Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,862 --> 00:00:09,068
When she was good,
she was very, very good.
2
00:00:09,172 --> 00:00:11,206
But when she was bad,
she was better.
3
00:00:11,310 --> 00:00:12,360
That's me.
4
00:00:12,361 --> 00:00:13,447
DANI:
We have got to get
5
00:00:13,448 --> 00:00:14,654
everything back where it was.
6
00:00:14,655 --> 00:00:16,689
There cannot be
one speck of evidence
7
00:00:16,690 --> 00:00:17,999
that can be used against me.
8
00:00:18,000 --> 00:00:19,826
I could have sworn
I set the security code
9
00:00:19,827 --> 00:00:20,896
before we left, babe.
10
00:00:21,000 --> 00:00:22,310
The alarm was off.
11
00:00:22,413 --> 00:00:23,853
Yeah, the scratched picture.
12
00:00:23,862 --> 00:00:26,310
The bottle of wine
obviously replaced.
13
00:00:26,413 --> 00:00:27,620
BOTH:
Dani.
14
00:00:27,724 --> 00:00:29,862
That bitch broke in here.
15
00:00:29,965 --> 00:00:31,448
-Hey!
-Oops.
16
00:00:31,551 --> 00:00:34,724
When the two of them
are gushing about
17
00:00:34,827 --> 00:00:37,482
their perfect legendary
love affair,
18
00:00:37,586 --> 00:00:39,275
then, boom!
19
00:00:39,379 --> 00:00:41,068
I'll blow it all up.
20
00:00:41,793 --> 00:00:43,448
Elon, it's good to see you.
21
00:00:43,551 --> 00:00:45,361
-It's good to see you.
-[chuckling]
22
00:00:45,362 --> 00:00:47,136
Thank you for squeezing me in
this morning.
23
00:00:47,137 --> 00:00:48,862
Oh, anything for a good cause.
24
00:00:48,965 --> 00:00:50,517
-Coffee?
-Please.
25
00:00:51,586 --> 00:00:54,586
Now, before we jump in,
I need to catch up.
26
00:00:54,689 --> 00:00:55,827
How's Darlene?
27
00:00:55,931 --> 00:00:57,689
My wife is as sassy as ever.
28
00:00:57,690 --> 00:00:59,343
Can't nothing slow
that woman down.
29
00:00:59,344 --> 00:01:00,620
She's a full-time wife.
30
00:01:00,724 --> 00:01:04,275
A full-time mother.
Full-time at dispatch.
31
00:01:04,379 --> 00:01:08,344
She's been wearing that 911
dispatch headset for years.
32
00:01:08,448 --> 00:01:10,137
Any talk of retirement?
33
00:01:11,172 --> 00:01:13,942
I can't imagine Metro
without Darlene the dispatcher.
34
00:01:13,943 --> 00:01:16,343
And Darlene can't imagine them
without her either.
35
00:01:16,344 --> 00:01:17,394
[both laugh]
36
00:01:17,448 --> 00:01:18,586
And the boys?
37
00:01:18,689 --> 00:01:21,379
The boys haven't been boys
for a while.
38
00:01:21,482 --> 00:01:22,931
Yeah, where does the time go?
39
00:01:23,033 --> 00:01:27,586
Yeah, and we know
what Jacob's been up to.
40
00:01:27,689 --> 00:01:30,655
Well, we can skip over
the wedding fiasco
41
00:01:30,758 --> 00:01:32,723
-and Dani's arrest.
-Yeah.
42
00:01:32,827 --> 00:01:35,033
He was torn up
about that one, Anita.
43
00:01:35,137 --> 00:01:38,896
We understand Jacob is
a dedicated officer of the law.
44
00:01:39,000 --> 00:01:40,344
And he did what he had to do
45
00:01:40,448 --> 00:01:42,517
according to
his code of conduct.
46
00:01:42,620 --> 00:01:44,586
My son is nothing
if not by the book, so...
47
00:01:44,689 --> 00:01:48,517
He and Naomi are happy together
and thriving in their careers.
48
00:01:48,620 --> 00:01:50,620
-That's what matters.
-Yes.
49
00:01:50,723 --> 00:01:51,773
And Luke?
50
00:01:51,774 --> 00:01:53,412
Forging his own way
in the department.
51
00:01:53,413 --> 00:01:55,448
-Good for him.
-Yeah.
52
00:01:55,551 --> 00:01:57,181
-We've both been blessed.
-Amen.
53
00:01:57,206 --> 00:01:58,256
[Anita chuckles]
54
00:01:58,344 --> 00:02:00,379
Well, let's get down
to business.
55
00:02:00,482 --> 00:02:01,689
Okay.
56
00:02:01,690 --> 00:02:05,205
I really appreciate
you getting involved
57
00:02:05,206 --> 00:02:06,447
in the Fallen Officer Fund.
58
00:02:06,448 --> 00:02:08,931
Oh, well, everyone
at the foundation is
59
00:02:09,033 --> 00:02:10,827
really excited to participate.
60
00:02:10,931 --> 00:02:12,758
-It's such a worthy charity.
-Good.
61
00:02:12,759 --> 00:02:15,274
Send me an email about
who we should contact over there
62
00:02:15,275 --> 00:02:16,688
regarding logistics,
and I'll pass it along.
63
00:02:16,689 --> 00:02:18,620
Pass it along?
64
00:02:18,724 --> 00:02:21,758
Oh, no, this is not a "set it up
and walk away" kind of meeting.
65
00:02:21,862 --> 00:02:26,241
No, sir. You are getting
the Anita Dupree experience.
66
00:02:26,344 --> 00:02:28,827
I plan to be hands-on.
67
00:02:28,931 --> 00:02:32,379
This is the kind of work
that fills my soul.
68
00:02:34,172 --> 00:02:36,379
You skipped out
so early this morning,
69
00:02:36,380 --> 00:02:37,688
I figured you'd need to refuel.
70
00:02:37,689 --> 00:02:38,792
You sure this is not my reward
71
00:02:38,793 --> 00:02:39,929
for how I put it down
last night?
72
00:02:39,930 --> 00:02:41,517
Jacob, stop.
73
00:02:41,518 --> 00:02:43,929
All right,
enough of the chest beating.
74
00:02:43,930 --> 00:02:45,585
Maybe I was just trying
to be a good wife.
75
00:02:45,586 --> 00:02:47,275
Uh-huh. And I'm Michelle Obama.
76
00:02:47,379 --> 00:02:48,827
Come here.
77
00:02:50,551 --> 00:02:52,137
But for real? You good?
78
00:02:52,138 --> 00:02:54,861
Can't hide anything from you,
now, can I, Detective?
79
00:02:54,862 --> 00:02:57,172
No, you can't. So what's up?
80
00:02:59,034 --> 00:03:00,344
It's about me taking
81
00:03:00,448 --> 00:03:03,551
this sexual harassment case
against my dad's firm.
82
00:03:03,655 --> 00:03:06,103
Look, I'm not sure
it's a good idea.
83
00:03:06,206 --> 00:03:09,275
It's certain to bring out
a lot of media attention.
84
00:03:09,276 --> 00:03:10,688
You like keeping things low-key.
85
00:03:10,689 --> 00:03:11,739
Exactly.
86
00:03:12,862 --> 00:03:14,586
Yeah, that's a tough one.
87
00:03:14,689 --> 00:03:18,068
But remember,
the spotlight shines both ways.
88
00:03:18,172 --> 00:03:19,344
What do you mean?
89
00:03:19,448 --> 00:03:22,517
Well, your father's firm has
something to hide.
90
00:03:22,620 --> 00:03:25,510
And some secrets deserve to be
brought out into the light.
91
00:03:26,482 --> 00:03:27,896
[phone buzzing]
92
00:03:28,000 --> 00:03:30,379
VANESSA:
Hmm, what's going on?
93
00:03:30,482 --> 00:03:32,586
Got a hot side piece
I should know about?
94
00:03:32,689 --> 00:03:34,620
Hotter than you?
95
00:03:34,724 --> 00:03:37,724
Baby, you're my side piece,
appetizer and main course.
96
00:03:37,827 --> 00:03:40,275
I have no room
for anything else.
97
00:03:40,379 --> 00:03:42,137
How romantic.
98
00:03:42,241 --> 00:03:43,291
[phone chimes]
99
00:03:43,379 --> 00:03:45,379
[soul music playing]
100
00:03:49,551 --> 00:03:51,034
It's the hospital.
101
00:03:51,137 --> 00:03:53,655
I'm waiting on a new cardiac CT
to be delivered.
102
00:03:53,758 --> 00:03:55,724
Ooh, sounds fancy.
103
00:03:55,827 --> 00:03:56,877
State of the art?
104
00:03:56,965 --> 00:03:58,015
Oh, you know it.
105
00:03:58,016 --> 00:03:59,481
This bad boy can detect
heart problems
106
00:03:59,482 --> 00:04:00,655
before they even pop up.
107
00:04:00,758 --> 00:04:03,413
With images clear as an HDTV.
108
00:04:03,517 --> 00:04:06,413
A machine like that could
put you out of business, Doug.
109
00:04:06,414 --> 00:04:08,274
Then what would you do
with all your free time?
110
00:04:08,275 --> 00:04:12,310
Well, spending time with
my beautiful wife, of course.
111
00:04:12,413 --> 00:04:16,206
And driving her crazy 24-7.
112
00:04:16,330 --> 00:04:18,378
I got to bounce.
113
00:04:18,379 --> 00:04:20,000
Unsure when I'm gonna be home.
114
00:04:23,379 --> 00:04:25,448
Love you.
115
00:04:25,551 --> 00:04:27,827
Have fun with your new toy.
116
00:04:29,206 --> 00:04:30,256
Oh.
117
00:04:31,965 --> 00:04:34,689
Doug, you forgot your I.D.
118
00:04:36,413 --> 00:04:38,310
Mrs. McBride.
119
00:04:39,586 --> 00:04:41,896
Just the person I wanted to see.
120
00:04:43,034 --> 00:04:45,655
? ?
121
00:05:13,137 --> 00:05:14,965
CHELSEA:
What's up, fam?
122
00:05:15,068 --> 00:05:16,551
Just bodied that workout.
123
00:05:16,655 --> 00:05:19,365
Shout-out to these leggings.
Don't we look snatched?
124
00:05:19,448 --> 00:05:20,965
-Oh.
-Mm-mm.
125
00:05:21,068 --> 00:05:22,482
[both laugh]
126
00:05:22,586 --> 00:05:25,103
-That was cute.
-That was cute.
127
00:05:27,620 --> 00:05:30,379
Uh-oh, these comments
are kind of wild.
128
00:05:30,482 --> 00:05:32,034
Camel toe? Did this fool just-
129
00:05:32,137 --> 00:05:35,172
Uh-uh. Okay, uh,
"Let's keep it cute.
130
00:05:35,275 --> 00:05:40,482
We are here for the fits,
not the foolishness."
131
00:05:40,586 --> 00:05:41,689
Ooh.
132
00:05:41,793 --> 00:05:45,034
Damn, your followers got
no chill.
133
00:05:45,137 --> 00:05:46,896
You should see my DMs.
134
00:05:46,897 --> 00:05:48,723
Are they hype
about the purse line, at least?
135
00:05:48,724 --> 00:05:51,171
I'm waiting for the right moment
to drop that bomb.
136
00:05:51,172 --> 00:05:52,312
You better make it soon.
137
00:05:52,313 --> 00:05:54,205
That luxury brand
keeps reaching out.
138
00:05:54,206 --> 00:05:55,466
They want to collaborate.
139
00:05:55,551 --> 00:05:58,034
But that's not
what we're about, Kat.
140
00:05:58,137 --> 00:05:59,689
We are building our own
141
00:05:59,793 --> 00:06:02,517
Black luxury
clothing empire, remember?
142
00:06:02,620 --> 00:06:04,965
High-quality
but still accessible.
143
00:06:05,068 --> 00:06:08,068
Mm-hmm. Plus I don't want
some wack-ass boomer brand
144
00:06:08,069 --> 00:06:10,550
telling me what I can
and can't do on my own stream.
145
00:06:10,551 --> 00:06:11,758
I feel that.
146
00:06:11,759 --> 00:06:13,309
I just thought
I'd run it by you.
147
00:06:13,310 --> 00:06:15,034
It's a big bag to turn down.
148
00:06:15,137 --> 00:06:17,206
Well, ours is gonna be
way bigger.
149
00:06:17,310 --> 00:06:19,310
Plus my follower count
went up 30%
150
00:06:19,413 --> 00:06:21,068
since Mom went all Kill Bill.
151
00:06:21,172 --> 00:06:22,344
Hold up.
152
00:06:22,345 --> 00:06:24,309
If your social media's
popping off,
153
00:06:24,310 --> 00:06:27,896
why aren't we using the extra
eyes to announce our purse line?
154
00:06:29,068 --> 00:06:31,724
-Chelsea!
-Oh.
155
00:06:31,827 --> 00:06:34,172
This madness has to stop.
156
00:06:34,173 --> 00:06:35,550
You've got to quit stalling
157
00:06:35,551 --> 00:06:38,137
and tell Aunt Dani
your modeling days are done.
158
00:06:39,310 --> 00:06:40,758
[sighs]
159
00:06:45,931 --> 00:06:48,172
WOMAN [over P.A.]:
Orderly to 211.
160
00:06:49,862 --> 00:06:52,275
[groaning]:
Damn it!
161
00:06:52,379 --> 00:06:54,379
Here, let me, let me help.
162
00:06:56,758 --> 00:06:59,034
That cart came out of nowhere.
163
00:07:01,551 --> 00:07:05,000
-I'm, like, mortified right now.
-Don't stress it.
164
00:07:05,103 --> 00:07:08,965
So what brings a bougie lawyer
like you to our humble hospital?
165
00:07:09,068 --> 00:07:10,448
Chasing ambulances?
166
00:07:10,551 --> 00:07:12,724
[chuckles]
Just checking on a client.
167
00:07:12,725 --> 00:07:14,378
Uh, h-how's the knee situation?
168
00:07:14,379 --> 00:07:16,275
Want me to chase you down
some ice?
169
00:07:16,379 --> 00:07:18,758
I think I'll live.
Just need a sec.
170
00:07:18,759 --> 00:07:21,654
So what would Kat think
if she saw you playing
171
00:07:21,655 --> 00:07:23,826
Captain Save-a-Chick
to some random woman?
172
00:07:23,827 --> 00:07:25,344
Kat?
173
00:07:25,448 --> 00:07:28,275
Oh, uh, we're not...
174
00:07:28,379 --> 00:07:30,129
Actually,
I don't know what we are.
175
00:07:30,130 --> 00:07:32,688
I-I guess we're just
hanging out.
176
00:07:32,689 --> 00:07:33,965
Keeping it casual.
177
00:07:34,068 --> 00:07:35,758
Is that right?
178
00:07:37,172 --> 00:07:39,342
-Good to know.
-[over P.A.]: Nurse to room 818.
179
00:07:43,517 --> 00:07:45,068
Joey Armstrong. May I join you?
180
00:07:45,069 --> 00:07:46,999
-Actually,
I was just about to leave. -This won't take long.
181
00:07:47,000 --> 00:07:48,965
In that case,
182
00:07:49,068 --> 00:07:51,344
what can I do for you,
Mr. Armstrong?
183
00:07:51,448 --> 00:07:52,498
Well...
184
00:07:54,517 --> 00:07:57,172
...I understand that you're
about the best there is
185
00:07:57,275 --> 00:07:59,172
at what you do,
186
00:07:59,275 --> 00:08:02,517
and I would like to request
your special services.
187
00:08:03,379 --> 00:08:07,172
So, you can stand up to
a whole billion-dollar brand,
188
00:08:07,275 --> 00:08:11,103
but you can't tell your own mom
you're switching up your career?
189
00:08:11,206 --> 00:08:12,275
Make it make sense.
190
00:08:12,379 --> 00:08:14,551
I know.
It's giving clown, isn't it?
191
00:08:14,655 --> 00:08:16,931
You're supposed to be
this TikTok baddie.
192
00:08:16,932 --> 00:08:18,205
Where is all of that energy?
193
00:08:18,206 --> 00:08:19,930
Well, sometimes baddies
need help, Kat.
194
00:08:19,931 --> 00:08:21,793
So either help or back off.
195
00:08:21,896 --> 00:08:22,965
All right.
196
00:08:23,068 --> 00:08:25,517
Practice on me.
I'll be Aunt Dani.
197
00:08:25,620 --> 00:08:26,793
Okay.
198
00:08:26,896 --> 00:08:29,241
Mom, I have something
to tell you,
199
00:08:29,344 --> 00:08:30,896
and you're not gonna like it.
200
00:08:31,000 --> 00:08:32,172
Oh, no, that's trash.
201
00:08:32,275 --> 00:08:34,034
It sounds like somebody died.
202
00:08:34,136 --> 00:08:36,688
Or you're preggo.
Yeah, don't start like that.
203
00:08:36,793 --> 00:08:38,793
Maybe we should just
take things slow.
204
00:08:38,895 --> 00:08:40,758
Like put it on ice for a bit.
205
00:08:40,861 --> 00:08:42,344
You're joking, right?
206
00:08:42,345 --> 00:08:43,999
Chelsea, I've been
busting my ass
207
00:08:44,000 --> 00:08:45,067
to get this thing off
the ground.
208
00:08:45,068 --> 00:08:46,413
I know, but-
209
00:08:46,517 --> 00:08:49,034
I even missed my mom's
award ceremony.
210
00:08:49,035 --> 00:08:51,240
And now you want to hit pause
'cause you're dodging
211
00:08:51,241 --> 00:08:53,102
some awkward conversation
with your mom?
212
00:08:53,103 --> 00:08:55,724
It's not just awkward, Kat.
Mom's going through it.
213
00:08:55,827 --> 00:08:58,655
Oh, my bad. I forgot she's
the only one with feelings.
214
00:08:59,689 --> 00:09:01,482
Well, you're wilding right now.
215
00:09:01,586 --> 00:09:03,551
You don't know her struggle.
216
00:09:03,552 --> 00:09:05,343
She's living
vicariously through me,
217
00:09:05,344 --> 00:09:07,310
trying to relive her glory days.
218
00:09:07,413 --> 00:09:09,896
She's lost Dad, her marriage.
219
00:09:10,000 --> 00:09:12,551
Me modeling is all she has left.
220
00:09:12,655 --> 00:09:14,655
This purse business is
the first step
221
00:09:14,758 --> 00:09:16,241
towards your dream
222
00:09:16,344 --> 00:09:20,724
of having your own
clothing line.
223
00:09:20,827 --> 00:09:23,275
Don't let worrying
about Aunt Dani
224
00:09:23,379 --> 00:09:25,103
send it into crash and burn.
225
00:09:25,206 --> 00:09:27,068
I hear you.
226
00:09:27,172 --> 00:09:30,206
I just can't hurt my mom.
227
00:09:30,310 --> 00:09:31,655
Not right now.
228
00:09:32,655 --> 00:09:35,448
So, what's really
holding you back?
229
00:09:35,551 --> 00:09:38,482
My family just went through
a very public meltdown.
230
00:09:38,586 --> 00:09:40,862
If I go against my father
in court now,
231
00:09:40,965 --> 00:09:43,310
it'll reignite
the whole media circus.
232
00:09:43,311 --> 00:09:46,516
And you're afraid the scandal
will overshadow the case itself.
233
00:09:46,517 --> 00:09:48,413
I mean, there's no way
to avoid it.
234
00:09:48,517 --> 00:09:49,837
The press would be all over
235
00:09:49,838 --> 00:09:51,792
the "daughter versus
father" angle,
236
00:09:51,793 --> 00:09:54,517
eager to dig up our family's
dirty laundry again.
237
00:09:54,620 --> 00:09:57,137
And those brave women
who came forward,
238
00:09:57,241 --> 00:09:59,413
their stories would get lost
in the noise.
239
00:10:00,448 --> 00:10:02,551
That's a valid concern.
240
00:10:02,655 --> 00:10:04,405
So what happens
if you don't do it?
241
00:10:04,406 --> 00:10:07,240
These women could lose
their day in court
242
00:10:07,241 --> 00:10:09,309
because none of the lawyers
they reached out to
243
00:10:09,310 --> 00:10:11,758
want to go up against
scary Bill Hamilton.
244
00:10:13,103 --> 00:10:15,689
So it's me or nobody.
245
00:10:15,793 --> 00:10:17,724
Or is that hubris?
246
00:10:17,827 --> 00:10:19,551
What do I do?
247
00:10:20,862 --> 00:10:22,896
I can't tell you.
248
00:10:23,000 --> 00:10:24,931
But there's someone who can.
249
00:10:25,034 --> 00:10:26,275
And I spoke with Gabe,
250
00:10:26,379 --> 00:10:28,206
and everything is set
at the club.
251
00:10:28,310 --> 00:10:30,862
He's even giving us
a discount on the catering.
252
00:10:30,965 --> 00:10:32,344
Amazing.
253
00:10:32,345 --> 00:10:34,964
I might as well send the fund's
event manager on vacation.
254
00:10:34,965 --> 00:10:36,206
Oh, don't you dare.
255
00:10:36,310 --> 00:10:37,827
There's a lot of work to do.
256
00:10:37,931 --> 00:10:40,103
There's invitations
and auction items
257
00:10:40,206 --> 00:10:42,827
and booking a musical act and...
258
00:10:43,793 --> 00:10:45,620
And you get my point.
259
00:10:45,621 --> 00:10:46,964
Yeah, I wouldn't be surprised
260
00:10:46,965 --> 00:10:48,999
if we doubled the donations
from last year.
261
00:10:49,000 --> 00:10:52,551
Doubled? I am aiming to set
an all-time record.
262
00:10:52,655 --> 00:10:54,465
-And I'll do it, too.
-I know you will.
263
00:10:54,517 --> 00:10:57,620
Nobody throws a party
like Anita Dupree.
264
00:10:57,724 --> 00:11:00,134
-[laughing]: Preach.
-[phone chimes, buzzes]
265
00:11:00,938 --> 00:11:03,309
Oh, Jacob needs to see me.
266
00:11:03,310 --> 00:11:04,360
Mm.
267
00:11:04,379 --> 00:11:06,009
I better get over
to the station.
268
00:11:06,068 --> 00:11:08,931
All right, well,
I will reach out to Darlene.
269
00:11:09,034 --> 00:11:11,862
We need to get a, uh,
in-laws brunch on the books.
270
00:11:11,863 --> 00:11:13,826
Yeah. You know what?
You'll make her day.
271
00:11:13,827 --> 00:11:16,758
She loves hearing
your Articulettes stories.
272
00:11:16,862 --> 00:11:19,172
You know, Darlene puts on
your old records
273
00:11:19,275 --> 00:11:21,505
and pretends she's in the group.
[chuckles]
274
00:11:21,506 --> 00:11:23,343
But let's keep that
between us, okay?
275
00:11:23,344 --> 00:11:26,655
Yeah.
What's a secret between friends?
276
00:11:26,758 --> 00:11:28,724
Yeah. Yeah, right.
277
00:11:29,689 --> 00:11:31,275
-Take care.
-Right.
278
00:11:31,379 --> 00:11:33,489
-I'll see you soon.
-Looking forward to it.
279
00:11:40,206 --> 00:11:41,310
[line rings]
280
00:11:41,413 --> 00:11:42,551
Good morning.
281
00:11:42,655 --> 00:11:44,862
The chief of police just left.
282
00:11:46,103 --> 00:11:47,586
Correct.
283
00:11:47,689 --> 00:11:50,413
And I ran the ideas by him
284
00:11:50,517 --> 00:11:52,482
for the Fallen Officer Fund
event,
285
00:11:52,586 --> 00:11:55,206
and Elon was very pleased.
286
00:11:55,310 --> 00:11:58,172
So I'll update the proposal
and send it over.
287
00:11:59,517 --> 00:12:02,000
Great.
Any other pressing matters?
288
00:12:04,551 --> 00:12:06,689
Send it over and I'll review it.
289
00:12:06,793 --> 00:12:08,655
[laughs]
290
00:12:08,758 --> 00:12:12,551
Yes, I do like
to fill up my days.
291
00:12:17,413 --> 00:12:19,758
Here. Grab a seat.
292
00:12:23,655 --> 00:12:26,241
Your files all accounted for.
293
00:12:27,241 --> 00:12:30,482
You didn't happen to slide
your card in here, did you?
294
00:12:30,586 --> 00:12:32,551
In case I want
to explore my options
295
00:12:32,655 --> 00:12:35,724
for suing the hospital...
over dinner?
296
00:12:35,827 --> 00:12:39,137
Well, if it's a case
you're serious about,
297
00:12:39,241 --> 00:12:41,310
who am I to turn down
a potential client?
298
00:12:41,413 --> 00:12:43,586
What planet are you from?
299
00:12:43,689 --> 00:12:45,034
Planet?
300
00:12:45,137 --> 00:12:47,103
Men, Mars. Women, Venus.
301
00:12:47,206 --> 00:12:48,655
And you're from...?
302
00:12:48,656 --> 00:12:50,792
How about a beautiful
little place called Puerto Rico?
303
00:12:50,793 --> 00:12:54,034
-Ah, like Bad Bunny.
-Yeah, he's a big deal there.
304
00:12:54,137 --> 00:12:55,947
We're all about
that Boricua pride.
305
00:12:56,655 --> 00:12:58,945
It's got me in my feels
just thinking about it.
306
00:12:58,946 --> 00:13:01,550
I bet Kat's gonna be
in her feels, too,
307
00:13:01,551 --> 00:13:03,620
when you take her.
308
00:13:03,724 --> 00:13:06,482
Why do you keep
name-dropping Kat?
309
00:13:06,586 --> 00:13:08,996
Did she say something
to scare you away from me?
310
00:13:09,068 --> 00:13:11,586
Let's leave it at:
she definitely doesn't need
311
00:13:11,689 --> 00:13:13,413
another reason to hate on me.
312
00:13:13,517 --> 00:13:15,517
She makes up enough reasons
on her own.
313
00:13:15,620 --> 00:13:18,448
Look, I messed up.
314
00:13:18,551 --> 00:13:20,301
I've been so focused
on business,
315
00:13:20,344 --> 00:13:22,694
I forgot how tough this is
for you and Aunt Dani.
316
00:13:22,758 --> 00:13:25,379
-Kat, I-
-Let me finish.
317
00:13:25,482 --> 00:13:27,586
What if you could
spin this in a way
318
00:13:27,587 --> 00:13:29,516
where Aunt Dani won't get
in her feelings?
319
00:13:29,517 --> 00:13:32,068
-Like how?
-Think about it.
320
00:13:32,172 --> 00:13:34,702
You could break down
how your social media game is
321
00:13:34,758 --> 00:13:36,655
turning into a whole business.
322
00:13:36,656 --> 00:13:38,550
Like, why use your clout
for others
323
00:13:38,551 --> 00:13:40,827
when you can go
into business for yourself?
324
00:13:40,931 --> 00:13:44,551
So frame it like I'm not
ditching her vision,
325
00:13:44,655 --> 00:13:46,068
just leveling it up?
326
00:13:46,172 --> 00:13:48,482
You're not just following
in her footsteps.
327
00:13:48,586 --> 00:13:50,344
You're blazing your own trail.
328
00:13:50,448 --> 00:13:53,000
And I could explain
how my following gives me
329
00:13:53,103 --> 00:13:54,827
a platform that she never had.
330
00:13:54,931 --> 00:13:57,761
There are opps now that didn't
even exist back in her day.
331
00:13:58,724 --> 00:14:00,758
So I could take
what she taught me
332
00:14:00,862 --> 00:14:03,172
and apply it to the digital age.
333
00:14:03,275 --> 00:14:04,655
That's low-key genius.
334
00:14:04,758 --> 00:14:07,689
But what if she doesn't
see it that way?
335
00:14:09,172 --> 00:14:11,551
Then at least you stayed true
to yourself,
336
00:14:11,655 --> 00:14:15,172
which you know is
what Aunt Dani would do.
337
00:14:17,137 --> 00:14:18,227
JOEY:
It's my mother.
338
00:14:18,310 --> 00:14:20,275
She's not getting any younger,
339
00:14:20,379 --> 00:14:23,344
and my siblings are pushing
for a retirement home.
340
00:14:23,448 --> 00:14:26,172
That's her worst nightmare.
341
00:14:26,275 --> 00:14:28,379
That is a tough situation.
342
00:14:28,482 --> 00:14:30,103
What can I do to help?
343
00:14:31,275 --> 00:14:34,827
I would like to buy my mother
her dream home.
344
00:14:35,827 --> 00:14:37,689
Give her some dignity.
345
00:14:37,793 --> 00:14:39,137
That's really sweet.
346
00:14:39,138 --> 00:14:41,378
I imagine you want a place
she can live comfortably.
347
00:14:41,379 --> 00:14:44,000
Something designed
for the elderly.
348
00:14:44,103 --> 00:14:45,724
And I understand that you are
349
00:14:45,827 --> 00:14:47,965
the go-to Realtor
for that kind of thing.
350
00:14:49,172 --> 00:14:51,827
A son looking out
for his mother.
351
00:14:51,931 --> 00:14:53,741
I might have misjudged you
at first.
352
00:14:53,793 --> 00:14:55,206
How so?
353
00:14:55,310 --> 00:14:57,413
That's not important.
354
00:14:57,517 --> 00:14:58,758
Let's focus on finding
355
00:14:58,862 --> 00:15:02,310
the perfect home
for your mother, shall we?
356
00:15:11,828 --> 00:15:14,654
As much as I'd enjoy
hanging out,
357
00:15:14,655 --> 00:15:15,965
Kat's mom is my boss,
358
00:15:16,068 --> 00:15:18,758
and I can't risk my job
over some guy I barely know.
359
00:15:18,862 --> 00:15:22,103
Oh, so even talking's an issue?
360
00:15:22,206 --> 00:15:24,068
Depends on where it leads.
361
00:15:24,172 --> 00:15:25,448
[laughs]
362
00:15:25,551 --> 00:15:28,201
I can't even with you.
You're straight-up dangerous.
363
00:15:28,202 --> 00:15:30,895
Well, thank you
for the compliment.
364
00:15:30,896 --> 00:15:34,137
I'd return it, but I don't want
to lead you into temptation.
365
00:15:35,241 --> 00:15:36,724
Please.
366
00:15:36,827 --> 00:15:38,413
See you.
367
00:15:39,862 --> 00:15:41,612
WOMAN [over P.A.]:
Nurse to room 818.
368
00:15:41,620 --> 00:15:43,896
Oh, and I meant what I said.
369
00:15:44,000 --> 00:15:45,517
Kat's a lucky girl.
370
00:15:46,482 --> 00:15:48,517
[soul music playing]
371
00:15:51,482 --> 00:15:52,532
[line rings]
372
00:15:52,620 --> 00:15:54,965
[phone buzzes]
373
00:15:56,827 --> 00:15:58,206
Hey.
374
00:15:58,310 --> 00:16:01,586
Oh, I thought you'd be swamped
375
00:16:01,587 --> 00:16:03,688
and I'd have to slide
through your voicemail
376
00:16:03,689 --> 00:16:05,793
like the last couple of times.
377
00:16:05,896 --> 00:16:08,310
And like you were
when I texted back?
378
00:16:08,413 --> 00:16:10,172
Fair point.
379
00:16:10,275 --> 00:16:13,000
Um, so you're not being distant?
380
00:16:13,103 --> 00:16:14,724
I don't mean to be, Kat.
381
00:16:14,827 --> 00:16:17,379
Well, then pull up
to Orphey Gene's
382
00:16:17,482 --> 00:16:20,827
and we can talk it through
face-to-face.
383
00:16:20,931 --> 00:16:23,724
Yeah, I could be there in a few.
384
00:16:23,827 --> 00:16:25,172
Okay.
385
00:16:25,173 --> 00:16:27,999
-[Vanessa speaks indistinctly]
-I'm sorry to interrupt.
386
00:16:28,000 --> 00:16:29,862
I think I left my badge.
387
00:16:29,965 --> 00:16:32,344
Oh, Doug, let me introduce you
to Mr. Armstrong.
388
00:16:32,448 --> 00:16:35,310
Hello, Doug.
Pleasure to meet you.
389
00:16:35,413 --> 00:16:37,724
I was just asking
your lovely wife
390
00:16:37,827 --> 00:16:40,057
about finding a special place
for my mother.
391
00:16:41,068 --> 00:16:42,241
Oh, is that right?
392
00:16:42,344 --> 00:16:44,689
Well, Vanessa's schedule's
pretty tight.
393
00:16:44,690 --> 00:16:47,481
I'd be surprised if she could
squeeze in another client.
394
00:16:47,482 --> 00:16:50,241
Well, then it's a good thing
she already made room.
395
00:16:50,344 --> 00:16:52,344
-Oh, she did?
-She did.
396
00:16:52,448 --> 00:16:53,793
Of course I did.
397
00:16:53,896 --> 00:16:56,724
Mr. Armstrong's mother deserves
nothing but the best.
398
00:16:58,137 --> 00:16:59,310
Have fun.
399
00:17:00,103 --> 00:17:01,153
DOUG:
I will.
400
00:17:02,206 --> 00:17:05,310
Good luck with the house hunt,
Mr. Armstrong.
401
00:17:05,413 --> 00:17:09,241
Thank you, Dr. McBride.
402
00:17:10,241 --> 00:17:12,034
I'm a big believer in luck.
403
00:17:19,528 --> 00:17:23,067
Good morning, Gran.
Or is it afternoon?
404
00:17:23,068 --> 00:17:24,549
There's so much going on,
I can't keep track.
405
00:17:24,550 --> 00:17:29,344
I could hear those gears turning
all the way in the library.
406
00:17:29,448 --> 00:17:32,517
So, what is weighing
on that beautiful,
407
00:17:32,620 --> 00:17:34,034
brilliant mind of yours?
408
00:17:34,137 --> 00:17:36,655
I have a big decision to make.
409
00:17:36,758 --> 00:17:40,310
So, a case has landed in my lap
that could change everything.
410
00:17:40,413 --> 00:17:43,034
Sounds intriguing.
411
00:17:43,137 --> 00:17:44,689
What is it?
412
00:17:44,793 --> 00:17:47,241
Okay, well, uh,
protecting confidentiality,
413
00:17:47,344 --> 00:17:49,827
I will share what's rumored.
414
00:17:50,896 --> 00:17:54,241
Three women from the law offices
of Bill Hamilton
415
00:17:54,344 --> 00:17:56,344
want to file
a sexual harassment suit
416
00:17:56,448 --> 00:17:57,827
against the firm.
417
00:18:00,103 --> 00:18:02,965
Well, lots of reasons
not to take that on.
418
00:18:02,966 --> 00:18:04,412
Yeah, the press,
first and foremost.
419
00:18:04,413 --> 00:18:07,068
You're afraid
that our family's notoriety
420
00:18:07,172 --> 00:18:08,758
would overshadow the victims?
421
00:18:08,862 --> 00:18:10,965
Yeah, that's a big piece of it.
422
00:18:10,966 --> 00:18:13,619
Especially since everything with
Mom has finally settled down.
423
00:18:13,620 --> 00:18:15,585
And you certainly don't want
to put your mother
424
00:18:15,586 --> 00:18:17,930
and the rest of the family
through all of that again.
425
00:18:17,931 --> 00:18:19,448
How can I, in good conscience?
426
00:18:19,551 --> 00:18:23,034
And then there's the question of
whether you can even beat Bill.
427
00:18:24,827 --> 00:18:27,655
Well, yeah,
that's a consideration.
428
00:18:27,758 --> 00:18:29,896
Well, now,
don't get me wrong, Naomi.
429
00:18:30,000 --> 00:18:32,793
Your reputation is growing
in legal circles,
430
00:18:32,896 --> 00:18:36,931
but Bill's firm has resources
that are far beyond your access.
431
00:18:37,034 --> 00:18:40,551
You'd be like David
going up against Goliath
432
00:18:40,655 --> 00:18:42,620
without even a slingshot.
433
00:18:42,621 --> 00:18:44,861
So you're saying
I shouldn't take the case?
434
00:18:44,862 --> 00:18:48,896
I haven't said a word about
what you should or shouldn't do.
435
00:18:49,000 --> 00:18:52,551
I'm just holding a mirror
up to your own doubts.
436
00:18:53,931 --> 00:18:58,103
Now ask me if I think
you can win.
437
00:19:00,586 --> 00:19:02,551
Do you think
I could beat my dad?
438
00:19:03,551 --> 00:19:08,241
I think you are more
than capable of handling this.
439
00:19:08,344 --> 00:19:10,103
You are smart and dedicated,
440
00:19:10,206 --> 00:19:12,448
and you have a fire for justice
441
00:19:12,551 --> 00:19:15,068
that would make
Thurgood Marshall stand back.
442
00:19:16,103 --> 00:19:18,275
But, Gran,
the fallout for our family.
443
00:19:18,379 --> 00:19:21,413
Ah, it's just another day
in the neighborhood. [chuckles]
444
00:19:23,000 --> 00:19:24,655
Naomi, listen.
445
00:19:25,724 --> 00:19:28,896
Those women chose you
for a reason.
446
00:19:29,000 --> 00:19:31,551
They see in you what I do.
447
00:19:31,655 --> 00:19:35,034
Someone who will stand by them
and stand up for them
448
00:19:35,137 --> 00:19:36,482
with everything she's got.
449
00:19:37,517 --> 00:19:40,689
So the question isn't
whether you can win.
450
00:19:41,689 --> 00:19:45,689
It's whether or not you're ready
to show the world what happens
451
00:19:45,793 --> 00:19:49,344
when a Dupree woman decides
to move mountains.
452
00:19:49,448 --> 00:19:51,448
[sighs]
453
00:19:51,551 --> 00:19:54,655
I think a ranch-style house.
454
00:19:54,758 --> 00:19:58,000
Uh, wheelchair-accessible
doorways.
455
00:19:58,103 --> 00:19:59,344
No high or low shelving.
456
00:19:59,448 --> 00:20:02,344
Looks like you've put
some real thought into this.
457
00:20:02,448 --> 00:20:03,758
It's great to see a son
458
00:20:03,759 --> 00:20:05,343
so devoted to his mother's
well-being.
459
00:20:05,344 --> 00:20:07,551
Oh, my mother is my whole life.
460
00:20:07,655 --> 00:20:09,379
I'd do anything for her.
461
00:20:10,275 --> 00:20:12,137
You look amazing.
462
00:20:12,241 --> 00:20:14,241
Glad you noticed.
463
00:20:18,034 --> 00:20:19,551
And you think I'm distant?
464
00:20:20,551 --> 00:20:23,551
Maybe that's just
what I learned to expect.
465
00:20:23,552 --> 00:20:25,102
So, now that I have
your requirements,
466
00:20:25,103 --> 00:20:26,412
I'll get back to you
before end of day
467
00:20:26,413 --> 00:20:27,463
with some prospects.
468
00:20:29,000 --> 00:20:31,862
I look forward
to our continued partnership.
469
00:20:41,965 --> 00:20:43,137
MAN:
So...
470
00:20:44,344 --> 00:20:46,965
...you went from robbing
the cradle to the grave.
471
00:20:50,413 --> 00:20:51,517
Pops.
472
00:20:51,518 --> 00:20:53,067
I didn't expect you
to show up so quick.
473
00:20:53,068 --> 00:20:55,137
Yeah, I had some time
between meetings.
474
00:20:55,241 --> 00:20:58,071
Plus your text sounded urgent.
What's on your mind, son?
475
00:20:58,072 --> 00:21:00,619
What can you tell me
about Detective Malone?
476
00:21:00,620 --> 00:21:02,551
Your new partner?
477
00:21:02,655 --> 00:21:04,095
How's it working out for you?
478
00:21:04,172 --> 00:21:06,275
Man, if Marcel had his way,
479
00:21:06,379 --> 00:21:08,137
I'd be nothing
but his errand boy,
480
00:21:08,138 --> 00:21:10,033
fetching coffee
and doing grunt work.
481
00:21:10,034 --> 00:21:11,861
Not quite the learning
experience you was hoping for.
482
00:21:11,862 --> 00:21:12,861
Hell nah.
483
00:21:12,862 --> 00:21:13,912
[laughs]
484
00:21:13,931 --> 00:21:16,137
Let me break it down
for you, son.
485
00:21:16,241 --> 00:21:17,965
Marcel has been on this force
486
00:21:17,966 --> 00:21:20,309
longer than some of these
rookies have been breathing.
487
00:21:20,310 --> 00:21:23,136
All right? He's seen things
that would make most men quit.
488
00:21:23,137 --> 00:21:25,758
So give him some leeway.
489
00:21:25,862 --> 00:21:28,206
I know his methods may not be
490
00:21:28,310 --> 00:21:31,586
what you're used to,
but they get results.
491
00:21:31,587 --> 00:21:32,826
And what result do you get
492
00:21:32,827 --> 00:21:34,793
by turning a blind eye
to corruption?
493
00:21:36,586 --> 00:21:38,620
What'd you see?
494
00:21:38,724 --> 00:21:40,275
Joey Armstrong.
495
00:21:40,379 --> 00:21:41,879
He pocketed a fat stack of cash
496
00:21:41,965 --> 00:21:44,735
from some wannabe thug
on the street in broad daylight.
497
00:21:44,736 --> 00:21:47,205
-And what was it for?
-That's the thing, Pops.
498
00:21:47,206 --> 00:21:49,976
He wouldn't even look into it.
Said it wasn't important.
499
00:21:50,068 --> 00:21:51,241
I don't know, man.
500
00:21:51,242 --> 00:21:53,481
I'm starting to get
a funny feeling about him.
501
00:21:53,482 --> 00:21:56,012
That doesn't sound like
a good cop to you, does it?
502
00:21:57,000 --> 00:21:58,050
[sighs]
503
00:21:59,911 --> 00:22:04,481
Jacob, I know your generation is
all about the vibes,
504
00:22:04,482 --> 00:22:07,102
but in this line of work,
we deal with cold, hard facts.
505
00:22:07,103 --> 00:22:08,447
You may want
to get yours straight
506
00:22:08,448 --> 00:22:10,619
before you start
throwing around the "C" word.
507
00:22:10,620 --> 00:22:11,757
So you think
I'm misreading this?
508
00:22:11,758 --> 00:22:12,862
I think it's possible
509
00:22:12,863 --> 00:22:15,067
that with all Malone's years
on this force,
510
00:22:15,068 --> 00:22:17,136
he knows which cases are
worth the squeeze
511
00:22:17,137 --> 00:22:19,758
and which ones lead
on a wild goose chase.
512
00:22:19,862 --> 00:22:22,862
Listen, don't get it twisted.
That man earned his stripes.
513
00:22:22,965 --> 00:22:24,241
I hear you.
514
00:22:24,344 --> 00:22:26,413
But no matter
how many stripes I earn,
515
00:22:26,517 --> 00:22:29,379
I'll never forget my obligation
to protect and serve.
516
00:22:29,380 --> 00:22:32,171
We all appreciate
your moral code, son.
517
00:22:32,172 --> 00:22:34,655
In due time, so will Malone.
518
00:22:34,758 --> 00:22:37,288
Just give him a chance
to warm up to you, all right?
519
00:22:37,310 --> 00:22:39,000
He may teach you something yet.
520
00:22:43,896 --> 00:22:48,620
So, do you think I'm weird
for being a virgin?
521
00:22:48,724 --> 00:22:51,620
Not at all. It's admirable.
522
00:22:51,724 --> 00:22:53,517
Shows you've got discipline.
523
00:22:53,620 --> 00:22:58,000
So, why are you so hesitant
about being physical?
524
00:22:58,103 --> 00:23:01,862
Not bedroom stuff.
I'm not there yet.
525
00:23:01,965 --> 00:23:05,793
But a kiss now and then
wouldn't hurt.
526
00:23:05,794 --> 00:23:08,067
When we were
in front of your family,
527
00:23:08,068 --> 00:23:09,826
you wouldn't even
let me kiss your cheek.
528
00:23:09,827 --> 00:23:12,241
Okay, that was
for your own protection.
529
00:23:12,344 --> 00:23:13,604
Have you ever seen videos
530
00:23:13,620 --> 00:23:16,000
of my granddaddy
chairing Senate hearings?
531
00:23:16,103 --> 00:23:18,000
He's lethal.
532
00:23:19,137 --> 00:23:20,965
But he's not here now.
533
00:23:22,000 --> 00:23:25,379
In that case,
let me shoot my shot.
534
00:23:26,379 --> 00:23:28,379
[soul music playing]
535
00:23:37,068 --> 00:23:40,000
I don't appreciate
you checking up on me, Diego.
536
00:23:40,001 --> 00:23:42,309
And for the record,
there's nothing going on
537
00:23:42,310 --> 00:23:44,034
between Mr. Armstrong and me.
538
00:23:44,137 --> 00:23:45,655
What's that old guy's deal?
539
00:23:45,758 --> 00:23:47,689
He's not just any guy.
540
00:23:47,690 --> 00:23:49,136
Let's just say
he has a reputation.
541
00:23:49,137 --> 00:23:50,930
But I didn't expect him to be
so handsome and fine.
542
00:23:50,931 --> 00:23:51,930
Right.
543
00:23:51,931 --> 00:23:54,379
-For an old head.
-[chuckles]
544
00:23:54,482 --> 00:23:57,103
You've got no right
to be jealous, Diego.
545
00:23:57,206 --> 00:24:00,172
-I thought we had something.
-We do.
546
00:24:00,275 --> 00:24:01,793
Just not exclusively.
547
00:24:01,896 --> 00:24:05,758
I can see whoever I want,
whenever I want,
548
00:24:05,862 --> 00:24:07,758
old heads included.
549
00:24:08,793 --> 00:24:10,423
Who do you want to see
right now?
550
00:24:10,448 --> 00:24:12,758
The old guy, your husband...
551
00:24:12,862 --> 00:24:13,931
or me?
552
00:24:14,034 --> 00:24:15,206
[winces]
553
00:24:16,206 --> 00:24:17,586
That depends.
554
00:24:18,862 --> 00:24:21,034
Still up for that workout?
555
00:24:21,137 --> 00:24:23,206
Yo, yo.
556
00:24:23,321 --> 00:24:27,033
I've been waiting for you
at the casino.
557
00:24:27,034 --> 00:24:30,379
Man, you won't believe
the mess that I just saw.
558
00:24:30,482 --> 00:24:31,827
Try me.
559
00:24:31,931 --> 00:24:35,068
Your boy Joey cozying up
to my wife.
560
00:24:36,103 --> 00:24:38,103
Oh, word? What were they doing?
561
00:24:38,104 --> 00:24:39,447
Just talking over breakfast.
562
00:24:39,448 --> 00:24:41,205
Something about
buying a house for his mama.
563
00:24:41,206 --> 00:24:43,689
[chuckles] Man, that sounds
pretty PG to me.
564
00:24:43,690 --> 00:24:46,136
How do you know he wasn't
telling you the truth?
565
00:24:46,137 --> 00:24:48,448
Come on, Randy.
You don't think that's shady?
566
00:24:48,551 --> 00:24:51,586
Well, listen,
if Joey was up to anything,
567
00:24:51,689 --> 00:24:52,758
I would let you know.
568
00:24:52,862 --> 00:24:54,827
WOMAN [over P.A.]:
Orderly to 211.
569
00:24:54,931 --> 00:24:57,586
How about we head back
to the casino
570
00:24:57,689 --> 00:24:59,551
while the tables are still hot?
571
00:24:59,655 --> 00:25:02,005
You know, this paper ain't
gonna stack itself.
572
00:25:03,137 --> 00:25:04,206
Fine.
573
00:25:04,310 --> 00:25:07,000
But I'm gonna be keeping
a close eye on Joey.
574
00:25:07,001 --> 00:25:08,930
And while you do that,
I'm gonna watch you
575
00:25:08,931 --> 00:25:10,896
turn them tables
into money printers.
576
00:25:11,000 --> 00:25:13,172
'Cause tonight dinner's on you.
577
00:25:14,965 --> 00:25:17,068
What's got your gears turning?
578
00:25:17,172 --> 00:25:20,586
Oh, I was, um...
[chuckles]
579
00:25:20,689 --> 00:25:22,859
I was just thinking
about the good old days.
580
00:25:22,862 --> 00:25:23,965
Oh.
581
00:25:24,068 --> 00:25:25,724
Sitting here with you reminds me
582
00:25:25,725 --> 00:25:27,481
how much I miss
singing with the girls.
583
00:25:27,482 --> 00:25:29,275
-Oh.
-[chuckles]
584
00:25:29,379 --> 00:25:32,517
We were on the road
45 weeks out of the year,
585
00:25:32,620 --> 00:25:34,689
crammed into a station wagon.
586
00:25:36,517 --> 00:25:38,275
We barely slept.
587
00:25:38,379 --> 00:25:41,034
Survived on fast food and soda,
588
00:25:41,137 --> 00:25:43,007
and I loved
every single minute of it.
589
00:25:43,008 --> 00:25:45,654
Well, what made
you walk away from it all?
590
00:25:45,655 --> 00:25:46,793
Mm.
591
00:25:46,896 --> 00:25:48,931
I was ready.
592
00:25:49,034 --> 00:25:51,275
I had a great run
with the girls,
593
00:25:51,379 --> 00:25:53,275
a successful solo career.
594
00:25:53,379 --> 00:25:55,448
Married the love of my life.
595
00:25:55,551 --> 00:25:57,000
Had success as an actress.
596
00:25:57,103 --> 00:25:59,693
Well, as much success
as a Black actress could have
597
00:25:59,793 --> 00:26:00,933
in Hollywood back then.
598
00:26:01,034 --> 00:26:02,172
Mm-hmm.
599
00:26:02,275 --> 00:26:04,724
But, um, yeah, I felt
like I'd done it all.
600
00:26:04,827 --> 00:26:06,310
Yeah.
601
00:26:06,413 --> 00:26:09,482
But here's what I want
to share with you.
602
00:26:11,068 --> 00:26:15,137
The strength it took for me
to accomplish all of that,
603
00:26:15,241 --> 00:26:17,620
that strength runs
in your veins.
604
00:26:17,724 --> 00:26:20,172
It's in all Dupree women.
605
00:26:20,275 --> 00:26:23,896
So we don't back down
from a challenge.
606
00:26:24,000 --> 00:26:28,034
And we certainly don't let
anybody dim our spotlight.
607
00:26:28,137 --> 00:26:29,655
I know that's right.
608
00:26:39,586 --> 00:26:41,517
You okay, Gran?
609
00:26:41,620 --> 00:26:42,965
Splendid.
610
00:26:42,966 --> 00:26:44,550
-Why do you ask?
-I don't know.
611
00:26:44,551 --> 00:26:45,861
It just looked
like you were reliving
612
00:26:45,862 --> 00:26:47,413
some of those glory days.
613
00:26:47,517 --> 00:26:50,931
Oh, living in the past is
for old farts who have
614
00:26:50,932 --> 00:26:53,240
nothing better to do
in their present-day lives.
615
00:26:53,241 --> 00:26:56,896
Do I look
like a has-been to you?
616
00:26:57,000 --> 00:26:58,275
No, ma'am.
617
00:26:58,379 --> 00:26:59,448
[both chuckle]
618
00:26:59,551 --> 00:27:02,000
My life today is wonderful.
619
00:27:02,103 --> 00:27:05,137
My charity work
could fill volumes.
620
00:27:05,138 --> 00:27:07,240
In fact, it's better
than it's ever been.
621
00:27:07,241 --> 00:27:09,137
Well, my, my, my.
622
00:27:09,241 --> 00:27:10,931
My grandmother's got it
going on.
623
00:27:11,034 --> 00:27:12,793
Still out here doing the most.
624
00:27:12,896 --> 00:27:14,827
Oh, where do I begin? Let's see.
625
00:27:14,931 --> 00:27:17,482
There's my involvement
in health and wellness.
626
00:27:17,483 --> 00:27:18,688
-Right.
-The community theater
627
00:27:18,689 --> 00:27:21,172
that I single-handedly revived.
628
00:27:21,275 --> 00:27:22,835
And of course, let's not forget
629
00:27:22,931 --> 00:27:25,517
the literacy program
I started at the library.
630
00:27:25,620 --> 00:27:28,034
You know, they wanted
to name a wing after me,
631
00:27:28,137 --> 00:27:29,187
but I told them
632
00:27:29,275 --> 00:27:31,793
to name the whole building
or nothing else.
633
00:27:31,896 --> 00:27:33,448
You did do that.
634
00:27:33,551 --> 00:27:36,137
The point is, Naomi,
635
00:27:36,241 --> 00:27:38,103
I have no regrets.
636
00:27:38,206 --> 00:27:40,965
Not a one.
And neither should you.
637
00:27:41,965 --> 00:27:44,965
-I'm so glad we talked this out.
-Same.
638
00:27:45,068 --> 00:27:46,896
This is how we should
handle things.
639
00:27:47,000 --> 00:27:48,448
Straight up and honest.
640
00:27:48,551 --> 00:27:51,379
The exact opposite
of how it went with my exes.
641
00:27:51,482 --> 00:27:53,275
[groans]
Mine, too.
642
00:27:53,276 --> 00:27:56,274
I think that you and I
have the chance
643
00:27:56,275 --> 00:27:58,172
to build something real.
644
00:28:03,344 --> 00:28:05,551
I got to head back
to the office.
645
00:28:05,655 --> 00:28:07,827
Yeah, I should bounce, too.
646
00:28:07,931 --> 00:28:09,517
You go. I'll go grab the check.
647
00:28:09,620 --> 00:28:10,896
Already handled.
648
00:28:11,000 --> 00:28:13,620
Oh, okay.
649
00:28:13,724 --> 00:28:16,172
Well, I'll hit you up later.
650
00:28:16,275 --> 00:28:19,137
You're not going
to get rid of me that easily.
651
00:28:19,241 --> 00:28:20,758
Let me walk you to your car.
652
00:28:23,482 --> 00:28:24,689
DOUG:
Yes!
653
00:28:26,206 --> 00:28:27,256
WOMAN:
Damn it.
654
00:28:27,363 --> 00:28:30,033
That's what I'm talking about.
655
00:28:30,034 --> 00:28:32,034
The man can't lose for winning.
656
00:28:32,137 --> 00:28:35,275
At this rate, he'll pay me back
before dinnertime.
657
00:28:35,379 --> 00:28:38,448
Well, Doug is having
a hot streak.
658
00:28:38,551 --> 00:28:39,965
These things happen.
659
00:28:40,068 --> 00:28:42,068
You think I don't know that?
660
00:28:42,172 --> 00:28:45,344
It's not about luck, Randy.
It's about control.
661
00:28:48,344 --> 00:28:51,103
He owes me big-time.
662
00:28:51,206 --> 00:28:53,724
If he pays me back, he's free.
663
00:28:53,827 --> 00:28:57,448
And free men
don't make good puppets.
664
00:28:59,172 --> 00:29:02,000
Sometimes there's just nothing
we can do about it.
665
00:29:04,206 --> 00:29:06,689
Let him have his big day.
666
00:29:06,793 --> 00:29:09,068
Tomorrow he loses his shirt.
667
00:29:11,482 --> 00:29:14,689
Mom, what I'm trying to say is,
668
00:29:14,793 --> 00:29:17,551
you remember when you found out
about Dad and Hayley?
669
00:29:17,655 --> 00:29:19,689
Worst news ever, right?
670
00:29:19,793 --> 00:29:22,551
Well, this is nothing
compared to that.
671
00:29:24,137 --> 00:29:25,965
My modeling career.
672
00:29:26,965 --> 00:29:29,620
-I'm out.
-JACOB: You talking to yourself?
673
00:29:29,724 --> 00:29:32,137
Jacob, do not be sneaking up
on me like that.
674
00:29:32,138 --> 00:29:33,930
You almost got this phone
thrown in your face.
675
00:29:33,931 --> 00:29:36,482
My bad. Being stealthy
helps me catch shady perps.
676
00:29:36,586 --> 00:29:38,275
Are you calling me a shady perp?
677
00:29:38,379 --> 00:29:39,551
Well, that depends.
678
00:29:39,552 --> 00:29:41,033
You doing something
to be called a shady perp?
679
00:29:41,034 --> 00:29:43,067
Shouldn't you be out
patrolling the street
680
00:29:43,068 --> 00:29:44,481
instead of all up
in my business?
681
00:29:44,482 --> 00:29:46,171
And shouldn't you be out
on somebody's runway
682
00:29:46,172 --> 00:29:47,619
instead of harassing
a detective?
683
00:29:47,620 --> 00:29:50,150
Well, when that detective is
my brother-in-law,
684
00:29:50,172 --> 00:29:52,586
I get to harass him
whenever, wherever.
685
00:29:52,587 --> 00:29:54,688
-That's fair.
-Maybe you could help me with this.
686
00:29:54,689 --> 00:29:57,068
Your dad's your boss, right?
687
00:29:57,172 --> 00:29:59,282
Yeah, but he's
the chief of police, Chels.
688
00:29:59,283 --> 00:30:00,757
I'm just one
of many cops he bosses.
689
00:30:00,758 --> 00:30:01,808
Yeah, yeah, yeah.
690
00:30:01,827 --> 00:30:04,896
Point is, he's your boss
like Mom's mine.
691
00:30:04,897 --> 00:30:07,516
What do you do when you need
to draw a line of separation
692
00:30:07,517 --> 00:30:10,172
between parent and supervisor?
693
00:30:11,275 --> 00:30:14,655
Well, blurred lines happen,
but we manage.
694
00:30:14,779 --> 00:30:19,343
Sometimes he says things
I don't agree with,
695
00:30:19,344 --> 00:30:20,724
but I have to check myself.
696
00:30:20,827 --> 00:30:22,457
He wears the stars
on his collar.
697
00:30:23,448 --> 00:30:25,724
That's the same, just different.
698
00:30:25,827 --> 00:30:27,310
I have to tell Mom something,
699
00:30:27,413 --> 00:30:29,283
and I don't think
she'll take it well.
700
00:30:29,344 --> 00:30:31,448
Oh, boy, do I have to get
a cell ready?
701
00:30:31,551 --> 00:30:33,758
I'm joking. I'm joking.
702
00:30:33,862 --> 00:30:36,032
I guess I just have
to get it over with, huh?
703
00:30:36,103 --> 00:30:37,310
Mm.
704
00:30:37,413 --> 00:30:39,763
Well, good luck with that.
I'm gonna hit the gym.
705
00:30:42,758 --> 00:30:44,103
[sighs]
706
00:30:48,137 --> 00:30:49,862
Well, well, well.
707
00:30:49,965 --> 00:30:52,137
If it ain't the chief
of police himself.
708
00:30:53,172 --> 00:30:55,103
Standing down
from his ivory tower
709
00:30:55,206 --> 00:30:58,137
to mix it up
with us common folk?
710
00:30:58,241 --> 00:31:00,586
Yeah, good to see you,
too, Malone.
711
00:31:00,689 --> 00:31:02,344
Where's Jacob?
712
00:31:02,448 --> 00:31:04,172
The golden child?
713
00:31:04,173 --> 00:31:06,861
Boy been running off
at the mouth.
714
00:31:06,862 --> 00:31:08,792
Told him there was
a noise disturbance
715
00:31:08,793 --> 00:31:10,000
down at the Quickie Mart.
716
00:31:10,103 --> 00:31:11,931
Slipped in a doughnut order.
717
00:31:11,932 --> 00:31:13,171
He didn't even catch it.
718
00:31:13,172 --> 00:31:14,965
Yeah, oldest trick in the book.
719
00:31:15,068 --> 00:31:16,758
You haven't changed a lick.
720
00:31:19,758 --> 00:31:22,724
That's why they call them
the classics for a reason.
721
00:31:22,827 --> 00:31:25,597
Things are different than
when you and I were coming up.
722
00:31:26,241 --> 00:31:28,965
Now, back then hazing was
a rite of passage.
723
00:31:28,966 --> 00:31:31,274
-It's how we separated
the men from the boys. -Yeah.
724
00:31:31,275 --> 00:31:35,241
Jacob has already more than
proven himself in that respect.
725
00:31:35,344 --> 00:31:37,103
He's a good cop, all right?
726
00:31:37,206 --> 00:31:39,172
We can't have Jacob
asking questions
727
00:31:39,275 --> 00:31:40,862
about you that I can't answer.
728
00:31:42,827 --> 00:31:45,517
Sure thing, boss.
Anything you say.
729
00:31:45,620 --> 00:31:47,586
Don't brush me off, Malone.
730
00:31:47,689 --> 00:31:49,655
This isn't a game we playing.
731
00:31:50,689 --> 00:31:52,586
All right, I got you.
732
00:31:52,689 --> 00:31:54,172
Be nice to the kid.
733
00:31:54,275 --> 00:31:57,034
Don't forget,
that's my flesh and blood.
734
00:31:57,035 --> 00:31:58,550
Anything that happens to him,
735
00:31:58,551 --> 00:32:00,931
you won't have to come
looking for me.
736
00:32:01,034 --> 00:32:02,379
We clear?
737
00:32:03,965 --> 00:32:05,379
Crystal.
738
00:32:13,620 --> 00:32:15,724
-What's up, cousin?
-[sighs]
739
00:32:15,827 --> 00:32:17,275
How'd it go with Aunt Dani?
740
00:32:17,276 --> 00:32:19,654
I couldn't get ahold of her
after my lunch thing.
741
00:32:19,655 --> 00:32:21,758
I think she's self-soothing.
742
00:32:21,862 --> 00:32:24,992
But anyway, you sounded pressed
on the phone. What's going on?
743
00:32:25,000 --> 00:32:28,103
After you left, I had Tomas
meet me at Orphey Gene's.
744
00:32:28,206 --> 00:32:29,896
And?
745
00:32:30,000 --> 00:32:32,413
You know, Tomas is
kind of special, right?
746
00:32:32,414 --> 00:32:35,171
Like there's just something
about him that's different.
747
00:32:35,172 --> 00:32:38,000
So what's the issue?
748
00:32:38,103 --> 00:32:40,655
He's experienced
in a way that I'm not.
749
00:32:41,655 --> 00:32:43,310
Is he pressuring you into sex?
750
00:32:43,413 --> 00:32:45,689
No, it's not like that.
751
00:32:45,793 --> 00:32:47,862
But I have been
thinking about it.
752
00:32:48,931 --> 00:32:50,931
Kat, you've always been
753
00:32:51,034 --> 00:32:53,724
about that "no sex
until love" life, right?
754
00:32:53,827 --> 00:32:54,877
I know.
755
00:32:54,931 --> 00:32:57,172
So, are you in love?
756
00:32:57,275 --> 00:33:00,068
No. Not yet, anyway.
757
00:33:00,172 --> 00:33:02,931
Well, there's your answer.
758
00:33:02,932 --> 00:33:05,033
You don't want your first time
to be so cringey
759
00:33:05,034 --> 00:33:06,414
that you'll regret it later.
760
00:33:07,482 --> 00:33:09,517
But how will I know
when I'm ready?
761
00:33:09,620 --> 00:33:11,275
You just will.
762
00:33:11,379 --> 00:33:13,551
And you won't need me
to tell you.
763
00:33:16,206 --> 00:33:17,310
So I was thinking
764
00:33:17,311 --> 00:33:18,964
that we start off
with a light stretch
765
00:33:18,965 --> 00:33:20,896
-and move on to legs.
-[chuckles]
766
00:33:21,000 --> 00:33:23,275
That's not the workout
I had in mind.
767
00:33:23,379 --> 00:33:25,379
Come with me, Diego.
768
00:33:29,655 --> 00:33:31,585
We seem to be making a habit
out of this.
769
00:33:31,620 --> 00:33:33,965
Stick with it till you nail it.
770
00:33:37,896 --> 00:33:39,379
-Yes!
-[ragged groan]
771
00:33:39,380 --> 00:33:40,516
[chuckles]
Yes.
772
00:33:40,517 --> 00:33:42,758
That's what I'm talking about.
773
00:33:42,862 --> 00:33:44,448
[phone buzzes]
774
00:33:44,551 --> 00:33:46,586
[music playing faintly]
775
00:33:52,620 --> 00:33:54,034
[sighs]
776
00:33:56,189 --> 00:33:58,619
What do you need, Malone?
777
00:33:58,620 --> 00:34:01,896
For you to stop making
stupid mistakes.
778
00:34:02,000 --> 00:34:05,586
Like accepting cash payouts
in broad daylight.
779
00:34:05,689 --> 00:34:10,034
Especially in front of a rookie
cop dying to make his bones.
780
00:34:10,137 --> 00:34:12,724
That's what I pay you for.
781
00:34:12,827 --> 00:34:14,344
Handle it.
782
00:34:15,482 --> 00:34:17,241
Thank you for the encouragement.
783
00:34:17,242 --> 00:34:19,826
You really helped me
put things into perspective.
784
00:34:19,827 --> 00:34:21,446
-That's what I'm here for.
-Yeah.
785
00:34:21,447 --> 00:34:25,310
To provide wisdom and look
fabulous while doing it.
786
00:34:25,413 --> 00:34:28,551
You know, all this talk
about your performing days,
787
00:34:28,655 --> 00:34:30,793
I can't help but wonder
if you still got it.
788
00:34:30,896 --> 00:34:33,585
-Is that a challenge?
-I mean...
789
00:34:33,688 --> 00:34:36,068
Listen, I have forgotten
790
00:34:36,172 --> 00:34:39,827
more about performance
than these kids today even know.
791
00:34:39,931 --> 00:34:42,896
In fact, I've learned
a few new tricks.
792
00:34:43,000 --> 00:34:45,103
Oh, yeah? Well, then
show me what you got.
793
00:34:45,206 --> 00:34:48,241
I've been paying attention
to these female rappers.
794
00:34:48,344 --> 00:34:49,544
What's her name? Cardi Z.
795
00:34:49,620 --> 00:34:51,490
And the other one?
Megan the Mustang.
796
00:34:51,491 --> 00:34:53,205
Do you mean, um,
Cardi B and Megan-
797
00:34:53,206 --> 00:34:54,205
Naomi.
798
00:34:54,206 --> 00:34:55,585
Now, you know I know.
799
00:34:55,688 --> 00:34:57,551
The point is...
800
00:34:58,793 --> 00:35:01,172
...your grandmother is still
hip and happening.
801
00:35:01,275 --> 00:35:02,344
So get ready,
802
00:35:02,448 --> 00:35:04,310
because I'm about to get so lit,
803
00:35:04,413 --> 00:35:06,724
you're gonna have to put
shadow all over it.
804
00:35:06,725 --> 00:35:08,136
-I think you mean shade.
-Whatever.
805
00:35:08,137 --> 00:35:09,171
Give me a beat.
806
00:35:09,172 --> 00:35:10,793
[beatboxing]
807
00:35:10,896 --> 00:35:12,827
-Come on.
-[Naomi beatboxing]
808
00:35:12,931 --> 00:35:15,965
? Hey, hey, listen up, y'all,
I'm Anita Dupree?
809
00:35:16,068 --> 00:35:18,206
? Been singing sweet melodies
since '73?
810
00:35:18,207 --> 00:35:20,757
? I performed with the best,
now I'm living life blessed?
811
00:35:20,758 --> 00:35:22,988
? Got a family that's
putting me to the test?
812
00:35:23,034 --> 00:35:25,724
? But you know I'm still fly,
still got that spark?
813
00:35:25,725 --> 00:35:27,964
? My rhymes are so hot,
they light up the dark?
814
00:35:27,965 --> 00:35:29,309
? From the stage to the screen?
815
00:35:29,310 --> 00:35:30,758
? To my living room?
816
00:35:30,862 --> 00:35:33,862
? Anita Dupree still got
the boom, boom, boom.?
817
00:35:33,965 --> 00:35:36,034
-[laughs]
-Ha-ha! Come on, now.
818
00:35:36,035 --> 00:35:37,481
-Don't hurt yourself!
-Listen, I told you,
819
00:35:37,482 --> 00:35:39,792
your grandmother was on flick
with the young'uns.
820
00:35:39,793 --> 00:35:42,137
-You mean on fleek?
-Potato, po-tah-to.
821
00:35:42,241 --> 00:35:45,068
Let's show 'em how
the Dupree women can do it all.
822
00:35:45,172 --> 00:35:46,620
Ready? Here we go.
823
00:35:46,724 --> 00:35:48,344
[beatboxing]
824
00:35:49,517 --> 00:35:50,727
-Here we go.
-Yeah, yeah.
825
00:35:50,758 --> 00:35:52,198
? Hey, hey, listen up, y'all?
826
00:35:52,206 --> 00:35:53,379
? I'm Anita Dupree?
827
00:35:53,482 --> 00:35:54,827
You're not Anita Dupree.
828
00:35:54,828 --> 00:35:56,136
-I'm Anita Dupree.
-I'm sorry.
829
00:35:56,137 --> 00:35:58,136
-You're Naomi Dupree.
-Okay, okay, okay, okay.
830
00:35:58,137 --> 00:35:59,481
-Same number of syllables.
-From the top, from the top.
831
00:35:59,482 --> 00:36:00,532
Okay, here we go.
832
00:36:00,586 --> 00:36:02,000
[both beatboxing]
833
00:36:02,001 --> 00:36:03,481
? Hey, hey, listen up, y'all?
834
00:36:03,482 --> 00:36:04,827
? I'm Naomi Dupree?
835
00:36:04,931 --> 00:36:06,172
? I got...?
No.
836
00:36:06,173 --> 00:36:07,378
-I can't. I can't.
-What? It... the...
837
00:36:07,379 --> 00:36:08,378
It's the pocket, baby.
838
00:36:08,379 --> 00:36:09,826
-[laughs]
-It's the pocket.
839
00:36:09,827 --> 00:36:11,723
-You got to be in the pocket.
-I'm sorry. I'm sorry.
840
00:36:11,724 --> 00:36:12,931
Who taught you this?
841
00:36:13,034 --> 00:36:14,448
Who didn't teach you this?
842
00:36:14,449 --> 00:36:16,033
-Put the phone down, Gran.
-Okay. You're a lawyer.
843
00:36:16,034 --> 00:36:17,895
-Put the phone down.
-You're a lawyer. That's okay.
844
00:36:17,896 --> 00:36:19,205
-TikTok is not your friend.
-You got other talents.
845
00:36:19,206 --> 00:36:20,275
You got other skills.
846
00:36:20,379 --> 00:36:22,369
You got other skills, baby.
That's good.
847
00:36:26,758 --> 00:36:29,862
Captioning sponsored by
CBS
848
00:36:29,863 --> 00:36:32,704
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
849
00:36:32,705 --> 00:36:37,255
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.