - Oh. Uh... - Oh, shit. 238 00:13:29,504 --> 00:13:31,308 You know, apparently, the creators of Gothic Slayers 239 00:13:31,332 --> 00:13:33,508 spent about nine months on a fisherman's boat 240 00:13:33,682 --> 00:13:36,250 on the Black Sea learning about knot theories. 241 00:13:36,859 --> 00:13:38,339 Cool, Derek. 242 00:13:40,254 --> 00:13:43,213 Enter more quarters or we will all die. 243 00:13:43,387 --> 00:13:46,477 - Hey, where's Dougie? - Getting us nachos, right? 244 00:13:46,651 --> 00:13:48,891 I don't see him. 245 00:13:49,916 --> 00:13:51,874 - Oh, shit. - Oh, shit. 246 00:13:52,048 --> 00:13:55,051 - Dude. - ...five, four, three, two... 247 00:13:55,225 --> 00:13:58,489 - Ah. - Back toGothic Slayers, part four. 248 00:14:14,114 --> 00:14:15,831 Dude, how long are we going to stay on this hole? 249 00:14:15,855 --> 00:14:17,421 I'll get it. I'm getting closer. 250 00:14:26,517 --> 00:14:29,433 - Hey, putt putt pervs. - Putt putt pervs. 251 00:14:29,607 --> 00:14:32,132 Uh, Ben actually prefers if you call it "mini golf." 252 00:14:32,306 --> 00:14:36,005 - How are things at the MILF hut? - What do you want, Brian? 253 00:14:36,179 --> 00:14:38,739 You bogeys need to go collect the golf balls at the driving range. 254 00:14:38,878 --> 00:14:40,662 - What? It's not our job. - Uh. 255 00:14:40,836 --> 00:14:43,883 Well, Sir dork-a-lot Doogie didn't show up for work today. 256 00:14:44,057 --> 00:14:47,103 Uh, it's actually pronounced "Sir dork-a-lot Dougie," so... 257 00:14:47,277 --> 00:14:49,192 Wait. He didn't show up for work today? 258 00:14:49,366 --> 00:14:52,021 Oh, I'm sorry, he wasn't speaking Elf, 259 00:14:52,195 --> 00:14:54,502 so you must not have understood him. 260 00:14:54,676 --> 00:14:56,547 It's Elvish, not Elf. 261 00:14:56,721 --> 00:14:58,245 Ignoramus. 262 00:14:58,810 --> 00:14:59,811 Let's do it this way. 263 00:15:00,638 --> 00:15:03,206 No nerds over there, two nerds here, 264 00:15:03,380 --> 00:15:06,470 so nerds here need to go pick up balls over there. 265 00:15:06,644 --> 00:15:08,429 Botuu. 266 00:15:08,603 --> 00:15:09,691 What did you just say? 267 00:15:10,779 --> 00:15:12,041 Did he just hit on me? 268 00:15:16,132 --> 00:15:17,177 Stop. 269 00:15:18,004 --> 00:15:19,788 - I'll play you for it. - Huh. 270 00:15:21,224 --> 00:15:23,096 - Loser collects the balls. - Uh, Ben. 271 00:15:23,270 --> 00:15:25,011 - Which hole? - Why not right here? 272 00:15:25,185 --> 00:15:27,032 Okay, I'm just gonna have a quick sidebar 273 00:15:27,056 --> 00:15:29,624 with my partner here, so excuse us. 274 00:15:30,451 --> 00:15:33,889 Uh, dude, I say this with love. 275 00:15:34,455 --> 00:15:36,761 - You suck big time. - I'm getting closer. 276 00:15:36,936 --> 00:15:39,199 You couldn't par a hole if our lives depended on it. 277 00:15:39,373 --> 00:15:41,941 Hey, are you guys done touching tips? 278 00:15:43,855 --> 00:15:46,510 If you lose, I might not make it in time to see Jenny. 279 00:15:46,684 --> 00:15:48,251 I wouldn't let that happen. 280 00:15:48,425 --> 00:15:49,687 You trust me? 281 00:15:49,861 --> 00:15:50,862 Yeah, of course. 282 00:15:54,562 --> 00:15:57,173 Are you guys done touching tips? 283 00:15:57,347 --> 00:15:59,307 - We heard you the first time, Brian. - Hm. 284 00:16:00,002 --> 00:16:01,482 Closest to the hole wins? 285 00:16:15,626 --> 00:16:16,626 Hm. 286 00:16:26,724 --> 00:16:28,117 Be the ball. 287 00:16:28,291 --> 00:16:29,379 Be the ball. 288 00:16:41,826 --> 00:16:43,089 Jukkete. 289 00:16:47,789 --> 00:16:49,617 Putt-putt pervs. 290 00:16:53,142 --> 00:16:55,710 Thanks again, putt-putt fuckers. 291 00:16:55,884 --> 00:16:57,190 Oh. 292 00:16:57,364 --> 00:16:58,930 Looks like you missed a few. 293 00:17:01,150 --> 00:17:02,238 Oh, Ben. 294 00:17:02,804 --> 00:17:04,719 I fished this out for you. 295 00:17:04,893 --> 00:17:07,635 Thought you might need your lucky ball. 296 00:17:08,418 --> 00:17:11,204 Lucky. 297 00:17:14,946 --> 00:17:16,489 Do you want to maybe swing by Dougie's tonight 298 00:17:16,513 --> 00:17:18,298 - to check on him? - Oh, she's still here. 299 00:17:18,472 --> 00:17:20,778 Dude, screw Dougie. He owes us for covering him tonight. 300 00:17:20,952 --> 00:17:23,346 I'm talking paying for every game next arcade night. 301 00:17:26,306 --> 00:17:27,437 Hey, Jenny. 302 00:17:27,611 --> 00:17:28,699 I thought I lucked out. 303 00:17:28,873 --> 00:17:31,572 Uh, you actually lucked in. 304 00:17:33,008 --> 00:17:35,358 Hey, you haven't seen Dougie today, have you? 305 00:17:36,794 --> 00:17:38,013 I have no idea who that is. 306 00:17:38,622 --> 00:17:39,622 Good one. 307 00:17:39,710 --> 00:17:41,060 Just two twists tonight. 308 00:17:42,191 --> 00:17:43,236 Babe. 309 00:17:43,410 --> 00:17:44,759 - Yeah? - Two twists. 310 00:17:46,413 --> 00:17:48,154 Cool. You're named Babe? 311 00:17:48,328 --> 00:17:50,025 - What is that, French? - No. 312 00:17:50,199 --> 00:17:52,723 His name is Cody. He just started today. 313 00:17:52,897 --> 00:17:54,290 He's my boyfriend. 314 00:17:57,815 --> 00:17:59,600 Wait. I, I'm confused. 315 00:17:59,774 --> 00:18:01,993 Is he French or not? 316 00:18:02,472 --> 00:18:04,039 - Oh. - Let me guess. 317 00:18:04,648 --> 00:18:06,259 Dylan. Hey. 318 00:18:06,433 --> 00:18:08,174 Hey, man, it is great to meet you. 319 00:18:08,348 --> 00:18:09,914 Oh. All right, look out. 320 00:18:10,959 --> 00:18:12,395 What type of cone can I get you? 321 00:18:12,569 --> 00:18:14,876 - Uh, he likes the kiddie cup. - Uh, waffle cone. 322 00:18:15,616 --> 00:18:16,616 Are you sure? 323 00:18:18,053 --> 00:18:19,228 That's a lot of cone. 324 00:18:19,402 --> 00:18:20,882 I can handle my cone. 325 00:18:23,493 --> 00:18:24,233 Dougie? 326 00:18:33,242 --> 00:18:35,722 -That's a lot of cone. That's a big jump. -You're a lot of cone. 327 00:18:36,332 --> 00:18:38,726 - This guy is great. - I can do it. 328 00:18:38,900 --> 00:18:41,008 - Just get him the cone. - I can't be liable for a tummy ache. 329 00:18:41,032 --> 00:18:42,643 Hey, buddy, don't worry about my tummy. 330 00:18:42,817 --> 00:18:44,514 I've got a tough tummy. A damn tough tummy. 331 00:19:07,233 --> 00:19:09,036 Hey, I take that as a compliment. You... 332 00:19:09,060 --> 00:19:10,105 Well, then you're wel... 333 00:19:13,326 --> 00:19:15,328 - My twist. - Our friend was just kidnapped 334 00:19:15,502 --> 00:19:18,045 - and all you're thinking about is ice cream? - Whoa, whoa, whoa. What? 335 00:19:18,069 --> 00:19:21,072 He was just standing there all creepy-like, and then they just grabbed him. 336 00:19:21,247 --> 00:19:23,162 - Who grabbed who? - You didn't see any of that? 337 00:19:23,336 --> 00:19:25,947 I saw my life crumble around me when Jenny called that guy "Babe." 338 00:19:26,121 --> 00:19:28,079 No. The Goth family from yesterday, 339 00:19:28,254 --> 00:19:30,667 they drove their van up, grabbed Dougie and threw him in the back. 340 00:19:30,691 --> 00:19:32,625 Oh, just because he's hanging out with them, doesn't mean he was kidnapped. 341 00:19:32,649 --> 00:19:34,410 - No, no, no. You didn't see it. - Was he in handcuffs? 342 00:19:34,434 --> 00:19:35,913 - No. - Did you scream for help? 343 00:19:36,087 --> 00:19:37,282 - No. - Do you think Jenny's boyfriend's 344 00:19:37,306 --> 00:19:38,612 - more attractive than me? - No. 345 00:19:38,786 --> 00:19:40,503 - Wait. What? - Look, nothing's going on there, 346 00:19:40,527 --> 00:19:43,007 with Dougie or with Jenny and that French guy. 347 00:19:43,182 --> 00:19:46,248 - Maybe you're right. - Probably just too much Gothic Slayerslast night. 348 00:19:46,272 --> 00:19:47,925 Yeah, probably. 349 00:19:48,099 --> 00:19:50,145 Oh, my God, I'm starving. 350 00:19:51,102 --> 00:19:52,182 Thinking what I'm thinking? 351 00:20:01,461 --> 00:20:02,766 Dude. 352 00:20:08,555 --> 00:20:10,034 Man, Derek wasn't kidding. 353 00:20:10,209 --> 00:20:11,819 These bouncy balls do go high. 354 00:20:19,000 --> 00:20:21,176 Do you really think I'll get the manager position? 355 00:20:22,090 --> 00:20:23,222 Dude. 356 00:20:24,048 --> 00:20:25,267 100%. 357 00:20:26,007 --> 00:20:27,443 I mean, who else would get it? 358 00:20:27,617 --> 00:20:29,358 Nana always tells me, 359 00:20:29,532 --> 00:20:32,187 "If you really want something, it'll find its way to you." 360 00:20:34,058 --> 00:20:35,582 Yeah, totally. 361 00:20:36,670 --> 00:20:40,282 And, uh, I, I really want it, real bad. 362 00:20:42,589 --> 00:20:43,894 Are you okay? 363 00:20:44,591 --> 00:20:46,612 You're not still upset you lost to those caddie bros, are you? 364 00:20:46,636 --> 00:20:47,724 No. 365 00:20:49,683 --> 00:20:50,814 Kinda, yeah. 366 00:20:52,163 --> 00:20:54,383 Not just losing to them, but sometimes, 367 00:20:54,992 --> 00:20:58,866 I don't know, I feel like I'm kinda losing in general. 368 00:20:59,388 --> 00:21:01,434 Like, I see these people doing these great things, 369 00:21:01,608 --> 00:21:05,002 and I'm just kinda stuck, you know? 370 00:21:06,874 --> 00:21:07,918 Dylan? 371 00:21:09,050 --> 00:21:10,486 - Dylan? - Totally. 372 00:21:10,660 --> 00:21:11,792 Are you listening to me? 373 00:21:11,966 --> 00:21:12,966 Do you see that? 374 00:21:24,892 --> 00:21:26,067 Well, that was weird. 375 00:21:30,201 --> 00:21:31,507 Wait, that's the van. 376 00:21:32,073 --> 00:21:34,162 - What van? - The van that took Dougie. 377 00:21:34,728 --> 00:21:36,947 That asshole. 378 00:21:37,644 --> 00:21:40,710 - Hey, where are you going? - Well, clearly Dougie's new friends are having a party 379 00:21:40,734 --> 00:21:43,321 out in the woods, in the middle of the night, and he didn't invite us. 380 00:21:43,345 --> 00:21:44,694 Dylan, wait up. 381 00:21:55,052 --> 00:21:57,403 Holy shit. This is some weird party. 382 00:21:57,577 --> 00:21:58,969 Dylan, get down. 383 00:22:02,190 --> 00:22:03,583 My family. 384 00:22:04,671 --> 00:22:06,281 You almost spilled my slushie. 385 00:22:06,455 --> 00:22:08,544 Shut up. I don't think this is a party. 386 00:22:08,718 --> 00:22:12,374 We have been waiting for many long years, 387 00:22:13,157 --> 00:22:17,031 and now the stars are aligned. 388 00:22:17,205 --> 00:22:19,773 We have been waiting in secret, 389 00:22:19,947 --> 00:22:24,517 and tonight we will step out of the shadows and into his light. 390 00:22:25,082 --> 00:22:28,999 We will begin the rite of the sacred passing. 391 00:22:29,173 --> 00:22:31,132 Bring forth the bearer of light. 392 00:22:36,572 --> 00:22:38,444 Oh, my God, Dougie. 393 00:22:39,096 --> 00:22:40,446 He was kidnapped. 394 00:22:40,620 --> 00:22:41,882 I told you. 395 00:22:43,449 --> 00:22:44,537 Brother... 396 00:22:47,278 --> 00:22:51,239 ...you have carried the light for our family for many years honorably, 397 00:22:51,413 --> 00:22:52,980 but now it is time. 398 00:24:06,488 --> 00:24:08,229 Brain freeze. 399 00:24:19,980 --> 00:24:21,764 Quit screwing around! 400 00:24:21,938 --> 00:24:23,374 Come on, get in, get in, get in! 401 00:24:31,557 --> 00:24:33,167 They fucking killed that guy. 402 00:24:33,341 --> 00:24:34,821 What the fuck was that? 403 00:24:35,517 --> 00:24:36,779 This is all too stressful, man. 404 00:24:36,953 --> 00:24:38,302 I think I'm having a panic attack. 405 00:24:38,477 --> 00:24:40,174 - We gotta stay calm. - I'm freaking out. 406 00:24:40,348 --> 00:24:41,348 I'm freaking out. 407 00:24:47,268 --> 00:24:49,096 All right, that's better. 408 00:24:49,270 --> 00:24:50,880 Okay, let's just take a step back. 409 00:24:51,054 --> 00:24:53,056 I get gassy when I'm anxious. You know that. 410 00:24:53,230 --> 00:24:55,319 What? I mean, let's get on the same page. 411 00:24:55,494 --> 00:24:57,365 Oh, yeah. Yeah. 412 00:24:57,539 --> 00:24:59,628 Maybe we think we saw something we didn't really see. 413 00:24:59,802 --> 00:25:02,849 - Right. - So, on the count of three, let's say what we think we saw. 414 00:25:03,023 --> 00:25:05,504 Okay? One, two, three. 415 00:25:05,678 --> 00:25:09,078 A group of hooded figures recited a spell that made an old man float in the air. 416 00:25:09,116 --> 00:25:11,050 And then a little ball of light came out of his chest 417 00:25:11,074 --> 00:25:13,250 and was sucked into a necklace around a guy's neck. 418 00:25:13,424 --> 00:25:15,504 And then the old man fell to the ground and vanished. 419 00:25:15,601 --> 00:25:18,299 Out loud, it sounds cool, but it was real and very scary. 420 00:25:18,473 --> 00:25:20,301 - Fuck! - Are they gonna kill Dougie? 421 00:25:20,475 --> 00:25:22,453 I don't know, but he was tied up, so it doesn't seem good. 422 00:25:22,477 --> 00:25:24,411 -Who are these people? -I don't know. It was like a cult. 423 00:25:24,435 --> 00:25:25,828 A cult? You think so? 424 00:25:26,002 --> 00:25:27,830 Look it up. 425 00:25:30,354 --> 00:25:31,921 All I'm getting is horses. 426 00:25:35,272 --> 00:25:37,623 - You typed "colts." - Oh! 427 00:25:37,797 --> 00:25:40,277 Oops. Save that. 428 00:25:40,451 --> 00:25:42,715 Try, I don't know, "demonic cult"? 429 00:25:57,077 --> 00:25:58,426 Jesus, Maggie. 430 00:25:59,514 --> 00:26:01,081 You guys making out or something? 431 00:26:01,255 --> 00:26:02,299 - Yes. - No. 432 00:26:02,952 --> 00:26:04,495 Mom wanted me to tell you that you have to drive me 433 00:26:04,519 --> 00:26:06,652 to my Ladybugs camping trip tomorrow night. 434 00:26:07,696 --> 00:26:10,936 Also, is Dylan staying over? 'Cause, if so, she needs to pull out the spare sheets. 435 00:26:12,832 --> 00:26:15,486 Are you guys okay? You guys are, like, really sweaty. 436 00:26:15,661 --> 00:26:17,706 Hey, Maggie, hypothetical question. 437 00:26:17,880 --> 00:26:21,536 What would you do if your, I don't know, friend was kidnapped by a cult? 438 00:26:21,710 --> 00:26:24,800 Depends. Are we talking Manson family, Rajneeshpuram, 439 00:26:24,974 --> 00:26:27,150 or are we talking, like, Scientology? 440 00:26:27,324 --> 00:26:28,824 - How do you... - Well, if they were kidnapped, 441 00:26:28,848 --> 00:26:30,197 I'd probably start with the cops. 442 00:26:36,507 --> 00:26:39,685 Is that a yes or no on the sheets? 443 00:26:39,859 --> 00:26:41,924 So, you're telling me we've got an evil cult 444 00:26:41,948 --> 00:26:43,689 right here in our town? 445 00:26:43,863 --> 00:26:45,865 - A demonic cult. Yes. - I know it sounds crazy... 446 00:26:46,039 --> 00:26:48,563 No. No, no, no, no. 447 00:26:48,737 --> 00:26:51,305 We've actually received some very similar reports recently. 448 00:26:52,262 --> 00:26:54,003 - You have? - Yeah. 449 00:26:54,177 --> 00:26:57,093 Just yesterday, we had reports of a vampire 450 00:26:57,267 --> 00:27:00,793 and a werewolf robbing the bank. 451 00:27:00,967 --> 00:27:02,925 Okay, first off, they're called Lycans. 452 00:27:03,099 --> 00:27:05,798 Second of all, vampires and Lycans are sworn enemies. 453 00:27:05,972 --> 00:27:08,167 And, and third of all, it wasn't a full moon last night. 454 00:27:08,191 --> 00:27:10,082 - So, that makes no sense. - You're not listening. 455 00:27:10,106 --> 00:27:11,542 They killed a guy. 456 00:27:11,717 --> 00:27:13,414 Wait. Mm. 457 00:27:13,588 --> 00:27:15,024 You guys witnessed a murder? 458 00:27:15,198 --> 00:27:17,200 - Yes. - Yes. They murdered an old man. 459 00:27:17,374 --> 00:27:18,724 Shit. 460 00:27:21,378 --> 00:27:23,903 - Go on. - Okay, so they surrounded him. 461 00:27:24,077 --> 00:27:26,557 - And then this ball of light... - Super bright light, yeah. 462 00:27:26,732 --> 00:27:29,493 ...started coming out of his chest while he was floating up into the air. 463 00:27:29,517 --> 00:27:32,868 He was like... 464 00:27:33,869 --> 00:27:35,262 And then he just disappeared. 465 00:27:35,436 --> 00:27:37,525 You don't understand. 466 00:27:37,699 --> 00:27:39,259 We weren't talking about demonic horses. 467 00:27:39,353 --> 00:27:41,268 I mean, it's a common misconception. 468 00:27:41,442 --> 00:27:44,445 - Well, this is great. - Nana's gonna kill me. 469 00:27:44,619 --> 00:27:46,273 They already killed one person. 470 00:27:46,447 --> 00:27:49,189 What if they do that same weird orb thing to Dougie next? 471 00:27:49,363 --> 00:27:50,775 I can't believe he didn't believe us. I mean, 472 00:27:50,799 --> 00:27:52,496 we did the sound effects and everything. 473 00:27:52,671 --> 00:27:53,911 I believe you. 474 00:28:02,942 --> 00:28:05,248 It sounds like you boys need some help. 475 00:28:05,814 --> 00:28:07,337 - Well, actually... - No. Uh... 476 00:28:07,511 --> 00:28:11,341 I know a man who has dedicated his entire life 477 00:28:11,515 --> 00:28:14,040 to fighting what you've seen. 478 00:28:14,562 --> 00:28:16,259 Only he can help you. 479 00:28:16,433 --> 00:28:17,608 And it's you. 480 00:28:19,436 --> 00:28:21,525 What? No, no, it's not me. 481 00:28:21,700 --> 00:28:24,156 Oh, well, we thought maybe you were getting out soon. 482 00:28:24,180 --> 00:28:27,053 Oh, they're never letting me out of here. 483 00:28:28,184 --> 00:28:29,184 Look. 484 00:28:29,708 --> 00:28:31,579 Everything you need 485 00:28:31,753 --> 00:28:34,364 is right here on this piece of paper. 486 00:28:39,108 --> 00:28:41,154 Nope. Whoa, whoa, whoa. Thank you. 487 00:28:44,679 --> 00:28:45,898 Forget that. 488 00:28:46,072 --> 00:28:47,769 Let's pretend that didn't happen. 489 00:28:47,943 --> 00:28:52,469 Now, everything that you need is on this piece of paper. 490 00:28:54,733 --> 00:28:55,734 Hitchens Farm? 491 00:28:56,517 --> 00:28:57,517 Yes. 492 00:28:57,561 --> 00:28:59,085 Wow, this is great. 493 00:28:59,259 --> 00:29:01,130 Thank you so much. 494 00:29:01,652 --> 00:29:03,412 - Well, that was lucky. - Are you kidding me? 495 00:29:03,567 --> 00:29:05,367 - This is a crazy guy's doodle. - Oh, come on. 496 00:29:05,526 --> 00:29:07,267 He's a little weird, but he seems genuine. 497 00:29:07,441 --> 00:29:09,791 - He genuinely wants to murder us. - Please. 498 00:29:09,965 --> 00:29:13,055 What did you boys say your names were? 499 00:29:13,882 --> 00:29:16,242 Oh. Yeah, it's not really important. 500 00:29:16,406 --> 00:29:19,932 Ben and Dylan, your ride's here. 501 00:29:20,106 --> 00:29:21,466 Oh, don't... No, no, no, no. Don't, 502 00:29:21,629 --> 00:29:23,085 don't write that down. No, please. Please. 503 00:29:23,109 --> 00:29:25,546 ♪ It's a beautiful day ♪ 504 00:29:26,025 --> 00:29:28,331 ♪ Feeling the sunshine on my face... ♪ 505 00:29:29,332 --> 00:29:31,372 I don't understand why you used your one call on me. 506 00:29:31,813 --> 00:29:33,249 Well, Nana was still asleep. 507 00:29:33,423 --> 00:29:35,817 But I knew you'd come through for me. 508 00:29:35,991 --> 00:29:37,950 I did think it would just be you, though. 509 00:29:38,124 --> 00:29:40,444 Yeah, and I thought I'd be in the front seat of my own car. 510 00:29:40,517 --> 00:29:42,539 Well, if I knew you weren't driving, I wouldn't have called shotgun. 511 00:29:42,563 --> 00:29:44,913 It's not really about who's driving, it's my own car. 512 00:29:45,087 --> 00:29:47,109 - I should be in the front seat. - Honey pie. Honey pie. 513 00:29:47,133 --> 00:29:49,309 - He did call shotgun. - I don't mind driving. 514 00:29:49,483 --> 00:29:51,591 - If you wanna come up here, then Cody can sit in the back... - Just... 515 00:29:51,615 --> 00:29:53,661 - Where are we dropping you? - Hitchens Farm. 516 00:29:53,835 --> 00:29:55,475 Oh, my God, we are not following that map. 517 00:29:55,532 --> 00:29:57,162 You said it yourself, Dougie could be next. 518 00:29:57,186 --> 00:29:58,816 And if there's someone out there that could... 519 00:29:58,840 --> 00:30:00,233 You must be so confused. 520 00:30:00,407 --> 00:30:02,124 - Let me explain. - I don't care. 521 00:30:02,148 --> 00:30:04,388 Look, we should go home and tell my parents what happened 522 00:30:04,541 --> 00:30:06,621 instead of following a map drawn by a crazy murderer. 523 00:30:06,674 --> 00:30:09,416 He wasn't a murderer. He just said he wished he did. 524 00:30:09,590 --> 00:30:12,525 Look, if the police didn't believe you, what makes you think your parents will? 525 00:30:12,549 --> 00:30:15,422 - Do you remember the merchant from Gothic Slayers 2? - Of course I do, 526 00:30:15,596 --> 00:30:17,661 - but what does that... - He was the one that gave the map of blood to the heroes 527 00:30:17,685 --> 00:30:19,184 that led them to the lair of the dark one. 528 00:30:19,208 --> 00:30:20,819 Maybe that prisoner was our merchant. 529 00:30:20,993 --> 00:30:22,951 - It's a game! - Based on truth. 530 00:30:23,125 --> 00:30:25,190 - You remember what Derek said about knot theory. - Derek? 531 00:30:25,214 --> 00:30:27,323 - The one that flunked fourth grade. - Yes. Well, so did you. 532 00:30:27,347 --> 00:30:29,499 -That's very different. I had mono. -Well, I didn't know that, 533 00:30:29,523 --> 00:30:31,631 so I flunked fourth grade. I thought we were flunking out together... 534 00:30:31,655 --> 00:30:33,677 - I appreciate it, but you didn't have to flunk out. - I'm just saying... 535 00:30:33,701 --> 00:30:35,921 Stop the car! Just stop it. 536 00:30:37,052 --> 00:30:39,663 Out. Out, out. Out, out, out. 537 00:30:40,534 --> 00:30:43,537 Out, out, out, out. Not you. 538 00:30:43,711 --> 00:30:45,365 - Come on. - Oh. 539 00:30:46,627 --> 00:30:49,127 Hey, wish you guys the best of luck with your friend or whatever. 540 00:30:49,151 --> 00:30:50,151 Thanks, Babe. 541 00:31:07,909 --> 00:31:10,259 - Dylan. - Come on, man, have faith. 542 00:31:25,318 --> 00:31:27,929 Can I say something? Perhaps this was a mistake. 543 00:31:28,103 --> 00:31:30,323 You think? We are fully lost, dude. 544 00:31:30,497 --> 00:31:32,817 It's not my fault. What kind of cornfield doesn't have signs 545 00:31:32,847 --> 00:31:34,501 posted for directions? 546 00:31:34,675 --> 00:31:37,373 Every single one that has ever existed. 547 00:31:37,547 --> 00:31:39,549 God, I hate corn. 548 00:31:39,723 --> 00:31:41,334 Let's just turn around. 549 00:31:41,508 --> 00:31:43,553 I've been trying to turn us around for the last hour. 550 00:31:47,470 --> 00:31:49,448 Hey, sorry, Mr. Crow, by hitting you with the corn. 551 00:31:49,472 --> 00:31:50,604 It was an accident. 552 00:31:50,778 --> 00:31:52,345 Fuck you! 553 00:31:52,519 --> 00:31:54,738 Did that crow just curse at me? 554 00:31:54,913 --> 00:31:56,566 Let's not escalate the situation. 555 00:31:56,740 --> 00:31:58,220 Oh, fuck you! 556 00:31:58,394 --> 00:32:00,309 Fuck me? Fuck you! 557 00:32:00,483 --> 00:32:01,852 - Fuck you! Fuck you! - Dylan! 558 00:32:01,876 --> 00:32:03,182 Relax, it's just one crow. 559 00:32:03,356 --> 00:32:05,227 - What's he gonna do? - Fuck you! 560 00:32:05,401 --> 00:32:07,447 What do you call a group of crows? 561 00:32:07,621 --> 00:32:08,970 A murder of... 562 00:32:09,144 --> 00:32:11,146 Oh, shit. 563 00:32:18,588 --> 00:32:19,981 Hey, found it. 564 00:32:22,853 --> 00:32:24,159 What is this place? 565 00:32:27,032 --> 00:32:28,859 - Is that an original? - It might be. 566 00:32:34,691 --> 00:32:35,691 Who the... 567 00:32:36,955 --> 00:32:38,497 ...who the fuck are you? 568 00:32:38,521 --> 00:32:40,480 Uh, hi. We were told we could find you here. 569 00:32:40,654 --> 00:32:42,786 - We need your help. - Who sent you? 570 00:32:42,961 --> 00:32:45,243 Whoa, dude, let's just calm down here, please. 571 00:32:45,267 --> 00:32:46,941 Yeah, who do you work for? 572 00:32:46,965 --> 00:32:50,055 Mini... Golf... Hut. 573 00:32:51,839 --> 00:32:53,580 - I have a map! - Liar! 574 00:32:53,754 --> 00:32:55,625 Show him the map! Show him the map! 575 00:33:03,982 --> 00:33:05,809 I'm so sorry about before. 576 00:33:06,419 --> 00:33:09,139 I guess I just don't get too many visitors up here. 577 00:33:09,813 --> 00:33:11,337 Do you have any lemonade to mix? 578 00:33:13,078 --> 00:33:17,169 - Dude. - You say that body just... disappeared? 579 00:33:18,126 --> 00:33:20,607 I know it sounds crazy, but, yeah. 580 00:33:21,347 --> 00:33:23,262 No, it's all too real. 581 00:33:27,353 --> 00:33:29,485 Your friend wasn't the first. 582 00:33:29,659 --> 00:33:31,792 I'm afraid he surely won't be the last. 583 00:33:32,749 --> 00:33:34,708 You know, the closer you come to understanding 584 00:33:34,882 --> 00:33:36,536 what these people are all about, 585 00:33:37,145 --> 00:33:40,366 the more danger your lives will be in. 586 00:33:41,323 --> 00:33:44,848 It's why I've been forced to take up residence here. 587 00:33:46,067 --> 00:33:47,460 'Cause they're allergic to corn. 588 00:33:49,592 --> 00:33:53,118 No, because why would they look here? 589 00:33:56,251 --> 00:33:58,297 What does a demonic cult want with our friend? 590 00:34:00,951 --> 00:34:03,824 This cult has existed for thousands of years. 591 00:34:04,390 --> 00:34:05,913 They worship Xynthelonor. 592 00:34:10,309 --> 00:34:12,267 A powerful nether demon. 593 00:34:12,441 --> 00:34:16,271 As a reward for their devotion, his followers are given powers 594 00:34:16,445 --> 00:34:18,752 beyond your wildest imaginations. 595 00:34:19,448 --> 00:34:21,581 However, Xynthelonor... 596 00:34:23,800 --> 00:34:27,761 ...cannot exist in our realm, not in his real true form. 597 00:34:27,935 --> 00:34:31,373 He's forced to inhabit live vessels. 598 00:34:31,982 --> 00:34:33,723 Every 30 years, 599 00:34:33,897 --> 00:34:37,249 he needs to transfer to a new, fresher body. 600 00:34:37,423 --> 00:34:38,989 What you witnessed last night 601 00:34:39,164 --> 00:34:41,253 was the first part of that ceremony. 602 00:34:41,949 --> 00:34:44,169 Tonight, they're gonna complete that ritual 603 00:34:44,343 --> 00:34:47,128 by siphoning the demon into its new vessel. 604 00:34:48,042 --> 00:34:53,003 Until then, Xynthelonor's soul is housed inside an orb, 605 00:34:53,178 --> 00:34:55,571 and the cult is powerless. 606 00:34:56,224 --> 00:34:59,184 It's his way of making sure they'll fulfill their end of the bargain. 607 00:35:06,016 --> 00:35:08,802 Boys, they're gonna cram a demon up your friend. 608 00:35:09,890 --> 00:35:12,371 - Oh, shit. - How'd you find all this out? 609 00:35:16,331 --> 00:35:17,463 Internet. 610 00:35:18,899 --> 00:35:21,641 We have one night to save your friend 611 00:35:21,815 --> 00:35:24,122 and shut this cult down for good. 612 00:35:27,255 --> 00:35:28,822 Did you just say "we"? 613 00:35:33,479 --> 00:35:36,569 I've spent the last 30 years studying 'em. 614 00:35:36,743 --> 00:35:40,312 Their ways, their beliefs, their weaknesses. 615 00:35:40,486 --> 00:35:43,141 As long as we hit 'em while they're without their powers, 616 00:35:43,315 --> 00:35:45,317 and with everything that's up here, 617 00:35:45,491 --> 00:35:47,232 there's nothing that can stop us. 618 00:35:47,406 --> 00:35:48,966 So, let's roll out. 619 00:35:49,059 --> 00:35:51,236 Awesome. So, what's the plan? 620 00:35:51,410 --> 00:35:53,499 We, we grab the orb and destroy it? 621 00:35:53,673 --> 00:35:55,414 No, it's not that simple. 622 00:35:55,588 --> 00:35:57,720 You can't just destroy the orb. 623 00:35:58,504 --> 00:36:00,201 Oh, then what do we do? 624 00:36:00,375 --> 00:36:02,638 Well, there's only one way to end this. 625 00:36:03,378 --> 00:36:05,554 Listen carefully, 'cause this is important. 626 00:36:05,728 --> 00:36:07,252 You... 627 00:36:26,706 --> 00:36:27,706 Well done. 628 00:36:33,365 --> 00:36:35,018 He will no longer be a threat. 629 00:36:35,193 --> 00:36:36,324 What about the other two? 630 00:36:37,760 --> 00:36:38,760 The fools? 631 00:36:40,372 --> 00:36:41,503 They escaped. 632 00:36:41,677 --> 00:36:42,765 Curse them. 633 00:36:43,679 --> 00:36:46,465 If he managed to tell them about the orb... 634 00:36:46,639 --> 00:36:48,771 Ah. We are vulnerable, yes, 635 00:36:49,294 --> 00:36:52,122 but this could be just a test... 636 00:36:53,385 --> 00:36:55,648 ...to test our daughters' devotion. 637 00:36:56,388 --> 00:36:58,346 We won't let you down, Father. 638 00:36:58,520 --> 00:37:00,783 Um, yeah, we'll handle it, Eugene. 639 00:37:03,569 --> 00:37:05,875 What? Do I really need to call him "Father"? 640 00:37:06,615 --> 00:37:09,705 We are family, daughter. 641 00:37:09,879 --> 00:37:12,578 Yeah, but, like, not really. 642 00:37:12,752 --> 00:37:15,581 Also, is it too much to ask to be called Chloe, 643 00:37:15,755 --> 00:37:17,147 at least when we're alone? 644 00:37:17,322 --> 00:37:19,628 - Sister's not committed. - Yes, I am, Rebecca. 645 00:37:22,240 --> 00:37:24,242 If we are not your family, then who? 646 00:37:25,765 --> 00:37:27,767 Those people that didn't love you? 647 00:37:28,855 --> 00:37:32,250 Those people that threw you away as a child... 648 00:37:33,816 --> 00:37:35,470 ...like you were disposable? 649 00:37:36,384 --> 00:37:40,040 Chloe, we took you in when you were at your lowest. 650 00:37:41,171 --> 00:37:44,131 We loved you, and still do. 651 00:37:47,656 --> 00:37:50,006 I'm sorry... Father. 652 00:37:53,488 --> 00:37:54,808 What do you want us to do to them? 653 00:37:55,708 --> 00:37:57,057 Oh. 654 00:37:58,014 --> 00:38:00,321 They need to be taken care of permanently. 655 00:38:01,104 --> 00:38:02,758 Discreetly. 656 00:38:06,022 --> 00:38:07,415 You must be excited. 657 00:38:08,503 --> 00:38:10,636 You finally get your powers tonight. 658 00:38:11,941 --> 00:38:14,553 You've always shown such great promise. 659 00:38:15,902 --> 00:38:19,122 Tonight, you will finally feel whole. 660 00:38:27,130 --> 00:38:28,436 Oh, thank God. 661 00:38:29,524 --> 00:38:31,221 We made it. 662 00:38:31,396 --> 00:38:32,875 Oh dude, let's go. 663 00:38:33,049 --> 00:38:36,139 - Oh, check it out. Grass angel. - Dylan. 664 00:38:36,792 --> 00:38:38,403 In the past 24 hours, 665 00:38:38,577 --> 00:38:41,057 I've seen an old man evaporate, learn that demons exist, 666 00:38:41,231 --> 00:38:43,625 and witnessed someone get shot with a freakin' crossbow. 667 00:38:43,799 --> 00:38:46,159 - I think I've earned a breather. - We're not safe out here. 668 00:38:46,324 --> 00:38:48,804 We are fine, dude. 669 00:38:48,978 --> 00:38:52,112 No one followed us. It's not like anyone knows where you live anyway. 670 00:38:55,071 --> 00:38:57,204 Mom? Dad? Maggie? 671 00:38:57,378 --> 00:38:59,641 There, we're inside. Can I lie down now? 672 00:39:00,990 --> 00:39:04,298 Come on, get it off of me! Get it off of me! 673 00:39:04,472 --> 00:39:05,778 Get it off me! 674 00:39:06,648 --> 00:39:08,346 Get it off of me! 675 00:39:08,520 --> 00:39:09,608 Ow! 676 00:39:37,287 --> 00:39:39,855 - Did you just hit me, bitch? - I'm, I'm sorry. 677 00:39:40,029 --> 00:39:42,249 Please. No. No, no, no. 678 00:39:42,423 --> 00:39:44,294 No, no, no. No, no, no, no, no, no, no, no. 679 00:39:46,166 --> 00:39:48,342 She's twisting my titties! 680 00:39:48,516 --> 00:39:50,083 Geneva Convention! Geneva Convention! 681 00:39:50,257 --> 00:39:51,697 - Dylan! - She's twisting my nipples! 682 00:39:57,960 --> 00:40:00,049 Little bitches! 683 00:40:06,969 --> 00:40:08,667 What is going on here? 684 00:40:09,232 --> 00:40:13,149 - Dylan, Ben, you better explain... - Mom, get out. 685 00:40:13,323 --> 00:40:15,891 ...why you never told us you had girlfriends. 686 00:40:16,065 --> 00:40:19,199 - Mrs. Ben's mom, you've got to get out of here. - We didn't see anything. 687 00:40:19,373 --> 00:40:20,785 - Mom, they're trying to kill... - La, la, la, la, la. 688 00:40:20,809 --> 00:40:23,072 I don't want to know the details. 689 00:40:23,246 --> 00:40:25,292 But you two are staying for lunch. 690 00:40:25,945 --> 00:40:28,948 Mom. Dad, you don't get it. They're trying to kill us. 691 00:40:29,122 --> 00:40:30,993 Oh, I understand. 692 00:40:31,167 --> 00:40:33,527 You don't know how many times your mom has tried to kill me. 693 00:40:45,660 --> 00:40:47,662 Your necklace is so pretty. 694 00:40:47,836 --> 00:40:49,316 Are those for a sorority? 695 00:40:49,490 --> 00:40:52,275 - No, uh, it's a family heirloom. - Oh, okay. 696 00:40:53,842 --> 00:40:57,280 So, where did you all meet? 697 00:40:57,455 --> 00:40:59,152 - I... - Uh, well, uh... 698 00:40:59,326 --> 00:41:01,086 - Oh, you should really take it. - No, no, no. 699 00:41:01,110 --> 00:41:03,112 You should really take this one. 700 00:41:03,286 --> 00:41:04,462 Ah. 701 00:41:10,511 --> 00:41:12,382 Uh, well, um, 702 00:41:12,557 --> 00:41:15,864 we met at, uh, uh, a supermarket. 703 00:41:16,386 --> 00:41:17,736 Uh, uh, they work there. 704 00:41:17,910 --> 00:41:20,303 That, that's right. I was his cashier. 705 00:41:20,478 --> 00:41:22,436 Really? Tell me. 706 00:41:23,263 --> 00:41:25,831 How do you memorize all the produce codes? 707 00:41:26,005 --> 00:41:28,442 I don't know. We just... do. 708 00:41:28,616 --> 00:41:30,662 - She's really great at memorization. - Oh. 709 00:41:30,836 --> 00:41:32,402 I'm just, I'm just okay. 710 00:41:32,577 --> 00:41:34,537 No, she's being modest. She's, she's really great. 711 00:41:34,666 --> 00:41:36,189 Sweet and handsome. 712 00:41:38,757 --> 00:41:39,757 What's a tomato? 713 00:41:40,802 --> 00:41:43,326 Um, a, a vegetable? 714 00:41:43,501 --> 00:41:45,067 - Uh, no, the code. - Oh. 715 00:41:45,241 --> 00:41:47,461 - Um, five. - Wow. 716 00:41:48,331 --> 00:41:51,247 - Incredible. - So, what do you all have planned for today? 717 00:41:51,421 --> 00:41:52,684 We're going to murder them. 718 00:41:54,076 --> 00:41:55,077 At mini golf. 719 00:41:56,252 --> 00:41:58,777 Oh. 720 00:42:04,130 --> 00:42:06,654 The boys have been working there for years. 721 00:42:06,828 --> 00:42:09,788 But don't worry, Ben's looking at other jobs. 722 00:42:11,311 --> 00:42:13,443 - Wait, what? - Oh, he hasn't told you? 723 00:42:13,618 --> 00:42:15,620 He's been interviewing all around town. 724 00:42:15,794 --> 00:42:17,709 - You have? - No. 725 00:42:17,883 --> 00:42:19,972 - Uh, Dad, can you pass the ketchup? - Oh, sure. 726 00:42:20,146 --> 00:42:22,409 Oh, don't be modest, sweetie. 727 00:42:22,583 --> 00:42:25,673 He had an interview for a receptionist job 728 00:42:25,847 --> 00:42:28,894 at Edward and Edward Law just last week. 729 00:42:29,068 --> 00:42:30,069 What? 730 00:42:31,461 --> 00:42:33,507 - Dude. - Oh, my God, I'm so sorry. 731 00:42:33,681 --> 00:42:36,336 I, I'll help you with that. Uh, could you excuse us? Thanks. 732 00:42:36,510 --> 00:42:38,990 - I, I'll help you clean that up. - Come on, man. 733 00:42:39,078 --> 00:42:40,819 You know this is my last good work sweater! 734 00:42:41,602 --> 00:42:44,387 Would anyone like more blue drink? 735 00:42:46,694 --> 00:42:48,827 Come on. Come on, I'll give you a boost. 736 00:42:49,001 --> 00:42:50,524 I don't think this is gonna come out. 737 00:42:52,178 --> 00:42:53,005 Oh, we've gotta go. 738 00:42:53,179 --> 00:42:54,180 Forget the sweater. 739 00:42:55,094 --> 00:42:56,617 Some of us still care about our job. 740 00:43:00,882 --> 00:43:02,536 - Get over here. - Wait. 741 00:43:03,493 --> 00:43:05,408 I'm pretty sure a tomato's a fruit. 742 00:43:07,149 --> 00:43:09,499 Let's get you up. 743 00:43:09,674 --> 00:43:11,545 - Go. - Okay. Okay, okay, okay. Okay. 744 00:43:11,719 --> 00:43:13,852 - To the left. - My left or your left? 745 00:43:14,026 --> 00:43:16,115 - It's the same left. - Oh, right. Okay. 746 00:43:16,289 --> 00:43:18,006 We have to be discreet. If we knock the door down, 747 00:43:18,030 --> 00:43:18,813 they're going to know something's up. 748 00:43:18,987 --> 00:43:20,510 Those fools? Fat chance. 749 00:43:20,685 --> 00:43:22,469 Shut up. They were nice. 750 00:43:22,643 --> 00:43:24,403 Listen, we gotta come up with something else. 751 00:43:24,514 --> 00:43:27,039 Okay, maybe we can lure them out with leverage. 752 00:43:27,213 --> 00:43:29,694 And pray tell, how do you expect to do that? 753 00:43:29,868 --> 00:43:32,522 Pray tell, what century are you from? 754 00:43:38,746 --> 00:43:41,575 Time out, time out. Time out, time out. 755 00:43:41,749 --> 00:43:43,664 Sciatica. Sciatica. 756 00:43:43,838 --> 00:43:45,840 -Are you okay? -Massage right there. Right there. 757 00:43:46,014 --> 00:43:47,146 Oh. Oh, yeah. 758 00:43:49,017 --> 00:43:51,585 Ah, so nice of you to reappear 759 00:43:51,759 --> 00:43:54,457 after sneaking off with the girls in the middle of lunch. 760 00:43:54,632 --> 00:43:57,069 - Sorry, Mom. - Uh, don't tell me. 761 00:43:57,243 --> 00:43:59,506 - I already know. - You do? 762 00:43:59,680 --> 00:44:01,726 Look, I was young once too. 763 00:44:02,378 --> 00:44:05,730 - Just remember, foreplay is important. - Oh, God, Mom. 764 00:44:05,904 --> 00:44:08,123 Now, your father likes to take a blow dryer 765 00:44:08,297 --> 00:44:09,603 and a frozen bag of peas. 766 00:44:09,777 --> 00:44:11,736 - Mom. - Okay. Okay, okay. 767 00:44:12,301 --> 00:44:15,827 - Oh. When do you think the girls will drop Maggie off? - What? 768 00:44:16,392 --> 00:44:18,699 Well, they just stepped out with Maggie for some girl time 769 00:44:18,873 --> 00:44:20,658 before your mini golf date later. 770 00:44:22,094 --> 00:44:24,270 Don't let go of those two. They're keepers. 771 00:44:28,491 --> 00:44:29,491 Ben. 772 00:44:32,539 --> 00:44:33,583 Ben. 773 00:44:34,149 --> 00:44:35,498 Do you not like working with me? 774 00:44:37,239 --> 00:44:39,241 You want to talk about this right now? 775 00:44:39,981 --> 00:44:43,332 Seriously, right now, after my sister was just abducted by a cult 776 00:44:43,506 --> 00:44:45,857 that's probably going to kill her and our best friend? 777 00:44:46,031 --> 00:44:48,120 But all you're concerned about is whether or not 778 00:44:48,294 --> 00:44:51,079 I want to keep working at our dead-end jobs for the rest of our lives? 779 00:44:51,253 --> 00:44:53,081 God forbid I want something more for us. 780 00:44:53,255 --> 00:44:55,431 - Maybe I don't want more. - Well, good for you, Dylan. 781 00:44:55,605 --> 00:44:58,173 Be king of the fucking Mini Golf Hut for all I care. 782 00:45:02,221 --> 00:45:03,352 Sorry, dude. 783 00:45:04,353 --> 00:45:05,615 No, you're right. 784 00:45:06,834 --> 00:45:07,834 I'm sorry. 785 00:45:10,229 --> 00:45:13,275 - So, what's our next move? - We know where they live. 786 00:45:13,449 --> 00:45:15,538 Yeah, but if Gothic Slayers has taught us anything, 787 00:45:15,713 --> 00:45:17,833 it's that you can't enter the lair until you're ready. 788 00:45:18,324 --> 00:45:19,629 It's time to get ready, then. 789 00:45:47,440 --> 00:45:50,399 ♪ Words don't mean a thing to me... ♪ 790 00:45:52,837 --> 00:45:53,837 Let's roll out. 791 00:46:09,723 --> 00:46:11,899 Psst. 792 00:46:15,598 --> 00:46:16,599 What are you doing? 793 00:46:17,339 --> 00:46:18,863 Open the door. 794 00:46:19,037 --> 00:46:21,648 I've got your six. 795 00:46:22,649 --> 00:46:23,998 I got the six part. 796 00:46:43,104 --> 00:46:45,715 - This is not what I pictured. - It's weird, right? 797 00:46:45,890 --> 00:46:47,850 Shouldn't there be, like, bones and coffins 798 00:46:47,892 --> 00:46:50,372 - all over the place? - They're not vampires. 799 00:46:51,983 --> 00:46:52,983 Yet. 800 00:46:54,986 --> 00:46:56,509 Vampire! 801 00:47:15,745 --> 00:47:17,660 There's nothing here, man. 802 00:47:17,835 --> 00:47:20,011 It's like no one's lived here in 100 years. 803 00:47:25,581 --> 00:47:27,322 Are you serious, man? 804 00:47:27,496 --> 00:47:29,281 I told you to bring snacks. 805 00:47:33,546 --> 00:47:34,764 Well, after you. 806 00:47:42,033 --> 00:47:43,991 - I'm going as fast as I can. - Keep going. 807 00:47:44,600 --> 00:47:46,820 - This is tight. - Yes, I know. 808 00:47:47,386 --> 00:47:50,432 Would you hurry up? I get gassy when I'm claustrophobic. 809 00:48:01,095 --> 00:48:02,531 Whoa. 810 00:48:04,446 --> 00:48:06,753 - Maggie? Dougie? - Shh! Don't go screaming. 811 00:48:06,927 --> 00:48:08,513 We're in the freakin' belly of the beast here. 812 00:48:08,537 --> 00:48:09,799 Sorry. You're right. 813 00:48:11,192 --> 00:48:11,932 Dude. 814 00:48:23,248 --> 00:48:24,858 No way. 815 00:48:25,032 --> 00:48:26,991 So, this ball contains the spirit of a demon 816 00:48:27,165 --> 00:48:28,688 that's thousands of years old. 817 00:48:28,862 --> 00:48:30,429 Something like that. 818 00:48:31,343 --> 00:48:33,345 - Ass-basket! - Dude. 819 00:48:34,041 --> 00:48:36,130 Come on, man, how many chances do you get 820 00:48:36,304 --> 00:48:39,090 to tell an inter-dimensional being to fuck off? 821 00:48:44,399 --> 00:48:47,489 You bitch-ass little bitch. 822 00:48:48,447 --> 00:48:50,492 Okay, not super creative, but sure. 823 00:48:52,233 --> 00:48:53,931 Girls! 824 00:48:55,062 --> 00:48:56,107 Hide! 825 00:48:56,803 --> 00:48:57,804 Where? 826 00:48:58,805 --> 00:49:01,373 Girls? 827 00:49:01,547 --> 00:49:04,332 What have I told you about keeping the fridge open? 828 00:49:04,854 --> 00:49:07,118 You know your father is looking for you. 829 00:49:07,292 --> 00:49:09,207 He's preparing the vessel for tonight. 830 00:49:12,688 --> 00:49:13,994 Wait a minute. 831 00:49:16,475 --> 00:49:18,825 Have those idiot boys been taken care of? 832 00:49:21,610 --> 00:49:22,872 Excellent. 833 00:49:27,834 --> 00:49:31,055 Now we must prepare for the coming of the bright Lord. 834 00:49:32,317 --> 00:49:36,103 And I mustn't look anything less than presentable. 835 00:49:37,757 --> 00:49:40,629 Girls, why don't you help me get re... 836 00:50:00,301 --> 00:50:02,912 Holy shit, dude! 837 00:50:03,087 --> 00:50:05,524 We just stole a demon! Oh, my God! 838 00:50:05,698 --> 00:50:07,241 Don't mess with that thing. 839 00:50:07,265 --> 00:50:09,919 - Whoa, I can hear it whispering. - For real? 840 00:50:10,616 --> 00:50:12,922 - Worship me. I am from hell. -Dude. 841 00:50:13,097 --> 00:50:15,497 - Fuck, dude, I almost swallowed it. - Can you help me 842 00:50:15,664 --> 00:50:18,584 - focus on figuring out where Maggie and Dougie are? - Dude, Maggie's fine. 843 00:50:18,711 --> 00:50:21,511 They only took her to lure us out. It's not like they're gonna kill her. 844 00:50:21,670 --> 00:50:23,170 -They're not gonna kill her. -Why would you say that? Well, now it's stuck 845 00:50:23,194 --> 00:50:24,847 - in my head. Fuck. - I'm just saying 846 00:50:25,022 --> 00:50:26,806 the one in real danger right now is Dougie. 847 00:50:26,980 --> 00:50:28,740 She said they were taking him to be prepared. 848 00:50:28,895 --> 00:50:30,462 Well, that could be anywhere. 849 00:50:31,071 --> 00:50:33,987 Did that insignia on her necklace look familiar to you? 850 00:50:34,161 --> 00:50:36,990 - I mean, it kind of just looked like graffiti. - Oh, yeah. That's it. 851 00:50:37,164 --> 00:50:39,404 Yeah, it's just graffiti that I've seen. Oh, great, Dylan. 852 00:50:39,514 --> 00:50:41,797 Well, I don't know. Look, can we just celebrate for, like, two seconds 853 00:50:41,821 --> 00:50:43,823 that we stole the orb? I mean, think about it. 854 00:50:43,997 --> 00:50:45,955 If we have this, we have the upper hand. 855 00:50:46,130 --> 00:50:48,132 We are in control. 856 00:50:48,306 --> 00:50:49,698 Dude. 857 00:50:56,053 --> 00:50:57,315 I'm a genius. 858 00:50:59,099 --> 00:51:00,970 Damn it. 859 00:51:01,145 --> 00:51:03,514 - Must've missed the right hours. - What? They're always open. 860 00:51:03,538 --> 00:51:06,367 No, it's a 6-10. They're open six hours a week, ten times. 861 00:51:07,281 --> 00:51:08,630 That can't possibly be right. 862 00:51:09,849 --> 00:51:11,807 We've gotta find a way in there. 863 00:51:16,377 --> 00:51:19,076 - Oh. Okay. No. - Okay. That's good. Yep. 864 00:51:19,902 --> 00:51:21,295 Your butt. 865 00:51:22,166 --> 00:51:24,994 - Use the head meat. - Stop saying "head meat." 866 00:51:25,169 --> 00:51:27,780 Use the skull to lift me! Use the... 867 00:51:27,954 --> 00:51:30,043 Are you okay? 868 00:51:30,217 --> 00:51:32,089 Yeah. Totally stuck the landing. 869 00:51:32,263 --> 00:51:33,742 Uh, do you see a way in? 870 00:51:37,181 --> 00:51:39,313 Found it. I got it from here. 871 00:51:40,227 --> 00:51:42,882 Ooh, loose change. Don't mind if I do. 872 00:51:43,622 --> 00:51:45,189 Man, I really need to work out more. 873 00:51:45,885 --> 00:51:46,973 Action jump. 874 00:51:47,147 --> 00:51:48,757 Action slide. 875 00:51:50,194 --> 00:51:51,194 Action kick. 876 00:51:51,325 --> 00:51:52,631 Oh, fuck! 877 00:51:52,805 --> 00:51:54,676 Quit screwing around and hurry. 878 00:51:54,850 --> 00:51:56,243 Action hurry. 879 00:51:57,244 --> 00:51:58,332 Well, that was easy. 880 00:51:59,116 --> 00:52:01,118 You've got to be kidding me. 881 00:52:01,292 --> 00:52:02,771 Fuck you! 882 00:52:02,945 --> 00:52:05,339 God, these freakin' crows. I said I was sorry. 883 00:52:05,513 --> 00:52:07,167 Bitch boy. Bitch boy. 884 00:52:07,341 --> 00:52:09,387 Who's teaching you this language? 885 00:52:09,909 --> 00:52:11,389 All right, I don't have time for this. 886 00:52:12,912 --> 00:52:14,522 Shit! 887 00:52:14,696 --> 00:52:16,350 Literally. 888 00:52:35,848 --> 00:52:37,130 You know you're paying for that, right? 889 00:52:37,154 --> 00:52:38,764 - You're welcome. - Where'd they go? 890 00:52:38,938 --> 00:52:40,679 The backroom. I don't know, man, 891 00:52:40,853 --> 00:52:42,787 they rushed in, and I tried to stop them, they tied me up. 892 00:52:42,811 --> 00:52:45,074 -What's back there? -I don't know, man. I just work here. 893 00:52:46,250 --> 00:52:48,948 - You look like an idiot. - Oh, thanks. Yeah. Yeah. 894 00:52:49,122 --> 00:52:50,167 - Let's go. - Yeah. 895 00:52:50,863 --> 00:52:52,256 Yo. Hey, yo. 896 00:52:52,430 --> 00:52:54,127 So, y'all, y'all just gonna leave... 897 00:52:54,301 --> 00:52:55,781 What a... I swear to God. 898 00:52:59,567 --> 00:53:00,829 Oh, my God. 899 00:53:04,485 --> 00:53:06,270 - Oh, dude. - Sorry, sorry, sorry, sorry. 900 00:53:40,347 --> 00:53:41,348 Dougie. 901 00:53:42,958 --> 00:53:45,309 He's breathing. Come on. He's still breathing. Come on. 902 00:53:50,096 --> 00:53:51,656 Why'd you turn your flashlight off? 903 00:53:51,793 --> 00:53:53,447 Why'd you turn my flashlight off? 904 00:53:53,621 --> 00:53:55,541 How would I have turned your flashlight off? 905 00:53:58,887 --> 00:54:01,760 You are not the first to resist my master. 906 00:54:02,413 --> 00:54:04,763 We've encountered many adversaries in my time, 907 00:54:04,937 --> 00:54:08,157 and I have to admit that you are the least threatening 908 00:54:08,332 --> 00:54:10,769 - that I've ever come across. - Rude. 909 00:54:10,943 --> 00:54:14,207 I implore you boys to reconsider your position. 910 00:54:15,034 --> 00:54:17,819 My order has existed for millennia. 911 00:54:17,993 --> 00:54:23,564 And you, you are merely putt-putt employees. 912 00:54:23,738 --> 00:54:25,044 It's mini golf, asshole. 913 00:54:25,218 --> 00:54:26,741 Destiny has decided 914 00:54:27,307 --> 00:54:30,702 you will not win this fight. 915 00:54:30,876 --> 00:54:32,530 I'm not trying to ruin anyone's destiny. 916 00:54:32,704 --> 00:54:34,227 We just want our friend back. 917 00:54:34,401 --> 00:54:36,561 Your friend is our destiny. 918 00:54:36,664 --> 00:54:38,840 Oh, my God! Kick him! Kick him! 919 00:54:39,014 --> 00:54:40,905 - I got him! I got him! - Kick him where it hurts! 920 00:54:40,929 --> 00:54:43,454 It's me. It's me. 921 00:54:44,019 --> 00:54:48,502 Power is reserved for his most faithful servant. 922 00:54:49,068 --> 00:54:51,418 You will not stop us. 923 00:54:57,468 --> 00:54:59,948 -Get up. Get up. Let's go. Let's go. -Come on. Come on. Come on. 924 00:55:01,515 --> 00:55:03,300 Hey. Hey, so, y'all... 925 00:55:03,474 --> 00:55:06,346 Hey, in some way, this right here is racist. 926 00:55:06,520 --> 00:55:08,957 I'm telling you, I know it. 927 00:55:09,131 --> 00:55:11,011 - Did you see where he went? - No, I don't know. 928 00:55:11,177 --> 00:55:12,744 Wait. Is that him? 929 00:55:15,268 --> 00:55:17,226 - He's in good shape. - Yeah. 930 00:55:21,883 --> 00:55:23,668 - Ben, help! - Hush. 931 00:55:24,582 --> 00:55:25,950 - We have to go after her. - But what about... 932 00:55:25,974 --> 00:55:27,280 Dylan, please! 933 00:55:27,454 --> 00:55:28,454 Shit. 934 00:55:28,542 --> 00:55:29,717 I, I know a shortcut. 935 00:55:31,458 --> 00:55:34,829 - They don't know when to quit. - They've seen too much, and who knows who they've told. 936 00:55:34,853 --> 00:55:37,595 Father will have to enact the ritual of purification 937 00:55:37,769 --> 00:55:40,032 - and cleanse the entire town. - Destroy the whole town? 938 00:55:40,206 --> 00:55:42,121 I say we start with the kid! 939 00:55:42,295 --> 00:55:43,601 Oh. 940 00:55:48,649 --> 00:55:51,957 Ram them, sister! End it! 941 00:55:52,436 --> 00:55:53,596 They're going to stop, right? 942 00:55:59,356 --> 00:56:01,575 Say goodbye to your brother, child. 943 00:56:17,330 --> 00:56:18,730 - Hello? - Oh, uh... 944 00:56:20,986 --> 00:56:23,292 You will rue the day. 945 00:56:29,255 --> 00:56:31,300 Your girlfriends suck! 946 00:56:31,475 --> 00:56:33,583 - We got to get somewhere safe. - Oh, but shit, they know where we live. 947 00:56:33,607 --> 00:56:34,967 Don't worry, I know just the place. 948 00:56:42,573 --> 00:56:43,965 Jesus Christ. 949 00:56:44,139 --> 00:56:45,139 You're kidding, right? 950 00:56:48,448 --> 00:56:49,580 Nice place. 951 00:56:49,754 --> 00:56:51,233 It's just how I pictured it. 952 00:56:51,973 --> 00:56:52,973 Thanks. 953 00:56:55,455 --> 00:56:56,975 Would you mind grabbing us some waters? 954 00:56:58,415 --> 00:56:59,633 Sure. 955 00:56:59,807 --> 00:57:01,243 Who was at the door, cutie? 956 00:57:02,201 --> 00:57:04,464 Hey, guys. 957 00:57:05,770 --> 00:57:08,381 - Um, could you grab us some waters? - No problemo. 958 00:57:08,555 --> 00:57:10,383 Ooh, how about some chips? 959 00:57:10,557 --> 00:57:13,778 D-man, hey, you a salt and vinny kind of guy? 960 00:57:14,474 --> 00:57:16,824 - Yes. - Huh? What's that? I didn't... 961 00:57:17,521 --> 00:57:19,697 Yes. Thank you. 962 00:57:20,524 --> 00:57:22,830 I can't get enough of this little goober. 963 00:57:23,352 --> 00:57:24,876 God, this fucking guy. 964 00:57:25,442 --> 00:57:26,486 Are you guys okay? 965 00:57:27,139 --> 00:57:28,401 You, um... 966 00:57:29,184 --> 00:57:31,511 You kinda look like shit, and you smell. 967 00:57:31,535 --> 00:57:34,059 I know. It's been a crazy two days. 968 00:57:34,233 --> 00:57:36,627 - We've been battling... - Babysitting. 969 00:57:37,149 --> 00:57:38,237 We've been babysitting. 970 00:57:38,411 --> 00:57:40,326 She's a wild one. 971 00:57:40,500 --> 00:57:43,372 -What? No, no. Our friend was kidna... -kidney stoned. 972 00:57:43,547 --> 00:57:44,852 Our friend has kidney stones. 973 00:57:47,028 --> 00:57:48,247 It's really bad. 974 00:57:48,769 --> 00:57:51,380 He may not make it. 975 00:57:51,903 --> 00:57:55,036 Well, sorry to hear that. 976 00:57:55,210 --> 00:57:58,779 Um, I'm just going to check on the waters. 977 00:58:03,175 --> 00:58:05,482 - We can trust her. - We barely know her. 978 00:58:06,134 --> 00:58:08,833 Oh, wow. I don't even know how to respond to that. 979 00:58:09,007 --> 00:58:10,791 Look, the less that people know, the better. 980 00:58:10,965 --> 00:58:13,185 Yeah, until they slaughter the town. 981 00:58:13,359 --> 00:58:15,100 They're not gonna slaughter the town. 982 00:58:15,274 --> 00:58:16,754 That's what they said in the car. 983 00:58:16,928 --> 00:58:18,538 They said you two knew too much, 984 00:58:18,712 --> 00:58:21,410 and "Father will want the town purified." 985 00:58:24,544 --> 00:58:25,544 Everything's fine. 986 00:58:26,546 --> 00:58:27,678 Cool. 987 00:58:27,852 --> 00:58:29,114 Glad to hear it. 988 00:58:31,595 --> 00:58:32,595 Ben. 989 00:58:33,466 --> 00:58:34,466 Are you okay? 990 00:58:35,512 --> 00:58:37,862 - Um, where's your bathroom? - Down the hall. 991 00:58:47,219 --> 00:58:49,264 Mm. It's good water. 992 00:58:49,438 --> 00:58:51,223 - Uh, filtered? - Nope. 993 00:58:51,397 --> 00:58:52,441 Hm. 994 00:58:56,010 --> 00:58:58,578 He's gonna kill the whole town. The whole town, murdered. 995 00:58:58,752 --> 00:59:00,754 Get it together, Ben. 996 00:59:04,192 --> 00:59:05,933 It's gonna be all right. Right? 997 00:59:25,866 --> 00:59:28,279 So, they were the flim-flams, now they're the lemon treasures, 998 00:59:28,303 --> 00:59:29,827 but that's the same cookie, right? 999 00:59:30,436 --> 00:59:33,154 - Essentially, yeah. - Does the chocolate whip come up a little higher? 1000 00:59:33,178 --> 00:59:35,049 - We've gotta go. - What? 1001 00:59:35,223 --> 00:59:37,550 You sit your butt right down, Ben. I ordered a pizza for us all. 1002 00:59:37,574 --> 00:59:39,576 Oh, uh, I'm lactose intolerant. 1003 00:59:39,750 --> 00:59:42,430 - You're not lactose intolerant... - She's one of them. 1004 00:59:48,323 --> 00:59:50,804 All righty. Well, we should really get going. 1005 00:59:50,978 --> 00:59:52,589 What? No way, man. 1006 00:59:53,198 --> 00:59:55,809 I mean, I never thought I'd say this, but I think Dylan's right. 1007 00:59:55,983 --> 00:59:57,918 - You guys should really stay here. - Let go of him. 1008 00:59:57,942 --> 00:59:59,857 - Dude. - What's your problem? 1009 01:00:00,031 --> 01:00:01,859 - It's not safe here. - Relax, man. 1010 01:00:02,033 --> 01:00:03,576 You don't need to whisper. I told her everything. 1011 01:00:03,600 --> 01:00:05,427 - You told her? - Yeah. 1012 01:00:05,602 --> 01:00:07,647 Really wish you hadn't done that. 1013 01:00:07,821 --> 01:00:09,649 - Oh, what the fuck? - Crossbow. 1014 01:00:09,823 --> 01:00:12,478 - What are you doing? - Over with them. 1015 01:00:12,652 --> 01:00:14,785 The cornfield. That was you. 1016 01:00:17,004 --> 01:00:18,266 Yes. 1017 01:00:19,224 --> 01:00:21,226 You can't imagine Father's joy when he learned 1018 01:00:21,400 --> 01:00:23,707 that I had finally silenced that coward. 1019 01:00:24,316 --> 01:00:27,362 You know, I guess I owe you a thanks for leading me right to him. 1020 01:00:28,276 --> 01:00:29,276 Move. 1021 01:00:29,843 --> 01:00:31,671 You really don't have to kill us. 1022 01:00:31,845 --> 01:00:33,499 Me? No, no, no. 1023 01:00:33,673 --> 01:00:37,155 See, when my Lord rises tonight, he will want to personally 1024 01:00:37,329 --> 01:00:41,159 dispose of the fools who tried to ruin everything. 1025 01:00:41,333 --> 01:00:43,727 Dude, you suck so much. 1026 01:00:46,512 --> 01:00:47,556 I suck? 1027 01:00:49,733 --> 01:00:52,126 You know, she makes fun of you when you're not around. 1028 01:00:52,300 --> 01:00:53,345 Cody, stop. 1029 01:00:54,389 --> 01:00:57,392 Maybe I should just... end them now. 1030 01:00:59,438 --> 01:01:02,702 Salt and vinny in my eyes! 1031 01:01:08,795 --> 01:01:11,319 Oh, my God! 1032 01:01:16,020 --> 01:01:17,693 - Come on, guys, go! - Come on, come on. 1033 01:01:17,717 --> 01:01:19,023 He shot my butt. 1034 01:01:22,069 --> 01:01:24,768 He shot my butt. He shot my butt! 1035 01:01:24,942 --> 01:01:27,355 Hurry up, hurry up, hurry up, hurry up, hurry up. Hurry up. 1036 01:01:27,379 --> 01:01:28,739 - You got him? - Yup. 1037 01:01:33,167 --> 01:01:36,214 - Holy shit dude, you were really shot. - Pull it out. Pull it out. 1038 01:01:36,388 --> 01:01:38,540 Our Ladybug leader said if you get impaled by a foreign object 1039 01:01:38,564 --> 01:01:40,368 - and you remove it, you can bleed out in minutes. - Leave it in! 1040 01:01:40,392 --> 01:01:42,192 - Leave it in! - Shut up, he's coming. 1041 01:01:43,264 --> 01:01:46,224 Oh, you got a lot of nerve, D-man! 1042 01:01:46,398 --> 01:01:48,530 With my own salt and vinny too! 1043 01:01:59,324 --> 01:02:00,455 What is that? 1044 01:02:01,108 --> 01:02:02,806 Dylan, do you have your backpack? 1045 01:02:02,980 --> 01:02:04,633 Oh, fuck! 1046 01:02:04,808 --> 01:02:07,375 Hey, that's two times I owe you now, D-man! 1047 01:02:11,423 --> 01:02:12,946 Fuck. 1048 01:02:13,599 --> 01:02:15,490 - Uh, Dylan, can you stand up? - Yeah, I think so. 1049 01:02:15,514 --> 01:02:17,124 Good. All right, we gotta go after him. 1050 01:02:17,690 --> 01:02:19,581 Are you out of your mind? I need to go to the hospital. 1051 01:02:19,605 --> 01:02:21,868 You're fine. Come on. We can't let them win. 1052 01:02:22,042 --> 01:02:24,305 Win? This isn't a game, Ben. 1053 01:02:24,479 --> 01:02:26,066 You're the one who said it was like Gothic Slayers. 1054 01:02:26,090 --> 01:02:27,395 Yeah, not anymore. We're doomed. 1055 01:02:27,569 --> 01:02:28,633 We wouldn't be if you hadn't dropped 1056 01:02:28,657 --> 01:02:29,963 the freakin' orb out there. 1057 01:02:31,922 --> 01:02:34,335 - Oh, you're just gonna give up? - Yeah. I'm gonna take a page out of your stupid book 1058 01:02:34,359 --> 01:02:36,578 - and I'm gonna give up. - What does that even mean? 1059 01:02:36,753 --> 01:02:39,514 You, your new law career. You're gonna give up on the Mini Golf Hut and on me. 1060 01:02:39,538 --> 01:02:41,975 Okay, first of all, it was just one interview, 1061 01:02:42,149 --> 01:02:44,780 and, uh, look, they don't even want to give me that manager position. 1062 01:02:44,804 --> 01:02:46,153 Shut up! 1063 01:02:47,328 --> 01:02:48,784 You know, I've been thinking about that. 1064 01:02:48,808 --> 01:02:51,071 There is no way, no freakin' way 1065 01:02:51,245 --> 01:02:53,310 they wouldn't give you that job because you try harder 1066 01:02:53,334 --> 01:02:56,076 and give more shits about that place than anyone else. 1067 01:02:56,642 --> 01:02:59,123 So, if you would've applied, they would have given it to you. 1068 01:03:00,124 --> 01:03:02,343 But you didn't, did you? You didn't even apply. 1069 01:03:03,823 --> 01:03:04,823 Why? 1070 01:03:06,391 --> 01:03:08,654 'Cause I knew if I took that job, I'd never leave. 1071 01:03:08,828 --> 01:03:10,850 - I'd be there for the rest of my life. - You'd be there 1072 01:03:10,874 --> 01:03:13,224 -with your friends. People who care about you. -Doing what? 1073 01:03:13,398 --> 01:03:14,921 Doing the same thing over and over. 1074 01:03:15,095 --> 01:03:17,184 Uh, playing video games, eating ice cream. 1075 01:03:17,358 --> 01:03:20,057 - Playing putt-putt, like a freaking loser. - It's mini golf. 1076 01:03:23,843 --> 01:03:25,062 I'm out. 1077 01:03:25,976 --> 01:03:28,389 - Where are you going? - Home. Nana hasn't seen me in two days. 1078 01:03:28,413 --> 01:03:29,413 Dylan... 1079 01:03:30,241 --> 01:03:31,938 Don't look at my butt. 1080 01:03:45,691 --> 01:03:47,040 I have to say, 1081 01:03:47,824 --> 01:03:51,088 your incompetence is very impressive. 1082 01:03:52,132 --> 01:03:53,830 You weren't able to capture them either. 1083 01:03:59,009 --> 01:04:01,881 I was securing the vessel. 1084 01:04:02,708 --> 01:04:04,579 All you had to do was kill two boys. 1085 01:04:04,753 --> 01:04:06,843 Had I known that they had possession of the orb, 1086 01:04:07,017 --> 01:04:09,454 - I would have killed them on the spot. - So, why didn't you? 1087 01:04:09,628 --> 01:04:12,196 - Watch your tongue, child. - Silence. 1088 01:04:21,727 --> 01:04:23,685 They just waltzed... 1089 01:04:24,773 --> 01:04:27,472 ...into our sanctuary 1090 01:04:28,473 --> 01:04:32,216 and took our master 1091 01:04:32,390 --> 01:04:35,045 right underneath your nose! 1092 01:04:37,699 --> 01:04:41,616 Bested by two suburbanite minimum wage dipshits! 1093 01:04:41,790 --> 01:04:43,705 They're not as dumb as you think they are. 1094 01:04:44,881 --> 01:04:46,099 Where have you been? 1095 01:04:54,368 --> 01:04:57,328 You will always be my greatest disappointment. 1096 01:04:58,329 --> 01:05:01,201 Oh, my boy. 1097 01:05:01,375 --> 01:05:02,811 You've done it. 1098 01:05:02,986 --> 01:05:05,031 - Are you proud of me? - I am so proud. 1099 01:05:05,205 --> 01:05:06,405 Good work. 1100 01:05:13,474 --> 01:05:15,955 Oh, my God. 1101 01:05:16,869 --> 01:05:18,218 That's going to leave a mark. 1102 01:05:18,392 --> 01:05:20,133 That is definitely going to leave a mark. 1103 01:05:25,660 --> 01:05:27,575 Awesome. 1104 01:05:31,797 --> 01:05:34,756 Oh, no! Watch out! The demonic alien zombies are right in front of us! 1105 01:05:35,322 --> 01:05:36,541 Quick, go to slo-mo. 1106 01:05:36,715 --> 01:05:40,937 Watch out. 1107 01:05:43,504 --> 01:05:45,942 Watch out. 1108 01:05:51,643 --> 01:05:53,950 So cold. 1109 01:05:54,124 --> 01:05:56,691 I can't feel my legs. 1110 01:05:56,865 --> 01:05:58,041 By the way, I'm dead. 1111 01:05:58,215 --> 01:05:59,520 You bastards! 1112 01:05:59,694 --> 01:06:01,653 He was two days from retirement! 1113 01:06:03,437 --> 01:06:05,831 We're such good friends. 1114 01:06:06,832 --> 01:06:08,462 We're going to be best friends forever. 1115 01:06:08,486 --> 01:06:09,748 You bet we are. 1116 01:06:27,853 --> 01:06:28,897 Shit. 1117 01:06:30,595 --> 01:06:32,553 Okay, we'll be safe here. 1118 01:06:32,727 --> 01:06:33,727 You can relax. 1119 01:06:33,859 --> 01:06:35,165 But not too relaxed. 1120 01:06:35,339 --> 01:06:37,123 You never know. 1121 01:06:39,169 --> 01:06:40,169 Oh, hey, Craig. 1122 01:06:45,958 --> 01:06:47,003 Everyone okay? 1123 01:06:48,352 --> 01:06:49,701 - Jenny? - I just can't believe 1124 01:06:49,875 --> 01:06:51,877 I was dating a psychopathic cult member. 1125 01:06:52,051 --> 01:06:53,891 Let's maybe figure out where the cult's meeting 1126 01:06:53,922 --> 01:06:55,576 and then maybe later we can dissect 1127 01:06:55,750 --> 01:06:57,491 your relationship with a murderer. 1128 01:07:05,238 --> 01:07:08,241 Did he ever mention anything cult-y? 1129 01:07:08,937 --> 01:07:10,200 Not really. 1130 01:07:10,896 --> 01:07:14,769 He mainly just liked staring deeply into each other's eyes. 1131 01:07:15,335 --> 01:07:16,335 Barf. 1132 01:07:17,033 --> 01:07:18,556 - I know. - Great. 1133 01:07:18,730 --> 01:07:20,471 So we have no ideas. 1134 01:07:20,645 --> 01:07:22,485 You know, I've never seen him like that before. 1135 01:07:22,951 --> 01:07:25,302 - Who, Cody? - No, Dylan. 1136 01:07:26,085 --> 01:07:27,671 Oh, he can be a real jerk when he wants to be. 1137 01:07:27,695 --> 01:07:30,002 - Okay, I wouldn't call him a jerk. - Oh, yeah? 1138 01:07:30,176 --> 01:07:31,612 Then what did you call him to Cody? 1139 01:07:31,786 --> 01:07:33,397 Called him immature. 1140 01:07:33,571 --> 01:07:35,834 Called him obsessive. Nerdy. 1141 01:07:36,008 --> 01:07:37,183 That sounds right. 1142 01:07:37,357 --> 01:07:39,881 Okay, but he's also kind. 1143 01:07:40,056 --> 01:07:44,582 And, don't tell him, but, like, funny in his own weird way. 1144 01:07:44,756 --> 01:07:46,192 And he's loyal to his friends. 1145 01:07:46,366 --> 01:07:47,715 Not really. 1146 01:07:48,412 --> 01:07:49,848 Okay, look, Ben. 1147 01:07:50,631 --> 01:07:53,591 I have never had a friend care enough about me 1148 01:07:53,765 --> 01:07:56,028 to call me out on my shit like he did for you. 1149 01:07:57,682 --> 01:08:00,250 - Ben's getting red. - Oh, shit. Red. 1150 01:08:00,424 --> 01:08:02,513 Um, Cody mentioned something about wanting 1151 01:08:02,687 --> 01:08:06,082 to take me somewhere once. He called it, um, the red... 1152 01:08:06,778 --> 01:08:09,868 - Oh, it was, it was the red something. The red something. - Oh, this is great. 1153 01:08:10,042 --> 01:08:11,976 -Red something. Okay. This is a great start. -Yes. Um... 1154 01:08:12,000 --> 01:08:13,698 - Red... - Something red. 1155 01:08:13,872 --> 01:08:15,415 -Anyone? There's no wrong answers here. -Mm. 1156 01:08:15,439 --> 01:08:17,136 - Fire truck! - Fi... 1157 01:08:17,310 --> 01:08:19,617 - fi... fire truck? - You said there was no wrong answers. 1158 01:08:19,791 --> 01:08:22,010 -Well, congrats. You found the only one. -Red onion! 1159 01:08:22,924 --> 01:08:24,448 - Two. - Red Grove. 1160 01:08:25,188 --> 01:08:27,886 I'm not trying to fight you. 1161 01:08:28,060 --> 01:08:30,106 - Who the hell are you? - Ben's girlfriend. 1162 01:08:30,280 --> 01:08:32,320 - She's not my girlfriend. - I'm not his girlfriend. 1163 01:08:33,848 --> 01:08:35,888 - What are you doing here? - I'm trying to help you. 1164 01:08:35,981 --> 01:08:37,741 - Your friend is in trouble. - Yeah, no shit. 1165 01:08:37,896 --> 01:08:39,811 - Not Dougie. - Dylan? 1166 01:08:39,985 --> 01:08:41,571 They've got him tied up at the house. He's being prepared 1167 01:08:41,595 --> 01:08:42,988 as an offering for Xynthelonor. 1168 01:08:46,165 --> 01:08:48,605 If you wanted to help us, you'd tell us where the Red Grove is. 1169 01:08:49,690 --> 01:08:53,041 North side of the town, in the woods, behind the football field. 1170 01:08:53,216 --> 01:08:54,608 Why are you so quick to tell us? 1171 01:08:54,782 --> 01:08:56,871 Because it doesn't matter if you know where it is. 1172 01:08:57,045 --> 01:08:59,222 - You can't win. - Yes, we can. 1173 01:08:59,396 --> 01:09:01,311 We're going to save Dougie, save the town, 1174 01:09:01,485 --> 01:09:03,878 and then maybe we'll go save that deserter. 1175 01:09:04,052 --> 01:09:05,508 There's no way you're going to save this town. 1176 01:09:05,532 --> 01:09:07,052 The only thing you can do is save Dylan 1177 01:09:07,143 --> 01:09:08,743 and get as far away from here as you can. 1178 01:09:09,623 --> 01:09:12,278 Trust me, you don't want to cross my father. 1179 01:09:13,714 --> 01:09:15,354 I've already been here for too long, so... 1180 01:09:15,412 --> 01:09:16,891 Why don't you stay and help us? 1181 01:09:17,065 --> 01:09:18,110 I'm in too deep. 1182 01:09:20,199 --> 01:09:21,548 Can't turn away now, so... 1183 01:09:22,332 --> 01:09:23,961 What, you can't turn away from four people? 1184 01:09:23,985 --> 01:09:25,378 It's not four people. 1185 01:09:27,119 --> 01:09:28,164 It's an army. 1186 01:09:31,776 --> 01:09:33,169 Okay, let's go. 1187 01:09:33,343 --> 01:09:34,822 You know how to get to the house? 1188 01:09:34,996 --> 01:09:36,670 - We're not going to that house. - She just said 1189 01:09:36,694 --> 01:09:37,738 the plan was hopeless. 1190 01:09:37,912 --> 01:09:39,175 You know how to sew, right? 1191 01:09:46,269 --> 01:09:48,923 - Whoa. Not cool. - Frickin dork. 1192 01:09:50,011 --> 01:09:52,710 We're gonna need robes if we're gonna blend in with an army. 1193 01:09:53,450 --> 01:09:54,625 Dylan would save you. 1194 01:10:05,723 --> 01:10:07,763 All right, Maggie's done with the robes. 1195 01:10:09,205 --> 01:10:12,295 - So we should probably get going. - Mm-hm. 1196 01:10:12,469 --> 01:10:14,340 To face almost certain death. 1197 01:10:14,514 --> 01:10:15,554 Game over. 1198 01:10:15,646 --> 01:10:17,474 Shit. 1199 01:10:18,301 --> 01:10:19,741 Thought you were good at video games. 1200 01:10:21,304 --> 01:10:22,348 I did too. 1201 01:10:38,146 --> 01:10:40,192 Stop! Stop! 1202 01:10:40,366 --> 01:10:43,369 - Oh, you want me to stop? - Yes. It tickles. 1203 01:10:43,543 --> 01:10:46,503 Oh, people always say that they hate that part, but I think they're lying. 1204 01:10:46,677 --> 01:10:48,026 - Are you done yet? - Hey. 1205 01:10:48,200 --> 01:10:50,376 Did Pope Julius II rush Michelangelo 1206 01:10:50,550 --> 01:10:52,770 with the Sistine Chapel? Don't answer that. 1207 01:10:52,944 --> 01:10:54,598 I don't know what you are talking about, 1208 01:10:54,772 --> 01:10:56,774 but if you paint my... 1209 01:10:56,948 --> 01:10:58,471 Shh. Hush, hush. 1210 01:11:04,695 --> 01:11:06,784 - I look amazing. - Thank you. 1211 01:11:06,958 --> 01:11:08,916 I was originally a landscape artist. 1212 01:11:09,090 --> 01:11:11,330 - A little abstract for me, but I'll take what I can get. - Oh. 1213 01:11:11,354 --> 01:11:13,225 Ah, would you look at the time? 1214 01:11:13,399 --> 01:11:17,316 Look at that. Come, come, it is time for you to die. 1215 01:11:17,490 --> 01:11:19,318 - Hey. - Ben. 1216 01:11:20,101 --> 01:11:22,321 - Let him go. - Rapscallions. 1217 01:11:22,495 --> 01:11:25,977 - Dylan, are you okay? - Do not speak to the offering. 1218 01:11:26,151 --> 01:11:29,197 - You're outnumbered three to one. - Oh, look who can count. 1219 01:11:29,372 --> 01:11:32,592 Well, I bet you weren't counting on this. 1220 01:11:33,289 --> 01:11:37,075 I can take you three with my eyes closed. 1221 01:11:37,249 --> 01:11:40,470 Oh, I can smell the fear. 1222 01:11:41,949 --> 01:11:44,430 - What's your deal? - He wanted to be a landscape artist. 1223 01:11:44,604 --> 01:11:48,478 Quiet! I have been given the sacred task of preparing 1224 01:11:48,652 --> 01:11:52,046 the offering's runes, and I will not have it ruined. 1225 01:11:52,220 --> 01:11:55,049 I am the rune painter. 1226 01:11:55,223 --> 01:11:58,444 And that's just the last line on a long resume. 1227 01:11:58,618 --> 01:12:01,708 I've fought centaurs, I've rode a manticore. 1228 01:12:01,882 --> 01:12:03,667 Down, boy, I'm the captain. 1229 01:12:04,276 --> 01:12:05,973 I've crossed bridges the trolls swore 1230 01:12:06,147 --> 01:12:08,411 they'd never let anyone traverse. 1231 01:12:08,585 --> 01:12:11,762 I'm the reason the Cyclops has only one eye. 1232 01:12:12,328 --> 01:12:16,027 I stole the wax wings off of Icarus, flew them into the sky 1233 01:12:16,201 --> 01:12:18,246 and punched the sun in its taint. 1234 01:12:18,421 --> 01:12:20,423 So, the last thing I'm ever gonna allow 1235 01:12:20,597 --> 01:12:22,381 is for you three to... 1236 01:12:23,295 --> 01:12:26,559 Ow. Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 1237 01:12:29,432 --> 01:12:31,085 - You okay? - Yeah. 1238 01:12:31,651 --> 01:12:33,087 You know me, no big deal. 1239 01:12:35,873 --> 01:12:37,614 Oh. 1240 01:12:40,530 --> 01:12:43,489 Um, thanks. 1241 01:12:46,884 --> 01:12:49,277 - I, I gotta talk to you. - No, I need to talk to you. 1242 01:12:49,452 --> 01:12:51,410 - I'm sorry. - I'm sorry. Dude, no. 1243 01:12:51,584 --> 01:12:53,760 I didn't mean what I said. You're my best friend. 1244 01:12:53,934 --> 01:12:55,675 I'm always gonna want to hang out with you. 1245 01:12:56,328 --> 01:12:57,895 I've never thought you were a loser. 1246 01:12:58,461 --> 01:13:00,061 You were right, we have no chance in hell 1247 01:13:00,201 --> 01:13:01,812 of beating them and stopping Xynthelonor. 1248 01:13:04,597 --> 01:13:06,207 No, dude, you were right. 1249 01:13:06,817 --> 01:13:09,428 This town, it's worth saving. 1250 01:13:09,602 --> 01:13:11,648 He's right. It's too late. 1251 01:13:11,822 --> 01:13:12,866 Shut it. 1252 01:13:14,955 --> 01:13:17,369 He doesn't have his powers yet. That, that means there's still time. 1253 01:13:17,393 --> 01:13:20,526 - That's right. - I have the power of imagination. 1254 01:13:20,700 --> 01:13:21,700 Ow. 1255 01:13:22,398 --> 01:13:23,399 Are we doing this? 1256 01:13:24,095 --> 01:13:25,095 Let's do it. 1257 01:13:51,688 --> 01:13:53,994 ♪ Alone on the top of the hill ♪ 1258 01:13:54,865 --> 01:13:57,345 ♪ In the window her face I see... ♪ 1259 01:13:58,477 --> 01:13:59,565 Whoa. 1260 01:14:13,449 --> 01:14:15,451 Maggie, let's practice for the bird call badge 1261 01:14:15,625 --> 01:14:17,191 after we defeat the evil cult. 1262 01:14:33,773 --> 01:14:35,093 Hey, how's it going? Good evening. 1263 01:14:35,209 --> 01:14:36,297 - Hello. - Yeah, wow. 1264 01:14:36,472 --> 01:14:37,821 Hi. Hi. 1265 01:14:40,824 --> 01:14:43,224 - Excuse me. - Hey, how ya doing? Good to see you. 1266 01:15:06,850 --> 01:15:10,375 Oh, uh, nah, nah, she's underage, but, uh... 1267 01:15:11,811 --> 01:15:14,597 Uh, and we, we feel like we've got this cold coming on, 1268 01:15:14,771 --> 01:15:17,164 so we probably shouldn't, but thank you. 1269 01:15:18,122 --> 01:15:19,253 Look. 1270 01:15:20,994 --> 01:15:22,866 We have to get back there. 1271 01:15:26,739 --> 01:15:28,567 - Looks like a way backstage. - Yeah. 1272 01:15:30,700 --> 01:15:32,963 - Hey, Maggie, stay here. - Okay, cool. 1273 01:15:33,137 --> 01:15:35,507 I'll just stay here alone with the weird, brainwashed people. 1274 01:15:35,531 --> 01:15:36,836 Good call. 1275 01:15:43,364 --> 01:15:44,801 - Shit. - What? What? 1276 01:15:44,975 --> 01:15:46,629 It's Cody. God. 1277 01:15:47,151 --> 01:15:48,587 How are we gonna get past him? 1278 01:15:49,283 --> 01:15:52,156 I'll distract him. You guys find a way around, okay? 1279 01:15:52,330 --> 01:15:53,679 - Okay. - Okay. 1280 01:16:00,294 --> 01:16:03,515 - Jenny, what are you doing here? - Hey, hey, hey. 1281 01:16:03,689 --> 01:16:07,650 Look, I've been thinking a lot about our relationship, 1282 01:16:07,824 --> 01:16:09,477 and I think I messed up. 1283 01:16:09,652 --> 01:16:11,175 It was fun, wasn't it? 1284 01:16:11,915 --> 01:16:13,457 Well, yeah. 1285 01:16:13,481 --> 01:16:16,049 We could, um, we could keep having fun together. 1286 01:16:17,224 --> 01:16:18,661 What are you, what are you saying? 1287 01:16:19,226 --> 01:16:20,445 I want to join you. 1288 01:16:21,794 --> 01:16:24,797 Oh, Jenny, I knew you were the one. 1289 01:16:26,451 --> 01:16:27,713 No, no, no, no, no. 1290 01:16:28,235 --> 01:16:32,457 I want you to initiate me right here, right now. 1291 01:16:32,631 --> 01:16:35,547 Oh. Oh, of course. 1292 01:16:37,201 --> 01:16:40,073 - Drink the sacred mixture. - Yum. 1293 01:16:40,726 --> 01:16:42,119 Thank you. 1294 01:16:51,607 --> 01:16:52,738 Damn it. 1295 01:16:59,440 --> 01:17:00,485 Oh, shit! 1296 01:17:02,313 --> 01:17:03,357 You! 1297 01:17:06,099 --> 01:17:07,099 Prick. 1298 01:17:25,728 --> 01:17:27,947 Hey, folks. 1299 01:17:28,121 --> 01:17:31,647 Uh, you're probably wondering what I'm doing here. 1300 01:17:31,821 --> 01:17:34,519 Mm-hm. Yeah, well, it's, uh, it's a funny story. 1301 01:17:34,693 --> 01:17:37,740 I'm here to be sacrificed, so... 1302 01:17:37,914 --> 01:17:39,785 You know what? I think, I think I'm early. 1303 01:17:39,959 --> 01:17:42,875 I'm definite... Yeah, I'm early, so I'll come back. 1304 01:17:44,007 --> 01:17:45,051 I'll come back. 1305 01:17:56,759 --> 01:17:59,413 Well, well, well. 1306 01:18:00,458 --> 01:18:02,416 What do we have here? 1307 01:18:03,069 --> 01:18:07,204 Oh, you come in here with your fake robes. 1308 01:18:07,378 --> 01:18:12,557 You really thought that you could come in here and stop us? 1309 01:18:22,088 --> 01:18:27,224 I did warn you... that destiny was not on your side. 1310 01:18:27,398 --> 01:18:32,272 But now the three of you can be the first offerings to Xynthelonor. 1311 01:19:52,091 --> 01:19:53,451 It is done. 1312 01:20:00,230 --> 01:20:03,059 - Excellent work, my disciple. - Thank you, sir. 1313 01:20:03,233 --> 01:20:07,411 How good it feels to be in a youthful body once more. 1314 01:20:13,504 --> 01:20:14,592 Oh. 1315 01:20:15,245 --> 01:20:16,812 My children... 1316 01:20:18,814 --> 01:20:20,598 ...you've brought me back again... 1317 01:20:21,947 --> 01:20:23,340 ...and for that, 1318 01:20:24,167 --> 01:20:27,910 you are rewarded. 1319 01:20:52,412 --> 01:20:53,544 My children, 1320 01:20:54,588 --> 01:20:58,418 it appears this town is not as safe for us as it once was. 1321 01:21:00,507 --> 01:21:02,466 The time has finally come. 1322 01:21:03,510 --> 01:21:06,165 For generations, we have waited in the shadows, 1323 01:21:06,339 --> 01:21:09,081 slowly building our strength. 1324 01:21:09,821 --> 01:21:10,996 And now... 1325 01:21:12,693 --> 01:21:16,349 ...it is time to show the world just how truly powerful we are. 1326 01:21:16,872 --> 01:21:19,657 Let this town be the first of many to fall 1327 01:21:19,831 --> 01:21:23,661 in the name of Xynthelonor and his children! 1328 01:21:23,835 --> 01:21:25,576 Destroy the town! 1329 01:21:33,279 --> 01:21:34,585 Well, go already. 1330 01:21:34,759 --> 01:21:36,021 Come along, children. 1331 01:21:40,939 --> 01:21:44,160 Where are my young acolytes? 1332 01:21:44,334 --> 01:21:47,206 Here are your new servants, sire. 1333 01:21:47,380 --> 01:21:48,816 My daughters. 1334 01:21:49,295 --> 01:21:52,777 Oh... my children. 1335 01:21:54,257 --> 01:21:56,128 We are a family now. 1336 01:21:56,781 --> 01:21:59,479 Oh, my Devil. It is such an honor, sire. 1337 01:21:59,653 --> 01:22:01,394 I am, like, your biggest fan. 1338 01:22:02,918 --> 01:22:07,444 And are you, like, my biggest fan too? 1339 01:22:07,618 --> 01:22:10,621 Oh, uh, definitely. Of course. 1340 01:22:11,883 --> 01:22:12,928 Hm. 1341 01:22:13,450 --> 01:22:15,887 Who do we start with? 1342 01:22:17,845 --> 01:22:18,846 Wait. 1343 01:22:20,022 --> 01:22:23,068 Which one of you called me an ass-basket while I was in the orb? 1344 01:22:25,984 --> 01:22:27,072 Dougie, please. 1345 01:22:27,246 --> 01:22:30,206 We have a volunteer. 1346 01:22:35,776 --> 01:22:38,170 - Maggie! - Who the fuck is that? 1347 01:22:40,129 --> 01:22:41,739 After her! 1348 01:22:42,392 --> 01:22:44,437 - Right. - Oh, no, no, no, no, no. 1349 01:22:44,611 --> 01:22:45,873 Not you. 1350 01:22:46,831 --> 01:22:50,226 She's just a little girl. We have other business to attend to. 1351 01:22:50,791 --> 01:22:51,792 What is she doing? 1352 01:22:51,967 --> 01:22:53,272 - Jinx. - Dude. 1353 01:22:53,446 --> 01:22:55,622 Who wants to go first? 1354 01:22:56,449 --> 01:22:59,017 Me. Me. Me. 1355 01:23:00,976 --> 01:23:01,977 You. 1356 01:23:03,500 --> 01:23:04,500 Yes. 1357 01:23:06,372 --> 01:23:08,461 Close your eyes 1358 01:23:08,635 --> 01:23:14,337 and channel all of the energy into your hands and... 1359 01:23:17,296 --> 01:23:18,471 ...strike. 1360 01:23:18,645 --> 01:23:21,039 - Fuck, fuck, fuck. - Oh, my God. 1361 01:23:21,213 --> 01:23:22,649 I just want to say, if I had to die 1362 01:23:22,823 --> 01:23:25,130 next to anyone, I would want it to be you. 1363 01:23:25,304 --> 01:23:27,828 - You too, man. - I was talking to Jenny. 1364 01:23:45,368 --> 01:23:47,022 Do it. 1365 01:23:47,718 --> 01:23:48,762 Kill them. 1366 01:23:48,936 --> 01:23:50,547 Useless. 1367 01:23:51,374 --> 01:23:53,898 Once I take care of them, I'll take care of you. 1368 01:23:54,072 --> 01:23:56,901 Then I'll be Father's favorite. 1369 01:24:11,437 --> 01:24:12,612 We're dead. 1370 01:24:15,137 --> 01:24:16,137 We're not dead? 1371 01:24:16,747 --> 01:24:17,747 We're not? 1372 01:24:18,792 --> 01:24:19,837 What happened? 1373 01:24:23,188 --> 01:24:25,451 You wretched piece of... 1374 01:24:30,848 --> 01:24:31,936 Shit. 1375 01:24:33,546 --> 01:24:34,567 We have to save your sister. 1376 01:24:34,591 --> 01:24:35,635 They're going to kill her. 1377 01:24:36,897 --> 01:24:38,417 Where do you think you're going? 1378 01:24:38,551 --> 01:24:41,467 You chose them over your own family? 1379 01:24:41,641 --> 01:24:44,209 You are not my family! 1380 01:24:44,992 --> 01:24:46,733 After everything we did for you? 1381 01:24:48,170 --> 01:24:49,693 So be it. 1382 01:24:57,440 --> 01:24:58,484 Get down! 1383 01:24:58,658 --> 01:24:59,778 No! 1384 01:25:01,618 --> 01:25:02,662 Whoa. 1385 01:25:04,011 --> 01:25:06,057 Jenny? How did you do that? 1386 01:25:06,231 --> 01:25:07,537 Did you drink from the chalice? 1387 01:25:08,929 --> 01:25:09,929 Hm. 1388 01:25:14,805 --> 01:25:16,720 - Let's kick his ass. - Shit! 1389 01:25:18,504 --> 01:25:21,594 Hyah! 1390 01:25:26,773 --> 01:25:29,733 - We've got to do something. - I've got an idea. 1391 01:25:29,907 --> 01:25:32,736 A little help from some old friends. 1392 01:25:32,910 --> 01:25:34,129 What are you talking about? 1393 01:25:34,303 --> 01:25:36,218 Crows! 1394 01:25:36,783 --> 01:25:39,699 Holy shit. I can't believe that worked. 1395 01:25:39,873 --> 01:25:43,007 Brothers, we've had our differences in the past, 1396 01:25:43,181 --> 01:25:44,878 but the time has come. 1397 01:25:45,052 --> 01:25:46,837 We must aid in the fight against... 1398 01:25:47,011 --> 01:25:49,492 -Ow! God! -They're not our bros! They're not our bros! 1399 01:26:00,590 --> 01:26:02,983 There's nowhere else to run, little one. 1400 01:26:09,773 --> 01:26:12,906 Give us the orb and I'll kill you fast. 1401 01:26:35,929 --> 01:26:37,757 - Who are you? - We're the Ladybugs. 1402 01:26:37,931 --> 01:26:40,630 Bitch. 1403 01:26:48,986 --> 01:26:51,293 - Ooh, ooh, ooh, my murder hand. - Yup. 1404 01:26:52,816 --> 01:26:54,097 Get him, Jenny. 1405 01:27:08,005 --> 01:27:10,660 KO! 1406 01:27:16,840 --> 01:27:18,755 Nice. 1407 01:27:19,538 --> 01:27:21,323 - Don't do that. - Okay, what about... 1408 01:27:21,497 --> 01:27:23,412 No. Just, nothing. 1409 01:27:27,067 --> 01:27:28,067 Jenny. 1410 01:27:57,359 --> 01:27:59,079 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1411 01:27:59,186 --> 01:28:01,145 Oh, come on! 1412 01:28:05,802 --> 01:28:06,803 Yes! 1413 01:28:10,023 --> 01:28:12,722 How can you be winning? 1414 01:28:12,896 --> 01:28:15,072 You're just putt-putt employees! 1415 01:28:15,246 --> 01:28:17,292 It's mini golf. 1416 01:28:18,380 --> 01:28:20,077 Ben! 1417 01:28:27,258 --> 01:28:28,477 Ben. 1418 01:28:28,651 --> 01:28:29,913 Are you okay? 1419 01:28:33,525 --> 01:28:35,701 Ben, I have the orb. 1420 01:28:35,875 --> 01:28:38,748 - Ben, take the orb. - What am I supposed to do with it? 1421 01:28:38,922 --> 01:28:42,099 - Save him, stupid. - Because of your continued insolence, 1422 01:28:42,273 --> 01:28:45,450 I'm going to rip the soul from your pathetic body 1423 01:28:45,624 --> 01:28:47,670 piece by piece! 1424 01:28:58,507 --> 01:29:02,380 Prepare to feel the wrath of Xynthelonor! 1425 01:29:17,177 --> 01:29:19,615 I will not let you harm my Lord! 1426 01:29:30,408 --> 01:29:33,759 Be the ball. Be the ball. Be the ball. 1427 01:29:57,043 --> 01:29:58,610 Dylan? 1428 01:29:59,916 --> 01:30:01,308 Dylan? 1429 01:30:01,483 --> 01:30:03,702 Did we win? 1430 01:30:07,140 --> 01:30:08,533 I'll take that as a yes. 1431 01:30:15,453 --> 01:30:17,586 - Dude! - You did it! 1432 01:30:17,760 --> 01:30:20,303 We did it! Did you think I had any chance of getting that orb to you? 1433 01:30:20,327 --> 01:30:22,068 No. 1434 01:30:22,242 --> 01:30:23,374 Not so fast. 1435 01:30:26,856 --> 01:30:28,118 Now you will suffer. 1436 01:30:37,693 --> 01:30:39,521 Is it a bouncy ball? 1437 01:30:50,662 --> 01:30:51,707 Oh! 1438 01:30:52,969 --> 01:30:54,369 - What's happening? - Dougie! 1439 01:30:56,668 --> 01:30:58,540 My neck is killing me. 1440 01:30:58,714 --> 01:31:00,846 - Oh! - We'll explain everything. 1441 01:31:01,586 --> 01:31:03,283 What, what is going on there? 1442 01:31:07,157 --> 01:31:08,463 Oh, she? 1443 01:31:09,289 --> 01:31:10,813 She helped save your life. 1444 01:31:12,423 --> 01:31:14,251 Oh, rad. 1445 01:31:14,425 --> 01:31:17,428 Uh, but I actually meant what's going on there? 1446 01:31:21,171 --> 01:31:22,651 Xynthelonor! 1447 01:31:23,260 --> 01:31:25,871 Why have you forsaken me? 1448 01:31:26,045 --> 01:31:28,918 - No, that, that I can't explain. - Get back here, bitch! 1449 01:31:39,668 --> 01:31:41,060 All right. There you go. 1450 01:31:41,234 --> 01:31:42,801 - Thank you. - Mm-hm. 1451 01:31:43,410 --> 01:31:44,803 - There you go. - Chocolate! 1452 01:31:44,977 --> 01:31:46,718 Chocolate. Yeah. 1453 01:31:46,892 --> 01:31:48,067 Aw. 1454 01:31:49,547 --> 01:31:51,506 - Hey. - Hey. 1455 01:31:52,463 --> 01:31:54,030 One twist, extra small cup. 1456 01:31:55,248 --> 01:31:56,989 A kiddie cup? 1457 01:31:57,163 --> 01:31:59,163 Shut up. He knows what he likes. 1458 01:31:59,905 --> 01:32:02,691 So... last night... 1459 01:32:03,387 --> 01:32:04,954 Pretty intense. 1460 01:32:05,128 --> 01:32:06,932 I did not think I'd make it out of there alive. 1461 01:32:06,956 --> 01:32:08,871 What? My Nana's not that bad. 1462 01:32:09,045 --> 01:32:11,787 She threatened to pistol whip me if I hurt you. 1463 01:32:12,614 --> 01:32:13,702 Better not, then. 1464 01:32:15,399 --> 01:32:16,879 Don't worry, I won't. 1465 01:32:21,318 --> 01:32:23,688 You know, you and Nana actually remind me a lot of each other. 1466 01:32:23,712 --> 01:32:26,410 Oh, my God. Next. 1467 01:32:37,247 --> 01:32:38,422 Damn it. 1468 01:32:42,687 --> 01:32:44,820 You're still a dork in my book. 1469 01:32:45,864 --> 01:32:47,126 Same time tomorrow? 1470 01:32:47,300 --> 01:32:49,999 Oh, you're going down, putt-putt boy. 1471 01:32:50,477 --> 01:32:52,479 Hey, it's mini golf. 1472 01:32:54,438 --> 01:32:57,267 Dude, you beat them again? What happened? 1473 01:32:57,441 --> 01:33:00,575 I don't know, something just clicked. 1474 01:33:03,273 --> 01:33:04,709 Hey, no running. 1475 01:33:04,883 --> 01:33:06,493 You're not the boss of me. 1476 01:33:09,714 --> 01:33:11,150 Oh, sorry. 1477 01:33:13,457 --> 01:33:14,676 - Hey. - Hey. 1478 01:33:17,243 --> 01:33:18,636 - Hey. - Hey. 1479 01:33:20,420 --> 01:33:21,813 - I'll take that... - Oh. 1480 01:33:22,422 --> 01:33:24,686 ...Mr. Manager. 1481 01:33:28,080 --> 01:33:29,604 So, how are you liking the new job? 1482 01:33:29,778 --> 01:33:31,954 Great. Thanks for putting in a good word for me. 1483 01:33:32,128 --> 01:33:33,912 Yeah. Yeah, no doubt. No doubt. 1484 01:33:34,086 --> 01:33:36,088 Um, I was wondering... 1485 01:33:36,262 --> 01:33:38,830 ...if you didn't have plans tonight, that maybe... 1486 01:33:39,004 --> 01:33:40,571 I'm actually going to a séance. 1487 01:33:41,180 --> 01:33:44,227 Oh, really? That's awesome. 1488 01:33:44,401 --> 01:33:46,185 No, no. Like, I'm just fucking with you. 1489 01:33:46,359 --> 01:33:49,058 - Oh. - No, I don't have any plans. 1490 01:33:49,232 --> 01:33:51,321 Oh, cool. Um, 'cause there was this, um, 1491 01:33:51,495 --> 01:33:54,019 thing that's happening, and I was wondering if maybe... 1492 01:33:54,193 --> 01:33:55,934 - I'd love to. - Really? 1493 01:33:56,805 --> 01:33:59,198 That's awesome. I'll, uh, I'll, I'll pick you up. 1494 01:33:59,851 --> 01:34:00,983 Yeah. 1495 01:34:01,157 --> 01:34:03,550 - I'll, uh, see you later. - Oh. 1496 01:34:07,119 --> 01:34:08,599 Dude. Dude! 1497 01:34:08,773 --> 01:34:09,992 - Yes! Dude! - Yes! 1498 01:34:10,166 --> 01:34:12,168 Good job, losers. 1499 01:34:13,125 --> 01:34:14,518 This calls for celebration. 1500 01:34:14,692 --> 01:34:15,932 You thinking what I'm thinking? 1501 01:34:18,740 --> 01:34:19,871 Keep the change. 1502 01:34:21,307 --> 01:34:22,307 Well, thank ya. 1503 01:34:22,395 --> 01:34:23,614 Appreciate ya. 1504 01:34:25,094 --> 01:34:27,725 Okay, double dates every Friday night. 1505 01:34:27,749 --> 01:34:29,533 That's usually Jenny and my movie night, 1506 01:34:29,707 --> 01:34:32,318 so we can rotate who's in charge of popcorn, drinks, candy. 1507 01:34:32,492 --> 01:34:34,688 Let's see how tonight goes before we make any long-term plans. 1508 01:34:34,712 --> 01:34:35,887 - Yeah? - This is great. 1509 01:34:36,061 --> 01:34:37,889 I knew she'd say yes. 1510 01:34:40,022 --> 01:34:41,240 I'm happy for you, man. 1511 01:34:41,850 --> 01:34:44,069 I'm happy for you, too. 1512 01:34:45,854 --> 01:34:48,030 You know what, I should probably get going. 1513 01:34:48,204 --> 01:34:49,379 Yeah, me too. 1514 01:34:55,733 --> 01:34:57,561 - Did you just see... - Nope. 1515 01:35:07,136 --> 01:35:08,224 ♪ Get a grip ♪ 1516 01:35:08,398 --> 01:35:09,486 ♪ This is it ♪ 1517 01:35:09,660 --> 01:35:11,270 ♪ We're around ♪ 1518 01:35:12,358 --> 01:35:14,883 ♪ Throw a fit, lose your shit ♪ 1519 01:35:15,057 --> 01:35:17,320 - ♪ Paint the town ♪ - ♪ Let's go ♪ 1520 01:35:17,494 --> 01:35:19,844 ♪ We're the kids you thought you fixed ♪ 1521 01:35:20,018 --> 01:35:21,716 ♪ By calming down ♪ 1522 01:35:22,717 --> 01:35:25,284 ♪ Well, we got pissed and now we're rich ♪ 1523 01:35:25,458 --> 01:35:29,158 ♪ I'm the motherfucker everybody in the room is talking about ♪ 1524 01:35:39,777 --> 01:35:42,911 ♪ It is not the time to be silent ♪ 1525 01:35:43,085 --> 01:35:44,956 ♪ I can't help myself ♪ 1526 01:35:45,130 --> 01:35:48,264 ♪ I'm the reason you're feeling violent ♪ 1527 01:35:48,438 --> 01:35:50,222 ♪ I get overwhelmed ♪ 1528 01:35:50,396 --> 01:35:54,966 ♪ They run away from me ♪ 1529 01:35:55,140 --> 01:36:00,885 ♪ Yeah, they run away ♪ 1530 01:36:01,059 --> 01:36:04,410 ♪ Face down on a greyhound with a bag full of drugs ♪ 1531 01:36:06,412 --> 01:36:09,807 ♪ They sound like the playground yelling back of the bus ♪ 1532 01:36:11,374 --> 01:36:13,332 ♪ I'm in K Town getting paid now ♪ 1533 01:36:13,506 --> 01:36:16,466 ♪ Man, I don't give a fuck ♪ 1534 01:36:16,640 --> 01:36:19,164 ♪ I had 99 reasons to be givin' it up ♪ 1535 01:36:19,338 --> 01:36:22,515 ♪ I had 99 reasons to be givin' it up ♪ 1536 01:36:22,689 --> 01:36:25,780 ♪ Make me roll the dice ♪ 1537 01:36:27,694 --> 01:36:30,567 ♪ Save me from the light ♪ 1538 01:36:33,004 --> 01:36:37,487 ♪ Chase me in the night... ♪ 1539 01:37:22,967 --> 01:37:25,622 ♪ Get out the way ♪ 1540 01:37:27,102 --> 01:37:28,581 ♪ You've seen enough ♪ 1541 01:37:28,755 --> 01:37:31,367 ♪ No need to stay ♪ 1542 01:37:32,150 --> 01:37:34,109 ♪ You're taking up too much room ♪ 1543 01:37:34,283 --> 01:37:37,068 ♪ Don't go away ♪ 1544 01:37:37,808 --> 01:37:39,897 ♪ Maybe I changed my mind ♪ 1545 01:37:40,071 --> 01:37:42,726 ♪ Tell me what I'm supposed to say ♪ 1546 01:37:43,945 --> 01:37:45,772 ♪ To make you stay ♪ 1547 01:37:45,947 --> 01:37:48,601 ♪ And I know and I know, and I know ♪ 1548 01:37:49,124 --> 01:37:51,430 ♪ That it's all over now ♪ 1549 01:37:51,604 --> 01:37:54,694 ♪ And I'm trying and I'm trying to find ♪ 1550 01:37:54,869 --> 01:37:56,871 ♪ A way to make you stay ♪ 1551 01:37:59,264 --> 01:38:01,092 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1552 01:38:04,966 --> 01:38:06,184 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1553 01:38:06,358 --> 01:38:08,317 ♪ A way to make you stay ♪ 1554 01:38:10,667 --> 01:38:12,538 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1555 01:38:16,325 --> 01:38:18,109 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1556 01:38:19,806 --> 01:38:22,722 ♪ Better stay clear of me ♪ 1557 01:38:23,941 --> 01:38:25,290 ♪ You know what's up ♪ 1558 01:38:25,464 --> 01:38:28,293 ♪ Nothing to say ♪ 1559 01:38:28,815 --> 01:38:31,035 ♪ You know I'll crash and burn ♪ 1560 01:38:31,209 --> 01:38:33,995 ♪ I don't mean a thing I say ♪ 1561 01:38:34,560 --> 01:38:36,649 ♪ You know me much better now ♪ 1562 01:38:36,823 --> 01:38:39,783 ♪ Tell me how I'm supposed to pray ♪ 1563 01:38:40,697 --> 01:38:42,612 ♪ To make you stay ♪ 1564 01:38:42,786 --> 01:38:45,397 ♪ And I know and I know, and I know ♪ 1565 01:38:45,963 --> 01:38:48,313 ♪ That it's all over now ♪ 1566 01:38:48,487 --> 01:38:51,490 ♪ And I'll try and I'll try and I'll find ♪ 1567 01:38:51,664 --> 01:38:53,753 ♪ A way to make you stay ♪ 1568 01:38:56,060 --> 01:38:57,932 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1569 01:39:01,848 --> 01:39:05,026 - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ - ♪ A way to make you stay ♪ 1570 01:39:07,463 --> 01:39:09,247 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1571 01:39:13,121 --> 01:39:14,949 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1572 01:39:39,625 --> 01:39:42,193 ♪ And I know and I know, and I know ♪ 1573 01:39:42,759 --> 01:39:45,022 ♪ That it's all over now ♪ 1574 01:39:45,196 --> 01:39:47,982 ♪ And I'll try and I'll try and I'll find ♪ 1575 01:39:48,504 --> 01:39:50,506 ♪ A way to make you stay ♪ 1576 01:39:58,644 --> 01:40:01,996 - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ - ♪ A way to make you stay ♪ 1577 01:40:09,960 --> 01:40:11,788 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1578 01:40:13,224 --> 01:40:15,661 ♪ Today's a better day ♪ 1579 01:40:15,835 --> 01:40:19,796 ♪ I know we'll find a better way to make it out of here ♪ 1580 01:40:24,583 --> 01:40:26,629 ♪ We got it right on the wrong night ♪ 1581 01:40:27,195 --> 01:40:29,284 ♪ The wrong time but the right side but you're ♪ 1582 01:40:29,458 --> 01:40:31,982 ♪ Still leaving here ♪ 1583 01:40:32,156 --> 01:40:33,810 ♪ I've gotta find a way ♪ 1584 01:40:33,984 --> 01:40:35,942 ♪ A way to make you stay ♪ 1585 01:40:36,987 --> 01:40:39,424 ♪ A way to make you stay ♪ 1586 01:40:39,598 --> 01:40:43,950 ♪ A way to make you stay ♪ 1587 01:40:44,125 --> 01:40:47,519 - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ - ♪ A way to make you stay ♪ 1588 01:40:48,259 --> 01:40:52,263 ♪ A way to make you stay ♪ 1589 01:40:53,960 --> 01:40:58,182 ♪ A way to make you stay ♪ 1590 01:41:01,098 --> 01:41:03,013 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1591 01:41:06,799 --> 01:41:10,194 - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ - ♪ A way to make you stay ♪ 1592 01:41:12,414 --> 01:41:13,806 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 109734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.