Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,142 --> 00:00:46,043
...reckless sinful
way throughout this life.
2
00:00:46,078 --> 00:00:47,511
The Lord has told me
3
00:00:47,547 --> 00:00:49,845
that the open
gates of Hell
4
00:00:49,882 --> 00:00:52,578
are yawning up
widely in our path.
5
00:00:52,618 --> 00:00:54,483
Yes, the flames
6
00:00:54,520 --> 00:00:56,613
of perpetual damnation
7
00:00:56,656 --> 00:00:59,625
are ever ready to grasp
our souls.
8
00:00:59,659 --> 00:01:02,787
We know the way
of the righteous man.
9
00:01:02,828 --> 00:01:04,887
Yeah, we know the prayer
10
00:01:04,931 --> 00:01:06,592
of the righteous man.
11
00:01:15,875 --> 00:01:19,140
I'm telling you
that the Lord has spoken.
12
00:01:19,178 --> 00:01:22,306
Yes, the Lord has spoken
to me.
13
00:01:46,472 --> 00:01:48,235
Hi.
14
00:01:48,274 --> 00:01:50,333
Mike Enslin.
Checking in.
15
00:01:50,376 --> 00:01:52,901
Honey.
Mr. Enslin.
16
00:01:52,945 --> 00:01:54,503
We were afraid you
weren't going to show.
17
00:01:54,547 --> 00:01:57,243
Oh it's such an honor
to have you here.
18
00:01:57,283 --> 00:01:59,148
- Terrible night out there.
- If I could just get the key,
19
00:01:59,185 --> 00:02:00,880
I'll settle in and we can
talk in the morning after...
20
00:02:00,920 --> 00:02:03,013
You probably want to hear
all about our haunted history.
21
00:02:03,055 --> 00:02:05,353
Well, this staircase here,
this is where the maid
22
00:02:05,391 --> 00:02:07,689
reputedly hung herself
in 1860.
23
00:02:07,727 --> 00:02:09,160
- Oh.
- There's a picture!
24
00:02:09,195 --> 00:02:10,685
- Can we do this in the morning?
- Wait wait.
25
00:02:10,730 --> 00:02:12,595
It's printed in
our brochure.
26
00:02:12,632 --> 00:02:14,122
- Did we send you one of these?
- Uh, probably did.
27
00:02:14,166 --> 00:02:16,862
- Do you see her in the window?
- Yeah, there she is.
28
00:02:16,902 --> 00:02:19,894
That's a photo that
a guest took in 1986.
29
00:02:19,939 --> 00:02:21,907
In your letter
you mentioned that the rooms
30
00:02:21,941 --> 00:02:23,909
with the most
paranormal activity
31
00:02:23,943 --> 00:02:25,968
were in the attic.
Could I have one of those rooms?
32
00:02:26,012 --> 00:02:28,480
That's right, because the attic
is on the third floor
33
00:02:28,514 --> 00:02:30,641
which is the former
servant's quarters.
34
00:02:30,683 --> 00:02:33,117
People say that all
of Sylvia's children
35
00:02:33,152 --> 00:02:36,019
died up there
of tuberculosis.
36
00:02:36,055 --> 00:02:38,888
- All of them?
- Guests have reported strange sounds.
37
00:02:38,924 --> 00:02:41,518
At the stroke of midnight
there's been weird noises.
38
00:02:41,560 --> 00:02:44,188
Now our best advice
is to lock your door from the inside.
39
00:02:44,230 --> 00:02:45,891
- Isn't that right, honey?
- That's right.
40
00:02:45,931 --> 00:02:48,491
You take care, you just
lock it from the inside.
41
00:02:48,534 --> 00:02:50,263
I will.
42
00:02:50,302 --> 00:02:52,133
As soon as you
give me the key.
43
00:02:55,341 --> 00:02:57,707
I'm so... right.
Got it right here.
44
00:02:57,743 --> 00:03:00,644
- Number 14, you can't miss it.
- Been a long drive.
45
00:03:00,680 --> 00:03:02,648
- Good luck.
- All right, we'll see
46
00:03:02,682 --> 00:03:04,809
what the night brings.
47
00:04:17,289 --> 00:04:18,483
Mrs. Clark, the proprietor,
48
00:04:18,524 --> 00:04:20,185
says she hasn't
slept a night
49
00:04:20,226 --> 00:04:23,059
since acquiring the inn
and I believe her.
50
00:04:23,095 --> 00:04:25,427
No no no,
I pity her.
51
00:04:25,464 --> 00:04:28,126
But in any case, the eggs
Benedict are delicious
52
00:04:28,167 --> 00:04:30,294
and if you call in advance,
Mrs. Clark says
53
00:04:30,336 --> 00:04:33,897
she will bake her famous
flourless chocolate cake.
54
00:04:33,939 --> 00:04:37,932
On a Shiver Scale, I award the Weeping
Beach Inn six skulls.
55
00:04:41,480 --> 00:04:43,072
Screw 'em, five skulls.
56
00:04:55,027 --> 00:04:57,325
- Hi.
- Oh hey.
57
00:04:57,363 --> 00:05:00,025
How's it going?
Can I help you?
58
00:05:00,065 --> 00:05:01,498
Yeah, I'm here
for the big event.
59
00:05:01,534 --> 00:05:05,300
All right.
Cool.
60
00:05:05,337 --> 00:05:06,668
I'm Mike Enslin.
61
00:05:06,705 --> 00:05:08,798
Sorry?
62
00:05:10,176 --> 00:05:11,541
- Book signing.
- Oh, right.
63
00:05:11,577 --> 00:05:15,035
Oh, that's you, yeah.
I see the resemblance, yeah.
64
00:05:15,080 --> 00:05:17,139
- That's a good picture.
- Thanks, man.
65
00:05:17,183 --> 00:05:18,741
All right, hold on.
66
00:05:18,784 --> 00:05:21,912
Um... attention,
book lovers.
67
00:05:21,954 --> 00:05:25,412
Tonight we have noted
occult writer
68
00:05:25,457 --> 00:05:27,288
Michael Enslin
69
00:05:27,326 --> 00:05:30,056
at the Author's Corner
tonight.
70
00:05:30,095 --> 00:05:33,360
He's the writer of the best-selling
ghost survival guides,
71
00:05:33,399 --> 00:05:36,732
um... with such titles
as "10 Haunted Hotels,"
72
00:05:36,769 --> 00:05:39,897
"10 Haunted Graveyards,"
73
00:05:39,939 --> 00:05:41,497
"10 Haunted Lighthouses."
74
00:05:41,540 --> 00:05:43,974
That's tonight, 7:00 pm.
75
00:05:44,009 --> 00:05:46,273
Anyway, so I really
enjoyed writing it,
76
00:05:46,312 --> 00:05:48,246
and that's kind of
a history of the book.
77
00:05:48,280 --> 00:05:51,374
And I hope you enjoy it,
or enjoyed it.
78
00:05:51,417 --> 00:05:53,908
Uh, you know,
stay scared.
79
00:05:53,953 --> 00:05:55,352
Right?
Any questions?
80
00:05:55,387 --> 00:05:57,685
Where's the scariest place
you've ever been?
81
00:05:57,723 --> 00:05:59,850
Scariest place
I've ever been?
82
00:05:59,892 --> 00:06:01,883
Uh, I've never heard
that question before.
83
00:06:01,927 --> 00:06:04,122
That's a joke.
84
00:06:04,163 --> 00:06:06,495
Well, all these places have
very colorful histories.
85
00:06:06,532 --> 00:06:08,090
Um...
86
00:06:08,133 --> 00:06:10,226
I would say, if I had to
pick a top one,
87
00:06:10,269 --> 00:06:12,260
I would say
Bar Harbor,
88
00:06:12,304 --> 00:06:15,330
the site of the grisly
McTeig wedding night murders.
89
00:06:15,374 --> 00:06:18,070
That's an intense place.
Or maybe St. Cloud, Minnesota,
90
00:06:18,110 --> 00:06:21,011
where the crazed war widow
threw her baby down a well.
91
00:06:21,046 --> 00:06:23,378
I mean, those all have a lot
of... I mean, it's thick.
92
00:06:23,415 --> 00:06:26,213
- The air is thick.
- What about poltergeists?
93
00:06:26,252 --> 00:06:29,119
Look, I'm a good researcher.
I go into every gig locked and loaded.
94
00:06:29,154 --> 00:06:32,385
I travel with an EMF meter,
full-range spectrometer,
95
00:06:32,424 --> 00:06:35,120
infrared camera. I mean, look,
nothing would make me happier
96
00:06:35,160 --> 00:06:37,094
than to experience
a paranormal event,
97
00:06:37,129 --> 00:06:39,859
you know, to get a glimpse
of the elusive light
98
00:06:39,899 --> 00:06:41,264
at the end of the tunnel.
99
00:06:43,168 --> 00:06:45,466
So you're saying there's
no such thing as ghosts?
100
00:06:46,605 --> 00:06:48,266
I'm saying
I've never seen one,
101
00:06:48,307 --> 00:06:50,673
but they're awful convenient
for desperate hotels
102
00:06:50,709 --> 00:06:52,904
when the interstate moves away.
103
00:06:52,945 --> 00:06:55,641
This thing has really
gone off the rails. Who has a pen?
104
00:06:55,681 --> 00:06:58,241
- I do.
- Which one?
105
00:06:58,284 --> 00:07:01,515
Uh, but seriously, Mike,
if I want to see a real live ghost,
106
00:07:01,553 --> 00:07:03,316
where's my best bet?
107
00:07:03,355 --> 00:07:04,652
- Guaranteed?
- Yeah.
108
00:07:04,690 --> 00:07:06,248
Haunted Mansion,
Orlando.
109
00:07:06,292 --> 00:07:08,487
Awesome, thanks.
110
00:07:09,495 --> 00:07:11,087
- Stay scared.
- Thank you.
111
00:07:11,130 --> 00:07:12,961
Hey, Ray, can you lock up?
112
00:07:12,998 --> 00:07:15,933
I got band practice tonight.
113
00:07:15,968 --> 00:07:17,595
Holy shit.
114
00:07:17,636 --> 00:07:19,126
What rock did you
find that under?
115
00:07:19,171 --> 00:07:21,196
- Um, eBay.
- eBay, huh?
116
00:07:21,240 --> 00:07:23,265
How much did it go for?
117
00:07:23,309 --> 00:07:25,834
Well, there weren't
many bidders.
118
00:07:25,878 --> 00:07:28,312
I would think not.
119
00:07:28,347 --> 00:07:31,316
- Wow.
- But it's, um...
120
00:07:31,350 --> 00:07:33,079
- an amazing book.
- Oh.
121
00:07:33,118 --> 00:07:35,882
Um, so... unique
122
00:07:35,921 --> 00:07:38,856
and inspirational
and honest.
123
00:07:38,891 --> 00:07:40,586
Thanks.
What's your name?
124
00:07:40,626 --> 00:07:42,651
- Um, Anna.
- Okay, Anna.
125
00:07:42,695 --> 00:07:44,788
Are you gonna write another
one like this one?
126
00:07:44,830 --> 00:07:46,661
Nah, it's
a different guy.
127
00:07:46,699 --> 00:07:48,667
Um...
128
00:07:48,701 --> 00:07:50,669
- can I ask you a question?
- Sure.
129
00:07:50,703 --> 00:07:54,036
Um, the relationship
in the book
130
00:07:54,073 --> 00:07:56,769
with the father and the son...
it's probably too personal,
131
00:07:56,809 --> 00:08:00,404
- but, um, it's so authentic and...
- Mm-hm.
132
00:08:00,446 --> 00:08:03,006
well-constructed,
and...
133
00:08:03,048 --> 00:08:05,949
is it true?
134
00:08:05,985 --> 00:08:08,613
No.
135
00:08:08,654 --> 00:08:10,815
Well, thank you for this.
I really appreciate it.
136
00:08:10,856 --> 00:08:12,221
My pleasure.
137
00:08:12,257 --> 00:08:13,815
Bye.
138
00:08:30,275 --> 00:08:32,709
- Good boy!
- Yo, homey...
139
00:08:32,745 --> 00:08:34,872
Just a minute, Tiffany!
140
00:08:34,913 --> 00:08:37,177
Yeah, I'm just gonna tie it
inside my suit here.
141
00:09:35,874 --> 00:09:37,865
Yo, Greg, check him out!
142
00:09:37,910 --> 00:09:39,639
Did you see what happened?
143
00:09:39,678 --> 00:09:41,543
Oh yeah.
144
00:09:42,915 --> 00:09:45,406
Are you okay, buddy?
145
00:09:45,451 --> 00:09:48,443
Hey, are you breathing?
146
00:09:52,991 --> 00:09:55,255
- No!
- Serious as a heart attack.
147
00:10:00,933 --> 00:10:05,597
We got 325.
That is back here, I think.
148
00:10:05,637 --> 00:10:07,400
Uh-huh.
149
00:10:07,439 --> 00:10:10,237
This is the one.
Sign on the line, please, sir.
150
00:10:10,275 --> 00:10:11,833
Oh, you mean
right here?
151
00:10:11,877 --> 00:10:14,710
- Have yourself a beautiful day.
- Thank you.
152
00:10:14,746 --> 00:10:17,010
- Thank you very much.
- Hey, man, you've been gone a while.
153
00:10:17,049 --> 00:10:19,347
- Hey, Jackson, what's up?
- Oh by the way, dude,
154
00:10:19,384 --> 00:10:22,353
I read your last book...
the "10 Haunted Mansions" thing.
155
00:10:22,387 --> 00:10:23,979
Man, that's some
scary shit.
156
00:10:24,022 --> 00:10:26,320
Cool.
157
00:10:26,358 --> 00:10:27,985
Later on, dude.
158
00:10:31,797 --> 00:10:33,389
- Hi.
- Hi, how you doing?
159
00:10:33,432 --> 00:10:35,593
- Hi.
- Good.
160
00:10:35,634 --> 00:10:37,465
Thanks.
161
00:11:24,349 --> 00:11:26,146
That's cute.
162
00:11:26,185 --> 00:11:29,382
Good evening, Dolphin Hotel.
163
00:11:29,421 --> 00:11:30,945
How might I direct
your call?
164
00:11:30,989 --> 00:11:32,854
Yeah, hi, I'm calling about room 1408.
165
00:11:32,891 --> 00:11:34,654
One moment please, sir.
166
00:11:36,695 --> 00:11:38,026
How may I help you?
167
00:11:38,063 --> 00:11:40,554
Yeah, I'd like to stay in
room 1408 please.
168
00:11:40,599 --> 00:11:44,057
That room is
unavailable, sir.
169
00:11:44,102 --> 00:11:46,434
I didn't tell you
which date.
170
00:11:48,307 --> 00:11:49,706
How about Saturday?
171
00:11:49,741 --> 00:11:51,504
It's unavailable.
172
00:11:53,645 --> 00:11:56,478
The following Tuesday?
173
00:11:56,515 --> 00:11:58,244
Unavailable.
174
00:11:58,283 --> 00:12:00,046
Next month?
175
00:12:00,085 --> 00:12:01,552
Unavailable.
176
00:12:01,587 --> 00:12:03,782
Next summer?
177
00:12:29,748 --> 00:12:32,649
Somebody, anybody,
where's good Chinese near 48th?
178
00:12:32,684 --> 00:12:34,982
I got to have lunch with
that idiot from Random House. Anybody?
179
00:12:35,020 --> 00:12:37,011
Sam, Mike Enslin calling
from Los Angeles again.
180
00:12:37,055 --> 00:12:39,455
I'll take it in there.
181
00:12:39,491 --> 00:12:40,924
Clay, you got a sec for
Mike Enslin?
182
00:12:40,959 --> 00:12:42,426
- Say yes.
- Yes.
183
00:12:42,461 --> 00:12:44,986
Great. Now look, this guy
tends to get a little morose,
184
00:12:45,030 --> 00:12:47,294
so try to keep the energy up.
Otherwise he stews in his own funk.
185
00:12:47,332 --> 00:12:48,629
- Mike!
- Hey, Sam.
186
00:12:48,667 --> 00:12:50,794
Hey hey, read the first
five chapters last night.
187
00:12:50,836 --> 00:12:52,463
Spooky shit,
couldn't sleep a wink.
188
00:12:52,504 --> 00:12:54,438
Great. Hey, did you take care
of that thing?
189
00:12:54,473 --> 00:12:57,442
You'd better believe I did.
And I got our top lawyer here right now.
190
00:12:57,476 --> 00:12:58,602
Mike, Clay,
Clay, Mike.
191
00:12:58,644 --> 00:12:59,872
- Hi, Clay.
- Mike.
192
00:12:59,911 --> 00:13:01,776
Talk fast, all right?
This guy's $400 an hour.
193
00:13:01,813 --> 00:13:03,303
All right, Clay,
what's up with the Dolphin?
194
00:13:03,348 --> 00:13:04,747
Yeah, the Dolphin.
195
00:13:04,783 --> 00:13:07,343
That stick-up-its-ass
relic on Lexington.
196
00:13:07,386 --> 00:13:09,411
Too posh for
a free plug, right?
197
00:13:09,454 --> 00:13:11,718
Well, you are gonna love
what Clay's cooked up.
198
00:13:11,757 --> 00:13:14,282
He dug around and found you...
are you sitting down?
199
00:13:14,326 --> 00:13:16,760
- a Federal
Civil Rights law.
200
00:13:16,795 --> 00:13:18,820
Like somebody would
discriminate against you,
201
00:13:18,864 --> 00:13:21,958
a well-to-do white guy.
But the law's the law, right, Clay?
202
00:13:22,000 --> 00:13:23,661
Ergo, if the room's
not occupied
203
00:13:23,702 --> 00:13:25,670
- they have to give it to you.
- Really?
204
00:13:25,704 --> 00:13:27,968
Yeah. Now look, the manager there's
gonna put up a stink
205
00:13:28,006 --> 00:13:29,234
but he knows the drill.
206
00:13:29,274 --> 00:13:30,673
- Nothing you can't handle.
- So, Mike...
207
00:13:30,709 --> 00:13:32,233
we'll book the room
and if they refuse
208
00:13:32,277 --> 00:13:34,142
we'll rattle our sabers
and file suit.
209
00:13:34,179 --> 00:13:36,647
- So it's all done?
- Thanks, Clay. Get lost, all right?
210
00:13:36,682 --> 00:13:38,741
Bye, Clay.
211
00:13:38,784 --> 00:13:41,116
Yeah, Mike,
are you there?
212
00:13:41,153 --> 00:13:44,520
Yeah, uh, on a more
personal note,
213
00:13:44,556 --> 00:13:46,080
are you sure
you want to come here?
214
00:13:46,124 --> 00:13:48,991
Yeah, of course. It'll make a solid
closing chapter of the book.
215
00:13:49,027 --> 00:13:51,723
Yeah yeah,
I know the routine.
216
00:13:51,763 --> 00:13:54,755
But, I mean,
it's New York.
217
00:13:54,800 --> 00:13:57,701
All that happened... you really want
to put yourself through that?
218
00:13:57,736 --> 00:14:00,034
- I'll be quick.
- Are you gonna call Lily?
219
00:14:00,072 --> 00:14:03,041
No.
I don't want to impose.
220
00:14:03,075 --> 00:14:06,169
In and out.
Nobody gets hurt.
221
00:14:08,180 --> 00:14:10,944
It's just a job.
222
00:14:21,693 --> 00:14:23,388
Here you are, Dolphin.
223
00:14:24,930 --> 00:14:27,057
Hey! Taxi!
224
00:14:46,051 --> 00:14:48,618
It's a beautiful room,
with fabulous views of the city.
225
00:14:48,653 --> 00:14:50,245
Pardon me, ladies.
226
00:15:03,702 --> 00:15:05,169
Thanks very much.
227
00:15:05,203 --> 00:15:06,693
Welcome to
the Dolphin, sir.
228
00:15:06,738 --> 00:15:08,706
- Are you checking in?
- Mike Enslin.
229
00:15:08,740 --> 00:15:09,968
One night.
230
00:15:10,008 --> 00:15:12,499
And how are we
spelling that today?
231
00:15:12,544 --> 00:15:14,808
- N-S-L-I-N?
- N-S-L-I-N.
232
00:15:14,846 --> 00:15:16,040
Yeah.
233
00:15:21,620 --> 00:15:23,850
Uh, would you excuse me
for a moment, sir?
234
00:15:23,889 --> 00:15:25,618
Sure.
235
00:15:28,727 --> 00:15:31,753
Mr. Dempsey, Mike Enslin's
just checked in.
236
00:15:31,797 --> 00:15:34,265
- Where is he?
- He's over at my desk.
237
00:15:34,299 --> 00:15:36,699
That's fine, Marie.
I'll take care of it.
238
00:15:36,735 --> 00:15:38,100
Okay.
239
00:15:43,508 --> 00:15:45,499
It'll just be a minute,
Mr. Enslin.
240
00:15:50,582 --> 00:15:52,914
Good evening, sir.
Can I help you with your bag?
241
00:15:52,951 --> 00:15:55,419
- No.
- Very well.
242
00:15:57,322 --> 00:15:59,984
Mr. Enslin,
I'm Gerald Olin,
243
00:16:00,025 --> 00:16:01,788
manager of
the Dolphin.
244
00:16:01,827 --> 00:16:04,762
If there's anything that I can do
for you while you're here...
245
00:16:04,796 --> 00:16:07,060
dinner reservations,
theater tickets,
246
00:16:07,098 --> 00:16:08,827
maybe a Knicks game?
Anything...
247
00:16:08,867 --> 00:16:10,858
just tell me.
I am at your service.
248
00:16:10,902 --> 00:16:14,030
Well, if I can just get the key to 1408,
I can get out of your hair.
249
00:16:14,072 --> 00:16:17,803
Oh, we were thinking
of upgrading you to a penthouse suite.
250
00:16:17,843 --> 00:16:20,368
1408, please.
251
00:16:20,412 --> 00:16:22,539
Insistent,
aren't we?
252
00:16:22,581 --> 00:16:24,446
Could you please
humor me
253
00:16:24,483 --> 00:16:28,476
by coming to my office for a more
private conversation?
254
00:16:28,520 --> 00:16:30,920
- Sure.
- Excellent.
255
00:16:35,026 --> 00:16:37,460
Come in.
Make yourself comfortable.
256
00:16:39,197 --> 00:16:41,028
1408 a smoking room?
257
00:16:41,066 --> 00:16:43,364
As a matter of fact,
it is. Yes.
258
00:16:43,401 --> 00:16:46,802
Good, one less worry in
the watches of the night.
259
00:16:46,838 --> 00:16:48,772
Care for a cigar?
260
00:16:48,807 --> 00:16:50,934
No thank you,
I don't smoke.
261
00:16:50,976 --> 00:16:52,739
Oh this, yeah.
That's...
262
00:16:52,777 --> 00:16:55,211
in case nuclear war
breaks out.
263
00:16:55,247 --> 00:16:56,407
I gave it up
a long time ago.
264
00:16:56,448 --> 00:16:58,313
It's part habit,
part superstition.
265
00:16:58,350 --> 00:16:59,715
It's, you know,
a writer thing.
266
00:16:59,751 --> 00:17:01,514
You do drink,
don't you?
267
00:17:01,553 --> 00:17:03,316
Of course, I just said
I was a writer.
268
00:17:03,355 --> 00:17:06,654
Le Cinquante Sept
Deces, 1939.
269
00:17:06,691 --> 00:17:08,488
Exquisite.
270
00:17:08,527 --> 00:17:10,722
About $800 a bottle,
when you can find it.
271
00:17:10,762 --> 00:17:13,629
I appreciate the bribe,
but I intend on staying in that room.
272
00:17:14,933 --> 00:17:16,992
- How long?
- How long?
273
00:17:18,003 --> 00:17:19,630
My usual is
overnight.
274
00:17:19,671 --> 00:17:21,639
I see.
275
00:17:21,673 --> 00:17:24,506
No one's ever lasted
more than an hour.
276
00:17:24,543 --> 00:17:26,477
Jesus, man.
277
00:17:26,511 --> 00:17:28,570
You ought to shave your eyebrows
and paint your hair gold
278
00:17:28,613 --> 00:17:31,104
if you're gonna try
to sell that spookhouse bullshit.
279
00:17:31,149 --> 00:17:32,582
Otherwise, you'll
scare the children.
280
00:17:32,617 --> 00:17:34,676
Why are you mocking me
when I am genuinely,
281
00:17:34,719 --> 00:17:36,914
to the best of my ability,
trying to help you?
282
00:17:36,955 --> 00:17:38,684
No, you're playing
a little game.
283
00:17:38,723 --> 00:17:40,953
You're selling
the mystique.
284
00:17:40,992 --> 00:17:43,392
But eventually,
we both know
285
00:17:43,428 --> 00:17:45,953
you're gonna give me the key
and I'm gonna go up to the room
286
00:17:45,997 --> 00:17:48,693
and I'm gonna write my story
and your bookings are gonna go up 50%.
287
00:17:48,733 --> 00:17:52,066
Do you mind if my little friend records
our conversation?
288
00:17:54,873 --> 00:17:56,272
I'll take that as a yes.
289
00:17:56,308 --> 00:17:59,709
Sir, you quite
misunderstand the situation.
290
00:17:59,744 --> 00:18:03,043
Now, I know the Dolphin
doesn't have the cachet of the Plaza
291
00:18:03,081 --> 00:18:04,776
or the Carlyle,
292
00:18:04,816 --> 00:18:07,944
but we operate
at 90% capacity.
293
00:18:07,986 --> 00:18:09,146
Always.
294
00:18:09,187 --> 00:18:11,849
And my concern here
is not for the hotel.
295
00:18:11,890 --> 00:18:14,415
My concern here
is not for you.
296
00:18:14,459 --> 00:18:16,723
Frankly, selfishly,
297
00:18:16,761 --> 00:18:19,730
I don't want you
to check into 1408
298
00:18:19,764 --> 00:18:22,096
because I don't want
to clean up the mess.
299
00:18:22,133 --> 00:18:25,534
Now hotels are all
about presentation
300
00:18:25,570 --> 00:18:28,130
and fertile
creature comforts.
301
00:18:28,173 --> 00:18:31,142
My training is
as a manager,
302
00:18:31,176 --> 00:18:33,144
not a coroner.
303
00:18:33,178 --> 00:18:36,477
Under my watch there have
been four deaths... four.
304
00:18:36,514 --> 00:18:39,074
After the last one,
I forbade any guest
305
00:18:39,117 --> 00:18:41,381
from checking
into 1408 ever again.
306
00:18:41,419 --> 00:18:44,752
The last one was David Hide,
orthodontist, manic-depressive.
307
00:18:44,789 --> 00:18:46,916
Slit his wrist,
did a little self-surgery,
308
00:18:46,958 --> 00:18:48,425
turned himself into
a eunuch, right?
309
00:18:48,460 --> 00:18:50,951
Yes. So you've
done your homework.
310
00:18:50,996 --> 00:18:52,122
I'm a professional too.
311
00:18:52,163 --> 00:18:55,064
Well, grievously, in its
95-year existence,
312
00:18:55,100 --> 00:18:57,500
the hotel has seen
seven jumpers,
313
00:18:57,535 --> 00:18:59,560
four overdoses,
five hangings,
314
00:18:59,604 --> 00:19:00,832
- three mutilations...
- Three mutilations...
315
00:19:00,872 --> 00:19:02,567
two stranglings.
General manager Gerald Olin
316
00:19:02,607 --> 00:19:04,734
is well-versed in
the hotel's tragic history,
317
00:19:04,776 --> 00:19:07,574
dryly reciting the docket
of carnage like a bookkeeper
318
00:19:07,612 --> 00:19:09,341
discussing his ledger.
319
00:19:09,381 --> 00:19:11,440
Well, you think
you're clever, don't you?
320
00:19:11,483 --> 00:19:12,814
I know the game.
321
00:19:12,851 --> 00:19:14,250
Well, during
your investigation,
322
00:19:14,285 --> 00:19:16,776
did you discover
the 22 natural deaths
323
00:19:16,821 --> 00:19:18,812
that have occurred
in 1408?
324
00:19:20,592 --> 00:19:21,923
Natural deaths?
325
00:19:21,960 --> 00:19:24,292
Ah, didn't find out
about them
326
00:19:24,329 --> 00:19:27,856
because the newspapers don't
print anything about them.
327
00:19:27,899 --> 00:19:31,232
Hmm. All told,
there have been 56 deaths
328
00:19:31,269 --> 00:19:32,702
in 1408.
329
00:19:32,737 --> 00:19:35,968
56?
You're shitting me.
330
00:19:36,007 --> 00:19:37,804
You don't know anything.
331
00:19:37,842 --> 00:19:40,868
The causes of death
in 1408 range
332
00:19:40,912 --> 00:19:43,346
from heart attack,
stroke, drowning...
333
00:19:43,381 --> 00:19:46,077
- Drowning?
- Yes, one Mr. Grady Miller
334
00:19:46,117 --> 00:19:48,244
drowned
in his chicken soup.
335
00:19:48,286 --> 00:19:50,652
That's hard to do.
How... how did he do that?
336
00:19:50,689 --> 00:19:52,281
How indeed?
337
00:19:52,323 --> 00:19:55,315
Interesting.
It's all in here.
338
00:19:55,360 --> 00:19:58,727
I will let you have this
and give you access to my office.
339
00:19:58,763 --> 00:20:01,095
You can take notes,
put it all in your book.
340
00:20:01,132 --> 00:20:03,327
My only condition
341
00:20:03,368 --> 00:20:07,065
is that you do not
stay in that room.
342
00:20:07,105 --> 00:20:09,801
You'll let me look
at all that stuff?
343
00:20:09,841 --> 00:20:11,832
Hmm.
344
00:20:19,551 --> 00:20:22,520
I never did
get that drink.
345
00:20:41,139 --> 00:20:44,472
- Oh, that is good.
- Here, keep it.
346
00:20:44,509 --> 00:20:46,534
Compliments
of the house.
347
00:20:58,156 --> 00:20:59,851
- I'm still staying.
- Damn it to hell!
348
00:20:59,891 --> 00:21:01,791
I'm sorry.
349
00:21:01,826 --> 00:21:04,886
All right here.
Here, read the godforsaken thing.
350
00:21:04,929 --> 00:21:07,022
I guarantee you,
once you've read it
351
00:21:07,065 --> 00:21:09,431
you won't want to stay
in 1408.
352
00:21:11,402 --> 00:21:13,666
The first victim:
Mr. Kevin O'Malley,
353
00:21:13,705 --> 00:21:15,502
sewing machine salesman.
354
00:21:15,540 --> 00:21:17,405
Checked into the hotel
the first week it opened...
355
00:21:17,442 --> 00:21:20,377
- October, 1912.
- Cut his own throat, right?
356
00:21:20,411 --> 00:21:21,969
Oh, that's not
the horrific part.
357
00:21:22,013 --> 00:21:24,038
Afterwards, in a fit
of insanity,
358
00:21:24,082 --> 00:21:26,516
he tried to stitch
himself back together
359
00:21:26,551 --> 00:21:28,985
using an old sewing needle
before he bled to death.
360
00:21:29,020 --> 00:21:30,715
Easy, man.
361
00:21:30,755 --> 00:21:33,747
Look, Mr. Enslin,
you don't have to stay in 1408.
362
00:21:33,792 --> 00:21:35,817
You can take
photographs of 1404.
363
00:21:35,860 --> 00:21:39,387
It has the exact same layout and no one
will ever know the difference.
364
00:21:39,430 --> 00:21:42,092
- My readers expect the truth.
- Your readers?
365
00:21:42,133 --> 00:21:44,931
Your readers expect
grotesqueries
366
00:21:44,969 --> 00:21:47,130
and cheap thrills.
367
00:21:47,172 --> 00:21:49,902
"The headless ghost
of Mr. Eugene Rilsby
368
00:21:49,941 --> 00:21:51,704
still walks
his abandoned farmhouse."
369
00:21:51,743 --> 00:21:55,179
"The Barking Phantom
of Mount Hope Cemetery."
370
00:21:55,213 --> 00:21:56,942
A direct quote...
how'd you know that?
371
00:21:56,981 --> 00:21:58,744
Your books aren't
hard to find.
372
00:21:58,783 --> 00:22:00,648
They're on the bargain
shelves
373
00:22:00,685 --> 00:22:03,415
of any paperback
novel store;
374
00:22:03,454 --> 00:22:06,981
full of cynicism,
written by a talented, intelligent man
375
00:22:07,025 --> 00:22:09,687
who doesn't believe
in anything or anyone but himself.
376
00:22:09,727 --> 00:22:12,628
Guilty as charged.
377
00:22:12,664 --> 00:22:15,462
Hey listen, this meeting's over.
Why don't you give me the room?
378
00:22:15,500 --> 00:22:17,991
Oh please, don't act
like a hurt schoolgirl.
379
00:22:18,036 --> 00:22:21,096
- In fact, you surprised me.
- Oh.
380
00:22:21,139 --> 00:22:23,972
You are not
the hack-n-slash I expected.
381
00:22:24,008 --> 00:22:26,602
I rather liked the first one,
the hardcover.
382
00:22:26,644 --> 00:22:30,341
What was it called?
"The Last Walk..."
383
00:22:30,381 --> 00:22:31,678
"Long Road Home."
384
00:22:31,716 --> 00:22:34,685
"The Long Road Home,"
yes.
385
00:22:34,719 --> 00:22:37,187
I rather thought
the father was a bastard.
386
00:22:37,222 --> 00:22:39,122
Yeah, he was.
387
00:22:41,226 --> 00:22:42,693
Look man, just
give me the key.
388
00:22:42,727 --> 00:22:45,821
- Mr. Enslin...
- Just give me the key!
389
00:22:45,864 --> 00:22:48,890
Listen, I stayed
at the Bigsby house.
390
00:22:48,933 --> 00:22:51,868
I brushed my goddamn teeth
right next to the tub
391
00:22:51,903 --> 00:22:54,201
where Sir David Smith
drowned his whole family.
392
00:22:54,239 --> 00:22:57,208
And I stopped being afraid
of vampires when I was 12.
393
00:22:57,242 --> 00:23:00,803
Do you know why I can stay
in your spooky old room, Mr. Olin?
394
00:23:00,845 --> 00:23:03,643
Because I know that
ghoulies and ghosties
395
00:23:03,681 --> 00:23:05,979
and long-legged beasties
don't exist.
396
00:23:07,118 --> 00:23:08,608
Even if they did,
397
00:23:08,653 --> 00:23:11,247
there's no God to protect
us from them, is there?
398
00:23:12,991 --> 00:23:14,982
So I can't talk you
out of this?
399
00:23:15,026 --> 00:23:17,586
I think we've reached
an understanding.
400
00:23:17,629 --> 00:23:20,063
Very well.
401
00:23:20,098 --> 00:23:22,658
Come with me.
402
00:23:34,512 --> 00:23:36,946
Most hotels have
switched to magnetics.
403
00:23:36,981 --> 00:23:40,417
An actual key.
That's a nice touch... it's antiquey.
404
00:23:40,451 --> 00:23:44,012
We have magnetic cards also, but
electronics don't seem to work in 1408.
405
00:23:44,055 --> 00:23:45,920
Hope you don't have
a pacemaker.
406
00:23:45,957 --> 00:23:48,926
General manager claims that the phantom
in room interferes...
407
00:23:48,960 --> 00:23:51,053
I have never used
the word "phantom."
408
00:23:51,095 --> 00:23:53,563
Oh, I'm sorry.
Spirit? Specter?
409
00:23:53,598 --> 00:23:55,122
No, you misunderstand.
410
00:23:55,166 --> 00:23:57,430
Whatever's in 1408
is nothing like that.
411
00:23:57,468 --> 00:24:00,266
Then what is it?
412
00:24:00,305 --> 00:24:02,739
It's an evil
fucking room.
413
00:24:04,676 --> 00:24:06,803
Please.
414
00:24:10,548 --> 00:24:14,143
Mr. Odin.
415
00:24:14,185 --> 00:24:16,983
Oh, oui.
Tres bien.
416
00:24:22,460 --> 00:24:24,985
Why don't the owners
just close the room?
417
00:24:26,664 --> 00:24:29,132
The Yasuko Corporation
prefers to pretend there's no problem.
418
00:24:29,167 --> 00:24:32,159
Just as they pretend
there's no 13th floor.
419
00:24:33,805 --> 00:24:35,773
The room,
it's got to be filthy.
420
00:24:35,807 --> 00:24:38,002
I mean, the sheets haven't been changed
in what? 11 years?
421
00:24:38,042 --> 00:24:40,977
No no no,
we're very professional.
422
00:24:41,012 --> 00:24:44,448
1408 gets a light
turn once a month.
423
00:24:44,482 --> 00:24:46,712
I supervise, the maids
work in pairs.
424
00:24:46,751 --> 00:24:49,515
We treat the room
as if it's a chamber
425
00:24:49,554 --> 00:24:51,078
filled with poison gas.
426
00:24:51,122 --> 00:24:54,819
We only stay 10 minutes
and I insist the door remain open.
427
00:24:54,859 --> 00:24:57,225
But still...
428
00:24:59,530 --> 00:25:02,158
A few years ago, a young
maid from El Salvador
429
00:25:02,200 --> 00:25:03,758
found herself locked
in the bathroom.
430
00:25:03,801 --> 00:25:05,029
She was only there
for a few moments,
431
00:25:05,069 --> 00:25:07,060
but when we pulled
her out, she was...
432
00:25:07,105 --> 00:25:09,835
- She was dead.
- No, blind.
433
00:25:09,874 --> 00:25:12,069
She had taken a pair
of scissors
434
00:25:12,110 --> 00:25:14,078
and gouged
her eyes out.
435
00:25:14,112 --> 00:25:16,478
She was laughing hysterically.
436
00:25:16,514 --> 00:25:18,812
- Ouch.
- Your floor.
437
00:25:19,984 --> 00:25:21,611
Well, this is where
we part company.
438
00:25:21,652 --> 00:25:24,883
This is as close
as I get to 1408
439
00:25:24,922 --> 00:25:26,981
unless it's that time
of the month.
440
00:25:28,893 --> 00:25:31,623
- See you tomorrow.
- Mr. Enslin?
441
00:25:31,662 --> 00:25:33,630
Please...
442
00:25:33,664 --> 00:25:35,632
don't do this.
443
00:25:38,870 --> 00:25:40,838
I'll call you about
those Knicks tickets.
444
00:26:30,088 --> 00:26:32,181
Stop it!
445
00:27:11,162 --> 00:27:13,995
Okay. It's okay, sweetie.
We're home now.
446
00:27:14,031 --> 00:27:15,123
Here we go.
447
00:28:19,931 --> 00:28:22,058
This is it?
448
00:28:23,067 --> 00:28:25,729
You got to be kidding me.
449
00:28:41,719 --> 00:28:45,018
Round one goes to the hideous Mr. Olin
for effective aggressiveness.
450
00:28:45,056 --> 00:28:48,389
I have to admit,
he had me going for a moment.
451
00:28:49,660 --> 00:28:52,493
But where is
the bone-chilling terror?
452
00:28:52,530 --> 00:28:55,294
Show me the rivers
of blood.
453
00:29:01,272 --> 00:29:03,740
It's just a room.
454
00:29:48,653 --> 00:29:51,918
$8 for beer nuts.
455
00:29:51,956 --> 00:29:54,481
This room is evil.
456
00:29:54,525 --> 00:29:57,585
Olin said hotels are about
fertile creature comforts.
457
00:29:57,628 --> 00:29:59,926
It's a good line,
but I wonder
458
00:29:59,964 --> 00:30:02,762
whether they're really
about reassuring platitudes,
459
00:30:02,800 --> 00:30:05,291
a prosaic sense
of the familiar.
460
00:30:05,336 --> 00:30:08,703
"Yes, I've
been here before.
461
00:30:08,739 --> 00:30:11,867
It's safe."
462
00:30:11,909 --> 00:30:14,400
There's a sofa,
463
00:30:14,445 --> 00:30:17,937
a writing desk,
a faux antique armoire,
464
00:30:17,982 --> 00:30:20,109
floral wallpaper.
465
00:30:20,151 --> 00:30:22,517
Carpet's unremarkable,
except for a stain
466
00:30:22,553 --> 00:30:25,750
beneath a thrift-store painting
of a schooner lost at sea.
467
00:30:25,790 --> 00:30:29,089
The work is done in the
predictably dull fashion
468
00:30:29,126 --> 00:30:30,991
of Currier and Ives.
469
00:30:31,028 --> 00:30:33,519
The second painting
is of an old woman
470
00:30:33,564 --> 00:30:35,794
reading bedtime stories...
a Whistler knockoff...
471
00:30:35,833 --> 00:30:37,596
to a group
of deranged children
472
00:30:37,635 --> 00:30:41,332
as another Madonna and child
watch from the background.
473
00:30:41,372 --> 00:30:45,035
It does have
the vague air of menace.
474
00:30:45,076 --> 00:30:49,137
The third and final
painfully dull painting
475
00:30:49,180 --> 00:30:51,171
is the ever-popular "The Hunt."
476
00:30:51,215 --> 00:30:53,843
Horses, hounds
and constipated British lords.
477
00:30:53,884 --> 00:30:56,944
Some smartass spoke about
the banality of evil.
478
00:30:56,987 --> 00:30:59,046
If that's true,
479
00:30:59,090 --> 00:31:01,854
then we're in
the seventh circle of Hell.
480
00:31:04,862 --> 00:31:07,296
It does have
its charms.
481
00:31:14,672 --> 00:31:17,835
The panorama is typically cramped
New York City view of nothing:
482
00:31:17,875 --> 00:31:20,571
Dull, grey
buildings all around;
483
00:31:20,611 --> 00:31:23,876
Honking traffic below.
The view of a...
484
00:31:27,318 --> 00:31:31,448
Holy shit.
485
00:31:49,073 --> 00:31:52,042
Bravo, Olin.
That is very unsettling.
486
00:32:06,624 --> 00:32:08,888
That means
someone's in the room.
487
00:32:12,129 --> 00:32:15,394
Hello?
488
00:32:15,433 --> 00:32:16,593
Hello!
489
00:32:20,171 --> 00:32:21,297
Whoa.
490
00:32:25,943 --> 00:32:27,376
That is bizarre.
491
00:32:31,382 --> 00:32:33,816
Finally I got
something to write about.
492
00:32:33,851 --> 00:32:36,319
A ghost that offers
turn-down service.
493
00:32:39,757 --> 00:32:41,520
All right.
494
00:32:41,559 --> 00:32:44,392
All right, let's Encyclopedia
Brown this bitch.
495
00:32:44,428 --> 00:32:46,396
Started off the window,
496
00:32:46,430 --> 00:32:48,455
hear the music,
nab my head.
497
00:32:48,499 --> 00:32:50,967
I turn around, go to
the bed for the chocolate.
498
00:32:51,001 --> 00:32:52,969
Then I go into the closet
which would have...
499
00:32:53,003 --> 00:32:54,994
my back was turned.
It would have let
500
00:32:55,039 --> 00:32:58,406
Houdini have time to come in
here do the paper trick...
501
00:32:58,442 --> 00:33:01,070
and he's in the living room.
502
00:33:15,960 --> 00:33:17,621
Out!
503
00:33:23,534 --> 00:33:25,001
Huh.
504
00:33:31,642 --> 00:33:33,371
Hello?
505
00:33:43,020 --> 00:33:45,750
You're gonna have to
try harder, asshole!
506
00:33:45,789 --> 00:33:47,814
Nice and warm
for you up there?
507
00:33:47,858 --> 00:33:49,519
It's hot down here,
bubba.
508
00:33:58,869 --> 00:34:00,530
Come on.
509
00:34:15,586 --> 00:34:17,952
- Front desk.
- Hello, this is Mike Enslin.
510
00:34:17,988 --> 00:34:20,286
- Guess which room.
- Good evening, sir.
511
00:34:20,324 --> 00:34:22,315
- Good evening.
- Are you ready to check out?
512
00:34:22,359 --> 00:34:24,224
Check out?
No no no no no.
513
00:34:24,261 --> 00:34:26,058
Check out, check out, no.
Why would I check out?
514
00:34:26,096 --> 00:34:29,532
Especially with this wonderful
maid service. It's so discreet.
515
00:34:29,567 --> 00:34:32,161
No no no, I need you to send somebody
to fix my thermostat.
516
00:34:32,202 --> 00:34:34,466
- Room's on fire.
- Of course, sir.
517
00:34:34,505 --> 00:34:36,063
We'll send an engineer
right up.
518
00:34:36,106 --> 00:34:38,574
- You will?
- Absolutely.
519
00:34:38,609 --> 00:34:40,372
- Thank you.
- You're welcome.
520
00:35:22,486 --> 00:35:24,920
How many thin walls
521
00:35:24,955 --> 00:35:27,150
have we put up
with together,
522
00:35:27,191 --> 00:35:29,182
old boy?
523
00:35:30,194 --> 00:35:33,027
How many sarcophagal chambers?
524
00:35:36,767 --> 00:35:38,997
Hotel rooms are a naturally
creepy place...
525
00:35:40,004 --> 00:35:41,562
don't you think?
526
00:35:41,605 --> 00:35:43,937
I mean, how many people
have slept in that bed before you?
527
00:35:43,974 --> 00:35:45,566
How many of them
were sick?
528
00:35:45,609 --> 00:35:47,839
How many of them
lost their minds?
529
00:35:50,047 --> 00:35:53,244
How many of them... died?
530
00:35:55,219 --> 00:35:57,483
We came here
to get the story,
531
00:35:57,521 --> 00:36:00,388
and we don't rattle,
do we?
532
00:37:26,110 --> 00:37:29,011
It's not that what
I'm seeing is not real.
533
00:37:29,046 --> 00:37:31,310
It just ain't as real
as it seems.
534
00:37:35,719 --> 00:37:37,550
Hello?
535
00:37:37,588 --> 00:37:40,148
You got a problem
with the temperature?
536
00:37:46,096 --> 00:37:47,393
Yeah.
537
00:37:52,436 --> 00:37:53,960
Come on.
538
00:37:57,608 --> 00:37:59,337
Is it too hot
or too cold?
539
00:37:59,376 --> 00:38:01,276
What does it look like?
540
00:38:01,311 --> 00:38:03,404
Come on in.
541
00:38:03,447 --> 00:38:05,312
The box is
right over here.
542
00:38:05,349 --> 00:38:06,873
It's stuck around 80.
543
00:38:10,020 --> 00:38:12,079
I said the box
is right here.
544
00:38:12,122 --> 00:38:14,716
I know where the hell it is,
but I ain't going in this room.
545
00:38:16,093 --> 00:38:18,584
You just have to walk
six or seven feet.
546
00:38:18,629 --> 00:38:21,120
I said I ain't going in.
You know what happened in here?
547
00:38:21,165 --> 00:38:22,393
Yes, I'm well aware
of that.
548
00:38:22,432 --> 00:38:24,297
Look, I'll talk
you through it.
549
00:38:24,334 --> 00:38:26,461
Any jackass can fix
that thing.
550
00:38:26,503 --> 00:38:28,368
Just remove the panel.
551
00:38:32,543 --> 00:38:35,171
Okay, now above that coil
552
00:38:35,212 --> 00:38:36,975
is a little tube
filled with mercury.
553
00:38:37,014 --> 00:38:39,448
That's supposed to activate
the contact switch.
554
00:38:39,483 --> 00:38:42,611
But this hotel's so goddamn old,
half the shit in here don't work.
555
00:38:42,653 --> 00:38:44,314
Just give the tube
a little tap.
556
00:38:44,354 --> 00:38:45,946
Just tap the damn thing!
557
00:38:48,225 --> 00:38:49,988
Yeah, there it is.
558
00:38:50,027 --> 00:38:52,461
Oh, sir,
you're a genius.
559
00:38:52,496 --> 00:38:54,487
A gentleman and a scholar.
560
00:38:54,531 --> 00:38:56,021
Thank you.
Let me give you...
561
00:38:57,100 --> 00:38:58,499
a tip.
562
00:39:01,305 --> 00:39:02,863
Sir?
563
00:39:41,378 --> 00:39:43,312
Son of a...
564
00:40:04,768 --> 00:40:06,963
Nobody lasts
more than an hour.
565
00:40:10,674 --> 00:40:12,642
Very effective.
566
00:40:51,848 --> 00:40:53,748
Oh fuck!
Jesus!
567
00:40:55,085 --> 00:40:56,677
Oh, God.
568
00:40:56,720 --> 00:40:59,314
Ow!
Son of a...
569
00:41:16,173 --> 00:41:19,142
Ow! Fuck!
Agh!
570
00:41:22,612 --> 00:41:24,807
Ow!
God!
571
00:42:10,360 --> 00:42:13,090
Hello?
572
00:42:17,167 --> 00:42:19,032
- Hello?
- Sir, I'm afraid there was
573
00:42:19,069 --> 00:42:20,934
a miscommunication
in the kitchen.
574
00:42:20,971 --> 00:42:23,132
There's going to be a 10-minute delay
with your sandwich.
575
00:42:23,173 --> 00:42:24,299
Sandwich?
What sandwich?
576
00:42:24,341 --> 00:42:26,206
I didn't order any sandwich.
What are you talking about?
577
00:42:26,243 --> 00:42:27,733
I'm sorry.
You're welcome to substitute
578
00:42:27,778 --> 00:42:29,746
a side dish for
your French fries.
579
00:42:29,780 --> 00:42:31,805
We have cottage cheese,
macaroni salad,
580
00:42:31,848 --> 00:42:33,782
- coleslaw...
- Listen to me. You win.
581
00:42:33,817 --> 00:42:35,751
I'm checking out.
I'm hurt.
582
00:42:35,786 --> 00:42:38,016
Do you understand?
My goddamn hand is hurt.
583
00:42:38,055 --> 00:42:40,819
I understand. If you leave your dry
cleaning out by 10:00 AM,
584
00:42:40,857 --> 00:42:42,984
we'll have it pressed
and returned by 5:00...
585
00:42:43,026 --> 00:42:45,324
Shit, bitch! Call me a cab
to the nearest hospital!
586
00:42:45,362 --> 00:42:48,297
I'm hurt! Do you comprehend
what I'm telling you?
587
00:42:48,331 --> 00:42:51,494
Sir, I will not tolerate you speaking
to me in that tone of voice.
588
00:42:51,535 --> 00:42:54,470
You're an idiot!
I'm gonna sue your ass!
589
00:42:54,504 --> 00:42:56,938
I'm gonna take legal action!
What's wrong with you?
590
00:42:56,973 --> 00:43:00,204
If you wish, I can connect you
with our manager Mr. Olin.
591
00:43:00,243 --> 00:43:02,370
Good! Good good good
good good! Put him on.
592
00:43:02,412 --> 00:43:04,607
Put him on. I'm gonna blitz
the son of a bitch.
593
00:43:04,648 --> 00:43:06,513
Olin... good!
Put him on now!
594
00:43:08,552 --> 00:43:10,782
When staying at
the Dolphin, be certain to enjoy
595
00:43:10,821 --> 00:43:13,756
New York's finest dining at the fabled
Sea Bream restaurant
596
00:43:13,790 --> 00:43:15,951
on our mezzanine level.
Muscles tense?
597
00:43:15,992 --> 00:43:18,460
Then make an appointment
to visit our deluxe spa
598
00:43:18,495 --> 00:43:20,292
on the Coral level.
With full massage,
599
00:43:20,330 --> 00:43:21,922
facial and aromatherapy
facilities,
600
00:43:21,965 --> 00:43:24,126
- it will leave you feeling relaxed...
- Hello?
601
00:43:24,167 --> 00:43:27,159
and revitalized.
Your call is important to us...
602
00:43:27,204 --> 00:43:28,933
You bitch.
603
00:43:29,940 --> 00:43:31,601
You win.
You win.
604
00:43:31,641 --> 00:43:33,836
All right.
Okay!
605
00:43:35,879 --> 00:43:38,109
Come on.
Come on!
606
00:43:56,366 --> 00:43:57,993
Come on.
Come on.
607
00:44:07,911 --> 00:44:09,469
Hey!
608
00:44:09,513 --> 00:44:11,310
Help!
Help!
609
00:44:24,094 --> 00:44:26,858
Help! Help!
610
00:44:29,099 --> 00:44:30,828
Can anybody hear me?
611
00:44:30,867 --> 00:44:33,335
Help!
612
00:44:34,504 --> 00:44:38,065
You! Sir!
Sir! Help!
613
00:44:39,976 --> 00:44:41,443
Yeah!
Yeah, you! Help!
614
00:44:41,478 --> 00:44:44,504
Help! Help!
You, sir!
615
00:44:45,749 --> 00:44:48,377
Help!
Can you see me?
616
00:44:48,418 --> 00:44:51,649
Yeah!
The Dolphin Hotel!
617
00:44:51,688 --> 00:44:53,588
Call the police!
618
00:44:55,659 --> 00:44:57,320
Help!
619
00:45:00,363 --> 00:45:01,955
Help!
620
00:45:40,971 --> 00:45:42,768
Hey!
Look out!
621
00:46:11,701 --> 00:46:14,101
Hey!
622
00:46:31,087 --> 00:46:33,282
I'm losing my mind.
623
00:46:33,323 --> 00:46:34,950
I can see you, Dad.
624
00:46:40,263 --> 00:46:43,130
Daddy?
Daddy, where are you?
625
00:46:45,168 --> 00:46:47,796
I'm gonna get you.
626
00:46:48,838 --> 00:46:50,328
Ready or not,
627
00:46:50,373 --> 00:46:52,307
here I come.
628
00:46:59,149 --> 00:47:01,344
Here you are.
629
00:47:01,384 --> 00:47:04,217
I see you, Daddy.
630
00:47:06,423 --> 00:47:08,516
Get ahold of yourself.
631
00:47:08,558 --> 00:47:10,822
You're running to places
that aren't real.
632
00:47:10,860 --> 00:47:12,987
Get up. Get up.
633
00:47:15,665 --> 00:47:17,223
You're losing the plot.
634
00:47:21,871 --> 00:47:24,704
You're losing
the whole goddamn structure.
635
00:47:24,741 --> 00:47:28,108
Daddy! Find me.
636
00:47:28,144 --> 00:47:31,113
Psychokinetic
fibrillations.
637
00:47:31,147 --> 00:47:34,378
A tired mind among classic haunted-house
powers of suggestion.
638
00:47:34,417 --> 00:47:36,317
Gaslit features,
faded rugs,
639
00:47:36,353 --> 00:47:38,480
like that motel
in Kansas.
640
00:47:38,521 --> 00:47:41,217
There's a reason for everything.
Just think.
641
00:47:43,993 --> 00:47:45,893
What's that?
642
00:47:46,930 --> 00:47:50,058
What is that?
Is that a spycam?
643
00:47:50,100 --> 00:47:53,627
Who is that?
Are you enjoying this?
644
00:47:53,670 --> 00:47:56,571
Is that the sadistic owner
of the hotel or is that Olin?
645
00:47:59,909 --> 00:48:01,809
Wait a minute.
646
00:48:03,279 --> 00:48:05,144
He gave me booze.
647
00:48:05,181 --> 00:48:07,843
He gave me booze.
Did he take a sip?
648
00:48:09,152 --> 00:48:11,017
I can't remember.
649
00:48:13,289 --> 00:48:14,950
He dosed me!
650
00:48:14,991 --> 00:48:17,084
It was the booze
or the chocolates.
651
00:48:17,127 --> 00:48:19,095
Never take candy
from strangers.
652
00:48:19,129 --> 00:48:21,825
All right, all right.
I'm just hallucinating.
653
00:48:21,865 --> 00:48:24,095
I'm just hallucinating.
654
00:48:24,134 --> 00:48:25,567
I've just got to
ride this out.
655
00:48:25,602 --> 00:48:27,069
I've got to
ride this out
656
00:48:27,103 --> 00:48:29,594
for four or five hours
and I'm straight. Okay.
657
00:48:31,007 --> 00:48:32,372
You can do this.
658
00:48:34,144 --> 00:48:35,873
Oh, man. I'm gonna get you.
659
00:48:35,912 --> 00:48:38,472
You are finished.
Come here. Come here!
660
00:48:38,515 --> 00:48:41,916
Dad! Sit down!
661
00:48:41,951 --> 00:48:43,543
You want me to sit down?
662
00:48:45,121 --> 00:48:46,520
You want me to sit down?
663
00:48:46,556 --> 00:48:48,148
- Yes!
- Okay, hold on, hold on.
664
00:48:48,191 --> 00:48:49,715
Let me find a good...
665
00:48:49,759 --> 00:48:51,420
let me find a good
frame here.
666
00:48:53,396 --> 00:48:55,159
Ladies and gentlemen,
667
00:48:55,198 --> 00:48:58,258
welcome to the Most
Ugliest Person Competition.
668
00:48:59,436 --> 00:49:00,903
Fifth and fourth place
669
00:49:00,937 --> 00:49:03,371
goes to Boris and Doris
the goldfish.
670
00:49:03,406 --> 00:49:07,809
Ladies and gentlemen!
Let's get a closeup of those guys.
671
00:49:07,844 --> 00:49:09,709
Let's have a closeup
of Boris and Doris.
672
00:49:09,746 --> 00:49:12,544
Look at that.
Those are some ugly fish.
673
00:49:12,582 --> 00:49:14,948
They're so ugly
they're running from you.
674
00:49:14,984 --> 00:49:16,952
Third place
goes to Mike Enslin.
675
00:49:16,986 --> 00:49:18,715
Surprise surprise.
676
00:49:18,755 --> 00:49:21,815
Right, how's this for ugly?
677
00:49:26,095 --> 00:49:28,563
Second place
goes to Lily Enslin.
678
00:49:28,598 --> 00:49:31,726
That was good.
679
00:49:31,768 --> 00:49:35,329
That's kind of like Beowulf
meets a redneck.
680
00:49:35,371 --> 00:49:39,569
- I like it.
- And first place goes to Katie Enslin.
681
00:49:41,845 --> 00:49:43,870
That is a terror.
That is...
682
00:49:43,913 --> 00:49:46,108
oh, God! Don't show
me that face!
683
00:49:46,149 --> 00:49:47,810
Oh, I can't look
at it again.
684
00:49:49,352 --> 00:49:51,445
Whatever you do, don't turn around.
685
00:49:51,488 --> 00:49:53,251
Whatever you do,
don't show us that face.
686
00:51:03,726 --> 00:51:06,160
Ma'am, can you hear me?
687
00:51:09,365 --> 00:51:11,265
Ma'am, I need your help.
688
00:51:12,435 --> 00:51:14,232
Please, ma'am,
can you hear me?
689
00:51:16,539 --> 00:51:19,337
Kid, be quiet.
690
00:51:19,375 --> 00:51:21,275
Please, ma'am.
691
00:51:23,246 --> 00:51:25,942
Quiet!
692
00:52:19,068 --> 00:52:21,866
I... wish...
693
00:52:22,872 --> 00:52:25,636
I was dead.
694
00:52:28,911 --> 00:52:31,004
Where's my garden?
695
00:52:32,615 --> 00:52:35,345
I can't smell anything.
696
00:52:35,385 --> 00:52:38,377
I hate this place.
697
00:52:43,526 --> 00:52:45,517
How did I get here?
698
00:52:49,599 --> 00:52:51,464
Pop.
699
00:52:51,501 --> 00:52:53,162
Dad.
700
00:52:54,470 --> 00:52:56,199
It's Michael.
701
00:53:08,384 --> 00:53:10,818
As you are...
702
00:53:10,853 --> 00:53:13,481
I was.
703
00:53:16,159 --> 00:53:18,252
As I am...
704
00:53:21,531 --> 00:53:24,193
you will be.
705
00:53:45,555 --> 00:53:47,580
Maybe I'm not real.
706
00:53:50,026 --> 00:53:52,119
Maybe I'm just
having a nightmare...
707
00:53:54,664 --> 00:53:56,928
an incredibly vivid
708
00:53:56,966 --> 00:53:59,400
lucid nightmare.
709
00:54:01,938 --> 00:54:04,498
When is the last time
I remember going to bed?
710
00:54:06,843 --> 00:54:08,777
I flew in yesterday.
711
00:54:09,912 --> 00:54:13,211
Or was that... today?
712
00:54:14,217 --> 00:54:16,185
I can't remember.
713
00:54:16,219 --> 00:54:18,210
Was I on a train?
714
00:54:21,758 --> 00:54:23,453
I woke up somewhere
715
00:54:23,493 --> 00:54:25,552
and I had breakfast.
716
00:54:25,595 --> 00:54:28,428
Where was I?
What did I eat?
717
00:54:36,405 --> 00:54:37,895
Here it comes.
718
00:55:00,730 --> 00:55:03,893
They say you can't die
in your dreams.
719
00:55:03,933 --> 00:55:05,457
Is that true?
720
00:55:24,921 --> 00:55:28,413
The shock
would wake you up.
721
00:55:32,995 --> 00:55:36,021
So you couldn't
really die.
722
00:55:40,603 --> 00:55:42,468
All right,
what are our options?
723
00:55:42,505 --> 00:55:45,963
Got the hallway,
got guest rooms on either side,
724
00:55:46,008 --> 00:55:49,102
stairwell,
fire exits.
725
00:55:49,145 --> 00:55:50,908
And that's
the next window...
726
00:55:52,348 --> 00:55:53,838
the next room.
727
00:55:55,318 --> 00:55:58,776
How many feet across
is that?
728
00:55:58,821 --> 00:56:00,482
One...
729
00:56:02,425 --> 00:56:04,017
...three,
730
00:56:04,060 --> 00:56:05,584
four, five,
731
00:56:05,628 --> 00:56:09,655
six, seven, eight...
732
00:56:09,699 --> 00:56:11,030
nine.
733
00:56:12,034 --> 00:56:14,935
Nine, nine...
18 feet across.
734
00:56:17,707 --> 00:56:20,835
Okay.
I can do this.
735
00:56:26,449 --> 00:56:29,350
If something should happen,
if I should slip and fall,
736
00:56:29,385 --> 00:56:32,548
I want it to be known
that it was an accident.
737
00:56:33,723 --> 00:56:35,657
The room...
738
00:56:35,691 --> 00:56:37,556
did not win.
739
00:56:39,095 --> 00:56:40,722
Okay.
740
00:56:40,763 --> 00:56:42,628
Okay, I can do this.
741
00:56:44,400 --> 00:56:45,799
18 little steps.
742
00:56:53,776 --> 00:56:55,744
Four...
743
00:56:55,778 --> 00:56:58,178
Don't look down.
Five...
744
00:56:59,448 --> 00:57:01,348
Keep moving.
745
00:57:05,755 --> 00:57:07,620
Here we go.
746
00:57:13,296 --> 00:57:15,992
All right.
Okay.
747
00:57:16,032 --> 00:57:17,693
Number nine...
748
00:57:17,733 --> 00:57:19,257
eight...
749
00:57:21,137 --> 00:57:22,502
six...
750
00:57:26,409 --> 00:57:28,877
Where is it?
Where is it?
751
01:00:05,801 --> 01:00:07,268
Get ahold of yourself.
752
01:00:07,303 --> 01:00:09,396
You're running to places
that aren't real.
753
01:00:13,242 --> 01:00:15,403
Hotel rooms are naturally
creepy places.
754
01:00:19,548 --> 01:00:22,346
Strangely, the bedroom
has no window.
755
01:00:24,019 --> 01:00:26,613
Strangely, the bedroom has no window...
756
01:00:29,592 --> 01:00:31,958
Dr. Edwards to Oncology.
757
01:00:34,597 --> 01:00:37,464
Please, please.
758
01:00:44,073 --> 01:00:47,304
No. No. Doctors don't
know everything.
759
01:00:47,343 --> 01:00:49,311
We can get another opinion,
look for other treatment.
760
01:00:49,345 --> 01:00:51,711
- You hear about...
- Look at me.
761
01:00:51,747 --> 01:00:53,271
...miracle cures.
- Lily.
762
01:00:53,315 --> 01:00:56,580
Oh God.
Please, something.
763
01:00:56,619 --> 01:01:00,248
What kind of god would
do this to a little girl?
764
01:01:08,097 --> 01:01:10,395
Katie.
765
01:01:10,432 --> 01:01:14,596
Daddy, I can't see you.
766
01:01:14,637 --> 01:01:17,800
Daddy, I can't find you.
767
01:01:17,840 --> 01:01:20,308
Daddy, I'm scared.
768
01:01:20,342 --> 01:01:22,867
- Katie.
- I'm scared, Daddy.
769
01:01:22,912 --> 01:01:24,971
Help.
770
01:01:25,014 --> 01:01:26,743
Help me.
771
01:01:26,782 --> 01:01:28,647
Daddy, help me.
772
01:02:05,754 --> 01:02:07,619
Okay, how about
the wireless?
773
01:02:07,656 --> 01:02:09,146
Come on.
774
01:02:16,498 --> 01:02:18,830
Give me a signal.
Give me a signal.
775
01:02:18,867 --> 01:02:21,199
Good evening, Mike.
776
01:02:22,304 --> 01:02:23,771
Oh, yes!
777
01:02:25,140 --> 01:02:28,906
Mike?
778
01:02:29,912 --> 01:02:31,573
Mike, is that...
is that you?
779
01:02:31,614 --> 01:02:33,343
- I can barely see you.
- Yes yes.
780
01:02:33,382 --> 01:02:36,818
- It's like seeing a ghost.
- No no no. Yes, it's me.
781
01:02:36,852 --> 01:02:38,683
- It's me. It's Mike.
- This is a little bizarre.
782
01:02:38,721 --> 01:02:40,848
I mean, I haven't talked
to you in a year
783
01:02:40,889 --> 01:02:42,948
and suddenly you pop up
in a box on my computer.
784
01:02:42,992 --> 01:02:45,324
I'm sorry, Lily.
Listen to me, please, quickly.
785
01:02:45,361 --> 01:02:47,955
Look, I'm at work, okay? So why don't
you call me at home tonight?
786
01:02:47,997 --> 01:02:51,489
I'm trapped in this room,
this place.
787
01:02:51,533 --> 01:02:53,728
Mike, you're always trapped in weird
places. That's your job.
788
01:02:53,769 --> 01:02:55,634
No no, please, Lily. Listen to me.
789
01:02:55,671 --> 01:02:57,502
- Please.
- Lily Enslin.
790
01:02:57,539 --> 01:02:59,507
- Hi. Yeah yeah.
- Lily!
791
01:02:59,541 --> 01:03:01,600
- I've got those. I'll be right down.
- No. Lily!
792
01:03:01,644 --> 01:03:03,942
Lily, please!
Call the cops.
793
01:03:03,979 --> 01:03:06,379
Send them
to the Dolphin Hotel.
794
01:03:06,415 --> 01:03:08,144
I'll call you back.
795
01:03:10,719 --> 01:03:12,914
- You're in the city?
- Yes!
796
01:03:12,955 --> 01:03:15,446
- 2254 Lexington.
- What are you doing in New York?
797
01:03:15,491 --> 01:03:18,927
I'll tell you later.
The Dolphin Hotel, room 1408.
798
01:03:18,961 --> 01:03:20,929
- That's just perfect.
- Please.
799
01:03:20,963 --> 01:03:22,794
You walk out, you disappear.
Leaving me what?
800
01:03:22,831 --> 01:03:25,095
Not divorced. Separated?
I don't know, it's not clear.
801
01:03:25,134 --> 01:03:27,864
- Suddenly you need me?
- Lily, I'm in a real bad spot here.
802
01:03:27,903 --> 01:03:30,667
- I'm in danger. You understand?
- Okay, Mike. Slow down.
803
01:03:30,706 --> 01:03:31,934
You're not making
any sense.
804
01:03:31,974 --> 01:03:35,102
There's something trying
to kill me right now.
805
01:03:39,014 --> 01:03:40,777
No, Lily!
806
01:03:40,816 --> 01:03:42,943
No no no!
807
01:04:43,946 --> 01:04:45,709
I've got a knife!
808
01:05:01,330 --> 01:05:03,321
That's the way out.
809
01:05:03,365 --> 01:05:05,424
Or that way.
Or that way.
810
01:05:08,437 --> 01:05:09,631
All right,
that's the way out.
811
01:05:11,173 --> 01:05:13,266
Lady, let me in!
812
01:05:13,308 --> 01:05:17,039
- Help! Help!
- Please, sleep.
813
01:05:17,079 --> 01:05:19,809
- Lady, I'm coming through!
- Mike!
814
01:05:19,848 --> 01:05:23,011
Mike, can you help me?
Where'd you go?
815
01:05:23,051 --> 01:05:26,487
I got to get some cigarettes.
You want something?
816
01:05:28,223 --> 01:05:30,589
Jesus Christ!
817
01:05:32,694 --> 01:05:34,423
I've got to go. I'll be in California.
818
01:05:34,463 --> 01:05:36,397
Mike, you can't do this.
819
01:05:36,432 --> 01:05:38,662
She needs you.
She lost a kid too.
820
01:05:38,700 --> 01:05:41,168
You've got an amazing talent
for stating the obvious, Pop.
821
01:05:41,203 --> 01:05:42,431
You think
I don't know that?
822
01:05:42,471 --> 01:05:44,462
I'm trying to talk
some sense into your head!
823
01:05:44,506 --> 01:05:47,270
- Don't put your hands on me, old man!
- Mike!
824
01:05:47,309 --> 01:05:50,437
Talk? Why change what appears to be
the habit of a lifetime, Pop?
825
01:05:50,479 --> 01:05:51,912
You were always great
at passing judgment,
826
01:05:51,947 --> 01:05:53,847
but the problem is
you never gave a shit.
827
01:05:53,882 --> 01:05:56,817
I never gave a shit
because you're a bullshit writer!
828
01:06:01,390 --> 01:06:02,721
Shit!
829
01:06:10,899 --> 01:06:12,423
Hello!
830
01:06:17,739 --> 01:06:18,899
Oh.
831
01:06:43,932 --> 01:06:45,297
Kevin O'Malley.
832
01:06:56,078 --> 01:06:57,705
No.
833
01:06:57,746 --> 01:06:59,714
No no no no no no.
834
01:07:00,816 --> 01:07:03,341
I can't help you.
835
01:07:03,385 --> 01:07:04,818
I can't help you.
836
01:07:06,321 --> 01:07:08,881
No!
837
01:08:05,047 --> 01:08:07,140
It's good to be back.
838
01:08:11,954 --> 01:08:13,649
That's enough of that.
839
01:08:22,631 --> 01:08:24,428
Alcohol.
840
01:08:26,468 --> 01:08:28,527
I was just checking to see
if the accommodations
841
01:08:28,570 --> 01:08:30,162
are exceeding
your expectations.
842
01:08:30,205 --> 01:08:32,400
You know goddamn well
they are!
843
01:08:32,441 --> 01:08:35,308
- What do you want from me?
- No no no.
844
01:08:35,344 --> 01:08:37,676
What do you want?
845
01:08:37,713 --> 01:08:40,409
What do you want,
Mr. Enslin?
846
01:08:40,449 --> 01:08:43,111
- You sought this room.
- It was a job. I was doing the job.
847
01:08:43,151 --> 01:08:45,176
- I beg your pardon?
- My job! I'm a writer.
848
01:08:45,220 --> 01:08:48,189
Oh, that's right.
You don't believe in anything.
849
01:08:48,223 --> 01:08:49,918
You like shattering
people's hopes.
850
01:08:49,958 --> 01:08:51,255
Oh, that's bullshit!
851
01:08:51,293 --> 01:08:53,056
Why do you think people
believe in ghosts?
852
01:08:53,095 --> 01:08:55,461
For fun?
No.
853
01:08:55,497 --> 01:08:58,933
It's the prospect
of something after death.
854
01:08:58,967 --> 01:09:02,198
How many spirits
have you broken?
855
01:09:02,237 --> 01:09:04,034
She was in so much pain.
856
01:09:04,072 --> 01:09:06,131
I'm sure she's smiling down
on us right now.
857
01:09:06,174 --> 01:09:09,143
What do you want
from me?
858
01:09:09,177 --> 01:09:10,474
Huh?
859
01:09:10,512 --> 01:09:13,538
What do you want
from me?
860
01:09:13,582 --> 01:09:15,243
You...
861
01:09:16,251 --> 01:09:17,548
you little...
862
01:09:20,589 --> 01:09:23,149
What do you want?
863
01:09:23,191 --> 01:09:25,182
What?!
864
01:09:28,230 --> 01:09:32,030
I want my drink!
865
01:09:43,712 --> 01:09:46,442
You win.
You win.
866
01:09:54,122 --> 01:09:55,919
- Mommy?
- Hmm?
867
01:09:55,957 --> 01:09:58,187
Why is the Bible purple?
868
01:09:58,226 --> 01:10:00,490
I don't know why it's purple.
869
01:10:00,529 --> 01:10:03,987
It was a wedding present.
870
01:10:04,032 --> 01:10:06,523
My grandmother brought it
all the way from Hungary.
871
01:10:06,568 --> 01:10:08,195
Someday it'll be yours.
872
01:10:11,840 --> 01:10:14,536
Are there people
where I'm going?
873
01:10:18,547 --> 01:10:22,711
Hey, you're not
going anywhere, kiddo.
874
01:10:22,751 --> 01:10:24,343
You're gonna stay
right here with us.
875
01:10:24,386 --> 01:10:26,411
Daddy...
876
01:10:26,455 --> 01:10:28,753
everyone dies.
877
01:10:30,358 --> 01:10:32,690
When they're old.
878
01:10:32,728 --> 01:10:34,320
When they're much older.
879
01:10:34,362 --> 01:10:36,626
Okay, and then they go
to a better place.
880
01:10:36,665 --> 01:10:39,657
And it's beautiful there.
881
01:10:40,802 --> 01:10:42,633
And all your friends
will be there.
882
01:10:48,443 --> 01:10:50,172
Is God there?
883
01:10:51,213 --> 01:10:52,339
Yes.
884
01:10:53,982 --> 01:10:55,847
Do you really
believe that, Daddy?
885
01:10:57,419 --> 01:10:59,182
Yes.
886
01:11:01,690 --> 01:11:03,681
You know what I think!
We should have done more!
887
01:11:03,725 --> 01:11:05,386
- We did everything we could!
- No, we didn't!
888
01:11:05,427 --> 01:11:07,691
- We should have helped her fight...
- Oh my God.
889
01:11:07,729 --> 01:11:09,959
...instead of filling her head full
of these stories
890
01:11:09,998 --> 01:11:12,262
about heavens
and the clouds and nirvana
891
01:11:12,300 --> 01:11:14,131
and all that bullshit!
892
01:11:14,169 --> 01:11:15,693
Those stories,
she like them.
893
01:11:15,737 --> 01:11:17,568
I'm going to get
some cigarettes, okay?
894
01:12:55,303 --> 01:12:58,431
We ponder the situation.
895
01:12:58,473 --> 01:13:01,806
I'm trying to
accurately describe...
896
01:13:03,078 --> 01:13:05,706
Orpheus on
the Orpheum Circuit
897
01:13:05,747 --> 01:13:07,738
bathed in tango light,
898
01:13:07,782 --> 01:13:11,047
the kind of light
that makes the dead...
899
01:13:12,320 --> 01:13:14,515
get out of their graves
and tango.
900
01:13:14,556 --> 01:13:17,650
Now this is level nine...
901
01:13:19,895 --> 01:13:21,863
the deepest level of hell,
902
01:13:21,897 --> 01:13:25,663
furthest removed
from all light and warmth.
903
01:13:27,602 --> 01:13:29,536
This is six.
904
01:13:29,571 --> 01:13:32,199
It's goddamn five.
905
01:13:32,240 --> 01:13:34,401
I think I see
the pattern.
906
01:13:34,442 --> 01:13:37,707
Yes, I can see
the pattern.
907
01:13:37,746 --> 01:13:39,145
Mike.
908
01:13:39,180 --> 01:13:42,343
Mike, can you hear me?
909
01:13:42,384 --> 01:13:45,478
- Michael, where the hell are you?
- Lily.
910
01:13:45,520 --> 01:13:47,317
Michael?
911
01:13:47,355 --> 01:13:49,380
- Mike.
- Lily.
912
01:13:49,424 --> 01:13:52,188
Michael, can you hear me?
913
01:13:52,227 --> 01:13:53,717
Lily.
914
01:13:57,065 --> 01:13:59,898
Oh my God. Thank God.
Jesus, I've been trying to get through!
915
01:13:59,935 --> 01:14:02,096
- Did you call the cops?
- Yeah yeah, they're at the hotel.
916
01:14:02,137 --> 01:14:04,162
- Didn't you say the Dolphin?
- Yes.
917
01:14:04,205 --> 01:14:06,673
- You're sure?
- Yes yes, 1408.
918
01:14:06,708 --> 01:14:09,734
Mike, they're in 1408.
919
01:14:09,778 --> 01:14:11,609
The room's empty.
920
01:14:11,646 --> 01:14:13,011
Mike?
921
01:14:14,249 --> 01:14:16,740
Michael,
can you hear me?
922
01:14:16,785 --> 01:14:18,309
Michael?
923
01:14:18,353 --> 01:14:20,378
Michael,
where the hell are you?
924
01:14:20,422 --> 01:14:23,118
I'm afraid I can't express
myself in this climate.
925
01:14:23,158 --> 01:14:24,955
Calm down, okay?
We'll figure this out.
926
01:14:24,993 --> 01:14:27,052
- Don't panic.
- I'm supposed to die here.
927
01:14:27,095 --> 01:14:29,529
Michael, stop it!
You're not gonna die, okay?
928
01:14:29,564 --> 01:14:31,498
Don't move.
I can be there in 15 minutes.
929
01:14:34,836 --> 01:14:37,134
Mike?
Michael?
930
01:14:37,172 --> 01:14:40,300
15 minutes
isn't enough time.
931
01:14:40,342 --> 01:14:42,742
- It'll be too late.
- No, it won't be too late.
932
01:14:42,777 --> 01:14:44,244
- Lily.
- Don't...
933
01:14:44,279 --> 01:14:46,679
Actually, 15 minutes
is perfect.
934
01:14:46,715 --> 01:14:48,842
It's perfect.
Just come up. Come now.
935
01:14:48,883 --> 01:14:50,214
- Good, yes.
- I need you.
936
01:14:50,251 --> 01:14:52,219
You've always been someone
I can count on.
937
01:14:52,253 --> 01:14:55,279
I know we haven't talked a lot
since... since Katie died,
938
01:14:55,323 --> 01:14:58,190
- but I need you, sweetie.
- Wait!
939
01:14:58,226 --> 01:15:00,626
I can't explain it here. You just have
to come here and talk to me.
940
01:15:00,662 --> 01:15:01,788
I miss you too, but...
941
01:15:01,830 --> 01:15:03,559
When you get here,
don't talk to anybody.
942
01:15:03,598 --> 01:15:04,997
Just come straight up to the 14th floor.
943
01:15:05,033 --> 01:15:07,194
- Walk through the door.
- Shut up! Shut up!
944
01:15:07,235 --> 01:15:09,362
- It's life or death, sweetie.
- Do not come up to the room!
945
01:15:09,404 --> 01:15:11,099
- Okay.
- Don't come up to the room!
946
01:15:11,139 --> 01:15:12,834
- I need to talk to you about Katie.
- Don't! Shut up!
947
01:15:12,874 --> 01:15:14,933
- Lily, don't listen to him!
- Yes, good.
948
01:15:14,976 --> 01:15:16,773
- It's a trick! Don't come up here!
- I'll be right there.
949
01:15:22,550 --> 01:15:24,882
Lily! Lily!
950
01:15:56,818 --> 01:15:59,685
My baby! My baby!
951
01:16:00,922 --> 01:16:03,720
She's heading for the rocks!
952
01:16:03,758 --> 01:16:06,989
I don't want to die!
953
01:16:23,411 --> 01:16:25,902
Oh God!
954
01:16:25,947 --> 01:16:28,040
Man overboard!
955
01:16:33,421 --> 01:16:35,082
Come on!
956
01:17:57,172 --> 01:17:59,436
Are you okay, buddy?
957
01:17:59,474 --> 01:18:01,135
Hey, are you breathing?
958
01:18:02,944 --> 01:18:04,912
Come on, talk to me.
959
01:18:04,946 --> 01:18:07,346
You guys,
give me a hand here!
960
01:18:14,923 --> 01:18:18,051
Dr. Edwards to Oncology, please.
961
01:18:23,164 --> 01:18:25,655
Hey.
962
01:18:25,700 --> 01:18:27,793
How are you feeling?
963
01:18:29,470 --> 01:18:31,495
- Am I out?
- You're okay. You're okay.
964
01:18:31,539 --> 01:18:32,836
Lie down,
lie down, lie down.
965
01:18:32,874 --> 01:18:35,001
Lie down, lie down, lie down.
You're okay.
966
01:18:35,043 --> 01:18:36,601
You're in the hospital.
967
01:18:36,644 --> 01:18:38,805
Hospital where?
In New York?
968
01:18:38,846 --> 01:18:40,279
New York?
No no, you're in LA.
969
01:18:40,315 --> 01:18:43,284
You got hit on the head
with your board.
970
01:18:43,318 --> 01:18:44,979
I can't believe
you still surf.
971
01:18:46,421 --> 01:18:48,218
You flew here
just for me?
972
01:18:48,256 --> 01:18:51,248
Yeah. Yeah,
I was worried.
973
01:18:51,292 --> 01:18:53,487
They called.
974
01:18:53,528 --> 01:18:56,053
I think I'm still listed
as your next of kin.
975
01:18:56,097 --> 01:18:58,531
Okay, I'm not in New York.
976
01:18:58,566 --> 01:19:01,034
- I'm out.
- Why do you keep saying that?
977
01:19:03,671 --> 01:19:05,866
I was in New York.
I was trapped.
978
01:19:05,907 --> 01:19:08,671
In New York,
I was dying
979
01:19:08,710 --> 01:19:11,042
in this Kafkaesque hotel,
980
01:19:11,079 --> 01:19:13,240
the Dolphin.
981
01:19:13,281 --> 01:19:16,307
- What?
- The Dolphin Hotel on 45th and Lex.
982
01:19:16,351 --> 01:19:17,909
- I spoke with you there.
- 45th and Lex?
983
01:19:17,952 --> 01:19:20,113
- I called you.
- I've never heard of it.
984
01:19:22,757 --> 01:19:26,249
You're gonna be okay.
You just need to rest.
985
01:19:43,711 --> 01:19:46,976
Oh, we have a winner.
986
01:19:49,050 --> 01:19:50,881
600 bucks.
987
01:20:02,297 --> 01:20:04,891
Unbelievable.
988
01:20:04,932 --> 01:20:07,093
I can see why
you live here.
989
01:20:13,641 --> 01:20:16,041
Why did you leave?
990
01:20:22,583 --> 01:20:25,074
Because every time
I looked at you,
991
01:20:25,119 --> 01:20:27,087
I saw her face.
992
01:20:37,999 --> 01:20:39,990
I think it's pretty clear.
993
01:20:40,034 --> 01:20:41,899
I think in the dream
the room's your subconscious
994
01:20:41,936 --> 01:20:43,767
and it brought up
a lot of stuff.
995
01:20:43,805 --> 01:20:45,602
That's a good thing
for you.
996
01:20:45,640 --> 01:20:47,665
But this was... I mean, I was down
the rabbit hole.
997
01:20:47,709 --> 01:20:50,109
I was rattled.
I was shook up.
998
01:20:50,144 --> 01:20:52,009
And I can't shake it.
I think after dinner
999
01:20:52,046 --> 01:20:53,513
you should drive me
back to the hospital,
1000
01:20:53,548 --> 01:20:56,449
check me into the psych unit.
1001
01:20:58,152 --> 01:21:00,245
You look really great.
1002
01:21:00,288 --> 01:21:02,813
I can't believe
I'm sitting here with you.
1003
01:21:04,325 --> 01:21:05,849
Tell me about it.
1004
01:21:05,893 --> 01:21:08,088
Is everything all right?
Can I get you anything else?
1005
01:21:08,129 --> 01:21:11,428
I'll have another
glass of wine, please.
1006
01:21:11,466 --> 01:21:14,026
The same.
1007
01:21:16,304 --> 01:21:17,794
Mike?
1008
01:21:17,839 --> 01:21:19,466
Yeah, I'll have
another tequila...
1009
01:21:19,507 --> 01:21:20,997
Patron, chilled,
double.
1010
01:21:21,042 --> 01:21:22,600
Be right back.
1011
01:21:29,117 --> 01:21:31,176
Katie was there.
1012
01:21:32,754 --> 01:21:34,187
Mmm-hm.
1013
01:21:36,524 --> 01:21:38,082
Can you imagine
1014
01:21:38,126 --> 01:21:40,492
what it feels like
to have the sensation?
1015
01:21:40,528 --> 01:21:42,553
I mean, the very
real sensation
1016
01:21:42,597 --> 01:21:44,588
that I talked to her,
like, two days ago?
1017
01:21:44,632 --> 01:21:47,396
I talked to her,
saw her, touched her.
1018
01:21:47,435 --> 01:21:49,801
Yeah.
1019
01:21:49,837 --> 01:21:52,533
I see her every night
when I shut my eyes.
1020
01:21:54,342 --> 01:21:55,969
Yeah, but it was so vivid.
1021
01:21:56,010 --> 01:21:59,104
It was so real.
1022
01:21:59,147 --> 01:22:01,047
Maybe you should
write about it.
1023
01:22:01,082 --> 01:22:03,676
About Katie?
Shit.
1024
01:22:03,718 --> 01:22:06,551
- You always were tougher than me.
- Why not?
1025
01:22:06,587 --> 01:22:09,579
Seriously, it sounds like
you're ready to deal with this stuff.
1026
01:22:13,861 --> 01:22:16,295
Can you stay?
1027
01:22:25,706 --> 01:22:28,072
I'm sorry.
1028
01:22:32,780 --> 01:22:35,340
Okay, we have got 148.
1029
01:22:35,383 --> 01:22:37,874
148 is gonna be
right about...
1030
01:22:37,919 --> 01:22:40,683
Uh-huh.
1031
01:22:40,721 --> 01:22:43,781
So if you'd like
to sign on the line.
1032
01:22:45,793 --> 01:22:47,727
Hey!
Hey, man!
1033
01:22:47,762 --> 01:22:49,992
You've been
gone a while.
1034
01:22:50,031 --> 01:22:52,966
Oh, by the way,
dude, I read your book.
1035
01:22:53,000 --> 01:22:56,902
What is it?
"10 Most Haunted Motels," right?
1036
01:22:56,938 --> 01:22:58,838
That's some scary shit.
1037
01:23:02,443 --> 01:23:05,139
See you around.
1038
01:23:42,917 --> 01:23:44,680
Did I drop a postcard?
1039
01:23:44,719 --> 01:23:46,209
- What?
- Did I?
1040
01:23:46,254 --> 01:23:47,778
- Huh?
- A postcard.
1041
01:23:47,822 --> 01:23:50,416
No, I think I would
have seen it.
1042
01:23:53,027 --> 01:23:54,688
But if I find it,
I'll put it in your mailbox.
1043
01:23:54,729 --> 01:23:56,390
Okay?
1044
01:24:26,827 --> 01:24:29,955
My experience in the room
was terrifying,
1045
01:24:29,997 --> 01:24:33,489
a fragmented loop
of unease and despair.
1046
01:24:33,534 --> 01:24:35,627
1408 was a horrible dream,
1047
01:24:35,670 --> 01:24:40,266
yet somehow
I awoke from it renewed.
1048
01:24:40,308 --> 01:24:42,708
Mikey! You sound happy.
1049
01:24:42,743 --> 01:24:44,506
- You're scaring me.
- I wouldn't go that far,
1050
01:24:44,545 --> 01:24:47,036
but I must say that the work
is just pouring out of me.
1051
01:24:47,081 --> 01:24:49,447
I think I've actually
reinvented myself
1052
01:24:49,483 --> 01:24:52,350
in the form of a kind
of a fictional memoir...
1053
01:24:52,386 --> 01:24:54,115
"Autobiography
of a Nightmare:
1054
01:24:54,155 --> 01:24:56,623
Truman Capote meets H.R. Giger."
What do you think?
1055
01:24:56,657 --> 01:24:59,455
I love it!
"In Cold Blood" with "Aliens!"
1056
01:24:59,493 --> 01:25:01,825
That's sexy.
I wanna put it out to auction,
1057
01:25:01,862 --> 01:25:04,353
start a bidding war.
When can I read it?
1058
01:25:04,398 --> 01:25:07,231
Easy, tiger. Any day now.
You're gonna get it as soon as I finish.
1059
01:25:07,268 --> 01:25:09,463
Okay, Mike.
Less talking, more writing.
1060
01:25:09,503 --> 01:25:11,994
Hey, where's that decaf?
I'm dying here.
1061
01:25:38,599 --> 01:25:40,396
Thank you.
1062
01:25:54,015 --> 01:25:55,539
Hey, Pop.
1063
01:26:03,457 --> 01:26:06,290
How are you doing,
old boy?
1064
01:26:06,327 --> 01:26:09,763
Can you hear me?
1065
01:26:09,797 --> 01:26:11,992
I don't think so.
1066
01:26:21,542 --> 01:26:23,203
I know I haven't been
here in a few months,
1067
01:26:23,244 --> 01:26:26,008
but I just wanted to...
1068
01:26:26,047 --> 01:26:28,777
come by and see
how you're doing and...
1069
01:26:30,751 --> 01:26:34,380
tell you I was doing okay.
1070
01:26:34,422 --> 01:26:38,017
Doing pretty good, actually.
1071
01:26:39,493 --> 01:26:42,951
I started talking
to Lily again.
1072
01:26:42,997 --> 01:26:46,694
And I wrote a new book,
1073
01:26:46,734 --> 01:26:49,567
which I actually think
you would like...
1074
01:26:51,739 --> 01:26:54,333
believe it or not.
1075
01:27:01,649 --> 01:27:03,378
Michael.
1076
01:27:03,417 --> 01:27:06,580
Dad.
1077
01:27:06,620 --> 01:27:10,021
Michael.
1078
01:27:10,057 --> 01:27:13,424
Yeah.
1079
01:27:13,461 --> 01:27:16,658
Yeah.
1080
01:27:23,804 --> 01:27:26,238
So...
1081
01:27:31,145 --> 01:27:34,444
Hey, you can't park there!
Move it down, will you?
1082
01:27:34,482 --> 01:27:37,883
Hey, I got a package
I need to overnight.
1083
01:27:37,918 --> 01:27:41,081
Is this the right form? I got to get
this to New York by tomorrow morning.
1084
01:27:41,122 --> 01:27:42,749
I'm sorry, sir, but we're closed.
1085
01:27:47,828 --> 01:27:49,159
Very well.
1086
01:30:02,963 --> 01:30:05,397
I was out.
1087
01:30:07,401 --> 01:30:09,232
Is that Katie?
1088
01:30:09,270 --> 01:30:11,932
Is that Katie?
1089
01:30:11,972 --> 01:30:14,304
I was out.
1090
01:30:19,680 --> 01:30:23,013
I was out!
1091
01:30:24,919 --> 01:30:27,012
I was out.
Please, God.
1092
01:30:27,054 --> 01:30:29,750
I know I was out.
1093
01:31:18,038 --> 01:31:20,233
Yeah.
1094
01:31:25,312 --> 01:31:27,177
Open it.
1095
01:31:42,863 --> 01:31:45,696
...are yawning up widely in our path.
1096
01:31:45,733 --> 01:31:49,396
We know the way
of the righteous man.
1097
01:31:53,340 --> 01:31:55,365
Daddy.
1098
01:31:59,079 --> 01:32:02,776
- Daddy?
- No.
1099
01:32:02,816 --> 01:32:05,512
- You're not Katie.
- I need help.
1100
01:32:05,552 --> 01:32:08,282
Please.
1101
01:32:08,322 --> 01:32:09,653
You're not real.
1102
01:32:09,690 --> 01:32:11,123
I'm cold.
1103
01:32:11,158 --> 01:32:14,059
- You're not Katie.
- So cold.
1104
01:32:32,246 --> 01:32:33,873
I love you, Daddy.
1105
01:32:35,582 --> 01:32:38,745
Don't you love me anymore?
1106
01:32:38,786 --> 01:32:41,050
Of course I do,
sweetheart.
1107
01:32:42,689 --> 01:32:45,283
There we go.
I got you.
1108
01:32:46,760 --> 01:32:48,921
I got you now, Katie.
1109
01:32:48,962 --> 01:32:52,022
- Oh my God.
- They won't let me stay.
1110
01:32:52,066 --> 01:32:54,626
- Yes, they will.
- They won't let me stay.
1111
01:32:54,668 --> 01:32:56,533
- What?
- They won't let me stay.
1112
01:32:56,570 --> 01:32:59,903
No no no no no. Nobody's ever going
to take you away again.
1113
01:32:59,940 --> 01:33:03,774
I got you now, Katie.
Oh my God.
1114
01:33:03,811 --> 01:33:05,574
- I'm not gonna let you go.
- Do you love me, Daddy?
1115
01:33:05,612 --> 01:33:08,046
Of course I do. I love you more than
anything in the world.
1116
01:33:08,082 --> 01:33:10,050
I wish we could
stay together,
1117
01:33:10,084 --> 01:33:11,381
you, me, and Mommy.
1118
01:33:11,418 --> 01:33:14,615
We can, we can.
I got you right here.
1119
01:33:14,655 --> 01:33:18,182
I got you right here, sweetie.
Everything's fine.
1120
01:33:18,225 --> 01:33:20,022
Everything is fine.
1121
01:33:37,511 --> 01:33:39,206
No.
No.
1122
01:33:39,246 --> 01:33:42,181
No. No.
1123
01:33:42,216 --> 01:33:44,150
You can't take her twice.
1124
01:33:46,086 --> 01:33:47,747
You can't.
1125
01:33:49,189 --> 01:33:52,158
Not again.
Please, God.
1126
01:33:52,192 --> 01:33:55,355
You can't.
1127
01:33:56,597 --> 01:33:58,622
Please.
1128
01:33:58,665 --> 01:34:00,633
No!
1129
01:34:00,667 --> 01:34:02,498
No.
1130
01:34:02,536 --> 01:34:05,528
You bastard.
1131
01:34:31,798 --> 01:34:33,390
You little...
1132
01:34:33,433 --> 01:34:34,957
where is it?
1133
01:34:35,002 --> 01:34:37,232
Where?!
Where?!
1134
01:36:23,010 --> 01:36:24,841
Why don't you
just kill me?
1135
01:36:24,878 --> 01:36:26,743
Because all guests of this hotel
1136
01:36:26,780 --> 01:36:28,577
enjoy free will,
Mr. Enslin.
1137
01:36:28,615 --> 01:36:31,311
You can choose to relive this hour
over and over,
1138
01:36:31,351 --> 01:36:34,616
or you can take advantage
of our express checkout system.
1139
01:37:05,786 --> 01:37:07,947
Mr. Enslin?
1140
01:37:51,498 --> 01:37:53,989
Are you ready to check out,
Mr. Enslin?
1141
01:37:57,137 --> 01:37:59,230
No.
1142
01:37:59,272 --> 01:38:01,433
- Not your way.
- I understand.
1143
01:38:07,280 --> 01:38:09,578
By the way, Mr. Enslin,
your wife just called.
1144
01:38:09,616 --> 01:38:12,244
She'll be here in five minutes
and we'll send her straight up.
1145
01:38:12,285 --> 01:38:14,617
She's not involved.
1146
01:38:14,654 --> 01:38:17,487
You can't have her.
1147
01:38:17,524 --> 01:38:20,322
I'm done arguing with you.
1148
01:38:23,130 --> 01:38:24,893
I'm gonna end this.
1149
01:38:24,931 --> 01:38:26,956
Five.
This is five.
1150
01:38:27,000 --> 01:38:29,992
Ignore the siren.
Even if you leave this room,
1151
01:38:30,036 --> 01:38:32,470
you can never
leave this room.
1152
01:38:32,506 --> 01:38:36,374
Eight.
This is eight.
1153
01:38:36,410 --> 01:38:39,675
We have killed
your friends.
1154
01:38:39,713 --> 01:38:42,238
Every friend
1155
01:38:42,282 --> 01:38:44,944
is now dead.
1156
01:38:55,128 --> 01:38:58,620
I lived the life of a selfish man.
1157
01:38:58,665 --> 01:39:02,066
But I don't have
to die that way.
1158
01:39:03,637 --> 01:39:05,036
If I'm going down,
1159
01:39:05,071 --> 01:39:08,234
I'm taking you with me.
1160
01:39:11,411 --> 01:39:13,379
This may not all be real,
1161
01:39:13,413 --> 01:39:16,075
and I may not even be real,
1162
01:39:16,116 --> 01:39:18,414
but this fire...
1163
01:39:21,321 --> 01:39:23,653
that's got to be real.
1164
01:39:33,834 --> 01:39:35,597
Go to hell!
1165
01:39:57,958 --> 01:39:59,425
Get out onto the street!
1166
01:39:59,459 --> 01:40:01,484
Out the doors
and onto the street, please.
1167
01:40:01,528 --> 01:40:03,928
Everyone stay calm.
1168
01:40:07,167 --> 01:40:10,261
- What's going on?
- I don't know, lady.
1169
01:40:10,303 --> 01:40:13,534
This might take a while.
Something must have happened.
1170
01:40:13,573 --> 01:40:15,939
Thanks.
1171
01:40:23,717 --> 01:40:27,016
Keep quiet,
you bastard.
1172
01:40:28,822 --> 01:40:30,653
Please, you've gotta help me.
No, help me.
1173
01:40:30,690 --> 01:40:32,055
- Calm down.
- My husband's inside.
1174
01:40:32,092 --> 01:40:34,151
My husband's inside.
You've gotta help him.
1175
01:40:34,194 --> 01:40:35,957
You've gotta help him,
please!
1176
01:40:35,996 --> 01:40:37,395
What floor?
What floor?
1177
01:40:37,430 --> 01:40:39,557
14th floor, 1408.
Mike Enslin.
1178
01:40:39,599 --> 01:40:42,033
Please come here.
1179
01:40:42,068 --> 01:40:45,868
You're wasting your time.
1180
01:40:51,378 --> 01:40:53,972
We're here
to do the job,
1181
01:40:54,014 --> 01:40:56,141
and we don't rattle.
1182
01:40:59,586 --> 01:41:02,316
The decor is in tatters
1183
01:41:02,355 --> 01:41:04,255
and the staff surly.
1184
01:41:04,291 --> 01:41:07,226
But on the Shiver Scale...
1185
01:41:08,628 --> 01:41:11,893
I award the Dolphin
10 skulls!
1186
01:41:35,755 --> 01:41:38,622
Never kill
more than you can eat.
1187
01:41:47,500 --> 01:41:50,628
Daddy, everyone dies.
1188
01:42:21,334 --> 01:42:24,565
We commend to Almighty God
our brother,
1189
01:42:24,604 --> 01:42:27,664
and we commit his body
to the ground,
1190
01:42:27,707 --> 01:42:31,268
earth to earth,
ashes to ashes,
1191
01:42:31,311 --> 01:42:34,872
dust to dust.
1192
01:42:34,914 --> 01:42:36,575
May you rest in peace.
1193
01:42:36,616 --> 01:42:38,413
Amen.
1194
01:42:38,451 --> 01:42:40,180
Amen.
1195
01:42:40,220 --> 01:42:42,688
Well, they're together now.
1196
01:42:46,860 --> 01:42:49,124
Let's go.
1197
01:42:56,569 --> 01:42:58,764
Mrs. Enslin?
1198
01:43:03,109 --> 01:43:05,600
I...
1199
01:43:05,645 --> 01:43:08,011
I am sorry to intrude at such
a delicate time,
1200
01:43:08,048 --> 01:43:10,846
but I knew your husband.
I worked at the Dolphin.
1201
01:43:10,884 --> 01:43:12,852
Oh.
1202
01:43:12,886 --> 01:43:15,753
While we were cleaning up,
we came across some of his belongings.
1203
01:43:15,789 --> 01:43:18,155
No, thank you.
1204
01:43:18,191 --> 01:43:20,182
They are of such
a personal nature, ma'am.
1205
01:43:20,226 --> 01:43:22,353
- I figured maybe you would want to...
- No, please.
1206
01:43:22,395 --> 01:43:24,590
It's not how
I want to remember him.
1207
01:43:24,631 --> 01:43:27,031
I'm sure you understand.
1208
01:43:27,067 --> 01:43:28,728
Oh yes, yes.
Of course I understand.
1209
01:43:28,768 --> 01:43:31,430
But it's important that you know
that he did a great thing.
1210
01:43:31,471 --> 01:43:33,666
He did not die
in vain.
1211
01:43:33,707 --> 01:43:36,005
What are you talking about?
1212
01:43:36,042 --> 01:43:38,203
Because of him,
the room won't reopen. It's been...
1213
01:43:38,244 --> 01:43:40,337
All right, okay, stop.
1214
01:43:40,380 --> 01:43:43,213
Just give
the lady some air.
1215
01:43:43,249 --> 01:43:45,479
She's been through enough,
don't you think?
1216
01:44:30,230 --> 01:44:32,255
Round one goes to the hideous Mr. Olin
1217
01:44:32,298 --> 01:44:33,595
for effective
aggressiveness.
1218
01:44:33,633 --> 01:44:36,067
I have to admit,
he had me going.
1219
01:44:36,102 --> 01:44:37,535
Get ahold of yourself.
1220
01:44:37,570 --> 01:44:40,232
You're running to places
that aren't real.
1221
01:44:40,273 --> 01:44:41,797
Daddy,
1222
01:44:41,841 --> 01:44:43,832
don't you
love me anymore?
1223
01:44:43,877 --> 01:44:46,004
Of course I do, sweetheart.
1224
01:44:46,045 --> 01:44:48,605
- Don't you love me, Daddy?
- Of course I do, honey,
1225
01:44:48,648 --> 01:44:50,843
more than anything.
I got you now.
1226
01:44:50,884 --> 01:44:53,512
I got you right here, sweetie.
Everything's fine.
1227
01:44:53,553 --> 01:44:56,920
I got you, Katie.
Nobody's ever gonna take you away again.
1228
01:44:56,956 --> 01:44:58,753
Daddy?
1229
01:44:58,792 --> 01:45:01,852
Daddy!
Daddy!
1230
01:45:01,895 --> 01:45:03,954
Daddy!
1231
01:45:03,997 --> 01:45:06,329
Daddy!
1232
01:45:14,774 --> 01:45:16,332
Hey, sweetie.
1233
01:46:16,836 --> 01:46:18,997
Daddy!
1234
01:46:19,038 --> 01:46:22,030
Daddy!
1235
01:46:22,075 --> 01:46:24,543
Yes, of course.
81880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.