All language subtitles for Argentina ‘78_ The Deadliest World Cup_S01E02_Game on.es-419.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,674 --> 00:00:10,135 Primero los nervios, la gente, 2 00:00:10,427 --> 00:00:12,470 la expectativa que tenían con nosotros. 3 00:00:13,513 --> 00:00:14,931 [Menotti] Yo estaba muy tranquilo. 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,559 Estaba muy confiado con mis jugadores. 5 00:00:17,767 --> 00:00:20,562 Siempre pensaba eso. El técnico no debe estar durmiendo. 6 00:00:20,645 --> 00:00:21,688 Ahora no puede dormir. 7 00:00:21,771 --> 00:00:24,441 Tiene que jugar contra Argentina, en la cancha de la Argentina, 8 00:00:24,524 --> 00:00:26,776 y con 20 millones de personas. 9 00:00:31,948 --> 00:00:33,616 [Pasarella] Qué emoción entrar a la cancha. 10 00:00:34,034 --> 00:00:35,827 Yo pensaba en Argentino de Chacabuco. 11 00:00:36,453 --> 00:00:38,663 Y ahora, entrar a la cancha acá 12 00:00:38,913 --> 00:00:40,915 [ríe] era muy diferente. 13 00:00:45,045 --> 00:00:47,130 Se te cruzan todas las cosas 14 00:00:47,213 --> 00:00:48,423 por representar. 15 00:00:48,548 --> 00:00:51,593 Estoy representando a la selección argentina de fútbol 16 00:00:52,177 --> 00:00:54,220 y soy el capitán del equipo. 17 00:00:55,388 --> 00:00:58,641 No sé, entregaba mi vida por ganar una pelota 18 00:00:58,725 --> 00:01:00,018 en la mitad de la cancha. 19 00:01:00,935 --> 00:01:04,022 Me brindé con todo. 20 00:01:04,981 --> 00:01:06,232 Y era el primer partido. 21 00:01:06,316 --> 00:01:09,319 Era ver realmente si estabas a la altura 22 00:01:09,402 --> 00:01:12,572 o no estabas a la altura después de tantos años de trabajo. 23 00:01:12,697 --> 00:01:15,366 [Kempes] Todo lo que hayas hecho o pensado, 24 00:01:15,700 --> 00:01:16,743 ahí se terminó. 25 00:01:17,285 --> 00:01:18,578 Porque empieza otra historia. 26 00:01:18,828 --> 00:01:21,372 [Fernández] Los jugadores sintieron como nunca lo que significaba 27 00:01:21,581 --> 00:01:23,249 un Mundial en casa. 28 00:01:23,583 --> 00:01:25,627 [Kempes] Sabíamos que esos primeros minutos iban a ser 29 00:01:25,710 --> 00:01:27,587 muy, pero muy complicados. 30 00:01:31,257 --> 00:01:35,512 [música himno Argentina 78] 31 00:01:36,513 --> 00:01:40,475 ♪ 25 millones de argentinos ♪ 32 00:01:41,059 --> 00:01:44,979 ♪ Jugaremos el mundial ♪ 33 00:01:45,480 --> 00:01:46,856 ♪ Mundial ♪ 34 00:01:46,940 --> 00:01:52,153 ♪ La justa deportiva sin igual ♪ 35 00:01:53,154 --> 00:01:55,115 ♪ Mundial ♪ 36 00:01:55,198 --> 00:02:00,203 ♪ Un grito de entusiasmo universal ♪ 37 00:02:01,121 --> 00:02:04,999 ♪ Así brindar ♪ 38 00:02:05,083 --> 00:02:11,965 ♪ A todos nuestra enseña Grande y fraternal ♪ 39 00:02:13,299 --> 00:02:16,970 ♪ Azul y blanco celestial ♪ 40 00:02:20,765 --> 00:02:22,308 [sonido de obturador de cámara] 41 00:02:24,394 --> 00:02:26,479 [voz Frits Barend] Estaba en un cine 42 00:02:26,646 --> 00:02:29,858 a eso de las dos para ver la ceremonia inaugural. 43 00:02:30,150 --> 00:02:32,944 Era una tarde no laborable. 44 00:02:33,027 --> 00:02:36,030 Todos en Argentina dejaron de trabajar a la una 45 00:02:36,239 --> 00:02:38,491 para ver la ceremonia inaugural. 46 00:02:38,700 --> 00:02:43,246 Alrededor de las 15:40 o 15:30, me fui. 47 00:02:43,329 --> 00:02:45,081 Y caminé a la Plaza de Mayo. 48 00:02:45,373 --> 00:02:48,251 Ya era muy raro porque casi no había autos. 49 00:02:48,334 --> 00:02:49,919 No había nada. 50 00:02:50,211 --> 00:02:51,838 Y a las cuatro en punto, 51 00:02:52,088 --> 00:02:54,257 entré a la Plaza de Mayo. 52 00:02:54,507 --> 00:02:56,426 Era el único en el lugar. 53 00:02:56,634 --> 00:03:00,805 Y, de repente, aparecieron desde cinco o seis calles 54 00:03:01,055 --> 00:03:02,682 diez o quince mujeres. 55 00:03:03,474 --> 00:03:04,517 Y... 56 00:03:04,767 --> 00:03:08,354 de inmediato reconocí que eran las "madres locas". 57 00:03:13,818 --> 00:03:17,864 [Taty] Alejandro llegó de la calle ese 17 de junio. 58 00:03:18,239 --> 00:03:21,534 Era tipo ocho de la noche, ocho y media. Hacía frío. 59 00:03:21,618 --> 00:03:23,369 Y, entonces me dice: "Mira, mamá, 60 00:03:23,453 --> 00:03:25,830 yo mañana no voy a trabajar 61 00:03:25,914 --> 00:03:29,167 porque tengo un parcial. Espérate. Ya vengo". 62 00:03:29,250 --> 00:03:33,046 Fue lo último que escuché de Alejandro, ¿no? 63 00:03:37,008 --> 00:03:38,718 [Nora] Cuando fui a la plaza, 64 00:03:39,010 --> 00:03:41,596 ya seríamos 20 las madres 65 00:03:41,679 --> 00:03:44,724 que nos fuimos comunicando unas con otras, 66 00:03:44,807 --> 00:03:48,019 que en la Plaza de Mayo se reunían 67 00:03:48,102 --> 00:03:51,648 un grupo de madres que buscaban a sus hijos. 68 00:03:53,608 --> 00:03:56,569 [Enriqueta] Cuando decíamos que teníamos 69 00:03:56,819 --> 00:03:59,530 hijos desaparecidos, 70 00:03:59,906 --> 00:04:03,117 nos decían que no era verdad. 71 00:04:06,204 --> 00:04:10,333 Después, también aparecieron cinco o seis jóvenes. 72 00:04:10,583 --> 00:04:13,544 Me dijeron que las mujeres eran prostitutas, 73 00:04:13,628 --> 00:04:16,965 que solo querían acostarse conmigo, que no les creyera. 74 00:04:17,966 --> 00:04:19,300 [sonido de obturador de cámara] 75 00:04:24,973 --> 00:04:26,766 EL GOBIERNO BUSCA A 87 PERSONAS DESAPARECIDAS 76 00:04:26,891 --> 00:04:29,185 [Ailín] El único diario que les daba cierta difusión 77 00:04:29,269 --> 00:04:32,063 a las Madres de Plaza de Mayo era el Buenos Aires Herald, 78 00:04:32,146 --> 00:04:33,898 el único diario nacional 79 00:04:34,065 --> 00:04:35,483 que estaba escrito en inglés 80 00:04:35,608 --> 00:04:39,070 y las llamaba "Mad Mothers", "las madres locas". 81 00:04:39,153 --> 00:04:40,280 "MADRES LOCAS" 82 00:04:40,363 --> 00:04:41,489 No despectivamente, 83 00:04:41,572 --> 00:04:44,617 sino que era como las llamaba el gobierno, 84 00:04:44,701 --> 00:04:46,035 la bajada de línea, ¿no? 85 00:04:46,119 --> 00:04:48,204 MUJER BUSCA HIJOS DESAPARECIDOS 86 00:04:48,454 --> 00:04:50,164 [James] Con las desapariciones, 87 00:04:50,331 --> 00:04:55,420 comenzaban a llegar personas a las oficinas del Herald. 88 00:04:55,545 --> 00:05:00,591 Nos decían: "Mira, a mi hijo lo secuestraron en un cine". 89 00:05:00,675 --> 00:05:02,093 Tratábamos de ayudar. 90 00:05:02,218 --> 00:05:05,054 Publicábamos... 91 00:05:05,221 --> 00:05:07,265 lo que ocurría. 92 00:05:07,348 --> 00:05:09,392 DESAPARECE PERIODISTA 93 00:05:09,475 --> 00:05:11,686 SE BUSCA NIETA DESAPARECIDA 94 00:05:11,769 --> 00:05:14,439 CUATRO DESAPARECIDOS DESDE EL 1 DE ABRIL 95 00:05:14,522 --> 00:05:16,190 En los medios más poderosos de la Argentina, 96 00:05:16,733 --> 00:05:18,943 ya no era autocensura. 97 00:05:19,027 --> 00:05:20,945 Era complicidad en algunos casos, 98 00:05:21,029 --> 00:05:24,324 porque era enaltecer los discursos de los militares. 99 00:05:28,578 --> 00:05:33,166 El Gráfico en Mendoza, tenía un periodista 100 00:05:33,249 --> 00:05:36,085 que cubría la actividad de la selección de Holanda, 101 00:05:36,210 --> 00:05:37,879 allí en Mendoza. 102 00:05:37,962 --> 00:05:40,006 Él les sugiere a los directores 103 00:05:40,131 --> 00:05:43,134 de la revista que tiene una carta del capitán, nada menos, 104 00:05:43,217 --> 00:05:44,927 de la selección holandesa, de Ruud Krol, 105 00:05:45,136 --> 00:05:47,347 una carta que Krol le escribe a su hija. 106 00:05:47,430 --> 00:05:49,390 Y en la que le dice a su hija 107 00:05:49,474 --> 00:05:51,642 que esta Argentina es una tierra de paz. 108 00:05:51,726 --> 00:05:55,229 Le dice a su hija que no se asuste si ve soldados armados 109 00:05:55,313 --> 00:05:58,399 porque disparan flores de sus fusiles. 110 00:05:58,483 --> 00:06:00,777 Le dice que le ha comprado una muñeca 111 00:06:00,860 --> 00:06:02,904 y que esa muñeca llevará el nombre de Argentina. 112 00:06:06,407 --> 00:06:08,368 Krol fue consultado en el momento, y se sorprendió. 113 00:06:08,451 --> 00:06:10,411 Dijo: "No, yo no escribí eso”. 114 00:06:10,495 --> 00:06:13,414 Se publicó, salió publicado, 115 00:06:13,498 --> 00:06:14,707 con lo cual inmediatamente 116 00:06:14,791 --> 00:06:17,710 hubo una reacción de los holandeses, 117 00:06:18,252 --> 00:06:20,630 diciendo que obviamente eso era falso, 118 00:06:20,713 --> 00:06:23,049 que lo habían inventado. 119 00:06:26,344 --> 00:06:27,595 [Ezequiel] Y terminó provocando 120 00:06:27,678 --> 00:06:30,431 un miniincidente diplomático. 121 00:06:30,515 --> 00:06:31,849 Y digo "mini" ¿por qué? 122 00:06:31,933 --> 00:06:35,103 Porque el embajador de Holanda en ese momento en la Argentina 123 00:06:35,228 --> 00:06:38,981 era un embajador que no estaba muy en desacuerdo con la dictadura. 124 00:06:41,109 --> 00:06:44,529 [Ailín] Con muy raras excepciones, como Buenos Aires Herald, 125 00:06:44,737 --> 00:06:47,949 el resto de los medios era completamente obsecuente 126 00:06:48,032 --> 00:06:50,284 con la dictadura cívico militar. 127 00:06:50,451 --> 00:06:53,079 Y si no estaba producida por motu proprio 128 00:06:53,162 --> 00:06:56,833 en parte esa obsecuencia, si no nacía por motu proprio 129 00:06:57,041 --> 00:06:59,877 de la dirigencia de esos medios, 130 00:06:59,961 --> 00:07:01,796 bueno, le bajaban el material. 131 00:07:01,879 --> 00:07:03,965 Porque la Armada tenía 132 00:07:04,048 --> 00:07:08,052 secuestrados en la ESMA que trabajaban 133 00:07:08,136 --> 00:07:12,390 de escribir notas y editoriales para canales de televisión y diarios. 134 00:07:16,477 --> 00:07:19,439 [Miriam] La ESMA tenía características totalmente distintas 135 00:07:19,522 --> 00:07:21,441 al centro clandestino anterior. 136 00:07:21,524 --> 00:07:25,027 Ya no estaba en aislamiento, sino que podía tener relación 137 00:07:25,111 --> 00:07:27,071 con otros secuestrados y secuestradas. 138 00:07:35,997 --> 00:07:37,707 [Coquet] Bueno, el primer tiempo, 139 00:07:37,790 --> 00:07:41,502 el trabajo medio central era la revista Informe Cero. 140 00:07:41,836 --> 00:07:44,589 Era un pasquín que editaban los marinos 141 00:07:44,672 --> 00:07:48,259 para tratar de mostrar que en la Argentina se respetaban los derechos humanos 142 00:07:48,342 --> 00:07:52,013 y lo hacíamos nosotros encadenados y encapuchados en el sótano de la ESMA. 143 00:07:52,388 --> 00:07:54,515 [música sombría] 144 00:07:54,599 --> 00:07:57,310 Y ese fue el trabajo fundamental. 145 00:07:57,393 --> 00:07:59,228 Pero cuando hubo que construir la pecera, 146 00:07:59,437 --> 00:08:02,023 me hicieron hacer también carpintería. 147 00:08:09,155 --> 00:08:13,201 Todo el proyecto de La Pecera estaba vinculado 148 00:08:13,284 --> 00:08:15,495 al proyecto político de Massera. 149 00:08:16,704 --> 00:08:19,373 [Lewin] El comandante en jefe de la Armada, 150 00:08:19,457 --> 00:08:21,459 integrante de la Junta Militar, 151 00:08:22,043 --> 00:08:24,712 tenía la fantasía de convertirse en otro Perón. 152 00:08:26,756 --> 00:08:32,011 [Cubas] Massera fue el que, en base a sus aspiraciones políticas, 153 00:08:32,386 --> 00:08:37,600 habrá hecho algún acuerdo con Acosta para que los prisioneros le aportaran 154 00:08:37,892 --> 00:08:40,853 la materia gris que no tenían los marinos. 155 00:08:43,439 --> 00:08:46,901 [Lewin] El "Tigre” Acosta era la cabeza, 156 00:08:46,984 --> 00:08:49,987 el jefe indiscutible del grupo de tareas. 157 00:08:56,786 --> 00:08:59,956 Nosotros en La Pecera funcionábamos como una redacción. 158 00:09:01,499 --> 00:09:06,128 Venía el Tigre Acosta y decía: "Quiero que escribas una nota 159 00:09:06,212 --> 00:09:09,590 sobre el Mundial y la solidaridad de los argentinos, 160 00:09:09,674 --> 00:09:11,425 y Argentina, tierra de paz”. 161 00:09:11,509 --> 00:09:16,389 Y me iba cantando, me iba dictando todo, y yo lo escribía 162 00:09:16,472 --> 00:09:19,016 en una hoja pautada. 163 00:09:21,394 --> 00:09:25,064 Y se llevaba por mensajería, por moto, a la redacción de Canal 13. 164 00:09:25,147 --> 00:09:26,148 Y después, 165 00:09:26,232 --> 00:09:28,985 hacían que los periodistas prestigiosos de Canal 13 166 00:09:29,068 --> 00:09:32,488 leyeran las notas que eran escritas, 167 00:09:32,572 --> 00:09:36,784 dictadas en un campo de concentración por un represor. 168 00:09:40,955 --> 00:09:44,292 Era tan surrealista lo que sucedía 169 00:09:44,375 --> 00:09:48,629 que en la ESMA tenían a una persona, 170 00:09:49,380 --> 00:09:51,340 Cubas, Raúl Cubas… 171 00:09:53,634 --> 00:09:56,178 que lo tenían como mano de obra esclava 172 00:09:56,304 --> 00:09:58,848 y en un momento necesitaban que Menotti expresara 173 00:09:58,931 --> 00:10:01,684 su adhesión a la dictadura de alguna manera. 174 00:10:02,143 --> 00:10:06,814 Querían sacar una declaración favorable de Menotti a la dictadura, 175 00:10:06,897 --> 00:10:09,317 y entonces, lo envían a él como periodista 176 00:10:09,442 --> 00:10:12,778 a una conferencia de prensa que la selección daba allí 177 00:10:12,862 --> 00:10:15,698 en José C. Paz, en la concentración que tenían. 178 00:10:21,579 --> 00:10:24,081 [Cubas] Entre todos los periodistas se conocían. 179 00:10:24,165 --> 00:10:27,668 Eran todos periodistas deportivos. Todo el mundo se conoce. 180 00:10:27,752 --> 00:10:32,548 Las dos únicas moscas en el vaso de leche éramos Rolón y yo. 181 00:10:35,176 --> 00:10:38,596 [diálogo indistinto] 182 00:10:41,265 --> 00:10:46,103 [Raúl] Yo me había llevado un papelito con los nombres de las personas detenidas 183 00:10:46,187 --> 00:10:50,608 que estaban en ese momento, con la idea de poder pasárselo. 184 00:10:51,233 --> 00:10:52,652 [obturador hace clic] 185 00:11:00,618 --> 00:11:01,786 [obturador hace clic] 186 00:11:01,869 --> 00:11:05,498 Durante todo el tiempo de la conferencia, yo me hice la pregunta: 187 00:11:05,581 --> 00:11:08,918 "¿Qué reacción puede tener Menotti o cualquier persona 188 00:11:09,001 --> 00:11:12,505 si yo ahí le tiro semejante bomba?". 189 00:11:12,838 --> 00:11:15,758 Y aparte, no es que me lo encontré en la calle. 190 00:11:15,841 --> 00:11:20,888 Le digo esto, y ahí mismo están los autores de eso. 191 00:11:23,057 --> 00:11:24,475 Este… 192 00:11:25,017 --> 00:11:27,144 Rolón me dice: "Bueno, vamos con eso”. 193 00:11:27,228 --> 00:11:30,690 Y yo le digo: "Mira, prefiero hacer la entrevista solo 194 00:11:30,773 --> 00:11:33,776 porque en realidad estoy como medio nervioso, 195 00:11:33,859 --> 00:11:36,195 qué sé yo, no me quiero equivocar”. 196 00:11:36,821 --> 00:11:39,031 Y él: "Bueno, sí, sí”. 197 00:11:40,074 --> 00:11:44,912 Entonces, cuando yo me le acerco a Menotti y le saco la credencial. 198 00:11:45,955 --> 00:11:49,875 Entonces, le hice preguntas genéricas, qué sé yo, de fútbol, 199 00:11:49,959 --> 00:11:51,836 de cómo estaba la selección. 200 00:11:57,258 --> 00:11:59,552 [diálogo indistinto] 201 00:12:02,179 --> 00:12:03,639 No, al final decidí… 202 00:12:03,723 --> 00:12:07,893 Me volví con… ¿Cómo se llama? Con la lista. 203 00:12:10,730 --> 00:12:15,067 Al otro día, cuando bajo a trabajar a La Pecera, 204 00:12:15,151 --> 00:12:18,779 que tenía que leer los periódicos de circulación nacional 205 00:12:18,863 --> 00:12:20,573 y cortar las noticias, 206 00:12:21,115 --> 00:12:22,825 veo La Nación… 207 00:12:26,036 --> 00:12:30,916 Acá estaba Menotti, qué se yo, y yo estaba apoyado contra la pared, 208 00:12:31,000 --> 00:12:32,585 mucho más atrás. 209 00:12:32,960 --> 00:12:36,922 [Fernández] Se lo ve a Cubas como periodista y era un detenido. 210 00:12:37,214 --> 00:12:39,633 Era un detenido, desaparecido de la ESMA, 211 00:12:39,759 --> 00:12:43,387 puesto como periodista, escuchando a Menotti, como tomando nota. 212 00:12:43,471 --> 00:12:47,850 ¿Y quién está al lado de él, como flanqueándolo? Su torturador. 213 00:12:50,102 --> 00:12:53,647 [Cubas] Lo que hice fue que no se lo mostré a Rolón. 214 00:12:53,773 --> 00:12:56,484 Ese diario de La Nación no se lo mostré. 215 00:13:13,167 --> 00:13:16,629 [periodista] Cuando la imagen nos trajo a los equipos 216 00:13:16,712 --> 00:13:18,756 mientras se ejecutaban los himnos, 217 00:13:19,006 --> 00:13:21,300 observamos muy tensos a los argentinos. 218 00:13:21,467 --> 00:13:24,845 Estaban más nerviosos los argentinos que los húngaros por una razón. 219 00:13:25,346 --> 00:13:27,556 Si Hungría pierde, pierde con el dueño de casa, 220 00:13:27,640 --> 00:13:30,351 con el organizador, con el anfitrión, con un favorito. 221 00:13:30,810 --> 00:13:33,229 En cambio, para Argentina, la responsabilidad es muy grande. 222 00:13:33,312 --> 00:13:38,442 Argentina, desde el año 30, salvo el año 30, a esta parte, 223 00:13:38,526 --> 00:13:41,362 nunca quedó entre los cuatro primeros en un Mundial. 224 00:13:41,612 --> 00:13:44,907 Entonces, es ahora la oportunidad. Ellos dicen: "Ahora o nunca, en casa”. 225 00:13:44,990 --> 00:13:47,701 [multitud ovaciona] 226 00:13:52,206 --> 00:13:53,666 [Fernández] A los nueve minutos… 227 00:13:53,791 --> 00:13:56,418 [relator] Aparece por sorpresa el conjunto húngaro. 228 00:13:56,502 --> 00:13:58,420 Prueba Zombori, tapa Fillol. ¡Cuidado! 229 00:13:58,504 --> 00:13:59,505 ¡Gol! 230 00:13:59,588 --> 00:14:01,298 [Fernández] …Hungría se pone en ventaja. 231 00:14:01,465 --> 00:14:03,676 [relator] Gol de Hungría, señoras y señores. 232 00:14:05,010 --> 00:14:08,430 [Kempes] Tenés muchas ganas de empezar el partido, y que te haga un gol 233 00:14:09,849 --> 00:14:12,142 un equipo que tiene mucha más experiencia que vos, decís: 234 00:14:12,226 --> 00:14:13,769 "¿Para eso trabajamos tanto?”. 235 00:14:13,853 --> 00:14:14,895 Pero no, 236 00:14:15,145 --> 00:14:18,315 no podíamos ni pensar que ya estaba perdido el partido. 237 00:14:18,899 --> 00:14:23,445 No podíamos pensar que una equivocación nos llevara a un fracaso. 238 00:14:23,571 --> 00:14:25,322 [multitud ovaciona] 239 00:14:25,406 --> 00:14:27,908 Y a medida que fueron pasando los minutos, 240 00:14:27,992 --> 00:14:32,204 te vas relajando de esos nervios que a lo mejor te atenazan 241 00:14:32,371 --> 00:14:35,624 y que no podés desenvolverte como normalmente lo hacés 242 00:14:35,791 --> 00:14:38,961 en un partido normal. Y vino el tiro libre. 243 00:14:39,044 --> 00:14:40,588 [relator] Van a buscar el remate otra vez, 244 00:14:40,671 --> 00:14:43,924 pero finalmente lo traban. Le comenten infracción a Valencia. 245 00:14:44,425 --> 00:14:47,261 Tiro libre favorable a Argentina. 246 00:14:47,428 --> 00:14:49,221 Normalmente el que tiraba la pelota era Passarella. 247 00:14:49,388 --> 00:14:51,307 Le dije: "Dejámelo, dejámelo”. 248 00:14:51,390 --> 00:14:55,769 Y a Ardiles le digo: "Tocámelo un poquito para atrás”. 249 00:14:56,020 --> 00:14:58,355 [relator] Va a tirar Mario Kempes o Valencia. Se adelantó. 250 00:14:58,439 --> 00:15:01,025 Finalmente, Kempes remató de zurda. 251 00:15:01,108 --> 00:15:03,027 ¡Se le escapó al arquero! ¡Gol! 252 00:15:03,193 --> 00:15:04,236 ¡Gol! 253 00:15:04,320 --> 00:15:05,529 [multitud ovaciona] 254 00:15:05,696 --> 00:15:07,865 Eso descomprime todo. 255 00:15:08,324 --> 00:15:10,200 Hace que el equipo juegue mejor, 256 00:15:10,284 --> 00:15:15,122 que la gente presione menos, que no haya tanto murmullo y aliente. 257 00:15:15,623 --> 00:15:18,792 Y todos pensamos que, de ahí en adelante, iba a ir un poco mejor. 258 00:15:19,043 --> 00:15:21,211 [relator] La tiene Tarantini. Pase para Américo Gallego. 259 00:15:21,295 --> 00:15:24,214 La para el número seis. Centro a la olla, arriba. 260 00:15:24,298 --> 00:15:26,717 ¡Peligro! Entró Luque. Pase para Luque. 261 00:15:26,800 --> 00:15:29,219 Busca el remate Luque. A la derecha está Bertoni. ¡Y gol! 262 00:15:29,303 --> 00:15:31,221 ¡Gol! 263 00:15:31,347 --> 00:15:33,807 [multitud ovaciona] 264 00:15:33,974 --> 00:15:36,852 Argentina dos, Hungría uno, y no quieren saber 265 00:15:36,936 --> 00:15:39,939 lo que es este estadio. ¡Un verdadero infierno! 266 00:15:40,147 --> 00:15:42,441 Los pañuelos y los diarios y lo que venga, 267 00:15:42,524 --> 00:15:46,278 permite para acompañar y para alentar, para felicitar… 268 00:15:46,362 --> 00:15:49,657 [Fernández] Después del partido, quedó por un lado la alegría 269 00:15:49,740 --> 00:15:52,868 de empezar el Mundial ganando, pero la preocupación 270 00:15:52,952 --> 00:15:54,495 de que el equipo no estaba jugando bien, 271 00:15:54,703 --> 00:15:56,997 de que ganábamos con lo justo. 272 00:16:01,377 --> 00:16:02,962 El segundo era Francia. 273 00:16:08,467 --> 00:16:10,386 ARGENTINA 78: LA MASACRE CONTINÚA ¡DEJEN PASO AL FÚTBOL! 274 00:16:10,469 --> 00:16:14,056 [Cubas] Cuando se crea La Pecera, 275 00:16:14,181 --> 00:16:17,393 yo lo que tenía que hacer era identificar 276 00:16:17,768 --> 00:16:22,731 cuáles de esas noticias tenían que ver con lo que pasaba en Argentina. 277 00:16:22,815 --> 00:16:26,402 O sea, denuncias en el exterior y… 278 00:16:26,485 --> 00:16:29,154 Inclusive el gobierno francés reclamaba 279 00:16:29,238 --> 00:16:31,824 por las monjas francesas secuestradas. 280 00:16:31,907 --> 00:16:33,450 "LAS DOS RELIGIOSAS FRANCESAS NO SE ENCUENTRAN EN MANOS 281 00:16:33,534 --> 00:16:34,994 DE LAS FUERZAS LEGALES", AFIRMA EL PRESIDENTE VIDELA 282 00:16:35,077 --> 00:16:36,370 [Gèze] Eso fue un escándalo mayor. 283 00:16:36,453 --> 00:16:38,122 Se sabía que había otros franceses víctimas de la represión. 284 00:16:38,205 --> 00:16:39,999 Franco-argentinos también, etcétera, etcétera. 285 00:16:40,082 --> 00:16:42,001 Pero eso nunca tuvo tanto eco 286 00:16:42,084 --> 00:16:45,879 como el de la desaparición, y después el asesinato 287 00:16:45,963 --> 00:16:50,426 de las dos monjas, mujeres, que eran indiscutibles, digamos. 288 00:16:50,509 --> 00:16:55,222 No estaban para nada metidas en la lucha contra la dictadura. 289 00:16:55,389 --> 00:16:59,059 Y Massera le había entregado al presidente de Francia la foto 290 00:16:59,143 --> 00:17:01,812 de las monjas secuestradas con la bandera de Montoneros 291 00:17:01,895 --> 00:17:04,398 detrás para demostrar que habían sido secuestradas por Montoneros, 292 00:17:04,523 --> 00:17:05,733 que no se lo creía nadie. 293 00:17:05,816 --> 00:17:07,609 Fue, digamos, indignante 294 00:17:07,693 --> 00:17:11,238 para los franceses que los tomaran por estúpidos dándoles semejante prueba. 295 00:17:13,741 --> 00:17:17,536 [Bullentini] Tan fuerte era Francia en la organización 296 00:17:17,619 --> 00:17:20,456 de todo lo que sean denuncias contra Argentina 297 00:17:20,539 --> 00:17:22,624 por las violaciones a los derechos humanos 298 00:17:22,708 --> 00:17:26,670 que Massera pone una oficina en París. 299 00:17:26,754 --> 00:17:28,213 LA POLICÍA ARGENTINA OPERA EN PLENO PARÍS 300 00:17:28,297 --> 00:17:31,550 [Lewin] Generaron un centro piloto, que era un centro que estaba 301 00:17:31,633 --> 00:17:35,971 para generar inteligencia en el exilio europeo, argentino, 302 00:17:36,346 --> 00:17:40,726 pero que también tenía una pata muy dirigida a la comunicación. 303 00:17:40,851 --> 00:17:44,229 Y eso funcionó porque hubo artículos en la prensa francesa 304 00:17:44,521 --> 00:17:46,774 que venían de esa fuente directamente 305 00:17:46,940 --> 00:17:49,526 para decir que, bueno, sí, es cierto que había 306 00:17:49,610 --> 00:17:51,653 quizás excesos, pero, bueno, 307 00:17:51,737 --> 00:17:54,114 no era para nada lo que decían 308 00:17:54,281 --> 00:17:56,742 los denunciadores, como la gente del COBA, qué sé yo. 309 00:18:01,789 --> 00:18:03,749 Hemos tratado de hablar 310 00:18:03,874 --> 00:18:06,919 con la Federación Francesa de Fútbol, 311 00:18:07,002 --> 00:18:09,713 en fin, con los oficiales del fútbol francés, 312 00:18:09,797 --> 00:18:12,591 pero no querían escuchar nada. 313 00:18:12,758 --> 00:18:17,346 Para ellos, que el equipo de Francia vaya a Buenos Aires 314 00:18:17,429 --> 00:18:19,890 con la esperanza de quizás ganar 315 00:18:19,973 --> 00:18:22,976 el Mundial era más importante que todo, ¿no? 316 00:18:23,060 --> 00:18:24,561 FRANCIA IRÁ A LA ARGENTINA 317 00:18:24,812 --> 00:18:28,732 [Bauso] El partido de Francia era muy importante por dos motivos. 318 00:18:28,816 --> 00:18:31,568 Uno era porque, si ganábamos, ya estábamos clasificados. 319 00:18:31,819 --> 00:18:35,322 Y segundo, porque era la primera prueba fuerte, fuerte, 320 00:18:35,405 --> 00:18:36,740 porque Francia tenía un equipazo. 321 00:18:36,865 --> 00:18:38,450 [multitud ovaciona] 322 00:18:38,534 --> 00:18:41,328 [Kempes] Era Francia, una Francia con Platini, 323 00:18:41,411 --> 00:18:44,289 con jugadores muy importantes. 324 00:18:44,373 --> 00:18:47,167 [Bauso] El partido es muy parejo. 325 00:18:47,251 --> 00:18:48,919 Argentina juega muy bien el primer tiempo. 326 00:18:49,128 --> 00:18:51,672 Francia crea un montón de situaciones de gol. 327 00:18:51,755 --> 00:18:54,633 Y al final del primer tiempo, en el minuto 44… 328 00:18:55,134 --> 00:18:59,179 [relator] Minuto 44:30, alcanza Kempes, magnífica jugada. 329 00:18:59,304 --> 00:19:00,806 Lo dejó parado a Bathenay. 330 00:19:00,889 --> 00:19:02,599 Sigue atacando, otro hombre que esquiva. 331 00:19:02,683 --> 00:19:04,184 Entra al área, peligro de gol. 332 00:19:04,268 --> 00:19:05,686 Entra pierna izquierda de Luque. 333 00:19:05,769 --> 00:19:07,479 Va a tirar. Es gol, y el marcador… 334 00:19:07,563 --> 00:19:08,981 Eso iba al arco. 335 00:19:09,106 --> 00:19:11,316 Pegó, y para mí era penal. 336 00:19:11,400 --> 00:19:13,610 Lo marcó, para mí era penal. 337 00:19:13,694 --> 00:19:15,988 El referí no sabe qué hacer. 338 00:19:16,238 --> 00:19:18,407 No sabe qué hacer. No sabe si cobrar penal. 339 00:19:18,490 --> 00:19:20,492 No cobra nada y se va corriendo, 340 00:19:20,617 --> 00:19:23,036 cruza toda la cancha a hablar con el juez de línea, 341 00:19:23,120 --> 00:19:24,746 que está muchísimo más lejos que él. 342 00:19:24,830 --> 00:19:27,708 Gallego lo persigue todo el tiempo pidiéndole que cobre penal, 343 00:19:27,791 --> 00:19:29,251 y el referí va y cobra penal. 344 00:19:29,459 --> 00:19:33,005 [relator] Va a cobrar Passarella dentro del área grande. 345 00:19:33,088 --> 00:19:35,340 Va a avanzar Passarella. 346 00:19:35,424 --> 00:19:36,508 Toma carrera y tiró. 347 00:19:36,592 --> 00:19:39,011 ¡Gol! 348 00:19:39,094 --> 00:19:40,137 [multitud ovaciona] 349 00:19:40,262 --> 00:19:42,639 [Fernández] Hace el gol Passarella, y termina el primer tiempo. 350 00:19:42,848 --> 00:19:44,600 En el segundo tiempo, Francia nos domina. 351 00:19:44,766 --> 00:19:48,228 Empiezan muy bien, nos meten en un arco. 352 00:19:58,864 --> 00:20:00,157 ¡Hijo de puta! 353 00:20:01,450 --> 00:20:03,327 Nosotros parecíamos como dormidos. 354 00:20:12,461 --> 00:20:14,588 Pero, bueno, el despertar fue lindo. 355 00:20:17,174 --> 00:20:20,469 [relator] Arranca Kempes. Lo está buscando. Va Ardiles. 356 00:20:20,761 --> 00:20:23,722 Carga Ardiles. Se acerca al área. Juega para Luque. 357 00:20:23,805 --> 00:20:27,601 Busca el arco, tiró y… ¡Gol! 358 00:20:28,769 --> 00:20:33,565 ¡Gol! 359 00:20:35,108 --> 00:20:38,195 Luque desde fuera del área. 360 00:20:38,612 --> 00:20:40,113 [Bauso] Hasta ese momento, 361 00:20:40,906 --> 00:20:42,908 Luque había sido el mejor jugador de Argentina. 362 00:20:42,991 --> 00:20:45,452 Había hecho un gol contra Hungría, el primero contra Hungría. 363 00:20:45,661 --> 00:20:47,496 Había participado en la jugada del segundo gol. 364 00:20:47,579 --> 00:20:49,957 Había participado en la jugada del penal contra Francia 365 00:20:50,165 --> 00:20:52,793 y había hecho el segundo gol contra Francia. 366 00:20:52,876 --> 00:20:55,587 Un jugador determinante que había participado en los cuatro goles. 367 00:20:56,672 --> 00:20:59,508 Y en una jugada sobre el final del partido, 368 00:20:59,591 --> 00:21:00,842 dos minutos después del gol, 369 00:21:00,926 --> 00:21:02,803 le hacen un foul contra la línea 370 00:21:03,512 --> 00:21:06,682 del costado, y cae mal, y se rompe el brazo. 371 00:21:14,439 --> 00:21:16,483 [Kempes] Por desgracia, Luque sufre… 372 00:21:16,984 --> 00:21:20,070 Que tiene un problema en el codo. Le dejan los ojos negros. 373 00:21:20,153 --> 00:21:23,323 Se peleaba también, luchaba mucho, y bueno. 374 00:21:25,867 --> 00:21:28,620 [Saporiti] Un jugador de un temperamento, 375 00:21:29,329 --> 00:21:33,542 de una personalidad extraordinaria. 376 00:21:35,168 --> 00:21:37,421 Nos enteramos que antes del partido 377 00:21:37,504 --> 00:21:39,881 de que había tenido un accidente el hermano. 378 00:21:40,757 --> 00:21:42,342 Un accidente grave. 379 00:21:42,426 --> 00:21:46,221 No se sabía qué, pero se sabía que era muy muy grave. 380 00:21:46,555 --> 00:21:48,932 Y Leopoldo nunca lo supo hasta después del partido. 381 00:21:49,016 --> 00:21:50,767 Nunca se lo dijimos. 382 00:21:52,227 --> 00:21:54,813 [Bauso] El profesor Pizzarotti, el preparador físico de la selección, 383 00:21:54,896 --> 00:21:56,356 lo llama aparte a Luque 384 00:21:57,107 --> 00:22:00,902 y le dice que agarre sus cosas que le tiene que hablar, 385 00:22:01,194 --> 00:22:04,573 y le cuenta que el hermano, a la mañana, viniendo a ver el partido, 386 00:22:04,656 --> 00:22:07,117 se accidentó en la ruta y se había muerto. 387 00:22:24,801 --> 00:22:26,636 [Saporiti] Cuando íbamos a la cancha de River, 388 00:22:27,679 --> 00:22:29,056 vimos el accidente. 389 00:22:31,183 --> 00:22:32,768 Y bueno, después 390 00:22:34,061 --> 00:22:35,812 vino la noticia de que era 391 00:22:37,189 --> 00:22:40,025 el hermano de Leopoldo. 392 00:22:50,786 --> 00:22:53,497 [Bauso] Entonces, Luque queda con el brazo roto, 393 00:22:54,331 --> 00:22:56,124 virtualmente fuera del Mundial. 394 00:22:56,375 --> 00:22:58,001 A Menotti se le presenta un gran problema. 395 00:22:58,085 --> 00:23:01,004 No tiene nueve para jugar contra Italia. 396 00:23:02,923 --> 00:23:05,467 Es un partido donde los dos llegan clasificados. 397 00:23:05,550 --> 00:23:07,761 Entonces, parece que no fuera un partido tan importante, 398 00:23:07,844 --> 00:23:08,970 pero es un partido clave. 399 00:23:09,304 --> 00:23:11,139 Argentina tiene que ganar 400 00:23:11,932 --> 00:23:14,351 para quedarse jugando la segunda rueda en la cancha de River. 401 00:23:14,601 --> 00:23:18,814 Si empata o pierde, tiene que trasladarse a Rosario. 402 00:23:19,147 --> 00:23:22,067 Y eso, antes del partido, se vivía como una catástrofe. 403 00:23:22,234 --> 00:23:24,820 Tener que mudarse era una catástrofe. 404 00:23:27,989 --> 00:23:30,534 [Kempes] Ese día Italia nos vapuleó un poco. 405 00:23:30,826 --> 00:23:32,452 Nos vapuleó un poco. 406 00:23:32,661 --> 00:23:35,956 Jugó, típico de Italia, un fútbol muy mezquino, 407 00:23:36,039 --> 00:23:37,958 pero un fútbol muy positivo para ellos. 408 00:23:39,543 --> 00:23:42,003 Y fueron superiores. Directamente fueron superiores. 409 00:23:42,337 --> 00:23:44,923 Y con Italia se perdió, se perdió bien, 410 00:23:45,173 --> 00:23:46,883 con un gran equipo italiano. 411 00:23:48,301 --> 00:23:50,178 [Fernández] Lo más importante, diría, de esa derrota 412 00:23:50,262 --> 00:23:54,224 es que Argentina pierde su condición de sede, 413 00:23:54,433 --> 00:23:57,018 de jugar en el Monumental en Buenos Aires, 414 00:23:57,102 --> 00:23:59,062 donde se suponía 415 00:23:59,146 --> 00:24:01,314 que el apoyo era más masivo, etcétera, 416 00:24:01,606 --> 00:24:03,900 y tenga que irse a Rosario. 417 00:24:10,407 --> 00:24:13,827 [Firmenich] Nosotros vamos a hacer una tregua unilateral 418 00:24:14,494 --> 00:24:17,789 en un radio de 600 metros alrededor de los estadios mundialistas. 419 00:24:18,039 --> 00:24:19,833 Esa fue la decisión. 420 00:24:20,083 --> 00:24:22,669 Y se cumplió con el deliberado plan 421 00:24:22,752 --> 00:24:24,087 de tirar unos cuantos bazucazos 422 00:24:24,171 --> 00:24:26,339 a la Escuela de Mecánica de la Armada en medio del Mundial. 423 00:24:26,715 --> 00:24:28,383 [detonación] 424 00:24:29,426 --> 00:24:31,428 Tiraron con unas armas 425 00:24:31,636 --> 00:24:34,431 que se habían conseguido en el Líbano, que eran RPG-7. 426 00:24:35,974 --> 00:24:38,310 Una pegó en el frente de la Escuela Mecánica de la Armada. 427 00:24:38,393 --> 00:24:40,145 Los marinos tuvieron que repararla rápidamente 428 00:24:40,228 --> 00:24:43,648 porque le pegaron a la E o a la S, no me acuerdo, de "Escuela". 429 00:24:44,441 --> 00:24:48,612 Bueno, nos bajaron a todos, extremaron las medidas de seguridad, 430 00:24:48,695 --> 00:24:51,406 vino Acosta y echó un discurso. 431 00:24:51,490 --> 00:24:54,868 "Miren, eso iba dirigido a ustedes. 432 00:24:54,951 --> 00:24:58,163 Los compañeros… Sus compañeros Montoneros quieren eso, 433 00:24:58,497 --> 00:25:00,081 que los matemos a todos”. 434 00:25:02,334 --> 00:25:05,587 [Bullentini] El objetivo de Montoneros, de estas operaciones, 435 00:25:05,670 --> 00:25:09,007 tenía que ver con que los medios hablaran de esto, 436 00:25:09,132 --> 00:25:14,262 los medios nacionales y los medios internacionales. 437 00:25:14,804 --> 00:25:17,307 Hablaron algunos pocos medios internacionales 438 00:25:17,390 --> 00:25:19,100 y no salió nada 439 00:25:19,351 --> 00:25:21,645 en la prensa local, prácticamente. 440 00:25:22,312 --> 00:25:25,649 Entonces, no salió bien la operación. 441 00:25:25,899 --> 00:25:28,944 Otra fue directo a la Casa Rosada. 442 00:25:29,069 --> 00:25:30,737 -[sonido de explosión] -O sea… 443 00:25:31,029 --> 00:25:36,201 Digamos, el misil que lanzaron en Casa Rosada rompió la pared, 444 00:25:36,826 --> 00:25:40,413 pero lo arreglaron durante la madrugada 445 00:25:40,497 --> 00:25:42,666 y al otro día, colgaron una bandera argentina, 446 00:25:42,749 --> 00:25:44,334 Y todo el mundo pensó que la bandera 447 00:25:44,417 --> 00:25:46,878 que estaba colgando en el balcón 448 00:25:46,962 --> 00:25:48,880 era por el Mundial. 449 00:25:51,091 --> 00:25:53,510 Había un cerco informativo de la dictadura. 450 00:25:53,677 --> 00:25:57,347 Se permitió reprimir incluso a periodistas extranjeros. 451 00:26:01,685 --> 00:26:03,895 Llegando al aeropuerto de Ezeiza, 452 00:26:03,979 --> 00:26:06,815 renovado para esa ocasión, 453 00:26:06,982 --> 00:26:11,945 pensé que llevaba toda una maleta llena de archivos. 454 00:26:12,028 --> 00:26:13,989 Si me revisan, 455 00:26:14,114 --> 00:26:15,699 entonces, estoy frito. 456 00:26:15,782 --> 00:26:17,075 Estoy... 457 00:26:17,158 --> 00:26:20,495 Porque tenía demasiado material 458 00:26:20,579 --> 00:26:23,540 contra la Junta. 459 00:26:23,665 --> 00:26:25,000 Demasiada verdad. 460 00:26:28,461 --> 00:26:32,424 Tonto, porque fui recibido como un rey 461 00:26:32,674 --> 00:26:36,177 porque era un periodista que venía para el Mundial. 462 00:26:40,056 --> 00:26:43,602 Bueno, con toda modestia, tengo que decir 463 00:26:43,727 --> 00:26:47,856 que la fuente más importante de la información sobre la Argentina 464 00:26:47,939 --> 00:26:49,691 aquí en Holanda 465 00:26:49,774 --> 00:26:50,900 era yo. 466 00:26:58,450 --> 00:27:01,077 [Bauso] Cuando Argentina pierde el tercer partido con Italia, 467 00:27:01,328 --> 00:27:02,871 la gente igual sale a las calles. 468 00:27:03,204 --> 00:27:05,165 [música alegre] 469 00:27:05,665 --> 00:27:06,958 Cómo se jugaba antes es distinto 470 00:27:07,042 --> 00:27:08,877 a cómo los vemos hoy en día en los Mundiales. 471 00:27:08,960 --> 00:27:11,004 Eran cuatro grupos de cuatro. 472 00:27:11,087 --> 00:27:15,091 Los dos primeros de cada grupo luego iban a dos zonas de cuatro. 473 00:27:15,175 --> 00:27:16,509 [Bauso] En esa segunda fase, 474 00:27:16,593 --> 00:27:19,596 a Argentina le toca la zona con Polonia, Brasil y Perú. 475 00:27:19,679 --> 00:27:23,433 Y del otro lado, quedaron Alemania, Holanda, Italia y Austria. 476 00:27:23,558 --> 00:27:26,019 [Fernández] Y los ganadores de esas dos zonas de cuatro 477 00:27:26,102 --> 00:27:27,228 jugaban la final. 478 00:27:29,481 --> 00:27:31,900 [Pasarella] El recibimiento que nos hicieron en Rosario 479 00:27:33,026 --> 00:27:34,319 nos tiró para arriba así. 480 00:27:36,029 --> 00:27:38,657 [Menotti] Ir a Rosario para mí es como volver a mi casa. 481 00:27:38,740 --> 00:27:41,493 Mi ciudad, mi cancha, mi gente. 482 00:27:41,993 --> 00:27:43,745 [diálogos indistintos] 483 00:27:43,953 --> 00:27:46,998 ¿Ves? Es una cosa muy diferente que jugar en la cancha de River, 484 00:27:47,624 --> 00:27:49,626 que a pesar de ser la mejor, más grande, 485 00:27:49,959 --> 00:27:52,921 tiene la pista de tartán, la gente está más alejada. 486 00:27:53,296 --> 00:27:56,508 En cambio, en la cancha de Central, estaban ahí, pegaditos a la cancha. 487 00:27:58,301 --> 00:27:59,928 [Bauso] El primer partido era contra Polonia, 488 00:28:00,178 --> 00:28:01,805 que era un rival que había ganado su grupo. 489 00:28:01,888 --> 00:28:03,723 El grupo donde estaba Alemania lo ganó Polonia, 490 00:28:03,807 --> 00:28:06,142 y venía jugando muy bien y tenía grandes jugadores. 491 00:28:11,106 --> 00:28:12,816 Aparece Mario Kempes, 492 00:28:13,608 --> 00:28:15,318 con todo su esplendor. 493 00:28:18,238 --> 00:28:21,074 Era una cosa increíble. Le daba a la pelota así, 494 00:28:21,991 --> 00:28:25,036 y pasaba. [ríe] 495 00:28:25,787 --> 00:28:28,623 Hacía una gambeta y tiraba la pelota para adelante y pasaba. 496 00:28:30,125 --> 00:28:31,918 Sí, porque se afeitó. 497 00:28:32,877 --> 00:28:33,878 [ríe] 498 00:28:34,337 --> 00:28:36,548 Estaba con bigote, barba. 499 00:28:36,881 --> 00:28:39,634 Le digo: "¿Vos tenés mujer? ¿Tenés novia? 500 00:28:40,135 --> 00:28:43,430 ¿Qué es eso que tenés en la cara? Por eso no hacés un gol”. 501 00:28:43,722 --> 00:28:45,265 [Kempes] Desde que llegué, le digo: 502 00:28:45,390 --> 00:28:47,517 "¿Para qué me voy a afeitar si no salimos a ningún lado?". 503 00:28:47,726 --> 00:28:49,894 Le digo: "Vas a ver, el día que te saqués los bigotes, 504 00:28:49,978 --> 00:28:51,479 vas a empezar a meter goles”. 505 00:28:51,688 --> 00:28:53,148 "¿Por qué no te quitás los bigotes?”. 506 00:28:54,190 --> 00:28:55,525 Nos íbamos para Rosario. 507 00:28:55,692 --> 00:28:58,194 Apareció todo afeitadito. No tenía… 508 00:28:58,528 --> 00:29:00,655 Y empezó a meter goles. 509 00:29:00,864 --> 00:29:02,490 [relator] Lanza Bertoni. Trata de cambiar. 510 00:29:02,574 --> 00:29:04,784 Gallego viene solo. Viene el centro al área. Entra Kempes. 511 00:29:04,868 --> 00:29:06,369 Peligro. ¡Gol! 512 00:29:06,786 --> 00:29:09,456 [vitorean] ¡Gol! 513 00:29:09,706 --> 00:29:12,041 [relator] ¡Gol! 514 00:29:12,459 --> 00:29:14,210 ¡Gol! 515 00:29:16,045 --> 00:29:17,922 Kempes pasa a ser decisivo. 516 00:29:18,047 --> 00:29:19,716 Primero porque hace los goles. 517 00:29:20,049 --> 00:29:21,760 Segundo, además, porque ataja un penal. [ríe] 518 00:29:23,636 --> 00:29:25,764 [relator] Viene el tiro al segundo palo… 519 00:29:26,014 --> 00:29:28,224 [Kempes] Con la pierna, era imposible que llegara. 520 00:29:28,308 --> 00:29:30,810 No había forma porque me hubiera roto todo. 521 00:29:31,060 --> 00:29:32,061 Pero tenía la mano. 522 00:29:33,188 --> 00:29:34,898 [relator] Con la mano… 523 00:29:35,148 --> 00:29:36,149 ¡Penal! 524 00:29:36,232 --> 00:29:37,901 [Kempes] Yo no estoy esperando que cobre penal. 525 00:29:38,318 --> 00:29:40,779 Estoy esperando que le caiga a alguno de ellos para ver si… 526 00:29:41,029 --> 00:29:42,363 si vuelve a patear. 527 00:29:42,655 --> 00:29:44,449 Y claro, sucede eso que sigue, 528 00:29:44,532 --> 00:29:46,868 y siento el silbato del árbitro, que cobra penal. 529 00:29:46,951 --> 00:29:49,871 Bueno, y realmente fue linda la atajada. 530 00:29:49,954 --> 00:29:51,581 La verdad, fue linda. [ríe] 531 00:29:51,664 --> 00:29:52,707 [bullicio] 532 00:29:53,792 --> 00:29:55,251 [relator] Va a tirar Deyna. 533 00:29:55,668 --> 00:29:57,378 Uno a cero… [sonido de estática] 534 00:29:58,463 --> 00:30:01,090 ¡No! [diálogos indistintos] 535 00:30:01,174 --> 00:30:03,259 [suena marcha peronista] 536 00:30:04,761 --> 00:30:07,555 La gente que estaba viendo el partido a través de la señal de Canal 13 537 00:30:07,639 --> 00:30:10,809 veía el partido y de repente empezó a sonar la marcha peronista, 538 00:30:10,892 --> 00:30:13,978 y se empezó a escuchar una voz medio enlatada que decía: 539 00:30:14,103 --> 00:30:18,274 "Bueno, el ejército Montonero…", y empezó a hablar Firmenich. 540 00:30:18,775 --> 00:30:21,486 [Firmenich] Compañeras y compañeros. 541 00:30:22,195 --> 00:30:25,448 Grabado en un casete común, con grabadores de casete común. 542 00:30:25,698 --> 00:30:28,076 Un locutor en off me presentaba a mí. 543 00:30:28,201 --> 00:30:30,662 "Va a hablar el compañero Mario Firmenich, bla, bla, bla”. 544 00:30:30,829 --> 00:30:33,164 Y el discurso de denuncia de la situación, 545 00:30:33,248 --> 00:30:35,124 de podríamos decir, 546 00:30:35,208 --> 00:30:38,670 de ruptura de la censura de prensa, si se quiere, ¿no? 547 00:30:38,753 --> 00:30:41,506 Cuando la gente decía: "No, no sabíamos lo que pasaba”, 548 00:30:41,589 --> 00:30:43,299 Bueno, miren, les vamos a contar lo que pasa. 549 00:30:43,383 --> 00:30:47,136 Hubo un compañero al que llamábamos Pepe 22, 550 00:30:47,720 --> 00:30:50,014 que nunca supe su verdadero nombre legal. 551 00:30:50,473 --> 00:30:52,809 Era un ingeniero electrónico 552 00:30:53,351 --> 00:30:55,979 y que desarrolló todo un sistema espectacular 553 00:30:56,062 --> 00:31:00,358 para poder interferir con sonido las transmisiones televisivas. 554 00:31:00,775 --> 00:31:03,528 [Firmenich] En general, alquilaban un departamento, 555 00:31:03,778 --> 00:31:06,948 lo más alto que pudieran 556 00:31:07,031 --> 00:31:09,826 y dejaban montada la antena, 557 00:31:09,909 --> 00:31:11,786 una pequeña antena en el balcón, 558 00:31:12,078 --> 00:31:15,915 dejaban enchufado el grabador, 559 00:31:15,999 --> 00:31:18,459 que repetía continuamente la misma cinta, 560 00:31:18,543 --> 00:31:24,257 y el transmisor prendido, que se apagaría cuando lo encontraran. 561 00:31:24,424 --> 00:31:26,467 [Firmenich] No le demos a la dictadura 562 00:31:26,551 --> 00:31:30,555 un solo instante de respiro que le sirva para reorganizarse. 563 00:31:32,181 --> 00:31:33,808 [Bullentini] Cuando dan con el departamento 564 00:31:33,892 --> 00:31:36,144 las fuerzas militares de seguridad, 565 00:31:36,227 --> 00:31:38,146 se encuentran con el departamento vacío 566 00:31:39,063 --> 00:31:42,150 y las paredes escritas con aerosol. 567 00:31:43,026 --> 00:31:44,986 "Argentina campeón. Videla al paredón". 568 00:31:46,779 --> 00:31:49,073 [Firmenich] Era un desprestigio absoluto para la dictadura. 569 00:31:49,157 --> 00:31:50,700 Se suponía que no existíamos más, 570 00:31:50,992 --> 00:31:56,205 que para marzo del 77 no tenía que existir ni un solo Montonero. 571 00:31:56,289 --> 00:31:59,500 Bueno, en medio del Mundial 78, decíamos: "Aquí estamos”. 572 00:31:59,667 --> 00:32:01,169 Las transmisiones fueron muy limpias, 573 00:32:01,252 --> 00:32:03,504 muy limpias, y fue un mecanismo totalmente válido, 574 00:32:03,588 --> 00:32:05,048 político, ¿no es cierto? 575 00:32:05,131 --> 00:32:06,799 Había un texto breve, por supuesto, 576 00:32:06,883 --> 00:32:09,427 digamos, para no interrumpirle el partido mucho a la gente. 577 00:32:09,510 --> 00:32:11,846 No estropear el partido. 578 00:32:12,263 --> 00:32:13,681 [relator] Va a tirar Deyna. 579 00:32:13,765 --> 00:32:14,974 Se mueve el arquero. 580 00:32:15,058 --> 00:32:18,019 Tiró. ¡Atajó Fillol! 581 00:32:18,353 --> 00:32:20,897 Fillol tenía una misión: que la pelota no entrara al arco. 582 00:32:20,980 --> 00:32:22,649 Bueno, y era el que mejor la cumplía. 583 00:32:23,316 --> 00:32:25,693 Por momentos, era sobrenatural lo que hacía. 584 00:32:25,777 --> 00:32:27,403 Y en ese partido con Polonia, 585 00:32:27,862 --> 00:32:30,740 yo creo que fue el mejor partido que atajó en ese Mundial, 586 00:32:30,823 --> 00:32:33,326 a pesar de que tiene actuaciones determinantes. 587 00:32:34,452 --> 00:32:37,538 Aparte del penal, ataja cinco o seis pelotas imposibles, 588 00:32:37,747 --> 00:32:40,083 dos mano a mano a Boniek, un tiro libre a Deyna. 589 00:32:40,166 --> 00:32:42,835 Es impresionante lo que ataja Fillol. 590 00:32:43,169 --> 00:32:46,589 El partido con Polonia mantuvo esa adrenalina, 591 00:32:46,673 --> 00:32:49,509 pero la tradujo en algo mejor. 592 00:32:49,759 --> 00:32:54,013 Se veía que los jugadores fluían por la cancha de otra manera. 593 00:32:54,597 --> 00:32:58,226 [relator] Va a tirar. Tira. ¡Gol! ¡Gol! ¡Gol! 594 00:32:59,477 --> 00:33:00,478 ¡Gol! 595 00:33:00,561 --> 00:33:01,562 [Bauso] Argentina gana 596 00:33:01,646 --> 00:33:05,108 porque tiene la contundencia de Kempes 597 00:33:05,191 --> 00:33:07,986 y la invulnerabilidad de Fillol. 598 00:33:11,447 --> 00:33:16,327 [relator] Argentina dos, Polonia cero. 599 00:33:18,621 --> 00:33:21,290 [reportero] Menotti, ¿piensa que este encuentro frente a Brasil 600 00:33:21,374 --> 00:33:23,042 va a ser el más difícil de la zona? 601 00:33:23,167 --> 00:33:24,335 [Menotti] Sí, sin ninguna duda. 602 00:33:24,585 --> 00:33:26,838 Son dos equipos talentosos, con inventiva, 603 00:33:26,963 --> 00:33:30,299 con individualidades que pueden crear, y eso hace siempre preocupar más 604 00:33:30,383 --> 00:33:32,885 al técnico que cuando enfrenta a equipos europeos, 605 00:33:32,969 --> 00:33:36,305 que son más mecanizados, que se pueden estudiar más fácil. 606 00:33:36,389 --> 00:33:40,351 A Brasil no se lo puede estudiar mucho porque es un equipo que puede crear. 607 00:33:40,435 --> 00:33:41,477 [obturador de cámara] 608 00:33:41,602 --> 00:33:44,689 [Pasarella] Lo peor que te puede suceder con un rival 609 00:33:45,857 --> 00:33:48,276 es que juegue bien y que tenga buenos jugadores. 610 00:33:48,776 --> 00:33:50,236 Y eso era lo que tenía Brasil. 611 00:33:50,486 --> 00:33:52,905 Y contra Brasil, la mínima equivocación, 612 00:33:53,197 --> 00:33:55,199 se terminaba el campeonato para Argentina. 613 00:33:55,491 --> 00:33:58,119 Sí, y le vamos a ganar. Le vamos a ganar. 614 00:33:58,369 --> 00:34:01,080 El que ganara de Argentina-Brasil iba a jugar la final. 615 00:34:01,330 --> 00:34:02,915 Estos jugadores… 616 00:34:03,458 --> 00:34:07,295 Si le decías al Pato Fillol: "Mirá que vamos a perder o vamos a…". 617 00:34:07,628 --> 00:34:08,629 Te mataba. 618 00:34:09,630 --> 00:34:12,842 Bueno, yo, como ya saben, 619 00:34:12,925 --> 00:34:15,595 no vi el partido en la cancha porque tuve que viajar a Buenos Aires 620 00:34:15,678 --> 00:34:18,264 a ver a mi familia, mis hijos, mi mujer. 621 00:34:18,347 --> 00:34:21,934 Es cierto que es un momento que es bastante difícil, 622 00:34:22,185 --> 00:34:23,978 que prácticamente lo superé. 623 00:34:24,062 --> 00:34:26,814 [Bauso] Luque no juega ni contra Italia ni contra Polonia 624 00:34:26,898 --> 00:34:29,650 por la fractura del brazo y por la muerte del hermano. 625 00:34:29,734 --> 00:34:32,070 Viaja a ver a la familia y no pensaba volver. 626 00:34:32,487 --> 00:34:34,530 Y la noche del entierro, 627 00:34:34,614 --> 00:34:38,534 el papá se sienta en una silla frente a él y le dice: 628 00:34:38,618 --> 00:34:43,039 "Mirá, vos hace cinco años 629 00:34:43,998 --> 00:34:47,085 que te estás matando. Los últimos tres te mataste 630 00:34:47,168 --> 00:34:48,544 para jugar el Mundial, 631 00:34:48,628 --> 00:34:51,089 y tu hermano te iba a ver a vos. 632 00:34:51,172 --> 00:34:52,882 Tu hermano quería que vos juegues el Mundial. 633 00:34:52,965 --> 00:34:54,634 Vos no podés abandonar”. 634 00:34:55,176 --> 00:34:58,471 Y Luque agarra el bolso y se vuelve a la concentración. 635 00:35:11,692 --> 00:35:14,070 Había mucho interés 636 00:35:14,237 --> 00:35:19,283 por este programa que nosotros hacíamos 637 00:35:19,367 --> 00:35:23,121 porque la gente quería saber de la verdadera Argentina. 638 00:35:23,329 --> 00:35:25,206 Y para eso estábamos nosotros. 639 00:35:25,289 --> 00:35:30,128 Desde aquí se ordenan las acciones en contra de los subversivos. 640 00:35:30,211 --> 00:35:32,421 Los subversivos son todos los que se atreven 641 00:35:32,505 --> 00:35:35,925 a criticar algo de la gestión de la Junta Militar. 642 00:35:39,679 --> 00:35:43,057 El director de este reportaje documental 643 00:35:43,141 --> 00:35:46,477 me pidió hacer la entrevista con las madres. 644 00:35:49,355 --> 00:35:55,444 Los periodistas extranjeros justamente nos creían. 645 00:35:56,028 --> 00:35:58,197 La Casa Rosada está en la Plaza de Mayo. 646 00:35:58,281 --> 00:36:01,325 Las madres de los desaparecidos se manifiestan allí cada jueves. 647 00:36:01,409 --> 00:36:04,871 No había mucha gente en ese momento. 648 00:36:04,996 --> 00:36:06,581 Quizás por el Mundial, 649 00:36:06,664 --> 00:36:11,627 todos estaban en frente de su aparato de televisión. 650 00:36:11,794 --> 00:36:13,462 Y cuando llegamos, 651 00:36:13,546 --> 00:36:17,216 las madres ya estaban comenzando a hacer sus rondas. 652 00:36:17,383 --> 00:36:20,511 Una de las cosas que no se pueden hacer 653 00:36:20,636 --> 00:36:22,722 cuando se implanta el estado de sitio, 654 00:36:22,805 --> 00:36:26,184 más de tres personas no pueden estar juntas. 655 00:36:26,267 --> 00:36:29,854 Entonces, la misma policía empezó a decirles: 656 00:36:29,937 --> 00:36:31,898 "Vamos, caminen de a dos, de a dos". 657 00:36:32,315 --> 00:36:37,945 Ahí se inicia la primera ronda de todos los jueves. 658 00:36:38,696 --> 00:36:44,076 Comencé a hacer la ronda con ellas y a hablar con ellas, 659 00:36:44,160 --> 00:36:46,871 simplemente, para provocarlas un poco. 660 00:36:46,954 --> 00:36:51,584 No era necesario provocarlas porque eran volcanes. 661 00:36:51,709 --> 00:36:52,877 Querían hablar. 662 00:36:57,423 --> 00:36:59,383 -¿Qué pasa, señora? -Queremos a nuestros hijos, 663 00:36:59,467 --> 00:37:02,094 que nos digan dónde están por lo menos. 664 00:37:02,178 --> 00:37:03,846 Mi hijo hoy hace 15 meses… 665 00:37:03,930 --> 00:37:05,056 [diálogo indistinto] 666 00:37:05,139 --> 00:37:07,892 ¿Dónde están los bebés? A ver, ¿dónde están? 667 00:37:08,100 --> 00:37:10,353 -¿Por qué no nos dicen? -¿Tenemos un Mundial en paz? 668 00:37:10,478 --> 00:37:12,396 [Barend] El gobierno dice que ustedes son mentirosas. 669 00:37:12,480 --> 00:37:13,940 ¿Nosotras somos mentirosas? 670 00:37:14,023 --> 00:37:17,818 ¿Qué? ¿Estamos mintiendo de que nuestros hijos desaparecieron? 671 00:37:17,902 --> 00:37:20,738 [Enriqueta] Me acuerdo de una señora 672 00:37:20,821 --> 00:37:24,700 que pedía que le dijeran 673 00:37:24,951 --> 00:37:28,788 que no sabíamos nada de nuestros hijos. 674 00:37:29,121 --> 00:37:32,375 Angustia porque no sabemos si están enfermos, si tienen frío, 675 00:37:32,458 --> 00:37:33,918 si tienen hambre. 676 00:37:34,043 --> 00:37:35,461 No sabemos nada. 677 00:37:35,544 --> 00:37:39,548 Y desesperación, señor, porque ya no sabemos a quién recurrir. 678 00:37:39,632 --> 00:37:42,176 Una quiere hablar. La otra también. 679 00:37:42,260 --> 00:37:43,594 Es un poco un barullo. 680 00:37:43,886 --> 00:37:48,432 Y yo desde una punta, dije… 681 00:37:48,933 --> 00:37:51,686 Han venido a nuestras casas, las han allanado, 682 00:37:51,769 --> 00:37:54,188 han robado cuanto han querido, 683 00:37:54,272 --> 00:37:56,148 han destrozado las casas, 684 00:37:56,232 --> 00:37:58,943 porque las han destrozado, y robado todo lo que tenemos, ¿eh? 685 00:37:59,026 --> 00:38:02,113 Y además, a nuestros hijos nos han robado. 686 00:38:02,238 --> 00:38:04,198 Y nunca jamás supimos más nada de ellos. 687 00:38:04,282 --> 00:38:05,825 Y el Ejército lo ha hecho. 688 00:38:06,033 --> 00:38:07,118 -¿El Ejército? -¡El Ejército! 689 00:38:07,368 --> 00:38:10,579 "Son del Ejército". 690 00:38:14,333 --> 00:38:15,668 Y viene la policía. 691 00:38:15,835 --> 00:38:20,423 Una policía que se porta no muy provocativamente. 692 00:38:20,798 --> 00:38:23,843 [oficial] Vamos, señores, circulando, por favor, vamos circulando. 693 00:38:27,722 --> 00:38:32,685 HOMBRES DE LA TELEVISIÓN FILMAN A LAS "MADRES LOCAS" 694 00:38:32,852 --> 00:38:34,312 En la noche, 695 00:38:34,395 --> 00:38:37,857 la mujer de uno de nosotros tres 696 00:38:38,065 --> 00:38:40,568 fue seguida en la calle, en Buenos Aires. 697 00:38:40,901 --> 00:38:42,111 [sonido de obturador de cámara] 698 00:38:43,654 --> 00:38:45,906 Un señor bien vestido 699 00:38:45,990 --> 00:38:47,575 la seguía y la seguía. 700 00:38:47,700 --> 00:38:50,745 Ella lo comenzó a notar. Se escondió. 701 00:38:50,911 --> 00:38:52,496 Pero él seguía atrás. 702 00:38:54,373 --> 00:38:58,085 Y, finalmente, se encontraron. No había manera de esquivarlo. 703 00:39:01,088 --> 00:39:02,715 El señor le dice: 704 00:39:03,883 --> 00:39:08,137 "Señora, dígales a sus amiguitos que se porten bien". 705 00:39:10,264 --> 00:39:11,474 "¿Qué?". 706 00:39:11,557 --> 00:39:13,476 Y su primera reacción fue: 707 00:39:13,601 --> 00:39:15,895 "Y si no se portan bien, ¿qué?". 708 00:39:18,022 --> 00:39:21,484 "Que se atengan a las consecuencias". 709 00:39:22,026 --> 00:39:24,070 [sonido de obturador de cámara] 710 00:39:30,201 --> 00:39:33,996 MADRES LOCAS 711 00:39:35,247 --> 00:39:36,832 No había internet. 712 00:39:36,916 --> 00:39:38,209 No había computadora. 713 00:39:38,292 --> 00:39:42,380 No había discos duros ni nada. 714 00:39:42,671 --> 00:39:45,674 El director de este... 715 00:39:45,841 --> 00:39:50,012 lo que sería entonces un reportaje documental 716 00:39:50,471 --> 00:39:53,849 se llamaba Joop Daalmeijer. 717 00:39:53,933 --> 00:39:57,895 Estaba alojado en un hotel, naturalmente. 718 00:39:57,978 --> 00:39:59,688 Entra al bar. 719 00:39:59,772 --> 00:40:05,569 Y en el bar, tiene a su lado a un capitán de un avión de Lufthansa 720 00:40:05,694 --> 00:40:08,864 que al dÍa siguiente iba a viajar a Frankfurt. 721 00:40:09,031 --> 00:40:13,869 Joop le pregunta: "Tengo una película. ¿La quieres llevar?". 722 00:40:13,953 --> 00:40:15,037 "Ningún problema". 723 00:40:50,239 --> 00:40:52,199 [música dramática] 724 00:40:53,242 --> 00:40:58,789 [voz mujer] Consulados, embajadas, ministerios, iglesias. 725 00:40:58,873 --> 00:41:00,958 En todas partes, nos han cerrado… 726 00:41:01,041 --> 00:41:03,502 En todas partes, se nos han cerrado las puertas. 727 00:41:03,586 --> 00:41:07,256 Por eso les rogamos a ustedes. Les rogamos a ustedes. 728 00:41:07,339 --> 00:41:09,467 Son nuestra última esperanza. 729 00:41:09,550 --> 00:41:12,887 Por favor, ayúdennos. Ayúdennos, por favor. 730 00:41:12,970 --> 00:41:15,181 Son nuestra última esperanza. 55810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.