All language subtitles for The.New.Batman.Adventures.01.Holiday.Knights-OLLIE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,496 --> 00:01:25,827 I'm depressed, Red. 2 00:01:25,998 --> 00:01:29,934 Here it is holiday time, and we're hiding out in this dingy rattrap. 3 00:01:30,102 --> 00:01:32,593 No presents, no fun, no nothing. 4 00:01:32,771 --> 00:01:36,172 - Can't we at least get a Christmas tree? - What? 5 00:01:36,341 --> 00:01:38,070 And support the mad campaign... 6 00:01:38,243 --> 00:01:41,178 ...of botanical genocide that grips this country every December? 7 00:01:41,346 --> 00:01:44,338 But Christmas trees are so bright and fun and pretty. 8 00:01:44,516 --> 00:01:47,212 Oh, please, please, please... 9 00:01:48,754 --> 00:01:50,346 Calm down, Harl. 10 00:01:50,522 --> 00:01:55,016 I've got a little plan that will make this the happiest holiday ever. 11 00:02:00,399 --> 00:02:01,866 So tell me, Bruce... 12 00:02:02,034 --> 00:02:05,697 ...what does Gotham's most eligible bachelor have planned for the holidays? 13 00:02:05,871 --> 00:02:08,863 Skiing in the Alps? Sunning in the Bahamas? 14 00:02:09,041 --> 00:02:11,703 And more importantly, who's he taking? 15 00:02:11,877 --> 00:02:14,710 Actually, I was planning on a quiet Christmas alone, Veronica. 16 00:02:14,880 --> 00:02:19,078 - Really? I wouldn't tell them that. - Who's "them"? 17 00:02:19,251 --> 00:02:21,048 - Brucie! - Brucie! 18 00:02:21,219 --> 00:02:24,211 You're standing under the mistletoe. 19 00:02:26,491 --> 00:02:28,982 Oh, he's so handsome! 20 00:02:29,161 --> 00:02:31,686 - Come here, big boy! - Give me that! 21 00:02:33,599 --> 00:02:36,363 - Cheers. - Now, ladies... 22 00:02:44,810 --> 00:02:47,278 Isn't he dreamy? 23 00:02:48,213 --> 00:02:50,374 - Bye. - See you. 24 00:02:50,549 --> 00:02:52,881 - See you soon. - Call me. 25 00:02:54,019 --> 00:02:56,385 May we give you a ride, Mr. Wayne? 26 00:02:56,555 --> 00:03:00,389 - No, thanks. I have my own car. - Oh, but we insist. 27 00:03:08,900 --> 00:03:10,731 Season's greetings, Brucie. 28 00:03:10,902 --> 00:03:14,736 Your two favorite party girls are out for some Christmas fun. 29 00:03:24,916 --> 00:03:27,680 Ivy zapped you with her special lipstick back at the party. 30 00:03:27,853 --> 00:03:31,755 Now we've got Gotham's handsomest, wealthiest bachelor... 31 00:03:31,923 --> 00:03:34,983 ...to treat us to a holiday shopping spree. 32 00:03:45,671 --> 00:03:48,936 - Race you to the shoe department, Red. - You're on. 33 00:05:07,686 --> 00:05:10,621 - Please? - No! 34 00:05:21,833 --> 00:05:24,529 Step lively there, Brucie. 35 00:05:29,875 --> 00:05:35,074 - Look. Pianos! - I've had just about enough of this. 36 00:05:35,247 --> 00:05:41,117 - I think the stuff is wearing off. - Can't have that. Give him another shot. 37 00:05:42,254 --> 00:05:45,417 Right-a-roonie. Give me some sugar, baby. 38 00:05:46,091 --> 00:05:48,423 No, not again. 39 00:05:51,930 --> 00:05:56,060 Oh, my God! Oh, my God! We killed him. 40 00:05:58,103 --> 00:06:00,867 - Oh, well. - We were going to do it anyway. 41 00:06:01,039 --> 00:06:04,202 We got his credit cards. What's to worry? 42 00:06:15,654 --> 00:06:17,383 So where to now? 43 00:06:17,556 --> 00:06:22,050 Anyplace is fine by me, as long as it's away from that guy. 44 00:06:26,398 --> 00:06:28,389 Quick. In the toy store. 45 00:07:12,143 --> 00:07:15,635 I'll bet you've been a good little Batboy this year. 46 00:07:15,814 --> 00:07:19,807 Unfortunately, Harley and I are still on the naughty list. 47 00:07:19,985 --> 00:07:22,317 Come on up and get your presents. 48 00:07:33,164 --> 00:07:34,825 Merry Christmas, darling. 49 00:07:46,344 --> 00:07:48,505 And Happy New Year, chump. 50 00:07:59,557 --> 00:08:03,391 Gee, Harley, you broke our new toy. 51 00:08:07,532 --> 00:08:10,092 Bye-bye, Batsy. 52 00:08:38,396 --> 00:08:42,025 Well, here's your stupid tree. You happy? 53 00:08:43,101 --> 00:08:44,796 Yeah. 54 00:09:05,156 --> 00:09:07,488 It's perfect. Dad will love it. 55 00:09:14,566 --> 00:09:18,434 I've heard of kids being afraid of Santa, but they've been crying all day. 56 00:09:23,942 --> 00:09:27,605 You big crybaby. Next! 57 00:09:27,879 --> 00:09:29,107 I don't believe it. 58 00:09:29,447 --> 00:09:31,779 You know, you could be more jolly, St. Nick. 59 00:09:31,950 --> 00:09:33,440 Give me a break, Montoya. 60 00:09:33,618 --> 00:09:35,848 This is the lamest stakeout I've ever been on. 61 00:09:36,321 --> 00:09:40,382 We'd better get some lead on this invisible shoplifter soon or... 62 00:09:40,558 --> 00:09:46,292 - You're not the real Santa Claus. - Sure I am. Wanna see my gun? 63 00:09:53,438 --> 00:09:55,531 My name is Mary McSweeney, Santa. 64 00:09:55,707 --> 00:09:57,607 Can you bring my daddy home for Christmas? 65 00:09:57,776 --> 00:10:01,712 - Gee, kid, I don't know. Where is your pop? - In prison. 66 00:10:01,880 --> 00:10:04,178 You mean your dad is Mad Dog...? 67 00:10:04,349 --> 00:10:07,045 I mean, Mike McSweeney? 68 00:10:07,218 --> 00:10:10,813 Poor kid. I sent her old man up the river three months ago. 69 00:10:10,989 --> 00:10:16,154 Listen, kiddo, it's like this. I'd like to help you out, but... 70 00:10:18,029 --> 00:10:22,056 What I mean is, sometimes even Santa can't make every wish come true. 71 00:10:24,069 --> 00:10:28,062 - Here, kid. Buy yourself something nice. - Thank you, Santa. 72 00:10:29,040 --> 00:10:33,409 - Can I buy something for my daddy too? - As long as it ain't a hacksaw, why not? 73 00:10:46,024 --> 00:10:48,288 Wait a minute. 74 00:10:49,461 --> 00:10:51,156 Hold it right there, young... 75 00:10:51,329 --> 00:10:52,694 ...man? 76 00:10:52,864 --> 00:10:58,234 And a bag of marbles and a football and... 77 00:10:58,403 --> 00:11:01,736 Juvenile suspects heading towards Menswear. There are four of them. 78 00:11:01,906 --> 00:11:05,137 All have been observed shoplifting. Detectives are in pursuit. 79 00:11:05,510 --> 00:11:09,207 - Wake up, Harvey, we're on. - And a speedboat, and a... 80 00:11:15,353 --> 00:11:16,980 Stop! 81 00:11:20,758 --> 00:11:22,385 Hold it! 82 00:11:25,163 --> 00:11:27,097 Hey, kid. 83 00:11:30,535 --> 00:11:32,594 Halt! Police! 84 00:11:45,517 --> 00:11:47,075 Clayface! 85 00:12:14,145 --> 00:12:17,046 Hold it, freak, or we'll drill you. 86 00:12:17,982 --> 00:12:20,644 You're scaring me, tubby. 87 00:12:24,055 --> 00:12:28,151 Great thing about being a shape-shifter. I can blend in with the crowd outside... 88 00:12:28,326 --> 00:12:31,693 ...make my getaway and rip off some other joint. 89 00:12:33,531 --> 00:12:36,466 Once you're out of the way, ain't gonna be no one to stop me. 90 00:12:36,634 --> 00:12:38,795 Don't bet on it, gruesome. 91 00:12:49,047 --> 00:12:52,608 Run! Clear the area. Now! 92 00:13:01,993 --> 00:13:03,426 Aim high. 93 00:13:04,495 --> 00:13:06,156 Don't waste your ammo on him. 94 00:13:06,331 --> 00:13:08,390 - Shoot the Santa! - You wouldn't. 95 00:13:08,566 --> 00:13:11,160 Not you, dope. That Santa. 96 00:13:32,724 --> 00:13:35,284 Well, so much for Frosty the Lawn Cigar. 97 00:13:35,593 --> 00:13:38,528 - Let's get a cup of Joe. - Not so fast, Santa. 98 00:13:38,696 --> 00:13:41,529 - We still have to recover the evidence. - Oh, no. 99 00:13:41,733 --> 00:13:45,191 Oh, yes. Roll up those sleeves. 100 00:13:54,379 --> 00:13:55,812 The ball is snapped. 101 00:13:57,181 --> 00:13:59,308 Alteire fades back, looking for an opening... 102 00:14:01,919 --> 00:14:04,717 Hi-ho, couch potatoes. 103 00:14:04,889 --> 00:14:10,327 I'm interrupting the Toilet Bowl to bring you my very special New Year's resolution: 104 00:14:11,129 --> 00:14:12,892 Starting tonight at midnight... 105 00:14:13,064 --> 00:14:17,057 ... I, your loving Uncle Joker, do solemnly vow... 106 00:14:17,235 --> 00:14:20,068 ... not to kill anyone for a whole year. 107 00:14:20,238 --> 00:14:22,672 Which means I'm going to have to work extra fast... 108 00:14:22,840 --> 00:14:25,968 ... to bump off a few more of you today. 109 00:14:29,781 --> 00:14:31,976 Hysterical. 110 00:14:32,817 --> 00:14:36,776 As to who, how and when, let's make that a game. 111 00:14:37,021 --> 00:14:39,751 A countdown of victims that will end at midnight... 112 00:14:39,991 --> 00:14:44,587 ... unless our dear Dark Knight stops me first. 113 00:14:46,164 --> 00:14:48,496 Joker broadcast that message at noon. 114 00:14:48,666 --> 00:14:50,566 Since then, only one victim has turned up. 115 00:14:56,007 --> 00:14:59,670 Dr. John Erickson, a pioneer in sonic research at GothCorp. 116 00:14:59,944 --> 00:15:02,412 Says here he was working on some special weapon. 117 00:15:02,580 --> 00:15:07,108 A sort of sonic bomb. Once activated, the device releases waves of hypersound. 118 00:15:07,285 --> 00:15:09,480 Strong enough to kill anyone within earshot. 119 00:15:09,821 --> 00:15:12,847 Unless they're wearing these special mufflers. 120 00:15:13,024 --> 00:15:15,515 Joker's got the bomb and he's gonna use it tonight. 121 00:15:15,693 --> 00:15:17,684 He promised a countdown of victims. 122 00:15:17,862 --> 00:15:20,387 And there's no bigger countdown on New Year's Eve... 123 00:15:20,565 --> 00:15:23,363 ...than at Gotham Square. 124 00:15:34,545 --> 00:15:39,312 I love New Year's Eve. So many happy faces. 125 00:15:41,052 --> 00:15:42,451 How's it coming, boys? 126 00:15:42,620 --> 00:15:45,714 All set, boss. We hooked up the boom box just like you told us. 127 00:15:45,890 --> 00:15:50,384 Once the bell reaches the clock, everyone's getting a real bad earache. 128 00:15:52,597 --> 00:15:55,998 I really have to congratulate myself on this one. 129 00:15:56,167 --> 00:15:59,967 It's almost magic time, and Batman is nowhere in sight. 130 00:16:00,138 --> 00:16:05,098 Of course, he does have that annoying habit of spoiling my fun at the last minute. 131 00:16:05,276 --> 00:16:08,973 So I wisely stocked up on party favors. 132 00:16:20,658 --> 00:16:23,388 - You're sure he'll be here? - With murder on this scale... 133 00:16:23,561 --> 00:16:26,052 ...Joker will be close by to enjoy his handiwork. 134 00:16:26,230 --> 00:16:29,722 Even in this crowd, he'll stick out like a sore thumb. 135 00:16:38,409 --> 00:16:39,899 You were saying? 136 00:16:48,052 --> 00:16:50,520 Not only has Joker found the perfect hiding place... 137 00:16:50,688 --> 00:16:54,522 ...he's fixed it so all his victims will die with a smile. 138 00:17:03,634 --> 00:17:05,329 There. 139 00:17:07,672 --> 00:17:10,664 Those clowns are wearing sound mufflers. 140 00:18:08,833 --> 00:18:10,494 Batman! 141 00:18:17,808 --> 00:18:21,642 Poor Bats. That champagne went right to your head. 142 00:18:22,079 --> 00:18:25,173 Now you'll miss the big countdown. 143 00:18:25,483 --> 00:18:30,477 Ten, nine, eight... 144 00:18:31,055 --> 00:18:34,684 ...seven, six... 145 00:18:35,026 --> 00:18:37,494 ...five... 146 00:18:37,662 --> 00:18:41,564 ...four, three... 147 00:18:41,732 --> 00:18:46,032 ...two, one. 148 00:18:54,512 --> 00:18:56,207 Oh, no. 149 00:18:58,749 --> 00:19:02,082 Happy New Year! 150 00:19:44,095 --> 00:19:48,122 - Sorry, fellas. Closing time. - But we wanna sing. 151 00:19:48,299 --> 00:19:50,699 So start practicing for St. Paddy's Day. 152 00:19:50,868 --> 00:19:52,768 Hey! Hey! 153 00:19:53,304 --> 00:19:57,832 Happy New Year, commish. I heard your buddy had a rough night. 154 00:19:58,009 --> 00:20:00,409 I wouldn't be surprised if he didn't show this time. 155 00:20:00,578 --> 00:20:04,139 And break our tradition? In fact, unless I miss my guess... 156 00:20:05,049 --> 00:20:06,949 ...that's him now. 157 00:20:10,821 --> 00:20:12,789 - How's that arm? - Better than the Joker's. 158 00:20:12,990 --> 00:20:16,983 - Close one this time. - They're all close ones. 159 00:20:17,161 --> 00:20:19,026 Well, here's to survival. 160 00:20:19,196 --> 00:20:22,097 Hopefully we'll be doing this again next New Year's Eve. 161 00:20:22,266 --> 00:20:23,699 Hopefully. 162 00:20:24,335 --> 00:20:27,668 And now, Joe, if I could get one of your cheesesteaks to go... 163 00:20:27,838 --> 00:20:30,966 ...I'll be ready to call it a night. Anything for y...? 164 00:20:32,410 --> 00:20:36,574 One of these years, I'm going to beat him to the check. 165 00:21:20,224 --> 00:21:22,215 [ENGLISH] 12427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.