All language subtitles for Code Name Wild Geese (1984) No Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,417 --> 00:00:30,500 Geheimcode Wildgänse Code Name: Wild Geese 2 00:00:30,524 --> 00:00:34,524 English subtitles: BuStEl. July 2024. 3 00:01:04,917 --> 00:01:08,147 All right let's go. 4 00:02:03,542 --> 00:02:05,987 Set it up. - Yes sir. 5 00:02:19,279 --> 00:02:21,042 Go. 6 00:02:28,667 --> 00:02:30,750 You have a mine on the left! 7 00:02:36,757 --> 00:02:41,292 One to the right, now straight ahead. 8 00:02:45,556 --> 00:02:48,186 You have no mines in front of you. 9 00:02:53,716 --> 00:02:56,707 Move it! 10 00:03:04,276 --> 00:03:06,708 It's your turn, come on! 11 00:03:08,000 --> 00:03:10,250 Keep going straight, there are no mines! 12 00:03:20,197 --> 00:03:22,563 Mine on the right side! 13 00:03:22,837 --> 00:03:25,587 Okay, go ahead. 14 00:03:40,917 --> 00:03:42,312 The field is clear! 15 00:04:15,076 --> 00:04:18,307 Explosives ready? - Yes. 16 00:04:33,717 --> 00:04:35,125 Go! 17 00:04:56,417 --> 00:04:59,566 Medics! Medics, an injured person. 18 00:05:00,417 --> 00:05:01,542 Medics! 19 00:05:01,717 --> 00:05:05,167 Come on get him out of here. - Stand back. 20 00:05:06,833 --> 00:05:11,750 You call this a regular exercise? - Come on hurry up! 21 00:05:12,417 --> 00:05:14,625 It's your fault Wesley! 22 00:05:16,437 --> 00:05:20,500 Your exercises are gonna get us all killed, can you hear me? 23 00:05:20,524 --> 00:05:22,524 Easy, easy! 24 00:05:43,717 --> 00:05:46,833 Arbib, stop smoking, it's getting on my nerves. 25 00:05:46,857 --> 00:05:51,000 He won't light a single one again, I've decided to quit smoking. 26 00:05:51,024 --> 00:05:53,024 How is Farmer doing? 27 00:05:55,542 --> 00:05:58,694 The doctor says that the bullet entered the bone, so he can't... 28 00:05:58,718 --> 00:06:02,268 even ride a bike, let alone a helicopter, for the next two months. 29 00:06:02,292 --> 00:06:04,974 So who's gonna fly us? - Who cares about that? 30 00:06:04,998 --> 00:06:09,362 I only worry about my wallet. Just have them give 2 payouts until the first one. 31 00:06:09,636 --> 00:06:11,682 Well farmer sure got the short end. 32 00:06:11,956 --> 00:06:15,739 Short end of what? Why don't you tell us openly? 33 00:06:15,763 --> 00:06:19,627 Wesley is a bloody bastard. He is the most... 34 00:06:28,037 --> 00:06:35,922 Arbib, when you talk about me, call me "captain or sir", okay? 35 00:06:36,196 --> 00:06:38,963 Now according to you, why am I a bastard!? 36 00:06:39,237 --> 00:06:42,963 You only gave us three minutes this time. It's ridiculous. 37 00:06:43,237 --> 00:06:45,203 Someone really likes to mess with us! 38 00:06:45,477 --> 00:06:48,482 I will keep your remark in mind. 39 00:06:48,756 --> 00:06:50,417 How are you Stone? 40 00:06:50,441 --> 00:06:54,083 I think I'll take another 5 second break. - Take 10 seconds. 41 00:06:56,500 --> 00:06:57,625 As usual, sir? 42 00:06:58,037 --> 00:07:02,427 Maybe plant the explosives yourself, sir! 43 00:07:03,076 --> 00:07:06,208 Yes, that would make you very happy, wouldn't it Stone? 44 00:07:06,232 --> 00:07:09,101 I'll think about it, sir. 45 00:07:09,125 --> 00:07:12,003 I have a lot of problems and my people don't make a mess around. 46 00:07:12,277 --> 00:07:13,500 Thank you. 47 00:07:13,524 --> 00:07:20,643 Captain Wesley, Captain Wesley, please report to the radio room. 48 00:07:20,917 --> 00:07:23,283 I can't understand them at all. 49 00:07:23,557 --> 00:07:27,684 Let them go mate, aren't they sweating enough already? 50 00:07:27,708 --> 00:07:29,682 Who disputes that? 51 00:07:30,997 --> 00:07:35,467 I hear you loud and clear. Hold the line. 52 00:07:35,877 --> 00:07:38,003 Captain, Hong Kong. - Thank you. 53 00:07:38,277 --> 00:07:40,747 Wesley here. 54 00:07:41,956 --> 00:07:46,920 Yes sir, I'll be at the airstrip in 15 minutes. Tell Charlton... 55 00:07:46,944 --> 00:07:51,500 that I have a problem, that I need another pilot. Over and out. 56 00:07:55,076 --> 00:07:57,125 Kowalski? 57 00:07:58,917 --> 00:08:05,467 As soon as the captain returns, we will go into action again. 58 00:08:06,357 --> 00:08:09,443 Look what's here guys. 59 00:08:09,717 --> 00:08:13,682 How come he never opens his mouth? - He only opens his mouth when he drinks. 60 00:08:13,956 --> 00:08:18,222 He tries to drown the ugly memories. The only problem is... 61 00:08:18,246 --> 00:08:22,266 those memories swim better than Mark Spitz. 62 00:08:23,417 --> 00:08:24,750 I'm laying in. 63 00:08:25,717 --> 00:08:28,042 Sorry to bother you guys, 64 00:08:28,066 --> 00:08:31,000 but there's a little formality we need to take... 65 00:08:31,024 --> 00:08:34,375 care of before you go on a new mission. I have... 66 00:08:35,717 --> 00:08:38,083 I've had enough of you. 67 00:08:38,357 --> 00:08:43,733 Don't talk to me again vulture, or I'll blow your face off. 68 00:08:51,477 --> 00:08:54,907 Are we playing poker or what. 69 00:09:00,117 --> 00:09:02,167 I'll take two. 70 00:09:05,717 --> 00:09:08,825 Three. - Look guys, 71 00:09:08,875 --> 00:09:13,602 just in case you don't come back who should we send the £30,000 to? 72 00:09:13,876 --> 00:09:15,838 Klein? - Nobody. 73 00:09:16,037 --> 00:09:18,708 I'll come pick them up myself. 74 00:09:19,876 --> 00:09:22,750 Arbib? - As usual. 75 00:09:23,636 --> 00:09:29,203 Ah yes, Anji Arbib, the place of residence of Jericho. 76 00:09:29,477 --> 00:09:35,203 One... two... I pay 300. 77 00:09:36,375 --> 00:09:38,792 HONG KONG. 78 00:10:12,196 --> 00:10:14,323 Captain Wesley, did you have a good trip? 79 00:10:14,597 --> 00:10:16,565 Yes, thank you. Hi guys, is everything okay? 80 00:10:16,589 --> 00:10:17,682 Everything is great. 81 00:10:17,956 --> 00:10:21,922 So where are they? Where are my orchids, Captain? 82 00:10:22,196 --> 00:10:24,723 Oh Sarah, now I owe you two dozen. Next time. 83 00:10:24,997 --> 00:10:28,394 Mr. Brenner, Captain Wesley is waiting for you here. 84 00:10:28,418 --> 00:10:32,667 Very good. - Well where is it? 85 00:10:33,237 --> 00:10:37,417 Let him in. - Old 45. 86 00:10:52,196 --> 00:10:56,266 Hi Wesley, come on in. 87 00:10:58,997 --> 00:11:02,802 Did I tell you that only you can enter with a gun? 88 00:11:03,076 --> 00:11:06,083 You know why? - Did you make any changes? 89 00:11:06,357 --> 00:11:09,922 If they shot me with a missile, I wouldn't spill a drop of coffee. 90 00:11:10,196 --> 00:11:13,443 I see you have another way out. - Of course. 91 00:11:13,717 --> 00:11:17,203 How else would I get out unnoticed? 92 00:11:17,477 --> 00:11:20,802 But also someone can enter unnoticed, you know. 93 00:11:21,076 --> 00:11:24,266 Who? You or Charlton maybe? 94 00:11:24,756 --> 00:11:27,613 Tell me, except you don't have a pilot, are you ready? 95 00:11:27,637 --> 00:11:29,123 Yes, everything is ready. 96 00:11:29,397 --> 00:11:32,011 I told Charlton that you would be in a relationship. 97 00:11:32,035 --> 00:11:34,894 Fletcher wants to meet with you before giving you the green light. 98 00:11:34,918 --> 00:11:37,203 What, they're going to come here? 99 00:11:37,227 --> 00:11:39,726 Difficult, we are waiting for the junk market by the bay. 100 00:11:39,750 --> 00:11:40,963 Same as Bogart. 101 00:11:41,237 --> 00:11:45,169 That's very American of you. The only serious thing left for... 102 00:11:45,193 --> 00:11:49,125 you, since they overthrew your king, is Hollywood, Hollywood. 103 00:12:29,877 --> 00:12:32,750 There's never a dull moment with you, right Charlton? 104 00:12:34,292 --> 00:12:35,292 Is everyone here? 105 00:12:40,247 --> 00:12:42,684 Are you coming? - I'll be careful here so that no one... 106 00:12:42,708 --> 00:12:45,791 barges into the meeting uninvited. - You never miss an opportunity to kill... 107 00:12:45,815 --> 00:12:48,583 someone, do you Charlton? - The best way to keep my mouth shut. 108 00:12:54,837 --> 00:12:58,883 This is how diplomacy lives. - Ah, Captain Wesley. 109 00:12:59,157 --> 00:13:01,202 Hello how are you? - How are you? 110 00:13:01,226 --> 00:13:02,935 Mr. Fletcher. - Glad to meet you. 111 00:13:02,959 --> 00:13:06,403 Mr. Fletcher now leads DEA operations in the Far East. 112 00:13:06,677 --> 00:13:09,603 I believe you have already met the assistant governor. 113 00:13:09,877 --> 00:13:12,883 Hi Baldwin. - You still mad at me? 114 00:13:13,157 --> 00:13:16,583 Would you like a drink captain? - No thanks. 115 00:13:18,197 --> 00:13:21,614 I see here that you have gathered all the very elite in the business. 116 00:13:21,638 --> 00:13:27,037 Your people have been in every major conflict of the last 15 years. 117 00:13:27,236 --> 00:13:30,883 Official or not. - We didn't win every one. 118 00:13:31,157 --> 00:13:36,883 This one is unofficial, Captain. But even so, we will invest a lot in it. 119 00:13:37,157 --> 00:13:41,363 Listen to me. I vouch for Captain Wesley. He will finish it. 120 00:13:41,637 --> 00:13:44,322 That's why we leave it in your hands. 121 00:13:44,596 --> 00:13:49,226 After all, a front must have responsibilities as well. 122 00:13:50,197 --> 00:13:53,523 But don't forget Mr. Brenner will be open to reprisals. 123 00:13:53,797 --> 00:13:59,934 Don't worry Baldwin. I will gladly enjoy the role of "philanthropist crusader". 124 00:13:59,958 --> 00:14:02,962 Can I get to the point, please? Thank you. 125 00:14:03,236 --> 00:14:08,654 Well it's this way captain. You do not know me, and you have never seen me. 126 00:14:08,678 --> 00:14:12,121 Neither my country nor any other will be involved, 127 00:14:12,145 --> 00:14:16,082 and neither will recognize this operation as official. 128 00:14:16,356 --> 00:14:20,027 We will be paid. That's explanation enough. 129 00:14:21,317 --> 00:14:24,563 Do you hate me or dislike my methods? 130 00:14:24,837 --> 00:14:27,867 Do you want a straight answer? 131 00:14:28,596 --> 00:14:30,483 Forget it. 132 00:14:30,757 --> 00:14:34,637 My intelligence officers will give me the final word tomorrow. 133 00:14:34,757 --> 00:14:37,958 If everything looks okay, we go. 134 00:14:57,317 --> 00:15:02,667 It's him. - He's a pain in the ass. 135 00:15:03,637 --> 00:15:08,083 Let him near some woman, and I bet you there'll be trouble. 136 00:15:26,517 --> 00:15:30,271 Do I have to remind you that this guy has smuggled more goods... 137 00:15:30,295 --> 00:15:33,923 in this region than all the smugglers in Southeast Asia. 138 00:15:34,197 --> 00:15:38,403 And he still has 2 years to serve. - But I need him. 139 00:15:38,677 --> 00:15:41,294 If he goes, he doesn't go back to prison, okay? 140 00:15:41,318 --> 00:15:45,363 I have to help you, but I strongly disapprove. 141 00:15:45,637 --> 00:15:49,603 Listen Robin, any other pilot would be good too. 142 00:15:49,877 --> 00:15:54,082 He's an aerobatic pilot, he flew in five wars with different aircraft, I want him. 143 00:15:54,792 --> 00:15:57,292 Maybe I should retire. 144 00:16:10,757 --> 00:16:13,923 I heard you can do anything with a helicopter? 145 00:16:14,197 --> 00:16:17,202 Wrong address my friend. I just spray on the rice fields. 146 00:16:17,476 --> 00:16:20,267 That's not what they say. 147 00:16:21,077 --> 00:16:24,184 Rumors. What do you want from me? 148 00:16:24,208 --> 00:16:28,243 We want to fly to the "triangle" (Vietnam, Cambodia, Laos) and burn some opium. 149 00:16:28,517 --> 00:16:33,197 That's two days of work, against 2 years in prison. 150 00:16:33,397 --> 00:16:36,562 The people in the "triangle" are not very nice. 151 00:16:36,836 --> 00:16:42,747 What's your secret word Travis? - Try "money". 152 00:16:43,637 --> 00:16:46,267 It's your turn Charlton. 153 00:17:28,277 --> 00:17:33,547 I don't think Diana should have to pay for what's not her fault. 154 00:17:39,157 --> 00:17:43,708 I think... it would be good for you to visit her, Robin. 155 00:17:55,042 --> 00:17:57,763 See you when I get back. - Careful my friend, 156 00:17:58,037 --> 00:18:01,368 You have a damn difficult job. If personal problems... 157 00:18:01,392 --> 00:18:04,723 grab you, you've lost. I would hate to lose you. 158 00:18:04,997 --> 00:18:07,875 I'll keep that in mind. 159 00:18:15,542 --> 00:18:16,875 Another drink, sir? 160 00:18:17,557 --> 00:18:19,533 No thanks, I'm going. - Okay. 161 00:18:46,917 --> 00:18:51,283 Here it is, directly from the satellite. It's exactly as you thought. 162 00:18:51,557 --> 00:18:57,167 Do you know how their defense system works? - The general has a radar that covers... 163 00:18:57,191 --> 00:18:59,442 the entire territory within a 360-degree circle. 164 00:18:59,716 --> 00:19:01,603 Everything that tries to enter is scanned. 165 00:19:01,877 --> 00:19:05,809 Airplanes, helicopters, hot air balloons, whatever. 166 00:19:05,833 --> 00:19:08,803 What do you think of my idea to hijack his chopper? 167 00:19:09,077 --> 00:19:13,083 On his territory? Very nice. 168 00:19:36,356 --> 00:19:39,627 Do you have relatives in Eastern Europe? 169 00:19:41,057 --> 00:19:44,792 No, no, they've been following us since you picked me up. 170 00:19:51,956 --> 00:19:54,917 Let's get rid of him, shall we? 171 00:20:11,476 --> 00:20:12,673 It's a trap. 172 00:21:08,197 --> 00:21:12,267 Stay in the car. - What the hell is going on? 173 00:21:12,596 --> 00:21:17,958 Dear God, Robin, they sent you these two to protect you. 174 00:21:20,356 --> 00:21:22,907 To protect us? 175 00:21:23,956 --> 00:21:26,542 Isn't that funny? 176 00:21:50,197 --> 00:21:52,986 Welcome home, captain. 177 00:21:57,797 --> 00:22:01,763 We move out now, scheme 4. - I never liked walking. 178 00:22:02,037 --> 00:22:03,667 How is the boat doing, Stone? 179 00:22:03,691 --> 00:22:06,833 I have worked on the motor it's real quiet now just beautiful, captain. 180 00:22:06,857 --> 00:22:08,809 Good, get the gift. - Yes, sir. 181 00:22:08,833 --> 00:22:10,907 Come on let's go. 182 00:22:11,397 --> 00:22:16,000 Your men always so happy when they know they're about to get killed? 183 00:22:42,187 --> 00:22:44,042 Are you okay? 184 00:23:03,236 --> 00:23:09,043 It doesn't look too pretty. - Depends on who's wearing it. 185 00:23:09,317 --> 00:23:13,809 Are you guys waiting for the general's welcoming committee. 186 00:23:13,833 --> 00:23:17,202 Well if it's not them it could be the thieves. 187 00:23:17,476 --> 00:23:22,559 In this hell hall everyone is at war with everyone else, Ethiopia. 188 00:23:22,583 --> 00:23:24,852 I thought the general headed the whole operation. 189 00:23:24,876 --> 00:23:28,003 Yeah, he's the greatest son of a bitch of them all. 190 00:23:28,277 --> 00:23:33,202 And he's surrounded by a crowd of rapists, thieves and killers. 191 00:23:33,476 --> 00:23:38,986 Yeah, well that means a lot coming from a man like you. 192 00:23:39,637 --> 00:23:42,163 I'm on the right side now. 193 00:23:42,437 --> 00:23:44,375 Oh, yeah? 194 00:23:49,476 --> 00:23:52,723 This is your entire army? - It will be enough. 195 00:23:52,997 --> 00:23:57,202 And my helicopter? - We'll pick it up right now. 196 00:23:57,476 --> 00:23:59,363 Okay. 197 00:23:59,637 --> 00:24:01,523 Captain. 198 00:24:01,797 --> 00:24:04,962 I used to dress like a "Colonel". 199 00:24:05,236 --> 00:24:07,458 A lot of titles. 200 00:24:30,677 --> 00:24:33,486 Why do I get the feeling charlie's watching us? 201 00:24:33,510 --> 00:24:35,947 Because it's his jungle. 202 00:24:40,356 --> 00:24:42,250 All right move on. 203 00:25:13,476 --> 00:25:15,123 Who pays them? 204 00:25:15,397 --> 00:25:18,163 No one. They have been fighting the general for years. 205 00:25:18,437 --> 00:25:25,202 And for three good reasons: opium, poverty and the subordination it brings. 206 00:25:25,476 --> 00:25:28,723 Idealists of the worst kind. Can you trust them? 207 00:25:28,997 --> 00:25:33,583 Can you guide us through the jungle. Colonel? 208 00:25:40,076 --> 00:25:42,723 It's you captain, I see you've made it. - Yes. 209 00:25:42,997 --> 00:25:46,000 We are all happy that you succeeded. All ready? 210 00:25:46,024 --> 00:25:47,583 Yes, Captain. - Good. 211 00:25:47,607 --> 00:25:49,458 This way, captain. - Okay. 212 00:27:04,277 --> 00:27:06,644 See those towers? - Yes. 213 00:27:06,668 --> 00:27:07,809 Well, that's it. 214 00:27:07,833 --> 00:27:11,727 Is that a base? - I think he's down in the quarry. Ryan? 215 00:27:11,751 --> 00:27:14,208 This way. - Here we go. 216 00:27:38,196 --> 00:27:39,922 What do you think Klein? 217 00:27:40,196 --> 00:27:43,242 It looks like the land has been plowed, everything is full of mines. 218 00:27:43,316 --> 00:27:44,583 Yes. 219 00:27:58,356 --> 00:28:00,962 What do you think of your helicopter? 220 00:28:01,236 --> 00:28:05,000 As a bird she's great, I wouldn't trust the mechanics. 221 00:28:05,024 --> 00:28:07,501 What, are you a racist or something? Don't trust... 222 00:28:07,525 --> 00:28:09,843 some mechanics. Don't trust the guerrillas. 223 00:28:10,117 --> 00:28:14,723 A racist? I've had three wives of oriental extraction. 224 00:28:14,997 --> 00:28:17,836 Not counting the wives of others. - Quiet. 225 00:28:21,792 --> 00:28:23,500 It's your turn. 226 00:28:34,507 --> 00:28:36,958 Hit the radio shack, okay? 227 00:28:44,836 --> 00:28:49,117 Arbib, you jumped the dormitory second hut on the right. 228 00:28:49,157 --> 00:28:52,292 They're all fast asleep shouldn't give you too much trouble. 229 00:28:52,316 --> 00:28:53,625 Yes, sir. 230 00:28:54,037 --> 00:28:56,125 Watch this. 231 00:29:20,677 --> 00:29:23,583 Watch the moonlight. - Okay Seth. 232 00:29:28,916 --> 00:29:31,667 Okay stone lead off. - Yes, sir. 233 00:29:35,637 --> 00:29:37,375 Good job. 234 00:30:15,957 --> 00:30:17,417 Hold it. 235 00:30:59,477 --> 00:31:02,467 Come on. 236 00:31:31,557 --> 00:31:33,375 Thanks mate. 237 00:31:50,677 --> 00:31:54,387 Get away from there. 238 00:31:54,837 --> 00:31:57,587 Move. 239 00:33:02,756 --> 00:33:04,223 Go. 240 00:33:07,717 --> 00:33:10,587 Everything okay? - Of course, let's go. 241 00:33:11,557 --> 00:33:13,475 Well, as you know, I can sell it to you very... 242 00:33:13,499 --> 00:33:15,417 cheaply, with a 5 to 6 month warranty... 243 00:33:15,441 --> 00:33:18,883 Get lost. Don't you think he's been paid enough by now? 244 00:33:19,157 --> 00:33:21,167 Okay? - I think so. 245 00:33:21,191 --> 00:33:25,043 You didn't even break a sweat. - I'm a pilot, not a damn commando. 246 00:33:25,317 --> 00:33:28,458 How much time do you need? - About 2 minutes. 247 00:33:32,117 --> 00:33:33,851 Stone. - Yes, sir? 248 00:33:33,875 --> 00:33:36,059 Is everything okay? - Yes, sir. 249 00:33:36,083 --> 00:33:38,291 Help Travers with the helicopter. 250 00:33:39,250 --> 00:33:40,667 Okay. 251 00:33:41,796 --> 00:33:45,125 Captain, he's got a splinter in his hand. - Take it out. 252 00:33:50,837 --> 00:33:52,242 Junk? 253 00:33:52,516 --> 00:33:57,417 Okay, take it out, but slowly... slowly. 254 00:34:00,997 --> 00:34:03,208 Go ahead, Wild Geese. 255 00:34:03,877 --> 00:34:08,708 The material has been seized, we are continuing the operation. Over and out. 256 00:34:15,083 --> 00:34:16,666 You know the orders. 257 00:34:17,877 --> 00:34:19,792 Good luck, Captain. 258 00:34:37,157 --> 00:34:38,323 How much longer do you need? 259 00:34:38,597 --> 00:34:43,208 Until it hits the red we ain't taken off we got to give her a little time. 260 00:34:49,796 --> 00:34:52,292 Stay with him. - Okay. 261 00:34:53,875 --> 00:34:56,583 Is everybody on board? - Yes. 262 00:34:56,958 --> 00:34:58,458 Close it. 263 00:35:11,796 --> 00:35:14,987 Come on baby. 264 00:35:16,276 --> 00:35:18,042 Come on. 265 00:36:07,957 --> 00:36:11,292 You better not try this again. 266 00:36:27,637 --> 00:36:31,325 The conflict of interest is huge. - If you understand what that means? 267 00:36:31,399 --> 00:36:34,435 Yes, but chances are good that Wesley will successfully complete the task. 268 00:36:34,459 --> 00:36:37,625 That's why we chose him, right? - Exactly. 269 00:36:42,117 --> 00:36:45,875 Don't turn around now, but Fletcher is coming in for a chat. 270 00:36:51,957 --> 00:36:55,394 Excuse me but they have the chopper. 271 00:36:55,418 --> 00:36:59,144 That's good news. - Yes, I can already smell opium burning. 272 00:36:59,168 --> 00:37:00,644 It won't be that easy. 273 00:37:00,917 --> 00:37:04,130 Maybe you're right. Maybe we should go to the base... 274 00:37:04,154 --> 00:37:07,762 camp, help them as much as we can. What do you think? 275 00:37:08,036 --> 00:37:11,269 You're always on the edge of panic, aren't you Fletcher? 276 00:37:11,293 --> 00:37:14,157 Very commendable. - Yes, like a boy scout, always ready. 277 00:37:14,276 --> 00:37:16,643 Let's go, I'm playing very poorly today anyway. 278 00:37:16,917 --> 00:37:20,083 Okay, but let's call this a draw. There are no winners, there are no losers. 279 00:37:20,357 --> 00:37:25,208 Excuse me, but... can I? - Go ahead. 280 00:37:44,357 --> 00:37:46,323 We're almost there. 281 00:37:46,597 --> 00:37:50,667 We've probably been on their radar for half an hour already. 282 00:38:05,417 --> 00:38:06,959 Say it's your helicopter. 283 00:38:22,667 --> 00:38:23,792 We're going in. 284 00:38:45,833 --> 00:38:50,041 We're going in. Head down. - Ready? 285 00:38:53,877 --> 00:38:55,417 Get down, Kim. 286 00:39:30,792 --> 00:39:32,917 Over there, everybody. 287 00:39:52,276 --> 00:39:54,542 Come with me. - Okay. 288 00:40:39,717 --> 00:40:42,375 Around the back. - Okay. 289 00:42:37,157 --> 00:42:41,417 Jesus Christ, don't believe it. - It must be worth millions of dollars? 290 00:42:43,637 --> 00:42:46,625 Okay. Good work. - Okay. 291 00:43:13,397 --> 00:43:15,627 Arbib, to the laboratory. 292 00:43:21,333 --> 00:43:25,597 What are all these things for? - Opium Refinery. Blow it up. 293 00:43:25,717 --> 00:43:27,522 Everything? - Yes. 294 00:43:27,796 --> 00:43:32,722 The contract says only storage. - Damn you, we'll count overtime. 295 00:43:33,458 --> 00:43:36,666 Come on... more, do it. 296 00:44:01,796 --> 00:44:04,266 It's okay. 297 00:44:10,036 --> 00:44:13,522 My goodness you're a useful man after all. 298 00:44:13,796 --> 00:44:16,667 I'll play babysitter get to work. 299 00:44:36,516 --> 00:44:38,583 You'll be all right. 300 00:44:45,317 --> 00:44:48,833 All this, I'll take care of him. - Okay. 301 00:44:50,117 --> 00:44:51,750 Come on. 302 00:44:53,477 --> 00:44:56,667 Okay man, I've got you. 303 00:45:00,117 --> 00:45:03,167 Get down it's gonna blow up any minute. 304 00:45:12,677 --> 00:45:15,333 It's not very wonderful. 305 00:45:42,437 --> 00:45:46,002 Is the radio still working? - I don't know, it seems to work. 306 00:45:46,276 --> 00:45:50,042 Do you know how to use it? - Do I know how to shave? 307 00:45:50,837 --> 00:45:54,042 Kowalski should be on the line. Tell him it's all cleaned up. 308 00:46:08,197 --> 00:46:12,292 Kowalski, Kowalski, this is Wild Geese, can you hear me? 309 00:46:12,316 --> 00:46:13,708 Get out. 310 00:46:14,996 --> 00:46:20,587 Kowalski, operation complete. The IT team will be at the base in 2 hours. 311 00:46:21,477 --> 00:46:25,875 Tell Hong Kong to start counting money. Over and out. 312 00:47:40,833 --> 00:47:41,916 Come. 313 00:47:42,583 --> 00:47:45,250 Come with me. Come. - Please, no... 314 00:47:45,274 --> 00:47:49,375 Come with me, I help you. - No. 315 00:47:49,399 --> 00:47:52,208 I save you. Come with me. 316 00:47:53,583 --> 00:47:56,166 Come. - Let me go. 317 00:47:58,125 --> 00:47:59,958 Please, let me go. 318 00:48:00,117 --> 00:48:02,708 Look, where did she come from? 319 00:48:11,077 --> 00:48:15,123 You have three seconds. What are you trying to do? 320 00:48:15,397 --> 00:48:16,962 Look what they did to her. 321 00:48:17,236 --> 00:48:20,833 What do you mean? - Just look at those needle pricks. 322 00:48:35,477 --> 00:48:40,042 Regardless, we don't hit women, is that clear? 323 00:49:09,557 --> 00:49:12,563 That man was a traitor. He was a friend of the General. 324 00:49:12,587 --> 00:49:15,203 Why did you kill him? So that he wouldn't speak, is that why? 325 00:49:15,477 --> 00:49:19,203 Slowly. There are so many of us that we could fight each other. 326 00:49:19,477 --> 00:49:22,500 I thought you liked choppers? Why'd you leave it unguarded? 327 00:49:22,524 --> 00:49:25,283 He came here to save my life. 328 00:49:25,557 --> 00:49:29,167 Do you prefer a helicopter or a human? 329 00:49:36,996 --> 00:49:38,750 Move. 330 00:50:03,157 --> 00:50:08,792 Junk where the hell have you been? Operation cleaning is done. 331 00:50:08,816 --> 00:50:12,667 Wild geese will be coming home and I'll be with them, out. 332 00:50:19,957 --> 00:50:21,923 Get out of here. 333 00:50:22,197 --> 00:50:23,875 Go on. 334 00:50:33,236 --> 00:50:40,625 Why did you kill him? - Soldier was not death, help general. 335 00:51:07,317 --> 00:51:10,292 Hey, what's the rush? 336 00:51:11,637 --> 00:51:14,000 Okay, five minute break. 337 00:51:29,877 --> 00:51:31,125 Okay. 338 00:51:39,877 --> 00:51:43,043 How's Stone doing? - He persists, Captain. 339 00:51:43,317 --> 00:51:47,667 I've stitched up many people before. But I don't think we have to this time. 340 00:51:54,117 --> 00:51:56,883 Why don't we dump her? We already have enough trouble with Stone. 341 00:51:57,157 --> 00:52:02,242 All her hands are stabbed. They will bring some disease to our necks. 342 00:52:02,516 --> 00:52:04,625 You would kill her, Arbib? 343 00:52:04,996 --> 00:52:08,333 If you order me to kill, I will kill. 344 00:52:13,375 --> 00:52:14,458 Water? 345 00:52:15,667 --> 00:52:19,042 Do you have a cigarette? - Kim, a cigarette. 346 00:52:34,756 --> 00:52:36,792 Would you like to tell me something about yourself? 347 00:52:36,837 --> 00:52:38,917 My name is Kathy Rubbs. 348 00:52:39,796 --> 00:52:42,059 I used to work for a Canadian newspaper. 349 00:52:42,083 --> 00:52:46,083 What are you doing here? - I came to interview the General. 350 00:52:46,357 --> 00:52:50,883 To make a big story. And he took me hostage. 351 00:52:51,157 --> 00:52:55,167 Why is that? - Because of the money, I guess? 352 00:52:57,637 --> 00:52:59,958 Maybe I'm not worth anything. 353 00:53:06,276 --> 00:53:08,042 What did he say? 354 00:53:09,167 --> 00:53:11,685 Town's whole army is looking for us they're everywhere. 355 00:53:11,709 --> 00:53:15,762 What's next? - Meet someone. 356 00:53:16,036 --> 00:53:18,883 He's got a little hiding place for us, don't worry. 357 00:53:19,157 --> 00:53:22,833 Yeah, in a cemetery I bet. 358 00:53:25,796 --> 00:53:27,708 Not funny? 359 00:53:31,317 --> 00:53:33,434 Please make yourself comfortable Mr. Fletcher, 360 00:53:33,458 --> 00:53:36,250 Mr. Charlton will join you any moment. 361 00:53:55,157 --> 00:54:01,019 I'm sorry, but when you said it was five hours late, I had to see you. 362 00:54:01,043 --> 00:54:05,363 Six. I just heard from the base camp. No news. 363 00:54:05,637 --> 00:54:10,242 That can only mean one thing. They lost the helicopter. 364 00:54:10,516 --> 00:54:13,522 If there was a mechanical failure, they would report over the radio. 365 00:54:13,796 --> 00:54:15,792 Does Brenner know? 366 00:54:16,197 --> 00:54:19,708 Yes, he feels guilty for getting Wesley into all of this. 367 00:54:21,236 --> 00:54:26,125 I had no idea he was so sensitive? - You don't know him like I do. 368 00:54:26,917 --> 00:54:28,167 No. 369 00:54:30,276 --> 00:54:33,251 The problem is that we need to find out if they are still alive. It is... 370 00:54:33,275 --> 00:54:36,226 better that they are dead than that they fall into Khan's hands alive. 371 00:54:36,250 --> 00:54:38,403 So I think we should go to the base camp. 372 00:54:38,677 --> 00:54:41,043 Give them a hand in case we have to. 373 00:54:41,317 --> 00:54:44,667 If there's any chance they're alive, I'll find them. 374 00:54:45,877 --> 00:54:48,417 I'm sure you will. 375 00:54:49,157 --> 00:54:51,375 I'm sure you will. 376 00:55:18,516 --> 00:55:22,667 What is that? - Don't worry, I'll be right back. 377 00:55:23,157 --> 00:55:25,625 What did you say? 378 00:55:26,036 --> 00:55:29,583 Did I die? Am I in heaven? 379 00:55:29,877 --> 00:55:31,708 No, not yet. 380 00:55:58,516 --> 00:56:02,458 How dare you enter the church with a weapon. 381 00:56:04,677 --> 00:56:07,458 What the hell is this? 382 00:56:24,036 --> 00:56:28,851 This boy told me who you are and what you want. I can't refuse you. 383 00:56:28,875 --> 00:56:29,923 Thank you, father. 384 00:56:30,197 --> 00:56:33,328 I only have to ask you and your people, that you... 385 00:56:33,352 --> 00:56:36,482 can enter this house of God, but without weapons. 386 00:56:36,756 --> 00:56:40,750 I'm sorry, but that's out of the question. I will take my wounded man somewhere else. 387 00:56:44,917 --> 00:56:49,417 That's what I thought you were going to say. Come on in, anyway. 388 00:57:21,397 --> 00:57:25,123 All right, follow me. This way. 389 00:57:25,397 --> 00:57:27,000 Is that your herd? 390 00:57:27,024 --> 00:57:30,702 They are all Christians, most of them legless opium smokers. 391 00:57:30,726 --> 00:57:34,403 They are all refugees tortured by struggle, poverty, slavery. 392 00:57:34,677 --> 00:57:38,226 Is this the work of General Khan? - These people don't have much choice. 393 00:57:38,250 --> 00:57:42,083 Evil threatens them from all sides. Here they found refuge. 394 00:57:42,357 --> 00:57:46,707 If someone wants to pray, this is the place for it. 395 00:58:00,208 --> 00:58:02,769 They hold a large part of the opium market. 396 00:58:02,793 --> 00:58:05,667 You know captain... I like you now. 397 00:58:06,117 --> 00:58:10,667 I need your help. Will you hold this bottle for me? 398 00:58:11,476 --> 00:58:14,167 I... - I said hold this. 399 00:58:14,276 --> 00:58:19,875 I said I need your help. Hold this. Don't make me angry. 400 00:58:21,637 --> 00:58:23,375 Step aside son. 401 00:58:26,756 --> 00:58:28,250 Go on. 402 00:58:28,597 --> 00:58:29,958 Thank you. 403 00:58:52,117 --> 00:58:55,583 My cousin brings good news. - Let's hear it. 404 00:58:57,796 --> 00:59:04,125 Terrible wound. I'll try to fix it, but I don't know... 405 00:59:05,716 --> 00:59:08,792 Did you cook the rice yourself? That is very nice. 406 00:59:11,397 --> 00:59:14,013 Cradle snatcher. - No. 407 00:59:14,037 --> 00:59:16,042 Rice snatcher. 408 00:59:18,837 --> 00:59:22,292 Is there anyone on watch now? - One of your guerillas friends. 409 00:59:22,316 --> 00:59:23,853 Let's just pray. 410 00:59:23,877 --> 00:59:26,403 Ooh... they're not that bad. 411 00:59:26,677 --> 00:59:31,000 Yes, except for the chopper, I have never hiked this much in my life. 412 00:59:33,877 --> 00:59:35,833 Hey, what's up captain? 413 00:59:35,857 --> 00:59:40,962 This guy worked on the railroad for Khan, before he escaped. 414 00:59:41,236 --> 00:59:43,762 He says they use an armored train to transport opium. 415 00:59:44,036 --> 00:59:48,417 Now they can only use it to transport children. There is no more opium. 416 00:59:48,837 --> 00:59:49,837 No. 417 00:59:49,957 --> 00:59:53,867 He says that the second train leaves tomorrow at dawn. 418 00:59:54,357 --> 00:59:56,542 There's another warehouse to the north. 419 00:59:56,566 --> 01:00:00,334 Hey, hey, captain. What came to your mind now? There are only four... 420 01:00:00,358 --> 01:00:04,101 of us. There is full equipment and ammunition for only two people. 421 01:00:04,125 --> 01:00:07,843 It's not an order. I'm looking for volunteers. 422 01:00:08,117 --> 01:00:12,883 I'm just spraying in the rice fields. 423 01:00:13,157 --> 01:00:16,803 10 million dollars. A whole year's harvest. 424 01:00:17,077 --> 01:00:20,323 Find them. And kill them slowly. 425 01:00:20,597 --> 01:00:25,851 I want them to suffer. And then take a picture of them. 426 01:00:25,875 --> 01:00:29,667 Yes sir. - DEA's to keep them coming no more. 427 01:00:29,691 --> 01:00:32,917 Yes sir. - I hope I can keep our customers calm. 428 01:00:33,077 --> 01:00:34,403 How I hate those people. 429 01:00:34,677 --> 01:00:39,202 The world would be better without those from the West. 430 01:00:39,476 --> 01:00:42,333 So I hope you don't hate us, too? 431 01:00:44,677 --> 01:00:51,042 We only have business relations. We don't have to entertain each other. 432 01:00:59,957 --> 01:01:03,250 They must know who's in command. 433 01:01:04,357 --> 01:01:06,042 It's time. 434 01:01:13,796 --> 01:01:17,292 Shegi, either their head or yours, do you understand? 435 01:01:17,316 --> 01:01:18,875 Yes sir. 436 01:01:34,437 --> 01:01:38,208 I know everything about the General. He started repairing the... 437 01:01:38,232 --> 01:01:42,002 railway several years ago. Because truck convoys were ambushed. 438 01:01:42,276 --> 01:01:44,184 You are well informed. - You should be. 439 01:01:44,208 --> 01:01:50,403 I came from Switzerland to be in this church, I have experience from many things. 440 01:01:50,677 --> 01:01:54,083 Every day people come to this mission and talk to me a lot, 441 01:01:54,357 --> 01:01:59,283 they talk to me and to him, even if many of them are not Christians. 442 01:01:59,557 --> 01:02:03,048 I don't know what I will do with this cross, if it gives me the strength... 443 01:02:03,072 --> 01:02:06,563 and courage I need to help all the men, women and children who come here. 444 01:02:06,837 --> 01:02:09,594 Most of them are sick, because they are addicted to the... 445 01:02:09,618 --> 01:02:12,351 General's opium, or they no longer have hope of life. 446 01:02:12,375 --> 01:02:14,532 Because if they had refused the General's opium, 447 01:02:14,556 --> 01:02:16,644 they would not have had a chance to survive. 448 01:02:16,668 --> 01:02:19,923 Can you destroy the opium train without any more lives being lost? 449 01:02:20,197 --> 01:02:25,083 It may be impossible father, but destruction takes many, many more lives. 450 01:02:25,107 --> 01:02:27,684 All right I'll draw you a map how's that. 451 01:02:27,708 --> 01:02:30,957 This is a river. The bridge, 452 01:02:31,157 --> 01:02:36,519 and this is the railroad that goes like this. 453 01:02:36,543 --> 01:02:41,417 Just like your cousin said. - Captain, he is a good man. 454 01:02:45,557 --> 01:02:48,894 You can call me Michelangelo, but it looks like this. 455 01:02:48,918 --> 01:02:52,492 What time is it? - 4:20 p.m. 456 01:02:52,516 --> 01:02:55,601 Should be coming through on the radio soon I better check it out. 457 01:02:55,625 --> 01:02:58,517 It'll be a miracle if you pick up anything on that door track. 458 01:02:58,756 --> 01:03:03,049 You never know, as long as they're loading drugs in your area, 459 01:03:03,073 --> 01:03:08,002 we'll have power in the base camp. It all depends on the frequency. 460 01:03:08,276 --> 01:03:13,786 Hello Junk, Junk, this is Wild Geese, can you hear me? 461 01:03:14,437 --> 01:03:18,187 Hello Junk, this is Wild Geese, can you hear me? 462 01:03:35,717 --> 01:03:40,003 No more news? - They'll never make it alone. 463 01:03:40,277 --> 01:03:43,523 What's important is that they try. 464 01:03:43,797 --> 01:03:46,963 Even if it means getting all of them killed? 465 01:03:47,237 --> 01:03:51,458 I'm sorry but think of what's at stake. 466 01:03:51,482 --> 01:03:57,434 If that second depot is, is left alone then destroying the first doesn't make sense. 467 01:03:57,458 --> 01:04:01,202 It'll just double the price of whatever opium is still available. 468 01:04:01,476 --> 01:04:06,976 That's why we must get it all. - Look we're all a bit tense. 469 01:04:07,000 --> 01:04:10,242 I'm sorry. - But yes I agree with you. 470 01:04:10,516 --> 01:04:13,333 Do you think you can pull him out of that hell hole? 471 01:04:13,357 --> 01:04:15,101 Give me the green light, that's all. 472 01:04:15,125 --> 01:04:16,403 I'm ready too. 473 01:04:16,677 --> 01:04:20,351 I told you the jungle is a very fucked up place even for young people. 474 01:04:20,375 --> 01:04:23,842 No. I leave the command of the cavalry to you. 475 01:04:24,116 --> 01:04:28,323 I'll be at base camp with Baldwin. - Baldwin? 476 01:04:28,597 --> 01:04:32,802 Yes, he represents the government of her kingdom and I represent mine. 477 01:04:33,076 --> 01:04:39,083 If it happens that we have to call for help, two voices are louder than one. 478 01:04:49,396 --> 01:04:54,027 If the pain is too much, you know what this is, right? 479 01:04:57,396 --> 01:05:02,042 Do you trust me? - We priests have a lot of faith. 480 01:05:03,717 --> 01:05:06,625 I could give it to myself instead of him. 481 01:05:08,197 --> 01:05:11,980 Yes, you could. It's up to you to decide. 482 01:05:12,004 --> 01:05:15,787 Are you going to be alone in this or are we going to work together. 483 01:05:16,117 --> 01:05:21,547 I'm not in the business of saving souls. At least not your own. 484 01:05:22,117 --> 01:05:25,042 Who says she's lost? 485 01:05:26,277 --> 01:05:29,958 What happened, Samson? - The army is coming. 486 01:05:31,477 --> 01:05:35,708 Close the gate, close the gate. Quick, the gate. 487 01:05:39,717 --> 01:05:43,125 I have to hide you. Follow me. Quick. 488 01:05:44,625 --> 01:05:49,083 Help me, take his hands, come on, put him on the table. Slowly. 489 01:05:49,107 --> 01:05:50,792 Come with me, come. 490 01:05:51,167 --> 01:05:53,500 Help me get rid of the mad. 491 01:05:54,677 --> 01:05:59,750 Get him in there, that's it. Enter with them. Hurry up. 492 01:06:12,997 --> 01:06:15,667 Whatever happens, stay down there. 493 01:06:27,237 --> 01:06:30,333 Hide yourself. 494 01:06:48,117 --> 01:06:50,958 Missionary, Chapman. 495 01:07:25,396 --> 01:07:27,363 It's too big. 496 01:07:27,637 --> 01:07:29,417 Arbib, come on. 497 01:07:33,957 --> 01:07:37,763 So, what do we owe this honor? - Sixth sense. 498 01:07:38,037 --> 01:07:39,283 About what? 499 01:07:39,557 --> 01:07:42,726 The inside of a church always smells like death to me. 500 01:07:42,750 --> 01:07:48,993 You would rather die outside with us. - No, that's your privilege, I'll watch. 501 01:08:03,717 --> 01:08:06,583 The construction is too strong for our paid explosives that we have. 502 01:08:06,607 --> 01:08:10,562 But will it be enough to blow up the train? 503 01:08:10,836 --> 01:08:13,683 Can you climb it? - I'm sure I can, Captain. 504 01:08:13,957 --> 01:08:16,542 I'm sure I can climb it. 505 01:08:17,477 --> 01:08:18,875 Okay. 506 01:08:27,396 --> 01:08:31,283 It's gonna be a problem, the plastic we've got won't even bend it. 507 01:08:31,557 --> 01:08:33,843 Any brainstorms? - The train. 508 01:08:34,117 --> 01:08:38,094 Even I figured that but how are you going to stop the train? Stick your thumb out? 509 01:08:38,118 --> 01:08:40,483 There's a point back there where it slows down. 510 01:08:40,757 --> 01:08:43,122 Arbib is going to hop on it. 511 01:08:43,396 --> 01:08:46,833 And that's all, how boring. 512 01:08:50,597 --> 01:08:53,623 If it hadn't been for that drunkard, he wouldn't have... 513 01:08:53,647 --> 01:08:57,083 wrecked the boat, he would have returned a long time ago. 514 01:08:57,876 --> 01:09:00,883 But at least he managed to get back. 515 01:09:01,157 --> 01:09:05,476 Leave him alone. I'm sure you have a flaw too. 516 01:09:05,500 --> 01:09:09,256 Really. I'm more bored with those natives with flaws. If... 517 01:09:09,280 --> 01:09:13,559 they can't fix that ship in an hour, I'm going with the junk. 518 01:09:13,583 --> 01:09:18,243 But where to go? I mean, you don't even know where that place is. 519 01:09:18,517 --> 01:09:22,963 We'll ask Wesley to tell us. We'll be in radio contact in 45 minutes. 520 01:09:23,237 --> 01:09:27,683 You're right. You're right. I'm sorry, sorry. 521 01:09:27,957 --> 01:09:31,363 I'm... I'm so nervous, so I got a little confused, you know. 522 01:09:31,637 --> 01:09:35,363 It would be a shame if you missed that meeting. 523 01:09:35,637 --> 01:09:38,163 I mean, go there and blow up that warehouse. 524 01:09:38,437 --> 01:09:40,625 Hello. - Oh, Baldwin. 525 01:09:40,649 --> 01:09:41,693 Everything is arranged. 526 01:09:41,717 --> 01:09:44,163 The ship has been repaired. - You see. 527 01:09:44,437 --> 01:09:49,458 Now you know how to leave Charlton? - I always knew to get where I'm going. 528 01:10:06,356 --> 01:10:09,106 Take it easy on the ammo. 529 01:11:21,237 --> 01:11:25,476 Arbib. Come on. You've done enough. Let's go. 530 01:11:25,500 --> 01:11:27,958 No captain. I think I'll stay here. 531 01:11:32,517 --> 01:11:37,601 Captain, this wagon is on fire. It's full of dynamite. 532 01:11:37,625 --> 01:11:39,976 We have to jump out, come on, that's an order. 533 01:11:40,000 --> 01:11:42,666 Come on, I'll help you down. 534 01:11:47,000 --> 01:11:48,583 Goodbye, Captain... 535 01:11:50,037 --> 01:11:52,167 See you in hell. 536 01:11:53,477 --> 01:11:55,292 Are you okay? 537 01:11:58,250 --> 01:12:01,500 Arbib... Jump... 538 01:13:02,836 --> 01:13:04,917 Let's move on. 539 01:13:11,317 --> 01:13:12,958 Come on. 540 01:14:00,916 --> 01:14:02,542 Still alive. 541 01:14:07,477 --> 01:14:09,083 Get him down. 542 01:14:12,757 --> 01:14:14,875 Get the nails out. 543 01:14:21,797 --> 01:14:23,750 It's coming from there. 544 01:14:36,836 --> 01:14:38,667 Get out of there. 545 01:14:53,876 --> 01:14:57,125 Take it easy. - Help me. 546 01:15:00,356 --> 01:15:03,792 Look after him I want to see how Stone is. 547 01:15:05,797 --> 01:15:07,042 Are you okay? 548 01:15:07,316 --> 01:15:09,250 Father? - Yes? 549 01:15:09,717 --> 01:15:13,708 Can you hear me, we need your help? Can you tell us where the train went? 550 01:15:13,732 --> 01:15:19,250 Leave him alone. - Why? He is dying, and he knows it. 551 01:15:21,957 --> 01:15:25,997 Upstream along the river. Near the waterfall. 552 01:15:26,037 --> 01:15:27,667 Transmitter. 553 01:15:29,157 --> 01:15:33,500 Do you know such a place? - They load the trains with opium there. 554 01:15:35,637 --> 01:15:41,208 That place is as fortified as a tiger's den. 555 01:15:41,316 --> 01:15:46,083 Next time father, I will put you on our team. 556 01:16:02,125 --> 01:16:03,934 Wild Geese to Junk. 557 01:16:03,958 --> 01:16:07,614 In order not to be discovered, this is the last message. 558 01:16:07,638 --> 01:16:13,101 We are moving to another warehouse, can't give exact location... 559 01:16:13,125 --> 01:16:19,583 Tell Charlton to meet you at Red Beak's. I repeat Red Beak's. 560 01:16:20,997 --> 01:16:22,883 It's a code name. 561 01:16:23,157 --> 01:16:26,323 Wesley is referring to Key Diem Falls. 562 01:16:26,597 --> 01:16:29,843 I don't know how and he's gonna do it and what he's got. 563 01:16:30,117 --> 01:16:33,588 How could an expert like Wesley... 564 01:16:33,612 --> 01:16:37,083 not be able to give us the exact location of that warehouse. 565 01:16:37,107 --> 01:16:39,625 Are you kidding me? What kind of hell is there? 566 01:16:39,649 --> 01:16:42,167 Even an expert is forgiven for not being perfect. 567 01:16:42,191 --> 01:16:45,250 Well. - Is that right Charlton? 568 01:16:46,277 --> 01:16:52,208 I'd better get ready for the trip. - I'm sorry I can't be with you. 569 01:16:52,232 --> 01:16:56,833 Every inch of the way. - Like a god? 570 01:16:57,208 --> 01:17:01,208 Better check the team list. I don't think he's on it. 571 01:17:03,876 --> 01:17:06,542 Gentlemen... - Good luck. 572 01:17:07,797 --> 01:17:12,163 Charlton, whichever way it goes... 573 01:17:12,437 --> 01:17:15,833 I'm sure you'll get your reward. 574 01:17:33,876 --> 01:17:37,750 It looks calm, I would never say, but you never know. 575 01:19:21,876 --> 01:19:24,187 Are you okay? 576 01:19:25,396 --> 01:19:27,500 I'm fine. 577 01:19:29,237 --> 01:19:35,203 Are you happy now? Everything in your broken army works perfectly. 578 01:19:35,477 --> 01:19:37,500 Including me. 579 01:19:40,987 --> 01:19:43,394 I understand everything you are going through. 580 01:19:43,418 --> 01:19:45,769 Like hell you do you son of a bitch. 581 01:19:45,793 --> 01:19:50,963 You don't even care about me. Just try to do a good job. 582 01:19:51,237 --> 01:19:54,684 That's good. At least your reactions still normal. 583 01:19:54,708 --> 01:19:59,125 What's that supposed to mean? - It means you are still alive. 584 01:19:59,557 --> 01:20:03,875 What do you care? - I care. 585 01:20:04,836 --> 01:20:08,163 I once tried to save someone, just like you. 586 01:20:08,437 --> 01:20:12,500 He was a child. - Only a kid? 587 01:20:13,637 --> 01:20:15,625 Was it... 588 01:20:16,597 --> 01:20:18,333 Get down. 589 01:20:38,437 --> 01:20:40,542 Storm. 590 01:21:47,237 --> 01:21:51,443 I imagine secrecy is their only real offense, I wouldn't count on it. 591 01:21:51,717 --> 01:21:54,625 The approach must be full of the minds. 592 01:22:06,083 --> 01:22:08,291 Klein, come on. 593 01:22:11,797 --> 01:22:13,583 What are we going to do with her? 594 01:22:14,836 --> 01:22:17,122 I don't want to stay here alone, that's for sure. 595 01:22:17,396 --> 01:22:19,667 Ladies first. 596 01:22:47,157 --> 01:22:50,187 The barbed wire is electrified. 597 01:22:51,077 --> 01:22:53,283 Looks like a minefield, okay. 598 01:22:53,557 --> 01:22:55,843 The place must be littered with them. 599 01:22:56,117 --> 01:22:58,557 One of us must break through. 600 01:22:58,597 --> 01:23:00,875 We have no choice. 601 01:23:01,557 --> 01:23:03,601 Klein... - Yes, Captain? 602 01:23:03,625 --> 01:23:08,458 If something happens to me... You'll be in charge. 603 01:23:44,997 --> 01:23:46,750 Come on. 604 01:24:24,875 --> 01:24:26,167 Give me that. 605 01:24:41,557 --> 01:24:43,750 It's a bazooka. 606 01:24:49,237 --> 01:24:52,167 This was so close. - Do not talk... 607 01:24:56,037 --> 01:24:59,625 Are you okay? - We will only shout if we are scared. 608 01:25:02,917 --> 01:25:06,292 Come on. - Why did they stop shooting? 609 01:25:10,517 --> 01:25:12,917 They are waiting for our move. 610 01:25:37,458 --> 01:25:38,750 No. 611 01:25:39,333 --> 01:25:42,208 Chang stay here. Get down! 612 01:25:45,957 --> 01:25:49,000 My God, the bullets are coming from the ship. Whose side are they on. 613 01:25:49,024 --> 01:25:53,875 You almost made it Robin. But I will be the one who laughs last. 614 01:25:54,356 --> 01:25:57,042 I don't like having to kill you, I always said you were the best. 615 01:25:57,316 --> 01:25:59,833 Keep him busy for a while, captain. 616 01:26:01,876 --> 01:26:04,562 Hey Charlton... can you hear me? 617 01:26:04,836 --> 01:26:06,883 I hear you. 618 01:26:07,157 --> 01:26:11,694 To be honest, I'm not surprised by this. Do you want me to tell you when I found out... 619 01:26:11,718 --> 01:26:13,750 what a big hypocritical bastard you really are? 620 01:26:13,774 --> 01:26:19,083 If you're so smart Robin, why did you sign a death warrant by coming here? 621 01:26:19,797 --> 01:26:22,351 Come on tell me. Tell me all about it. 622 01:26:22,375 --> 01:26:25,167 It's all on your friend Khan's computer disk. 623 01:26:25,191 --> 01:26:26,191 Really? 624 01:26:26,215 --> 01:26:29,792 It'll take me a while, but I'll put you together? Are you interested? 625 01:26:29,816 --> 01:26:33,458 Of course Robin. I'll give you one more minute for your last cigarette. 626 01:26:33,482 --> 01:26:37,500 Khan sells opium to everyone, you and the competition. 627 01:26:37,637 --> 01:26:40,963 That's why you rushed out here, to stop us blowing this place. 628 01:26:41,237 --> 01:26:43,333 This is your warehouse. 629 01:26:44,208 --> 01:26:48,750 So far so good, Robin. - Simple matter of arithmetic, Charlton. 630 01:26:48,836 --> 01:26:53,250 Hey, why don't you shoot him between the eyes, and we're dead. 631 01:26:57,333 --> 01:26:59,833 Come on, what are you waiting for. 632 01:27:33,077 --> 01:27:36,208 I'll show them a piece of shit. - Okay. 633 01:28:45,477 --> 01:28:47,625 We have a chopper. 634 01:28:48,757 --> 01:28:52,226 Come on hurry up. I have the chopper. 635 01:28:52,250 --> 01:28:54,083 Quick on the other side. 636 01:29:00,997 --> 01:29:02,958 We have them. 637 01:29:11,637 --> 01:29:13,125 Klein. 638 01:29:20,117 --> 01:29:23,875 Now is your chance to show me how you fly the Travis. 639 01:29:28,117 --> 01:29:30,917 I've never shot before in my life. 640 01:29:31,157 --> 01:29:36,163 Just pull the gun. But please don't point at us. 641 01:29:36,437 --> 01:29:38,917 That's all you have to do. It couldn't be easier. 642 01:29:38,941 --> 01:29:40,125 Sure. 643 01:29:58,677 --> 01:30:01,522 Will it fly? - I will try everything to make it work. 644 01:30:01,546 --> 01:30:03,958 Try everything. - Watch out for that propeller. 645 01:30:09,287 --> 01:30:12,708 Robin, the guards are coming with a grenade. 646 01:30:19,876 --> 01:30:22,333 Come on baby... 647 01:30:34,997 --> 01:30:37,625 Get some gasoline, it's over there. 648 01:30:42,958 --> 01:30:45,333 Damn him, he's dead. 649 01:30:49,957 --> 01:30:53,083 Hey, it's bombs. - Bring them here. 650 01:30:57,637 --> 01:30:59,792 Get into the trucks. 651 01:31:00,677 --> 01:31:02,667 Put it by the door. 652 01:31:05,077 --> 01:31:07,000 Move to another truck. 653 01:31:12,542 --> 01:31:13,875 Let's go. 654 01:31:13,957 --> 01:31:17,000 Straight to the door. Smash them. 655 01:31:18,037 --> 01:31:20,917 Step on the gas and then jump. 656 01:31:21,833 --> 01:31:23,125 Get ready. 657 01:31:32,997 --> 01:31:34,375 Now... 658 01:31:52,197 --> 01:31:54,083 Come on, let's go. 659 01:32:27,957 --> 01:32:29,958 Give me that. 660 01:33:07,557 --> 01:33:09,625 A little left. 661 01:33:17,717 --> 01:33:19,542 There's Charlton. 662 01:33:48,083 --> 01:33:50,916 Kill them. 663 01:34:30,037 --> 01:34:32,125 Let's get out of here. 664 01:34:50,677 --> 01:34:53,066 Stand clear. 665 01:34:54,356 --> 01:34:59,167 Jesus Captain, if you don't want me to call Hong Kong just tell me. 666 01:35:03,316 --> 01:35:05,684 They're back. - Who? 667 01:35:05,708 --> 01:35:07,763 I don't know exactly. 668 01:35:08,037 --> 01:35:10,792 But it seems to me that they are shouting the captain's name. 669 01:35:18,277 --> 01:35:22,934 Hey, is that Wesley? - It's Wesley. 670 01:35:22,958 --> 01:35:26,863 What a great man. - You can say that again. 671 01:35:32,597 --> 01:35:34,500 Come on, let's have a beer. 672 01:35:34,524 --> 01:35:36,125 Come on. - How about now... 673 01:35:38,197 --> 01:35:40,776 Well, if he's going where I think he's going... 674 01:35:40,997 --> 01:35:45,500 he took one very hot potato off our hands. 675 01:35:50,677 --> 01:35:53,292 It was a fantastic day Miss Robson. 676 01:35:54,677 --> 01:35:57,417 Hey, what's going on here? 677 01:35:58,356 --> 01:36:00,750 I'll drink in to that. 678 01:36:01,157 --> 01:36:03,519 Cheers. - Yes, cheers. 679 01:36:03,543 --> 01:36:07,844 Excuse me, are you, are you Travers? 680 01:36:08,117 --> 01:36:13,203 People call me China. And you? - Frank Fletcher, DEA. 681 01:36:13,477 --> 01:36:15,997 I thought I smelled something funny outside. 682 01:36:17,557 --> 01:36:19,042 You know Baldwin? 683 01:36:19,066 --> 01:36:23,958 I'm sure the colonies need a pilot with the experience you have, sir. 684 01:36:23,982 --> 01:36:28,167 I would prefer an office job, such as an assistant governor. 685 01:36:32,208 --> 01:36:35,809 Why the governor? - I like that. 686 01:36:35,833 --> 01:36:38,727 I told you I'd be in the office, keep trying. 687 01:36:38,751 --> 01:36:40,500 As soon as Charlton calls, let me know. 688 01:36:40,524 --> 01:36:42,083 Yes sir. 689 01:36:49,637 --> 01:36:51,208 Robin. 690 01:36:54,356 --> 01:36:59,208 Charlton is dead. - I'm very sorry to hear that. 691 01:37:00,197 --> 01:37:05,167 But at least you saved Robin. - I killed him. 692 01:37:05,958 --> 01:37:10,102 He burned to death. Hold it. 693 01:37:10,126 --> 01:37:14,250 The red one. - Yes, of course the red one. 694 01:37:14,958 --> 01:37:17,250 I just wanted to talk to you undisturbed. 695 01:37:17,274 --> 01:37:20,583 How many times have you visited my son's grave with... 696 01:37:20,607 --> 01:37:23,916 me, Brenner? How many times have you comforted me? 697 01:37:23,940 --> 01:37:29,059 And you knew, you always knew, that you killed him. 698 01:37:29,083 --> 01:37:32,708 Robin, it wasn't really me, Charlton was the one. 699 01:37:32,732 --> 01:37:35,583 I just did what I was told. I have nothing to do with it. 700 01:37:36,597 --> 01:37:40,403 The people who gave him heroin were your people. 701 01:37:40,677 --> 01:37:43,792 Your men killed my son. 702 01:37:43,876 --> 01:37:47,644 You don't personally go in front of the school to sell drugs to kids, do you? 703 01:37:47,668 --> 01:37:51,250 Robin, listen. It must be hard for you to understand... 704 01:37:51,274 --> 01:37:54,519 It's almost impossible to get the men who count. 705 01:37:54,543 --> 01:37:57,763 But I flushed one out, Mr Brenner. 706 01:37:58,037 --> 01:38:01,075 I intend to kill him. - Robin. You won't do that. 707 01:38:01,125 --> 01:38:03,208 You are a soldier, not a killer. 708 01:38:16,708 --> 01:38:21,291 With this wonderful song, we say goodbye to our beloved William Brenner. 709 01:38:21,315 --> 01:38:23,268 The symbol of the social word, 710 01:38:23,292 --> 01:38:26,003 with words taken from the gospel of Saint John... 711 01:38:26,792 --> 01:38:29,712 In the words of the Gospel: The hour will come, when the graves... 712 01:38:29,736 --> 01:38:32,562 will open and then they will hear a voice that will say... 713 01:38:32,836 --> 01:38:36,083 when good is resurrected from life, 714 01:38:36,107 --> 01:38:40,250 and then evil will be judged at the resurrection. 715 01:38:49,417 --> 01:38:50,667 Thank you. 716 01:38:51,708 --> 01:38:53,083 Thank you. 717 01:38:58,037 --> 01:38:59,843 My condolences. - Thank you. 718 01:39:00,542 --> 01:39:02,708 I'm so sad. - Thank you. 719 01:39:07,477 --> 01:39:10,625 You must be a great poker player. 720 01:39:11,237 --> 01:39:13,750 It's all part of the job. 721 01:39:14,437 --> 01:39:16,458 You like your business? 722 01:39:16,836 --> 01:39:21,042 Well... I am part of the government. 723 01:39:21,637 --> 01:39:27,042 The government is stronger towards the weak, and weak towards the stronger. 724 01:39:27,637 --> 01:39:32,642 Drug dealer and mercenary, not exactly exemplary fighters for justice. 725 01:39:32,916 --> 01:39:37,583 And you know very well who killed our symbol, the symbol of social consciousness. 726 01:39:37,607 --> 01:39:38,653 Yes. 727 01:39:38,677 --> 01:39:42,667 Yes, it's one of our dirtiest jobs. 728 01:39:43,237 --> 01:39:48,583 Prevent angry citizens from taking the law into their own hands. 729 01:39:50,997 --> 01:39:53,500 Is anyone clean? 730 01:40:47,667 --> 01:40:51,667 English subtitles: BuStEl. July 2024. 55189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.