All language subtitles for 34[EN]Fireworks.of.My.Heart.S01E34.VIKI.x264.480p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,459 --> 00:01:35,295
[මගේ හදවතේ ගිනිකෙළි]
2
00:01:35,295 --> 00:01:37,197
[Jiuyuexi විසින් රචිත "A City, Waiting for You" නවකතාවෙන් අනුවර්තනය කරන ලදී]
3
00:01:37,197 --> 00:01:40,000
[34 වැනි කථාංගය]
4
00:01:42,702 --> 00:01:44,222
ඔහු අවසන් වචන කිසිවක් ඉතිරි කළාද?
5
00:01:46,673 --> 00:01:48,714
ඔහුට ඉතිරි කළ හැකි අවසාන වචන මොනවාද?
6
00:01:51,392 --> 00:01:53,788
ගිලන් රථය තුළ ඔහුට කතා කිරීමට නොහැකි විය.
7
00:01:55,146 --> 00:01:56,423
රිදෙනවා කිව්වා.
8
00:01:57,117 --> 00:01:58,765
ඔහු පැවසුවේ, "යි, එය රිදෙනවා."
9
00:02:00,593 --> 00:02:02,930
ඉන් පසු ඔහුට කිසිවක් කියාගත නොහැකි විය.
10
00:02:06,233 --> 00:02:07,464
කපිතාන්,
11
00:02:09,429 --> 00:02:11,890
අපි ඔහුගේ දෙමාපියන්ට කුමක් කියන්නද?
12
00:02:15,235 --> 00:02:19,063
අපි ඔවුන්ට කිව යුත්තේ කුමක්ද?
13
00:02:51,512 --> 00:02:52,512
ගීතය යාන්.
14
00:03:19,393 --> 00:03:20,393
ගීතය යාන්.
15
00:03:25,305 --> 00:03:26,305
ගීතය යාන්.
16
00:03:31,478 --> 00:03:33,198
ඔයාට හරි ද?
17
00:03:41,472 --> 00:03:42,686
Xu Qin,
18
00:03:45,692 --> 00:03:48,130
මට ඔයාට දුන් පොරොන්දුව රකින්න බැරි වෙන්න පුළුවන්.
19
00:03:52,993 --> 00:03:54,557
මොකක් ද වැරැද්ද?
20
00:04:00,273 --> 00:04:02,319
මට එයාව නිකරුනේ මැරෙන්න දෙන්න බෑ..
21
00:04:03,500 --> 00:04:05,447
මිල කුමක් වුවත්.
22
00:04:11,352 --> 00:04:12,820
තුළ වෙනසක් ඇති විය හැක
23
00:04:14,885 --> 00:04:16,640
මම ඔබට පොරොන්දු වූ දේ.
24
00:04:19,492 --> 00:04:21,414
මගේ වචනය කඩ කළ බවට ඔබට චෝදනා කළ හැකිය,
25
00:04:22,429 --> 00:04:23,722
වගකීම් විරහිත වීම
26
00:04:24,497 --> 00:04:26,065
සහ ඔබට බොරු කීම.
27
00:04:26,065 --> 00:04:27,692
එහෙම කියන්න එපා.
28
00:04:28,635 --> 00:04:30,529
එහෙම කියන්න එපා සින්දු යාන්.
29
00:04:40,672 --> 00:04:42,252
ඔබ කලකිරීමෙන්ද?
30
00:04:50,490 --> 00:04:52,323
ජීවිතය යනු මෙයද?
31
00:04:58,031 --> 00:05:00,864
මා සමඟ ගත කරන ජීවිතය මෙයයි.
32
00:06:09,400 --> 00:06:10,819
කපිතාන්,
33
00:06:11,461 --> 00:06:12,860
උදව්.
34
00:07:02,155 --> 00:07:06,366
[ශිලි තායි ගිනි නිවන ස්ථාන ලේඛනාගාරය]
35
00:08:10,900 --> 00:08:12,186
මම පරීක්ෂා කර ඇත.
36
00:08:13,093 --> 00:08:14,952
මෙය අනිවාර්යයෙන්ම හදිසි අනතුරක් නොවේ.
37
00:08:16,767 --> 00:08:19,167
ඔබ දන්නවාද එම ගොඩනැගිල්ල අයිති කාටද?
38
00:08:19,167 --> 00:08:20,693
ඒක අයිති කාගෙද කියලා මට වැඩක් නෑ.
39
00:08:21,668 --> 00:08:24,638
යුවාන් බිලියන ව්යාපෘතියකින් යුවාන් මිලියන කිහිපයක් ඉතිරි කර ගැනීම සඳහා,
40
00:08:24,638 --> 00:08:26,540
ඔය රස්තියාදුකාරයෝ මිනිස්සුන්ට මැරෙන්න දෙනවා.
41
00:08:26,540 --> 00:08:28,224
එය Guo Kun සමූහයට අයත් වේ.
42
00:08:29,018 --> 00:08:30,479
මෙන්ග් පවුලේ සමාගම.
43
00:08:32,461 --> 00:08:34,422
රතිඤ්ඤා පත්තු කිරීමේ පුවත
44
00:08:37,350 --> 00:08:40,043
සහ නීති විරෝධී ලෙස ගිනිකෙළි අන්තර්ජාලය හරහා හෙළිදරව් කර ඇත.
45
00:08:40,967 --> 00:08:42,765
තවත් අපගේ කල් දැමීම,
46
00:08:44,046 --> 00:08:46,401
Guo Kun Group එකට ලොකු අමාරුවක වැටෙන්න යනවා.
47
00:09:05,121 --> 00:09:06,701
එය ලෝකයේ අවසානය නොවේ.
48
00:09:15,021 --> 00:09:16,766
ජීවිත තුනක් නැති වුණා,
49
00:09:16,766 --> 00:09:18,605
ගිනි නිවන භටයෙකු ඇතුළුව.
50
00:09:19,125 --> 00:09:21,813
එය දැන් අන්තර්ජාලයේ විශාල කැළඹීමක් ඇති කරයි.
51
00:09:22,505 --> 00:09:25,308
අන්තර්ජාලයේ දේවල් ඉතා ඉක්මනින් පුපුරා යනු ඇත.
52
00:09:25,308 --> 00:09:26,781
මේ ඔක්කොම බැලිහූ ගොන්නක් විතරයි.
53
00:09:26,781 --> 00:09:30,613
නමුත් මට නම් මේ සිදුවීම සැක සහිතයි.
54
00:09:30,613 --> 00:09:32,893
ගු ගුණය අගය කරයි.
55
00:09:33,740 --> 00:09:37,307
මේ කාරණයේදී ඔහු එවැනි මූලික වැරැද්දක් කරන්නේ කෙසේද?
56
00:09:41,448 --> 00:09:43,592
මෙං මහතා, රියදුරු මෙහි සිටී.
57
00:09:44,918 --> 00:09:46,319
කලබල වෙන්න එපා.
58
00:09:46,319 --> 00:09:47,954
ගුගේ මිනිසුන්ගෙන් අසන්න
59
00:09:47,954 --> 00:09:49,733
හැකි ඉක්මනින් එය බලාගන්න.
60
00:09:49,733 --> 00:09:51,608
සම්බන්ධතා භාවිතයෙන් ඔවුන්ට හැකි සෑම දෙයක්ම කරන්න
61
00:09:52,292 --> 00:09:54,067
සහ මහජන සම්බන්ධතා.
62
00:09:55,899 --> 00:09:58,386
ඕනෑම ගැටලුවක් මුදලින් විසඳාගත හැකිය
63
00:09:58,386 --> 00:09:59,794
යන්න කිසිසේත්ම ගැටලුවක් නොවේ.
64
00:10:00,877 --> 00:10:02,011
මමම බඳිනවා.
65
00:10:02,011 --> 00:10:03,162
මට දැන් යන්න ඕන.
66
00:10:04,547 --> 00:10:05,792
ඔබේ දුරකථනය.
67
00:10:07,207 --> 00:10:08,552
බලන්න,
68
00:10:09,532 --> 00:10:11,515
ඒ ගැන වැඩිය කරදර වෙන්න එපා.
69
00:10:20,419 --> 00:10:21,727
සර්, කරුණාකරලා එළියට යන්න.
70
00:10:21,727 --> 00:10:23,722
කරුණාකර පිටතට යන්න. ඔබට මෙහි අවසර නැත.
71
00:10:24,407 --> 00:10:25,684
ඔයා කව්ද?
72
00:10:26,368 --> 00:10:28,426
අපි මෙහෙට ආවේ ආයතනය වෙනුවෙන්
73
00:10:28,426 --> 00:10:31,264
ඉදිකිරීම් භූමියේදී තුවාල ලැබූ අපගේ සගයන් කිහිප දෙනෙකු බැලීමට.
74
00:10:31,264 --> 00:10:32,566
මෙය හදිසි කාමරයයි.
75
00:10:32,566 --> 00:10:34,166
සංචාරවලට අවසර නැත.
76
00:10:34,934 --> 00:10:36,408
අපට වැදගත් කරුණු තිබේ
77
00:10:36,408 --> 00:10:38,915
මෙම තුවාල ලැබූ සගයන් සමඟ දැන් සාකච්ඡා කිරීමට.
78
00:10:38,915 --> 00:10:41,487
අනික මම ඒ ගැන නියෝජ්ය අධ්යක්ෂ ලියුට දැනුම් දීලා තියෙනවා.
79
00:10:41,487 --> 00:10:43,108
එය ඔබගේ කාලයෙන් වැඩි කාලයක් ගත නොවනු ඇත.
80
00:10:43,108 --> 00:10:44,607
හදිසි කාමරයට පැහැදිලි රෙගුලාසි ඇත.
81
00:10:44,607 --> 00:10:46,022
ඔබ කවුරුන් දැනුවත් කළත් එයට අවසර නැත.
82
00:10:46,022 --> 00:10:47,307
තරුණ කාන්තාව,
83
00:10:47,307 --> 00:10:48,792
කොහොමද
84
00:10:48,792 --> 00:10:50,659
ඔබ දැන් ඔබේ ප්රධානියාට ඇමතුමක් ගන්නවාද?
85
00:10:50,659 --> 00:10:53,106
මට වෙලාවක් නැහැ. රෝගීන් තම ඇඳුම් මාරු කිරීමට බලා සිටී.
86
00:10:53,106 --> 00:10:54,304
අපි යමු.
87
00:10:56,489 --> 00:10:59,009
මෙය නියෝජ්ය අධ්යක්ෂ ලියුගේ WeChat වේ. එය ඔබම පරීක්ෂා කර බලන්න.
88
00:11:02,338 --> 00:11:04,039
- පලයන් එළියට. - Dr Xu.
89
00:11:05,475 --> 00:11:07,078
ඔබේ අධීක්ෂක සතුව ඇත...
90
00:11:11,314 --> 00:11:12,314
හරි හරී.
91
00:11:13,383 --> 00:11:15,495
අපි ආයෙත් එන්නම් එතකොට පහසුවක්.
92
00:11:16,853 --> 00:11:17,853
මෙං මහත්මිය,
93
00:11:19,912 --> 00:11:22,959
මම ගු මහතාගේ ලේකම් වැන්ග්.
94
00:11:22,959 --> 00:11:26,463
ගු මහතා සහ මම එකට ඔබේ නිවසට ගිය විට අපි මුණගැසෙමු.
95
00:11:26,463 --> 00:11:28,757
මට සමාවෙන්න, මට ඔයාව මතක නැහැ.
96
00:11:29,966 --> 00:11:30,966
ඒකට කමක් නැහැ.
97
00:11:32,969 --> 00:11:35,115
- මෙං මහත්මිය. - Mr Wu?
98
00:11:35,115 --> 00:11:36,089
මෙන්න මේකයි වැඩේ.
99
00:11:36,089 --> 00:11:39,062
මෙම තුවාල ලැබූ කම්කරුවන් සියල්ලෝම අපගේ කණ්ඩායමේ එකම ව්යාපෘතියක සේවය කරති.
100
00:11:39,642 --> 00:11:41,935
වැන්ග් මහතා සහ මම මෙහි පැමිණියේ සිද්ධිය ගැන ඔවුන් සමඟ කතා කිරීමටයි.
101
00:11:41,935 --> 00:11:43,899
ඔබට හැකි ඉක්මනින් ඔවුන් සමඟ කතා කිරීමට අපට ඉඩ දිය හැකිද?
102
00:11:45,589 --> 00:11:48,683
ගිනිකෙළි නිසා ගින්න හටගත් ඉදිකිරීම් භූමිය Guo Kun සතුද?
103
00:11:50,007 --> 00:11:51,007
ඔව්.
104
00:11:51,554 --> 00:11:52,678
ඒක තනිකරම අහම්බයක්.
105
00:11:52,678 --> 00:11:55,781
මේ තත්ත්වය ගැන අපි හැමෝම හරිම කනස්සල්ලෙන් ඉන්නේ.
106
00:11:55,781 --> 00:11:57,131
ඔබට අපට උදව් කළ හැකි යැයි අපි බලාපොරොත්තු වෙමු
107
00:11:57,907 --> 00:11:59,742
හැකි ඉක්මනින් රැස්වීමක් සංවිධානය කරන්න.
108
00:12:02,465 --> 00:12:05,305
[අපි එක්ව ගිනි උවදුරු තුරන් කරමු, සුරක්ෂිත සමාජයක් ගොඩනැගීමට අත්වැල් බැඳ ගනිමු]
109
00:12:26,666 --> 00:12:27,792
ෂාන් මහත්මිය,
110
00:12:28,668 --> 00:12:30,221
Da Peng මේක දාලා ගියා.
111
00:12:49,589 --> 00:12:51,290
හිතවත් ෂාන්
112
00:12:51,290 --> 00:12:52,599
සහ හුවා හුවා මැඩම්,
113
00:12:53,292 --> 00:12:55,258
මට සමරන්න ගෙදර එන්න බැරි වෙයි
114
00:12:55,258 --> 00:12:56,721
මේ වසරේ අලුත් අවුරුද්ද ඔබ සමඟයි.
115
00:12:57,764 --> 00:13:00,244
මම දන්නවා ඔයාට මාව ගොඩක් නැතුව පාලුයි කියලා.
116
00:13:00,760 --> 00:13:01,903
මටත් ඔයාව දැනෙනවා.
117
00:13:02,721 --> 00:13:04,036
අවුරුදු පහක් හයක් වෙනවා
118
00:13:04,036 --> 00:13:06,252
මෙහි සිටින ප්රවීණයන් අවසන් වරට උත්සවය සැමරුවේ ඔවුන්ගේ පවුල් සමඟ බැවිනි.
119
00:13:06,252 --> 00:13:09,589
මේ කාලය තුළ මා ළඟ නොසිටීමට ඔබට පුරුදු විය යුතුය.
120
00:13:09,589 --> 00:13:12,412
මාර්ගය වන විට, මම ඔබට ශුභ ආරංචියක් ගෙන ඇත.
121
00:13:12,412 --> 00:13:14,479
මම දැන් සැබෑ ගිනි නිවීමේ මෙහෙයුම්වලට සම්බන්ධයි.
122
00:13:15,248 --> 00:13:19,228
සැබෑ ගිනි දර්ශන මා සිතූ දේට වඩා සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් ය.
123
00:13:19,228 --> 00:13:21,233
ඒක හරිම රස්නෙයි.
124
00:13:21,233 --> 00:13:23,737
මට කිසිම දෙයක් පැහැදිලිව පේන්නෙ නෑ වගේ.
125
00:13:23,737 --> 00:13:26,758
ඒත් පුතා ගැන දුක් වෙන්න එපා.
126
00:13:26,758 --> 00:13:29,062
මම හරි නියමයි.
127
00:13:29,062 --> 00:13:31,164
මම ඇගයීමේ පළමු ස්ථානයට පත්වුණා.
128
00:13:31,164 --> 00:13:35,893
නගරයේ වසර අවසාන තරඟයේ ප්රථම ස්ථානයද අපගේ ස්ථානය දිනා ගත් අතර එය ඉතා අපූරුය!
129
00:13:39,800 --> 00:13:42,146
අම්මෝ මේක කැප්ටන් සින්දුවක්.
130
00:13:42,146 --> 00:13:43,242
ඔහු ඇත්තටම නියමයි.
131
00:13:43,242 --> 00:13:46,516
නමුත් අනාගතයේදී ඔබේ පුතා ඔහුට වඩා විශිෂ්ට වනු ඇත.
132
00:13:50,116 --> 00:13:52,150
ඔබට තවත් සුබ ආරංචියක් මා ළඟ තිබේ.
133
00:13:53,019 --> 00:13:54,820
මම දැන් කෙනෙක්ව දකිනවා.
134
00:13:55,521 --> 00:13:56,700
ඇය නියමයි.
135
00:13:56,700 --> 00:13:59,910
අවස්ථාවක් ලැබුණු විට, මම ඔබව හමුවීමට ඇයව නිවසට ගෙන්වා ගන්නෙමි.
136
00:14:01,520 --> 00:14:03,496
කඩවසම් මම,
137
00:14:03,496 --> 00:14:05,642
සහ ලස්සන ලී නන්.
138
00:14:10,160 --> 00:14:11,613
මට අඬන්න බෑ.
139
00:14:14,293 --> 00:14:17,656
ඩා පෙන්ග්ට අවම වශයෙන් අවශ්ය වූයේ මා දුකෙන් දැකීමයි, නමුත් ඔහු ...
140
00:14:19,946 --> 00:14:21,346
මගේ හදවත,
141
00:14:22,601 --> 00:14:24,349
ඒක ගොඩක් රිදෙනවා.
142
00:15:08,721 --> 00:15:10,134
ඩා පෙන්,
143
00:15:13,132 --> 00:15:15,255
ඔබ බොහෝ වේදනාවෙන් සිටියාද?
144
00:15:17,321 --> 00:15:19,961
ඔබේ අවසන් මොහොතේ?
145
00:15:31,200 --> 00:15:36,500
[චීන ගිනි සහ මුදාගැනීම]
146
00:16:05,198 --> 00:16:08,660
[Zhan Da Peng]
147
00:16:19,200 --> 00:16:20,402
මොකක් ද වැරැද්ද?
148
00:16:20,402 --> 00:16:21,758
කුමන.
149
00:16:21,758 --> 00:16:22,758
කුමන.
150
00:16:24,050 --> 00:16:25,050
මොකක් ද වැරැද්ද?
151
00:16:27,709 --> 00:16:28,966
උපදේශක.
152
00:16:29,759 --> 00:16:31,320
එය ගොනු කර අනාගත යොමුව සඳහා තබා ගන්න.
153
00:16:31,320 --> 00:16:33,080
- ඔව්, සර්. - උපදේශක,
154
00:16:33,080 --> 00:16:34,415
මේ දෙස බලන්න. මේ කමෙන්ට් එක බලන්න.
155
00:16:34,415 --> 00:16:36,817
ඔහුගේ මරණය නුසුදුසු අණ සහ වැරදි විනිශ්චය නිසා සිදුවූවක් බව එහි සඳහන් වේ
156
00:16:36,817 --> 00:16:38,338
ගිනි නිවන හමුදාව විසින් ගිනි තත්ත්වය පිළිබඳ.
157
00:16:38,338 --> 00:16:40,114
ඒ වගේම මෙයා ඊටත් වඩා උපහාසාත්මකයි,
158
00:16:40,114 --> 00:16:42,999
පූජා කළ ගිනි නිවන භටයා තරුණ වැඩියි සහ අද්දැකීම් අඩුයි කියා.
159
00:16:42,999 --> 00:16:46,133
- මේ කුමක් ද? - හරි, මේ ට්රොල් නොසලකා හරින්න.
160
00:16:46,133 --> 00:16:47,935
කළ යුතු බව මම දනිමි.
161
00:16:47,935 --> 00:16:49,836
පිස්සන් එක්කෙනෙක් දෙන්නෙක් හිටියා නම් මට මේක යන්න දෙන්න තිබුණා.
162
00:16:49,836 --> 00:16:52,839
නමුත් ගින්න ගැන කතා කළ අය, පහළට අනුචලනය කරන්න,
163
00:16:52,839 --> 00:16:54,909
මෙම ආකාරයේ අදහස් වලට සැබවින්ම කැමති ප්රමාණයක් ලැබී ඇති බව ඔබට පෙනෙනු ඇත.
164
00:16:54,909 --> 00:16:56,576
යං, වැඩිය වැඩ කරන්න එපා.
165
00:16:56,576 --> 00:16:58,111
මෙම අදහස් බොහෝ විට සැබෑ පුද්ගලයින්ගෙන් නොවේ.
166
00:16:58,111 --> 00:16:59,973
ඔවුන් ජනතාව නොමග යැවීමට අන්තර්ජාල ට්රොලර් කුලියට ගන්න ඇති.
167
00:16:59,973 --> 00:17:01,646
අන්තර්ජාල ට්රොලර්?
168
00:17:01,646 --> 00:17:03,523
ඩා පෙන්ග් ජීවිතය නැතිකරගත් හැටි අපි කවුරුත් දන්නේ නැද්ද?
169
00:17:03,523 --> 00:17:05,000
අපි ඒක හොඳට දන්නවා.
170
00:17:05,000 --> 00:17:07,654
ඇයි අපේ ඉහළ නිලධාරීන්ට ප්රකාශයක් නිකුත් කරන්න බැරි?
171
00:17:07,654 --> 00:17:09,250
ඇයි මේ trolls වලට අපිට මෙහෙම බනින්න දෙන්නෙ?
172
00:17:09,250 --> 00:17:11,259
විමර්ශනය ක්රියාත්මකයි.
173
00:17:11,259 --> 00:17:13,426
එහි ප්රතිඵල ළඟදීම අපට ලැබෙනු ඇත.
174
00:17:13,426 --> 00:17:14,862
අපි ඉවසමු.
175
00:17:14,862 --> 00:17:16,764
අපි සංවිධානය විශ්වාස කළ යුතුයි
176
00:17:16,764 --> 00:17:18,866
සහ මහජනතාවගේ විචක්ෂණශීලී ඇස්.
177
00:17:18,866 --> 00:17:21,113
සත්යය අසත්යය බවට පත් නොවනු ඇත.
178
00:17:21,113 --> 00:17:22,433
යුක්තිය
179
00:17:22,433 --> 00:17:24,088
වළලනු නොලැබේ.
180
00:17:25,144 --> 00:17:28,027
ඔයා හරි. මේ සියල්ල අපට වැටහෙනවා.
181
00:17:28,027 --> 00:17:30,626
- නමුත් මම මේවා දකින විට ... - එතකොට ඒවා දිහා බලන්න එපා.
182
00:17:34,048 --> 00:17:35,048
යන්තම් ආපසු යන්න.
183
00:17:43,830 --> 00:17:46,466
[Guo Kun Group හි Jun Guang Plaza හි ගිනි අනතුර පිළිබඳ වාර්තාව]
184
00:18:00,953 --> 00:18:02,560
ඔබ එය දුටුවාද?
185
00:18:02,560 --> 00:18:04,447
අද තුන්වැනි ඇමතුමයි.
186
00:18:04,447 --> 00:18:06,319
ඒ හැම එකක්ම අන්තිමට වඩා බලවත්,
187
00:18:06,319 --> 00:18:08,721
ඒකෙන් ලොකු දෙයක් කරන්න එපා කියලා මගෙන් ඉල්ලනවා,
188
00:18:08,721 --> 00:18:10,785
ගිනි ආරක්ෂණ ප්රශ්නය ගෙන ඒමට නොවේ
189
00:18:10,785 --> 00:18:12,591
සහ පරිවාරක ද්රව්ය,
190
00:18:12,591 --> 00:18:15,000
අපේම වැඩක් හිතට ගන්න.
191
00:18:15,000 --> 00:18:16,983
ඔවුන් සිතන්නේ මුදල් ගෙවන තාක් කල්,
192
00:18:16,983 --> 00:18:18,318
ඔවුන්ට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් කළ හැකිය.
193
00:18:22,666 --> 00:18:25,800
බලු පැටියෙක් උනත් තාප්පෙන් උඩ පනිනවා මංමුලා වුනාම. ප්රවේසම් වන්න.
194
00:18:25,800 --> 00:18:27,233
මා බිය විය යුත්තේ ඇයි?
195
00:18:27,233 --> 00:18:28,839
දැන් අපි ඒකට එකඟ වුණා.
196
00:18:28,839 --> 00:18:30,213
අපි කරන්නෙමු
197
00:18:30,213 --> 00:18:31,885
මෙම වාර්තාව සම-අත්සන් කරන්න.
198
00:18:40,153 --> 00:18:41,553
ඔබ කවදා හෝ Xu Qin ගැන සිතුවාද?
199
00:18:50,900 --> 00:18:52,720
ඇය සමඟ සිටීමට පෙර,
200
00:18:53,653 --> 00:18:55,226
මම හිතුවා එයාට හැමදේම දෙන්න පුළුවන් කියලා.
201
00:18:56,551 --> 00:18:58,653
නමුත් අපි එකතු වූ පසු,
202
00:18:58,653 --> 00:19:00,854
මම ඇයට කිසිවක් නොදුන් බව මට වැටහුණා.
203
00:19:03,373 --> 00:19:04,995
ඇත්තටම මට බයයි.
204
00:19:06,532 --> 00:19:08,450
මම බයයි මම ඇයට ණයයි කියලා.
205
00:19:10,052 --> 00:19:11,518
මටත් බයයි
206
00:19:12,492 --> 00:19:14,712
මම ඇයට ණය ගැති බව දැන දැනත්,
207
00:19:16,812 --> 00:19:18,527
මට තවම ඕනේ...
208
00:19:43,686 --> 00:19:45,334
ඔයාට හරි ද?
209
00:19:50,357 --> 00:19:51,357
ආචාර්ය ෂු,
210
00:19:53,062 --> 00:19:54,362
මම ඒ ගැන කනගාටු වෙනවා.
211
00:19:58,001 --> 00:19:59,247
කනගාටු වන්නේ කුමක් ද?
212
00:20:00,133 --> 00:20:01,500
මම කිව්වේ නැත්නම්
213
00:20:02,372 --> 00:20:05,010
එදා එයාට ඒ දේවල්
214
00:20:08,344 --> 00:20:10,811
මම එයා එක්ක ෆිල්ම් එකක් බලන්න ගියා නම්
215
00:20:12,649 --> 00:20:14,614
නැත්නම් ඔහු සමඟ කෑමක් ගන්න,
216
00:20:17,620 --> 00:20:19,988
එය වෙනස් ආකාරයකින් සිදු වේද?
217
00:20:22,653 --> 00:20:26,195
එය අපගේ අවසාන හමුවීම විය හැක්කේ කෙසේද?
218
00:20:28,164 --> 00:20:31,611
එය අවසන් වරට විය යුතු වූයේ ඇයි?
219
00:20:55,587 --> 00:20:58,728
මට ඉක්මනින් ආපසු යා යුතුයි, ඒ නිසා මම එය කෙටි කරන්නම්.
220
00:20:58,728 --> 00:21:00,697
මේ ගිනිගැනීමේ සිද්ධිය ඇත්තෙන්ම බරපතළ එකක්.
221
00:21:00,697 --> 00:21:03,833
ගිනි නිවීමේ පරීක්ෂාවේදී සොයාගත් හිඩැස් ඊට එක් හේතුවක් විය.
222
00:21:03,833 --> 00:21:07,274
නමුත් වැඩි වගකීම පැවරෙන්නේ දේපල හිමිකරුට ය.
223
00:21:08,238 --> 00:21:09,968
Meng පවුලේ Guo Kun සමූහය.
224
00:21:09,968 --> 00:21:11,659
මම කවදාවත් අහන්නේ නැහැ
225
00:21:11,659 --> 00:21:13,038
පවුලේ ව්යාපාරය ගැන.
226
00:21:13,038 --> 00:21:15,283
දැනට මා සතුව ඇති පරීක්ෂණ ප්රතිඵල අනුව,
227
00:21:16,312 --> 00:21:17,581
එය ඔවුන්ට හොඳ නැත.
228
00:21:19,883 --> 00:21:21,659
ඔයා කරන්න යන්නේ කුමක් ද?
229
00:21:22,785 --> 00:21:23,785
කරුණු ඉදිරිපත් කරන්න.
230
00:21:24,983 --> 00:21:26,956
එය ඔබගේ රැකියාවේ වගකීමයි.
231
00:21:26,956 --> 00:21:28,833
මට ඒ ගැන වැඩිය කියන්න දෙයක් නෑ.
232
00:21:35,292 --> 00:21:36,998
මාත් එක්ක කතා කරන්න ගොඩක් අය ආවා.
233
00:21:36,998 --> 00:21:38,664
එයාලට කරදර කරන්න එපා කියලා
234
00:21:38,664 --> 00:21:40,937
ඒවගේම මම අමාරුවේ වැටෙන එක වළක්වන්න.
235
00:21:40,937 --> 00:21:43,139
ඔවුන් කීවේ මා ඒ දෙස බලා සිටිය යුතු බවයි.
236
00:21:43,139 --> 00:21:44,694
ඔබට එය කළ හැකිද?
237
00:21:49,218 --> 00:21:50,218
ඔබට බැහැ.
238
00:21:51,572 --> 00:21:54,332
ඔබ යම් මූලධර්ම මත සම්මුතියක් ඇති කර ගත් පසු,
239
00:21:54,332 --> 00:21:55,750
එය හරියට ගංවතුර දොරටු විවෘත කිරීම වැනිය.
240
00:21:57,751 --> 00:22:01,624
ඔබ මුලින් සිතූ පරිදි පසුකාලීන සිදුවීම් දිග හැරෙන්නේ නැත.
241
00:22:01,624 --> 00:22:02,974
මිනිසුන් නිසා
242
00:22:03,657 --> 00:22:07,096
නිරන්තරයෙන් තමන් වෙනුවෙන් නිදහසට කරුණු සොයා ගන්නා ජීවීන් වේ.
243
00:22:07,096 --> 00:22:08,798
ඔබ ඔබේ මූලධර්මවලින් බැහැර වූ පසු
244
00:22:08,798 --> 00:22:11,017
සහ එම පළමු පියවර ගන්න,
245
00:22:11,935 --> 00:22:14,142
ඔබේ මූලධර්ම ඔබට අහිමි වනු ඇත.
246
00:22:24,413 --> 00:22:25,768
මොකක් ද වැරැද්ද?
247
00:22:27,838 --> 00:22:29,021
කිසිවක් නැත.
248
00:22:30,006 --> 00:22:31,842
මම හිතන්නේ ඔයා ඇත්තටම නියමයි කියලා.
249
00:22:35,291 --> 00:22:36,941
මම එච්චර ශ්රේෂ්ඨ නැහැ.
250
00:22:37,732 --> 00:22:39,096
ඇත්තටම,
251
00:22:40,196 --> 00:22:41,991
මටත් ආත්මාර්ථකාමී ප්රාර්ථනාවක් තියෙනවා.
252
00:22:42,973 --> 00:22:44,133
කුමක් වගේ ද?
253
00:22:44,133 --> 00:22:45,937
මම පුදුම වෙනවා වගේ
254
00:22:47,103 --> 00:22:48,531
ඔබ පාවා දෙනවා නම්
255
00:22:49,072 --> 00:22:50,552
ඔබේ මූලධර්ම මා වෙනුවෙන්,
256
00:22:51,307 --> 00:22:53,527
මට ඔබව අවශ්යයෙන්ම අවශ්ය නැතත්.
257
00:22:56,008 --> 00:22:57,693
නමුත් එය දැනෙනවා
258
00:22:57,693 --> 00:22:59,125
ඔබ කළා නම්,
259
00:22:59,772 --> 00:23:01,552
එය යමක් ඔප්පු කරනු ඇත.
260
00:23:14,664 --> 00:23:16,466
කෙසේ වෙතත්, Da Peng
261
00:23:16,466 --> 00:23:18,429
එතරම් තරුණ වයසේදී මිය ගියේය.
262
00:23:19,035 --> 00:23:22,170
ඔබ වින්දිතයා සහ සත්යය නොසලකා හැරීමට තීරණය කළේ නම්,
263
00:23:23,893 --> 00:23:25,796
ඔබ ඇදහිය නොහැකි තරම් භයානක වනු ඇත.
264
00:23:27,177 --> 00:23:28,843
ඒ මම කැමති ඔබ නොවේ.
265
00:23:32,812 --> 00:23:34,973
මේකට පක්ෂ ගොඩක් සම්බන්ධයි.
266
00:23:34,973 --> 00:23:36,703
තත්ත්වය ඉතා සංකීර්ණයි.
267
00:23:37,693 --> 00:23:39,200
මම එය දුර්වල ලෙස හසුරුවන්නේ නම්,
268
00:23:39,933 --> 00:23:41,428
ඔබ වෙනුවෙන් මගේ කැපවීම
269
00:23:42,992 --> 00:23:44,390
විය හැක...
270
00:23:47,063 --> 00:23:49,029
මම දන්නවා කරන්න ඕන හරි දේ මොකක්ද කියලා,
271
00:23:50,272 --> 00:23:51,663
නමුත් එය ඉතා අපහසුයි.
272
00:23:53,306 --> 00:23:54,823
මට හිතාගන්න බෑ
273
00:23:56,472 --> 00:23:58,203
ගෙදර දේවල් කොහොම වෙයිද
274
00:23:59,653 --> 00:24:02,242
නැතිනම් ඔබට මුහුණ දීමට සිදුවන දේ.
275
00:24:03,893 --> 00:24:05,263
ඔබේ වෘත්තිය,
276
00:24:06,132 --> 00:24:07,505
ඔබේ අනාගතය,
277
00:24:09,545 --> 00:24:10,953
අපේ අනාගතය,
278
00:24:12,413 --> 00:24:13,773
ඒ ගැන හිතනවා විතරයි
279
00:24:14,524 --> 00:24:16,033
මාව හුස්ම හිර කරයි.
280
00:24:26,703 --> 00:24:27,769
මට කණගාටුයි.
281
00:24:29,105 --> 00:24:30,705
මට ඔබව මේකට සම්බන්ධ කර නොගත යුතුව තිබුණා.
282
00:24:32,609 --> 00:24:34,596
අපි මෙච්චර කාලයක් මහන්සි උනා..
283
00:24:35,812 --> 00:24:38,532
නමුත් අනපේක්ෂිත දේවල් සහ බාධක දිගටම සිදු වන්නේ ඇයි?
284
00:24:40,532 --> 00:24:42,332
අනාගතය යහපත් වේවි නේද?
285
00:24:42,332 --> 00:24:43,717
ගීතය යාන්,
286
00:24:43,717 --> 00:24:45,294
එය වඩා හොඳ වනු ඇත, හරිද?
287
00:24:50,133 --> 00:24:51,133
මට කණගාටුයි.
288
00:24:52,572 --> 00:24:53,572
එය ඔබේ වරදක් නොවේ.
289
00:24:55,260 --> 00:24:57,133
මට ඔයා ගැන දුකක් දැනෙනවා විතරයි.
290
00:24:57,133 --> 00:24:59,047
ඇයි කාට හරි අමාරු
291
00:24:59,566 --> 00:25:01,609
ඔබ ජීවිතයේ ඉහළට යාමට තරම් හොඳද?
292
00:25:02,453 --> 00:25:03,571
එය දරුණුය.
293
00:25:05,413 --> 00:25:06,474
ඒත් කලබල වෙන්න එපා,
294
00:25:07,133 --> 00:25:08,877
මම මෙය හොඳින් හසුරුවන්නෙමි.
295
00:25:09,379 --> 00:25:11,426
මම ඔබව අධෛර්යමත් නොකිරීමට මගේ උපරිමය කරන්නෙමි,
296
00:25:11,426 --> 00:25:12,426
හරි හරී?
297
00:25:16,213 --> 00:25:17,213
හරි හරී.
298
00:25:31,000 --> 00:25:32,200
[රැඳවුම් කපිතාන් කාර්යාලය]
299
00:25:55,458 --> 00:25:56,458
තට්ටු කිරීම නවත්වන්න.
300
00:25:58,924 --> 00:26:00,539
කැප්ටන් ගාඕ මෙතන නැද්ද?
301
00:26:00,539 --> 00:26:01,731
ඔහු මෙහෙ,
302
00:26:01,731 --> 00:26:03,772
නමුත් ඔහුට දැන් ඔබව දැකිය නොහැක.
303
00:26:05,432 --> 00:26:06,845
අපිට එයා එක්ක කතා කරන්න ඕන
304
00:26:06,845 --> 00:26:08,748
රැස්වීමට පෙර.
305
00:26:09,453 --> 00:26:11,608
ප්රධාන ගාඕට ඔබේ විනිශ්චයට බලපෑම් කිරීමට අවශ්ය නැත.
306
00:26:11,608 --> 00:26:13,185
අනික පරීක්ෂණ කණ්ඩායමත් මෙතන ඉන්නවා.
307
00:26:13,185 --> 00:26:15,011
සෘජු උසස් නිලධාරියෙකු ලෙස,
308
00:26:15,011 --> 00:26:16,212
ඔහු සැකයෙන් වැළකී සිටිය යුතුය.
309
00:26:16,212 --> 00:26:18,146
ඔවුන් කැප්ටන් ගාඕට බලපෑම් කළාද?
310
00:26:18,811 --> 00:26:20,684
ඔවුන් නිසැකවම හැකි සෑම දෙයක්ම උත්සාහ කරති.
311
00:26:21,652 --> 00:26:23,586
ප්රධාන ගාඕ බියගුල්ලෙක් නොවේ.
312
00:26:23,586 --> 00:26:25,121
මම විශ්වාස කරනවා.
313
00:26:25,121 --> 00:26:27,290
ප්රධාන ගාඕ මගෙන් ඔබට පණිවිඩයක් ලබා දෙන ලෙස ඉල්ලා සිටියේය.
314
00:26:27,290 --> 00:26:29,526
දෙන්නා මොන තීරණය ගත්තත්..
315
00:26:29,526 --> 00:26:30,804
ඔහු ඔබට සහාය දක්වයි.
316
00:26:53,249 --> 00:26:54,368
අහන්න, යාලුවනේ,
317
00:26:55,133 --> 00:26:56,920
දැන් වීරයා වීමට කාලය නොවේ.
318
00:26:56,920 --> 00:26:58,686
ගින්නට නිශ්චිත හේතු
319
00:26:58,686 --> 00:27:00,355
සහ වගකිව යුත්තේ කවුරුන්ද,
320
00:27:00,355 --> 00:27:02,090
විමර්ශන කණ්ඩායම මේවායේ පහළට එනු ඇත.
321
00:27:02,090 --> 00:27:03,645
ඔබටම දේවල් අපහසු කර නොගන්න.
322
00:27:03,645 --> 00:27:06,427
මම ගොළු වෙලා නිශ්ශබ්දව ඉන්නේ නැහැ.
323
00:27:06,973 --> 00:27:08,331
ඔබ ඔබේම තත්වය සලකා බැලිය යුතුය.
324
00:27:08,331 --> 00:27:10,131
මගේ මියගිය සාමාජිකයාට යන්තම් 22 විය!
325
00:27:10,131 --> 00:27:11,966
ඔහු මගේ මිතුරෙකු වූ අතර එය මගේ හදවත ද බිඳ දැමීය.
326
00:27:11,966 --> 00:27:13,899
උඩට එල්ලෙන ඇණය මිටියෙන් වදිනවා, ඒක දන්නේ නැද්ද?
327
00:27:13,899 --> 00:27:15,537
ඇති. කතා කිරීම නවත්වන්න.
328
00:27:15,537 --> 00:27:16,379
- ප්රධාන. - ඔව්.
329
00:27:16,379 --> 00:27:17,379
ඔයා මෙතන.
330
00:27:18,241 --> 00:27:19,511
ඔයාලා ඔක්කොම මෙතන.
331
00:27:36,493 --> 00:27:37,493
දඟලන්න එපා.
332
00:27:38,194 --> 00:27:39,692
වාඩි වී රැස්වීම ආරම්භ කරන්න.
333
00:27:39,692 --> 00:27:40,692
හරි හරී.
334
00:27:43,833 --> 00:27:44,873
මෙම ප්රධාන
335
00:27:45,502 --> 00:27:46,899
ගිනි අනතුර හේතුවෙන්
336
00:27:47,432 --> 00:27:49,359
මරණ තුනක් සහ තුවාල දහයක්,
337
00:27:49,359 --> 00:27:50,505
අපි පැරදුණා
338
00:27:51,318 --> 00:27:52,831
අපේ ගිනි නිවන භටයන්ගෙන් කෙනෙක්.
339
00:27:53,572 --> 00:27:55,428
බලපෑම අතිශයින් දරුණු ය.
340
00:27:56,212 --> 00:27:57,312
ප්රධාන ගාඕ,
341
00:27:57,312 --> 00:27:58,798
කරුණාකර අපට තත්ත්වය පිළිබඳ දළ විශ්ලේෂණයක් ලබා දෙන්න.
342
00:27:58,798 --> 00:27:59,798
ඔව් සර්.
343
00:28:00,585 --> 00:28:01,979
පෙබරවාරි 4 වෙනිදා,
344
00:28:01,979 --> 00:28:04,120
රාත්රී 9:27ට,
345
00:28:04,120 --> 00:28:07,490
ගිනි නිවීමේ මධ්යස්ථානයට හදිසි ඇමතුමක් ලැබිණි
346
00:28:07,490 --> 00:28:10,894
Jun Guang Plaza ඉදිකිරීම් භූමියේ ගින්නක් වාර්තා කිරීම.
347
00:28:10,894 --> 00:28:13,260
විධාන මධ්යස්ථානය වහාම පිටත් කර හැරියේය
348
00:28:13,260 --> 00:28:17,213
ගිනි නිවන ස්ථාන පහක් සහ ගිනි නිවන රථ 27ක් එම ස්ථානයට.
349
00:28:17,213 --> 00:28:20,336
Shou Zhan ගිනි නිවන ස්ථානය ගිනි නිවන ස්ථානයට පැමිණියේය
350
00:28:20,336 --> 00:28:23,012
9:42 ට සහ ගිනි නිවීම ආරම්භ විය
351
00:28:23,012 --> 00:28:25,074
සහ සිරවී සිටින පුද්ගලයින් බේරා ගැනීම.
352
00:28:25,074 --> 00:28:27,778
පෙබරවාරි 5 වැනි දින අලුයම 2:10 පමණ වන විට,
353
00:28:28,711 --> 00:28:30,313
ගින්න බොහෝ දුරට නිවී ගියේය.
354
00:28:30,313 --> 00:28:31,937
ගින්න ඇති වූයේ කෙසේද?
355
00:28:32,986 --> 00:28:34,512
මහත්වරුනි,
356
00:28:34,512 --> 00:28:36,517
අපගේ මූලික විමර්ශනය මත පදනම්ව,
357
00:28:36,517 --> 00:28:39,621
Jun Guang Plaza ඉදිකිරීම් භූමිය එහි නිමාව සැමරීය
358
00:28:39,621 --> 00:28:43,491
නීතිවිරෝධී ලෙස ප්රමිතියට වඩා වැඩි ගිනිකෙළි මිලදී ගෙන ඒවා තැබිමෙන්.
359
00:28:43,491 --> 00:28:46,066
ගිනිකෙළි වලින් ගොඩනැගිල්ල තුළ ඇති දැවෙන ද්රව්ය දල්වා ඇත.
360
00:28:46,066 --> 00:28:47,997
මෙම විශාල ගින්න ඇති කරයි.
361
00:28:47,997 --> 00:28:51,467
ප්රධාන වගකීම පැවරෙන්නේ මේ කොන්ත්රාත්කරුවන් කිහිප දෙනෙකුටය
362
00:28:51,467 --> 00:28:54,233
ගින්න ඇති කළේ කවුද,
363
00:28:54,233 --> 00:28:58,605
සැලකිය යුතු ආර්ථික පාඩු හා ජීවිත හානි ඇති කරයි.
364
00:29:00,410 --> 00:29:01,410
ප්රධාන චෙන්,
365
00:29:02,372 --> 00:29:05,348
ගිනිකෙළි පත්තු කිරීම ගින්නට මුලික හේතුව වන්නට ඇත.
366
00:29:05,348 --> 00:29:06,951
නමුත් ගින්න ඉක්මනින් පැතිර ගිය ආකාරය,
367
00:29:06,951 --> 00:29:08,539
පිපිරීමක් හා කඩා වැටීමක් ඇති කරයි,
368
00:29:08,539 --> 00:29:11,554
එවැනි කෙටි කාලයක් තුළ ත්රිමාණ දහනයට තුඩු දෙයි,
369
00:29:11,554 --> 00:29:14,789
ගොඩනැගිල්ලේ ඉදිකිරීම් ද්රව්ය සම්බන්ධයෙන් ගැටලු තිබෙන්නට ඇත.
370
00:29:14,789 --> 00:29:16,591
ඉදිකිරීම් ද්රව්ය අනිවාර්යයෙන්ම සම්මත විය
371
00:29:16,591 --> 00:29:18,760
සහ ගිනි ආරක්ෂණ රෙගුලාසි වලට අනුකූල විය.
372
00:29:18,760 --> 00:29:21,890
එය ගිනි ගන්නා සාමාන්ය ද්රව්ය නම්, එය ෆ්ලෑෂ් ඕවර් එකක් ඇති කරන්නේ කෙසේද?
373
00:29:21,890 --> 00:29:23,538
මගේ කණ්ඩායමේ සාමාජිකයින්ට නියමිත වේලාවට ඉවත් වීමට නොහැකි විය.
374
00:29:23,538 --> 00:29:26,265
ගිනි දර්ශන සංකීර්ණ හා අනපේක්ෂිත ය.
375
00:29:26,265 --> 00:29:29,905
සිද්ධිය පිළිබඳ තොරතුරු තවමත් විමර්ශනය වෙමින් පවතී,
376
00:29:29,905 --> 00:29:31,703
නමුත් එක දෙයක් පැහැදිලියි
377
00:29:31,703 --> 00:29:34,858
Jun Guang Plaza සියලු ගිනි අධීක්ෂණ පරීක්ෂණ සමත් විය
378
00:29:34,858 --> 00:29:36,798
ගැටළු නොමැතිව.
379
00:29:39,080 --> 00:29:42,085
එම ස්ථානයට මුලින්ම පැමිණි ගිනි නිවන ස්ථානය කුමක්ද?
380
00:29:42,085 --> 00:29:44,787
සර්, ඒ අපි, වුෆැන්ග් වීදියේ ගිනි නිවන ස්ථානයයි.
381
00:29:44,787 --> 00:29:46,222
මට කරුණු දෙකක් එකතු කිරීමට ඉඩ දෙන්න.
382
00:29:46,222 --> 00:29:48,553
පළමුව, ගොඩනැගිල්ල ඇතුළත ගිනි නිවීමේ පහසුකම්
383
00:29:48,553 --> 00:29:50,093
ඇත්ත වශයෙන්ම නිසි ලෙස ක්රියා කළේ නැත.
384
00:29:50,093 --> 00:29:53,511
දෙවනුව, සිද්ධිය වූ ස්ථානයේ දුමාරය අතිශයින් ඝන විය. එය සාමාන්ය දෙයක් නොවීය.
385
00:29:53,511 --> 00:29:55,131
ෆ්ලෑෂ් ඕවර් එකට පෙර,
386
00:29:55,131 --> 00:29:57,386
එය කැප්ටන් සොන්ග්ගේ නිවැරදි විනිශ්චය සඳහා නොවේ නම්,
387
00:29:58,101 --> 00:30:00,286
මමත් මගේ කණ්ඩායමත් ලොකු අනතුරකට ලක්වෙන්න තිබුණා.
388
00:30:03,351 --> 00:30:04,832
ඔබ කළා
389
00:30:04,832 --> 00:30:06,226
මෙම වාර්තාව ලියන්න?
390
00:30:06,226 --> 00:30:07,377
ඔව්.
391
00:30:07,377 --> 00:30:09,686
ඔබේ වාර්තාවේ අන්තර්ගතය ගැන මට කියන්න.
392
00:30:09,686 --> 00:30:10,686
ඔව් සර්.
393
00:30:11,314 --> 00:30:13,532
ගොඩනැගිල්ලේ බාහිර සැරසිලි ද්රව්ය ගිනි ගැනීමෙන් පසුව,
394
00:30:13,532 --> 00:30:15,049
ගින්න පිටත සිට ඇතුළත දක්වා පැතිර ගියේය,
395
00:30:15,049 --> 00:30:17,893
පහළ සිට ඉහළට. එය ගොඩනැගිල්ලේ 12 වන මහලට ළඟා වූ විට,
396
00:30:17,893 --> 00:30:21,391
එය කොරිඩෝවේ ගොඩගැසී තිබූ බාල පරිවාරක ද්රව්ය විශාල ප්රමාණයක් ඇවිලවිය,
397
00:30:21,391 --> 00:30:23,412
විෂ සහිත දුමාරයක් විශාල ප්රමාණයක් නිර්මාණය කිරීම.
398
00:30:24,105 --> 00:30:27,662
පරිවාරක පුවරුව ෆෝම් ප්ලාස්ටික් වලින් පුරවා ඇති බව මම දර්ශනය වූ ස්ථානයේ නිරීක්ෂණය කළෙමි.
399
00:30:27,662 --> 00:30:29,997
පැහැදිලිවම නුසුදුසු පරිවාරක ද්රව්ය වේ.
400
00:30:29,997 --> 00:30:32,871
ත්රිමාණ දහනය වේගවත් සංවර්ධනය සඳහා මෙය සැලකිය යුතු හේතුවකි.
401
00:30:32,871 --> 00:30:34,668
අවසාන වශයෙන්, ඉදිකිරීම් ඒකකය
402
00:30:34,668 --> 00:30:37,536
විවිධ දැවෙනසුළු ගොඩනැගිලි ද්රව්ය මිශ්ර කර ගොඩගසා ඇත,
403
00:30:37,536 --> 00:30:41,478
ඉදිකිරීම් භූමියේ ගිනි ආරක්ෂණ පියවරයන් ප්රායෝගිකව නිෂ්ඵල බවට පත් කිරීම.
404
00:30:41,478 --> 00:30:43,947
මෙම ගින්නේ බලපෑම අතිශයින් දරුණු ය.
405
00:30:43,947 --> 00:30:46,549
ගිනි නිවන භටයාගේ පූජාව සමඟ එක්ව,
406
00:30:46,549 --> 00:30:49,619
එය සමාජයේ පුළුල් අවධානයක් යොමු කර ඇත.
407
00:30:49,619 --> 00:30:52,966
අපි හොඳින් විමර්ශනය කර වගකීම් තීරණය කළ යුතුයි,
408
00:30:52,966 --> 00:30:54,330
තීරණ ගන්න,
409
00:30:55,225 --> 00:30:57,592
සහ හැකි ඉක්මනින් මහජනතාවට පැහැදිලි කිරීම් ලබා දෙන්න.
410
00:30:58,361 --> 00:31:02,173
ඒ වගේම අපේ මියගිය සහෝදරයාට සහ ඔහුගේ පවුලේ අයටත් අපි ගණන් දිය යුතුයි.
411
00:31:02,173 --> 00:31:04,067
සතියක් සඳහා තුවාලය වතුරෙන් ඉවත් කරන්න.
412
00:31:04,067 --> 00:31:05,433
හරි හරී. ස්තුතියි වෛද්යතුමනි.
413
00:31:08,638 --> 00:31:10,371
- Dr Xu. - මොකක් ද වැරැද්ද?
414
00:31:11,292 --> 00:31:12,873
ඒ මිනිස්සු ආපහු ආවා.
415
00:31:12,873 --> 00:31:14,332
ඔවුන් නිරීක්ෂණ මැදිරියේ දොර පවා ඇතුලෙන් වසා දැමුවා.
416
00:31:14,332 --> 00:31:16,292
අපිට බැහැ ඇතුලට ගිහින් ලෙඩ්ඩුන්ගේ ඇඳුම් මාරු කරන්න.
417
00:31:35,706 --> 00:31:37,192
මෙං මහත්මිය,
418
00:31:37,192 --> 00:31:38,397
මොනතරම් අහම්බයක්ද.
419
00:31:41,869 --> 00:31:43,789
මම තුවාල ලැබූ කම්කරුවන් බැලීමට යමින් සිටියෙමි.
420
00:31:45,605 --> 00:31:48,068
මෙය ඔබේ සමාගම නොව රෝහලකි.
421
00:31:49,712 --> 00:31:51,078
එහෙම වෙන්න එපා.
422
00:31:51,078 --> 00:31:52,880
හොඳයි, අපි එහෙනම් ඔබේ හිසකෙස් ඉවත් කරන්නෙමු.
423
00:31:52,880 --> 00:31:53,880
ආයුබෝවන්.
424
00:31:57,806 --> 00:32:00,197
Dr Xu, ඔවුන් මොනවද කරමින් සිටියේ?
425
00:32:01,066 --> 00:32:02,553
ඔයාගේ සහායට ස්තූතියි.
426
00:32:05,252 --> 00:32:08,572
- Dr Xu. - Dr Xu.
427
00:32:14,270 --> 00:32:16,418
ඔවුන් පැමිණි විට ඔවුන් කතා කළේ කුමක් ගැනද?
428
00:32:17,273 --> 00:32:18,641
කිසිවක් නැත.
429
00:32:18,641 --> 00:32:20,109
ඔවුන් ආවේ අපව පරීක්ෂා කිරීමට පමණයි.
430
00:32:20,109 --> 00:32:21,311
ඒක ඇත්ත නෙවෙයි.
431
00:32:21,311 --> 00:32:22,810
මම දොර ළඟට වෙලා අහගෙන හිටියා,
432
00:32:22,810 --> 00:32:24,512
ඔවුන් වන්දි ගැන කතා කළා.
433
00:32:24,512 --> 00:32:26,044
- කිසිවක් නැත. - ඔවුන් ඇත්තටම කිසිවක් කීවේ නැත.
434
00:32:26,044 --> 00:32:27,717
ඇත්තටම.
435
00:32:27,717 --> 00:32:29,335
ඔවුන් කිසිවක් කීවේ නැත.
436
00:32:31,032 --> 00:32:31,990
[පක්ෂයට පක්ෂපාතීත්වය, දැඩි විනය]
437
00:32:31,990 --> 00:32:33,870
[ගින්න නිවාදැමීම, මිනිසුන්ට කැපවීමෙන් සේවය කිරීම]
438
00:32:39,963 --> 00:32:41,963
කැප්ටන් ගීතය, කැප්ටන් ගීතය.
439
00:32:48,505 --> 00:32:49,819
ඔබට කාලය තිබේද?
440
00:32:49,819 --> 00:32:51,339
මම ඔයාලා එක්ක තනියම කතා කරන්න කැමතියි.
441
00:32:58,772 --> 00:33:00,213
ජුන් ගුවාං ප්ලාසා
442
00:33:00,213 --> 00:33:03,572
Guo Kun සමූහයේ අභිලාෂයන් සහ සිහින දරයි.
443
00:33:03,572 --> 00:33:05,987
එය අපේ නගරයේ වැදගත් සන්ධිස්ථානයක් ද වේ.
444
00:33:06,921 --> 00:33:09,323
අවාසනාවකට, ප්ලාසා ඉදිකිරීම් භූමියේ ගින්න
445
00:33:09,323 --> 00:33:11,359
එහි ප්රතිඵලයක් ලෙස පුද්ගලයන් හත් දෙනෙකු සුළු තුවාල ලබා ඇත.
446
00:33:11,359 --> 00:33:13,561
බරපතල තුවාල ලැබූ තිදෙනෙකු සහ මරණ තුනක්,
447
00:33:13,561 --> 00:33:15,426
එක් ගිනි නිවන භටයෙකු රාජකාරියේ යෙදී සිටියදී පූජා කරන ලදී.
448
00:33:15,426 --> 00:33:17,600
විශේෂ කාර්ය සාධක බලකායක් පිහිටුවා තිබෙනවා.
449
00:33:17,600 --> 00:33:19,721
ගින්නට හේතුව විමර්ශනය කෙරේ.
450
00:33:20,893 --> 00:33:24,006
මැඩම් අපි අද වෙලාවට රෑ කෑම දෙනවද?
451
00:33:24,006 --> 00:33:25,006
ඔව්.
452
00:33:38,453 --> 00:33:40,373
දොර ඇරියා. කරුණාකර ඇතුලත් කරන්න.
453
00:33:42,092 --> 00:33:43,092
අම්මේ.
454
00:33:45,829 --> 00:33:47,289
තාත්තා තාම ගෙදර නැද්ද?
455
00:33:48,031 --> 00:33:49,325
එයා කොම්පැනියේ.
456
00:33:49,325 --> 00:33:50,870
ඔහු පසුගිය කාලයේ කාර්යබහුලයි.
457
00:33:52,128 --> 00:33:53,678
ඔහු බෙහෙත් ගෙනාවාද?
458
00:33:56,239 --> 00:33:58,494
ඔබ ඇත්තටම ඔබේ පියා ගැන සැලකිලිමත් නම්,
459
00:33:59,542 --> 00:34:01,904
එහෙනම් ඒ මනුස්සයාගෙන් ඈත් වෙලා ඉන්න.
460
00:34:07,253 --> 00:34:08,979
මැඩම්, ඔබේ ඇමතුම.
461
00:34:14,624 --> 00:34:16,590
මැඩම් ෆු, මේ වු යං.
462
00:34:17,460 --> 00:34:18,695
අපිට ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
463
00:34:18,695 --> 00:34:20,895
Meng මහතා විමර්ශන සඳහා රැගෙන ගොස් ඇත.
464
00:34:27,170 --> 00:34:28,972
අපි දැනටමත් නැහැ
465
00:34:28,972 --> 00:34:30,452
පෙර කටයුතු කරන්නද?
466
00:34:31,307 --> 00:34:33,042
නොසිතූ දෙයක් සිදු විය.
467
00:34:33,042 --> 00:34:34,577
කවුරුහරි වාර්තා කළා
468
00:34:34,577 --> 00:34:35,973
ඒ Jun Guang Plaza ව්යාපෘතිය
469
00:34:35,973 --> 00:34:38,114
බාල පරිවාරක ද්රව්ය භාවිතා කරන ලදී.
470
00:34:38,114 --> 00:34:39,431
එය වාර්තා කළේ කවුද?
471
00:34:40,517 --> 00:34:41,672
එය ගිනි නිවන භටයෙක් විය
472
00:34:41,672 --> 00:34:43,097
නමින් Song Yan.
473
00:34:47,012 --> 00:34:48,012
හරි හරී.
474
00:34:48,625 --> 00:34:50,051
මට එය තේරුණා.
475
00:34:50,051 --> 00:34:53,747
චෙන් මහත්තයට කියන්න ඉස්සෙල්ල වැඩේ පිළිවෙළට කරන්න කියලා.
476
00:34:54,453 --> 00:34:55,453
ඔව් නෝනා.
477
00:35:00,278 --> 00:35:01,635
ඔයාගෙ තාත්තා
478
00:35:02,872 --> 00:35:04,852
පරීක්ෂණ සඳහා රැගෙන ගොස් ඇත.
479
00:35:07,544 --> 00:35:09,466
ගිනි සිළුව නිසාද?
480
00:35:10,547 --> 00:35:13,758
කවුරුහරි විශේෂ කාර්ය බලකායට යම් තොරතුරක් වාර්තා කළා.
481
00:35:16,452 --> 00:35:17,878
උන්ට ඕන අපිව වට්ටන්න,
482
00:35:18,488 --> 00:35:19,888
නමුත් එය එතරම් පහසු නොවනු ඇත.
483
00:35:30,466 --> 00:35:31,466
අපි කමු.
484
00:35:33,433 --> 00:35:34,433
අම්මා,
485
00:35:35,435 --> 00:35:36,870
මට කන්න තරම් මානසිකත්වයක් නැහැ.
486
00:35:36,870 --> 00:35:38,171
මොකක් ද වැරැද්ද?
487
00:35:38,171 --> 00:35:39,620
පිඟන් කෝප්ප ගෙදර කරන්න
488
00:35:40,540 --> 00:35:42,348
ඔබේ රසයට තවදුරටත් ගැලපෙන්නේ නැද්ද?
489
00:35:47,114 --> 00:35:48,854
ඔබේ පෙම්වතා
490
00:35:49,776 --> 00:35:51,348
සෑහෙන දෙයක්.
491
00:35:53,386 --> 00:35:55,343
ඔහුට ඔහුගේ වගකීම් තිබේ.
492
00:35:55,343 --> 00:35:56,568
එසේ ද?
493
00:35:57,125 --> 00:35:58,387
වගකීම්
494
00:35:58,923 --> 00:36:02,796
නැතහොත් ඔහු ඔබේ හැඟීම් ගැන තැකීමක් නොකරයි
495
00:36:02,796 --> 00:36:04,428
නැත්නම් අපේ පවුලේ හැඟීම්ද?
496
00:36:05,432 --> 00:36:08,468
එයා දන්නවා අපි එයාට කැමති නෑ කියලා..
497
00:36:08,468 --> 00:36:10,893
නමුත් ඔහු කිසි විටෙකත් තත්වය නිවැරදි කිරීමට උත්සාහ කළේ නැත.
498
00:36:11,938 --> 00:36:15,406
ඒ වෙනුවට දැන් වගේ ගින්නට තෙල් එකතු කරනවා විතරයි.
499
00:36:17,444 --> 00:36:19,803
ඔහු ඔබ ගැන කිසිසේත් තැකීමක් කරන්නේ නැද්ද?
500
00:36:22,166 --> 00:36:23,166
අම්මා,
501
00:36:24,465 --> 00:36:25,625
මම ඒ ගැන හිතුවා.
502
00:36:27,168 --> 00:36:28,858
Guo Kun එතරම් විශාල සමාගමක්,
503
00:36:29,621 --> 00:36:31,973
සහ Jun Guang යනු එහි එක් ව්යාපෘතියක් පමණි.
504
00:36:31,973 --> 00:36:34,301
විශේෂිත ව්යාපෘති කණ්ඩායමක් සහ වගකිවයුතු පුද්ගලයෙක් ඇත,
505
00:36:35,493 --> 00:36:37,812
ඒ නිසා තාත්තාගේ මැදිහත්වීම වැදගත් නොවිය යුතුයි.
506
00:36:37,812 --> 00:36:39,814
ඔහු පරීක්ෂණවලට සහයෝගය දෙනවා විතරයි.
507
00:36:39,814 --> 00:36:42,517
ඇයි ඔබ ඇයව එසේ බිය ගන්වන්නේ?
508
00:36:42,517 --> 00:36:45,733
Jun Guang භාරව සිටින්නේ Gu මාමා ය.
509
00:36:45,733 --> 00:36:47,207
ඔහු පීඩාවට පත් වුවහොත්,
510
00:36:47,207 --> 00:36:50,358
ඔබේ පියාගේ සමාගම තුළ බලය
511
00:36:50,358 --> 00:36:52,558
විශාල පසුබෑමකට ලක් වනු ඇත.
512
00:36:52,558 --> 00:36:53,558
අම්මා,
513
00:36:54,799 --> 00:36:56,038
තුන් දෙනෙක් මිය ගියා.
514
00:36:57,565 --> 00:36:59,364
ඔබ බලය ගැන කරදර වෙනවාද?
515
00:37:04,286 --> 00:37:05,286
අපි කමු.
516
00:37:20,087 --> 00:37:22,507
ඉහළ නිලධාරීන් ඔබේ වාර්තාව ඉතා බැරෑරුම් ලෙස සලකයි.
517
00:37:22,507 --> 00:37:25,677
අපි ඔබට සාධාරණ පරීක්ෂණ ප්රතිඵලයක් ලබා දෙන්නෙමු.
518
00:37:44,115 --> 00:37:45,115
මෙං මහත්මිය.
519
00:37:56,441 --> 00:37:59,260
මැඩම් ෆු, අපි හොඳින් විමර්ශනය කළා.
520
00:37:59,260 --> 00:38:00,962
විසින් අනවසර ගිනිකෙළි සංදර්ශනය සංවිධානය කරන ලදී
521
00:38:00,962 --> 00:38:03,764
ව්යාපෘති කළමනාකරු, ෂාඕ චෙං ෂින්, ඔහුගේම මූලිකත්වයෙන්.
522
00:38:03,764 --> 00:38:06,273
ඔහු ගිනිකෙළි නිෂ්පාදකයාගෙන් මුදල් ආපසු ලබා ගත්තේය.
523
00:38:06,273 --> 00:38:08,931
ගු මහතා මේ ගැන දැන සිටියේ නැත.
524
00:38:10,057 --> 00:38:11,069
දෙවනුව,
525
00:38:11,739 --> 00:38:14,775
ඉදිකිරීම් භූමියේ ගිනි ආරක්ෂණ පරීක්ෂණ කිහිප වතාවක් අසාර්ථක විය,
526
00:38:14,775 --> 00:38:16,878
ව්යාපෘතියේ ප්රගතියට බලපෑවේය.
527
00:38:16,878 --> 00:38:20,481
එබැවින්, Zhao Cheng Xin සාම්ප්රදායික නොවන ක්රමවලට යොමු විය
528
00:38:20,481 --> 00:38:21,561
බලපත්ර ලබා ගැනීමට.
529
00:38:23,484 --> 00:38:26,738
මෙම ගැටළු ව්යාපෘති දෙපාර්තමේන්තුව සහ Zhao Cheng Xin සමඟ පවතී.
530
00:38:26,738 --> 00:38:30,324
එයාලට කට්ටියට කරන්න දෙයක් නෑ. ගු මහතා දැන සිටියේ නැත.
531
00:38:30,324 --> 00:38:32,119
නමුත් ඔහු බොහෝ විට සම්බන්ධ වනු ඇත.
532
00:38:35,163 --> 00:38:36,297
වෙන මොනවා ද?
533
00:38:36,297 --> 00:38:39,319
විමර්ශනයේ අවධානය යොමු වන්නේ පරිවාරක ද්රව්ය මතය.
534
00:38:39,319 --> 00:38:42,703
Jun Guang ප්රමිතියෙන් තොර ද්රව්ය භාවිතා කළ බව Song Yan වාර්තා කළේය.
535
00:38:42,703 --> 00:38:44,309
ගින්නෙහි බරපතලකමට හේතු විය.
536
00:38:45,871 --> 00:38:48,256
ද්රව්ය සමඟ ඇත්තටම ගැටළු තිබේද?
537
00:38:49,510 --> 00:38:51,272
ගු මහතාගේ ලේකම් වැන්ග් මහතා
538
00:38:51,272 --> 00:38:53,714
ද්රව්ය අනිවාර්යයෙන්ම ප්රමිතීන්ට අනුකූල බව පැවසීය,
539
00:38:53,714 --> 00:38:56,164
නමුත් වැන්ග් මහතා එය පුද්ගලිකව අධීක්ෂණය නොකළ නිසා,
540
00:38:56,164 --> 00:38:58,483
ඔහුගේ ප්රකාශයේ සත්යතාව සහතික කළ නොහැක.
541
00:39:01,365 --> 00:39:02,845
අවසානයේ දී,
542
00:39:02,845 --> 00:39:06,594
මෙම කාරණය අවසානයේ වගකීම වන්නේ Gu ගේ යටත් නිලධාරීන්ගේ ය.
543
00:39:06,594 --> 00:39:08,396
වැන්ග් මහතා යැයි සැලකේ
544
00:39:08,396 --> 00:39:10,164
අවුල පිරිසිදු කිරීමට.
545
00:39:10,164 --> 00:39:12,464
වගකිවයුත්තන් වගකීම ගත යුතුයි.
546
00:39:13,835 --> 00:39:15,115
ඔබට අවශ්යයි
547
00:39:16,686 --> 00:39:18,345
වැන්ග් මහතාට කුඩා මතක් කිරීමක් කිරීමට.
548
00:39:18,345 --> 00:39:20,105
කලබල වෙන්න එපා, මට තේරෙනවා.
549
00:39:27,048 --> 00:39:29,417
ඔබගේ මහන්සියට සහ මෙහි පැමිණීමට ස්තූතියි.
550
00:39:29,417 --> 00:39:31,135
වේගය අඩු කරන්න. ඔබේ පියවර නිරීක්ෂණය කරන්න.
551
00:39:31,886 --> 00:39:33,163
ඔවුන් සියල්ලෝම මෙහි සිටිති.
552
00:39:37,646 --> 00:39:39,024
ඔව්, මේවත්.
553
00:39:44,065 --> 00:39:45,466
මම ඔබට දිවුරා,
554
00:39:45,466 --> 00:39:47,935
අප භාවිතා කළ තාප පරිවාරක ද්රව්ය සියල්ලම B1 පන්තියේ වේ.
555
00:39:47,935 --> 00:39:50,206
කිසිසේත්ම ප්රමිතියෙන් තොර දේවල් නොමැත.
556
00:39:50,206 --> 00:39:53,705
බලන්න, මේ තරම් හොඳ ද්රව්ය පුළුස්සා දැමීම ගැන කණගාටුයි.
557
00:39:54,509 --> 00:39:56,544
සියලුම ද්රව්ය මෙහි තිබේද?
558
00:39:56,544 --> 00:39:59,043
අනෙක් මහල් පිරිසිදුව හා පිළිවෙලට තිබෙන්නේ කෙසේද?
559
00:39:59,680 --> 00:40:01,001
මම කොහොමද දන්නේ?
560
00:40:01,001 --> 00:40:03,718
ගිනි නිවන භටයෝ එය පාලනය කළහ. අපි කිසිම දෙයක් ඇල්ලුවේ නැහැ.
561
00:40:03,718 --> 00:40:06,246
ගිනි නිවන භටයන් නිසැකවම එම ස්ථානය ආරක්ෂා කරනු ඇත
562
00:40:06,246 --> 00:40:08,709
සහ සුන්බුන් එතරම් පිළිවෙලට පිරිසිදු නොකරනු ඇත.
563
00:40:09,323 --> 00:40:10,544
ඒක සාමාන්ය බුද්ධියක්.
564
00:40:11,325 --> 00:40:13,892
හොඳයි, මම ඒ ගැන දන්නේ නැහැ.
565
00:40:13,892 --> 00:40:17,057
ගින්න නිවා දැමීමෙන් පසු මෙම ප්රදේශය වසා දමා ඇත.
566
00:40:17,057 --> 00:40:18,699
අයාලේ යන බළලෙකුටවත් ඇතුලට යාමට අවසර නැත.
567
00:40:18,699 --> 00:40:20,593
ඇත්තටම. මම දිවුරනවා.
568
00:40:23,679 --> 00:40:25,173
මම...
569
00:40:25,173 --> 00:40:27,138
පහළ මාලයේ නිරීක්ෂණ කැමරා තියෙනවා නේද?
570
00:40:29,166 --> 00:40:32,179
වයර් සියල්ල පිළිස්සී ඇති අතර නිරීක්ෂණ කැමරාවලට සම්පූර්ණයෙන්ම හානි සිදුවී ඇත.
571
00:40:32,179 --> 00:40:34,019
අපි මේ දවස්වල අලුත් ඒවා දාන්න හිතාගෙන ඉන්නවා.
572
00:40:35,646 --> 00:40:37,185
යන්න, ඡායාරූප ගන්න.
573
00:40:37,185 --> 00:40:38,899
ඔවුන් සියල්ලෝම B1 පන්තියේ ශ්රේණිය.
574
00:40:55,102 --> 00:40:56,343
හායි, කැප්ටන් ගීතය.
575
00:40:57,969 --> 00:41:00,341
මට ඔබට ලබා දිය යුතු ඉතා වැදගත් තොරතුරු කිහිපයක් තිබේ.
576
00:41:00,341 --> 00:41:02,944
- මොන වගේ තොරතුරුද? - එය Jun Guang Plaza ගින්න ගැන ය.
577
00:41:02,944 --> 00:41:03,944
ඒක වැදගත්.
578
00:41:06,314 --> 00:41:07,615
ඔබට කිසියම් තොරතුරක් ඇත්නම්,
579
00:41:07,615 --> 00:41:09,544
ඔබට එය සෘජුවම කඳවුරට වාර්තා කළ හැකිය.
580
00:41:09,544 --> 00:41:11,979
මට ඒක කරන්න බෑ. කවුරුහරි මාව අනුගමනය කරයි කියලා මට බයයි.
581
00:41:13,421 --> 00:41:14,981
එය පොලිසියට වාර්තා කිරීමට මට ඔබට උදව් කළ හැකිය.
582
00:41:18,776 --> 00:41:21,659
ඔයාට මාව විශ්වාස නෑ. ඔබ මාව විශ්වාස නොකරන්නේ නම්, එය අමතක කරන්න!
583
00:41:27,246 --> 00:41:28,246
ආපසු එන්න!69524