Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:42,000
CREATED BY:OmAr FaRuQue
2
00:02:13,0000 --> 00:02:14,360
Hi there.
3
00:02:19,030 --> 00:02:20,630
You know, you've got a fair amount of
4
00:02:20,630 --> 00:02:21,650
blood on you there, sir.
5
00:02:23,030 --> 00:02:23,410
Oh.
6
00:02:24,170 --> 00:02:24,350
Huh.
7
00:02:26,250 --> 00:02:27,630
Yeah, it's not even mine.
8
00:02:27,710 --> 00:02:29,750
It was just this...
9
00:02:31,120 --> 00:02:31,620
Never mind.
10
00:02:32,540 --> 00:02:35,140
Hey, listen, I need you to take this
11
00:02:35,140 --> 00:02:35,960
thing off my hands.
12
00:02:36,020 --> 00:02:37,240
It's making someone else's problem.
13
00:02:37,660 --> 00:02:39,180
I mean, I thought my boys were going
14
00:02:39,180 --> 00:02:42,080
to love it, but let me tell you,
15
00:02:42,200 --> 00:02:43,720
man, they will not.
16
00:02:44,260 --> 00:02:48,680
No, it's not a toy.
17
00:02:49,960 --> 00:02:51,900
So, don't ever call it that.
18
00:02:52,080 --> 00:02:54,080
It's a...
19
00:02:54,080 --> 00:02:56,780
It's...
20
00:02:56,780 --> 00:02:59,220
Actually, I don't know exactly what it is.
21
00:03:00,840 --> 00:03:02,740
Besides, it appears to be broken.
22
00:03:03,960 --> 00:03:05,740
See, the drumstick seems to be stuck in
23
00:03:05,740 --> 00:03:06,720
the up position.
24
00:03:06,720 --> 00:03:10,400
You do not want the goddamn drumstick to
25
00:03:10,400 --> 00:03:10,940
come down.
26
00:03:11,600 --> 00:03:12,360
Okay?
27
00:03:13,020 --> 00:03:17,580
Because when it does, I promise you, we
28
00:03:17,580 --> 00:03:20,120
are all fucked to hell.
29
00:03:20,700 --> 00:03:21,380
Okay?
30
00:03:52,150 --> 00:03:55,130
Well, sir, I can't speak for you, but
31
00:03:55,130 --> 00:03:58,350
I don't feel especially fucked to hell.
32
00:04:30,620 --> 00:04:32,540
Infernal son of a whore!
33
00:04:44,890 --> 00:04:47,870
I don't know if every father passes some
34
00:04:47,870 --> 00:04:51,610
secret horror onto his kids, but mine sure
35
00:04:51,610 --> 00:04:51,830
did.
36
00:04:56,590 --> 00:04:59,650
Come on, baby, while the thrill is on.
37
00:05:00,010 --> 00:05:03,010
Come on, baby, let's go have some fun.
38
00:05:03,490 --> 00:05:04,390
Come on, baby...
39
00:05:09,800 --> 00:05:11,580
My name is Hal Shaleborn.
40
00:05:11,960 --> 00:05:14,380
This is me and my twin brother Bill.
41
00:05:15,160 --> 00:05:17,640
Well, this is us before everything.
42
00:05:19,060 --> 00:05:20,120
Bill was the kind of kid that would
43
00:05:20,120 --> 00:05:22,220
say, shake on it, but then pull his
44
00:05:22,220 --> 00:05:23,980
hand back and pretend to slick his hair.
45
00:05:23,980 --> 00:05:26,860
He was older than me by three minutes
46
00:05:26,860 --> 00:05:29,400
and ate most of my mom's placenta, so
47
00:05:29,400 --> 00:05:31,860
that made him my big brother, a role
48
00:05:31,860 --> 00:05:34,240
he took seriously and treated me like shit
49
00:05:34,240 --> 00:05:35,260
whenever he got the chance.
50
00:05:35,780 --> 00:05:36,740
I didn't mean to tell you.
51
00:05:38,520 --> 00:05:40,080
Mom says he hates you because you made
52
00:05:40,080 --> 00:05:41,280
daddy, and now she has to go on
53
00:05:41,280 --> 00:05:41,600
dates.
54
00:05:43,020 --> 00:05:45,580
But I managed to love him anyway, even
55
00:05:45,580 --> 00:05:47,720
if I did sometimes fantasize about being an
56
00:05:47,720 --> 00:05:48,300
only child.
57
00:05:49,600 --> 00:05:51,420
I hate you, Bill Shaleborn.
58
00:05:59,000 --> 00:06:01,520
My mom raised us on our own, for
59
00:06:01,520 --> 00:06:02,680
as long as she could at least.
60
00:06:03,520 --> 00:06:06,060
And my mom, well, I can remember her
61
00:06:06,060 --> 00:06:07,600
perfectly, like it was yesterday.
62
00:06:09,080 --> 00:06:10,120
Your father...
63
00:06:10,120 --> 00:06:14,340
well, your father went out for a pack
64
00:06:14,340 --> 00:06:16,320
of cigarettes and never came back.
65
00:06:18,260 --> 00:06:22,840
Just made like an egg and scrambled.
66
00:06:23,960 --> 00:06:25,760
And sure, sure, I could have been one
67
00:06:25,760 --> 00:06:29,080
of his stewardesses, but of course the deadbeat
68
00:06:29,080 --> 00:06:29,940
never took me anywhere.
69
00:06:31,320 --> 00:06:35,800
Just brought back Swiss cuckoo clocks and bonsai
70
00:06:35,800 --> 00:06:39,900
trees, knickknacks and souvenirs to stuff our closets
71
00:06:39,900 --> 00:06:40,160
full.
72
00:06:43,020 --> 00:06:45,700
And one day, my darling boys, all that
73
00:06:45,700 --> 00:06:46,940
horse shit will be yours.
74
00:06:49,400 --> 00:06:51,360
We know my mom thought it was a
75
00:06:51,360 --> 00:06:53,620
bunch of junk, but for Bill and me,
76
00:06:54,120 --> 00:06:56,840
dad's closet was full of clues to who
77
00:06:56,840 --> 00:06:57,440
he was.
78
00:06:57,880 --> 00:06:59,020
There she is.
79
00:07:00,440 --> 00:07:02,380
Old deadbeats disguise.
80
00:07:05,500 --> 00:07:21,340
What the hell is
81
00:07:21,340 --> 00:07:22,140
that thing from?
82
00:07:22,700 --> 00:07:23,800
Paris, France or something?
83
00:07:24,700 --> 00:07:27,400
It says organ grinder monkey.
84
00:07:29,440 --> 00:07:30,520
Like life.
85
00:07:30,540 --> 00:07:31,120
Life?
86
00:07:31,220 --> 00:07:33,240
You mean life like dumb shit?
87
00:07:34,900 --> 00:07:35,240
Oh.
88
00:07:41,500 --> 00:07:42,180
What?
89
00:07:54,310 --> 00:07:55,990
Hey, give me that thing.
90
00:07:56,650 --> 00:07:57,110
Here.
91
00:08:13,310 --> 00:08:14,950
You think this does junk if I turn
92
00:08:14,950 --> 00:08:15,250
this?
93
00:08:16,150 --> 00:08:18,230
Don't Bill, it's dad's.
94
00:08:18,230 --> 00:08:20,030
Dad's gone, fuckface.
95
00:08:21,070 --> 00:08:23,590
And I'm his next of skin, so legally,
96
00:08:24,230 --> 00:08:25,550
everything in here's mine.
97
00:09:07,820 --> 00:09:09,340
Stupid thing's broken anyway.
98
00:09:17,150 --> 00:09:18,590
Don't come in our room, dumb shit.
99
00:09:24,410 --> 00:09:25,290
Shotgun, obviously.
100
00:09:26,410 --> 00:09:27,810
Christ, what's worse than a blind date?
101
00:09:28,310 --> 00:09:29,630
I'd rather take my chances and kiss a
102
00:09:29,630 --> 00:09:30,850
goddamn frog and see what happens.
103
00:09:30,850 --> 00:09:34,530
Okay, boys, no soda after you brush your
104
00:09:34,530 --> 00:09:37,590
teeth, and no fires, and no video games
105
00:09:37,590 --> 00:09:38,630
because of the last fire.
106
00:09:39,010 --> 00:09:40,530
I tried to tell him no fires, but
107
00:09:40,530 --> 00:09:41,850
these boys are nothing but willish.
108
00:09:42,190 --> 00:09:43,550
Thank you, babysitter Annie.
109
00:09:44,470 --> 00:09:45,810
I'll be home by midnight.
110
00:09:51,830 --> 00:09:54,630
Okay, boys, got only one roll for tonight.
111
00:09:54,950 --> 00:09:56,390
Keep your hands off the hot parts of
112
00:09:56,390 --> 00:09:57,370
the table, okay?
113
00:09:58,070 --> 00:10:01,150
I'll try, but just a man.
114
00:10:02,530 --> 00:10:03,870
Oh, Bill, knock it off.
115
00:10:45,130 --> 00:10:48,290
Oh,
116
00:10:51,190 --> 00:11:02,570
shit.
117
00:11:38,850 --> 00:12:00,890
Oh, shit.
118
00:12:02,190 --> 00:12:04,210
Maybe an experience like that could have brought
119
00:12:04,210 --> 00:12:07,170
me and Bill closer, but it turned out
120
00:12:07,170 --> 00:12:09,730
one freak tragedy wasn't going to be nearly
121
00:12:09,730 --> 00:12:10,130
enough.
122
00:12:12,390 --> 00:12:14,130
How is her head still together?
123
00:12:19,500 --> 00:12:20,740
Oh, fuck.
124
00:12:23,220 --> 00:12:27,120
Oh, yeah, today we're here with Annie Wilkes,
125
00:12:27,940 --> 00:12:31,060
gone by accident.
126
00:12:31,820 --> 00:12:35,600
Rather, in an accident, because, you know, there's
127
00:12:35,600 --> 00:12:36,440
no accidents.
128
00:12:38,160 --> 00:12:40,140
Is there a divine plan?
129
00:12:41,020 --> 00:12:42,300
Sure, you know, maybe.
130
00:12:43,940 --> 00:12:45,360
Call it a coin toss, you know, heads
131
00:12:45,360 --> 00:12:45,680
or tails.
132
00:12:47,440 --> 00:12:55,000
But not Annie's head, because that is separate.
133
00:12:55,980 --> 00:12:57,300
That's a separate issue.
134
00:13:00,260 --> 00:13:03,680
You know, why her, though, right?
135
00:13:04,020 --> 00:13:04,820
Why Annie?
136
00:13:06,240 --> 00:13:07,640
Why not you?
137
00:13:09,520 --> 00:13:10,060
Or you?
138
00:13:13,300 --> 00:13:16,000
Everything for a reason, yeah, totally.
139
00:13:16,720 --> 00:13:19,500
And it is what it is.
140
00:13:23,040 --> 00:13:24,680
It is what it is.
141
00:13:25,060 --> 00:13:26,420
The word of the Lord.
142
00:13:29,520 --> 00:13:31,100
Everything is an accident.
143
00:13:32,240 --> 00:13:35,540
Or nothing is an accident, either way.
144
00:13:35,820 --> 00:13:36,360
Same thing.
145
00:13:37,360 --> 00:13:41,340
It's not if or even how.
146
00:13:42,340 --> 00:13:43,940
It's only when.
147
00:13:45,660 --> 00:13:47,380
Everybody dies.
148
00:13:49,420 --> 00:13:52,540
And that's why...
149
00:13:53,360 --> 00:13:54,300
I'll die.
150
00:13:55,240 --> 00:13:58,380
And you will both die.
151
00:13:59,180 --> 00:14:02,460
And all of your friends and their parents
152
00:14:02,460 --> 00:14:05,100
and all of their pets and everybody.
153
00:14:06,460 --> 00:14:08,780
Some of us peacefully in our sleep.
154
00:14:10,240 --> 00:14:16,480
And some of us horribly, violently, tied up
155
00:14:16,480 --> 00:14:19,820
with clothesline and screaming through duct tape over
156
00:14:19,820 --> 00:14:21,680
our mouths and all that jazz.
157
00:14:23,600 --> 00:14:24,940
And hell with it.
158
00:14:26,660 --> 00:14:28,080
Come on, let's go dancing.
159
00:14:37,460 --> 00:14:44,870
I'm gonna shake it out.
160
00:14:45,790 --> 00:14:47,590
Gonna burn it up.
161
00:14:50,850 --> 00:14:51,690
For tonight.
162
00:14:56,020 --> 00:14:57,080
It might have been on the day of
163
00:14:57,080 --> 00:14:59,780
a funeral, but that probably was the happiest
164
00:14:59,780 --> 00:15:00,640
day of my life.
165
00:15:02,660 --> 00:15:04,440
It's funny how quickly that can change.
166
00:15:11,670 --> 00:15:13,070
Hey, kid.
167
00:15:13,870 --> 00:15:15,750
Your brother says your dad left your mom
168
00:15:15,750 --> 00:15:18,570
lit out to Paris, France to buy cigarettes
169
00:15:18,570 --> 00:15:19,930
because you're a big fat baby who cried
170
00:15:19,930 --> 00:15:20,470
all the time.
171
00:15:20,470 --> 00:15:23,870
And, man, don't you moms deserve better?
172
00:15:24,490 --> 00:15:25,770
I mean, don't she?
173
00:15:27,350 --> 00:15:29,290
Oh, so I guess that means your mom
174
00:15:29,290 --> 00:15:30,530
will be wearing the pants in the house
175
00:15:30,530 --> 00:15:31,070
now, huh?
176
00:15:32,230 --> 00:15:34,170
I think that's how it works, yeah?
177
00:15:35,050 --> 00:15:39,290
Oh, but, see, you're wearing pants.
178
00:15:39,670 --> 00:15:42,870
And two people can't be wearing the pants
179
00:15:42,870 --> 00:15:44,310
in the house at the same time.
180
00:15:45,950 --> 00:15:48,010
So, looks like you got yourself a bit
181
00:15:48,010 --> 00:15:49,150
of a pants problem, kid.
182
00:15:54,930 --> 00:15:55,370
Yeah.
183
00:15:55,370 --> 00:15:56,510
Honey, I'm making PB&J.
184
00:15:58,690 --> 00:15:59,730
Oh, oh, what?
185
00:16:00,030 --> 00:16:00,830
How am I?
186
00:16:01,010 --> 00:16:02,010
Oh, I'm great.
187
00:16:02,210 --> 00:16:04,430
I love slaving over my two sons all
188
00:16:04,430 --> 00:16:04,930
day long.
189
00:16:19,890 --> 00:16:20,330
Yeah?
190
00:16:21,810 --> 00:16:23,930
Why'd you put Dad's weird monkey in our
191
00:16:23,930 --> 00:16:24,210
room?
192
00:16:25,350 --> 00:16:26,990
You know I don't go in there anymore
193
00:16:26,990 --> 00:16:28,410
since I found that stiff sock.
194
00:16:30,800 --> 00:16:31,460
Oh, yeah.
195
00:17:05,730 --> 00:17:07,930
You didn't have anything to do with my
196
00:17:07,930 --> 00:17:09,109
babysitter's head, right?
197
00:17:11,190 --> 00:17:12,310
Like, be like- Yo!
198
00:17:14,069 --> 00:17:15,609
You really got the hots for that thing,
199
00:17:15,710 --> 00:17:15,810
huh?
200
00:17:16,869 --> 00:17:17,690
I-I don't.
201
00:17:17,849 --> 00:17:18,329
It's all good.
202
00:17:19,430 --> 00:17:21,270
You can have it, but all you gotta
203
00:17:21,270 --> 00:17:22,430
do is say you wanna marry it.
204
00:17:22,930 --> 00:17:24,030
I don't wanna marry it.
205
00:17:24,109 --> 00:17:25,750
Say, I wanna be Mrs. Stupid Monkey.
206
00:17:25,990 --> 00:17:27,770
I wanna be Mrs. Stupid Monkey.
207
00:17:29,870 --> 00:17:33,610
Now say, I wanna suck its banana.
208
00:17:34,450 --> 00:17:35,230
No, Bill.
209
00:17:35,530 --> 00:17:35,810
No.
210
00:17:35,950 --> 00:17:37,310
Say it, or I'll eat the rest of
211
00:17:37,310 --> 00:17:38,430
your placenta, bitch!
212
00:17:40,250 --> 00:17:42,170
I wanna suck its banana.
213
00:17:44,130 --> 00:17:46,030
Alright, we have a deal.
214
00:17:46,670 --> 00:17:47,270
You can have the monkey.
215
00:17:52,910 --> 00:17:53,430
Eat it.
216
00:18:21,410 --> 00:18:22,930
Yo, Mrs. Terrance!
217
00:18:23,210 --> 00:18:25,670
How's Shelburne's jerking his monkey under his desk?
218
00:18:25,670 --> 00:18:26,110
Shut up!
219
00:18:54,860 --> 00:18:55,740
Devil's food!
220
00:18:55,840 --> 00:18:57,360
I don't fucking want any!
221
00:18:58,200 --> 00:18:58,720
Language!
222
00:19:00,860 --> 00:19:02,740
Who talks to their mother like that?
223
00:19:03,720 --> 00:19:06,040
What are you, a sailor in a shipyard?
224
00:19:07,600 --> 00:19:08,120
You.
225
00:19:12,300 --> 00:19:14,520
It's because of you that Deadbeat built this
226
00:19:14,520 --> 00:19:14,940
to me.
227
00:19:17,180 --> 00:19:18,920
You know who I'm talking about, don't you?
228
00:19:19,860 --> 00:19:22,340
That asshole kid who lives in here with
229
00:19:22,340 --> 00:19:22,540
me.
230
00:19:23,720 --> 00:19:24,340
That's Bill.
231
00:19:25,940 --> 00:19:27,460
You wanna know something else?
232
00:19:29,560 --> 00:19:31,500
I wish Bill was dead.
233
00:19:51,930 --> 00:19:53,290
Hey, Mom, you home?
234
00:19:55,960 --> 00:19:57,060
Is dinner ready?
235
00:20:00,260 --> 00:20:00,640
Mom!
236
00:20:18,880 --> 00:20:19,900
Mom!
237
00:20:22,100 --> 00:20:23,960
Not even making it yet?
238
00:20:37,840 --> 00:20:51,110
What the
239
00:20:51,110 --> 00:20:53,610
fuck?!
240
00:21:06,800 --> 00:21:08,860
The doctors called what happened to my mom
241
00:21:08,860 --> 00:21:10,480
a boomerang aneurysm.
242
00:21:11,200 --> 00:21:12,840
But I was the only one who knew
243
00:21:12,840 --> 00:21:13,600
what it really was.
244
00:21:16,200 --> 00:21:18,540
They said chances of it happening were one
245
00:21:18,540 --> 00:21:19,640
in 44 million.
246
00:21:21,400 --> 00:21:24,080
And that's just another way to say it
247
00:21:24,080 --> 00:21:25,080
has to happen to somebody.
248
00:21:27,080 --> 00:21:28,340
And that's how it works.
249
00:21:29,220 --> 00:21:31,360
You turn the key and the drumsticks go
250
00:21:31,360 --> 00:21:31,620
up.
251
00:21:32,360 --> 00:21:34,140
They come down again when it chooses who
252
00:21:34,140 --> 00:21:35,220
it wants to kill next.
253
00:21:36,700 --> 00:21:38,240
It doesn't take requests.
254
00:21:39,780 --> 00:21:42,000
It kills who it wants when it feels
255
00:21:42,000 --> 00:21:42,420
like it.
256
00:21:43,280 --> 00:21:45,280
And it doesn't owe you an explanation.
257
00:21:46,400 --> 00:21:48,060
It's true what it says on the box.
258
00:21:49,340 --> 00:21:51,660
It's just like life.
259
00:21:56,080 --> 00:21:57,660
Son, perhaps it's best if...
260
00:21:57,660 --> 00:21:58,140
Shut up!
261
00:22:04,610 --> 00:22:05,050
Hey, Mom!
262
00:22:07,700 --> 00:22:08,440
Mom, wake up!
263
00:22:12,460 --> 00:22:13,020
Mom?
264
00:22:13,020 --> 00:22:13,120
Mom?
265
00:22:15,760 --> 00:22:18,080
Mom, that's a funny joke.
266
00:22:21,020 --> 00:22:21,860
Mom!
267
00:22:29,670 --> 00:22:43,590
You can
268
00:22:43,590 --> 00:22:44,190
keep talking.
269
00:22:57,080 --> 00:23:05,220
You know, your Aunt Ida and your Uncle
270
00:23:05,220 --> 00:23:06,180
Chip...
271
00:23:07,180 --> 00:23:08,340
never wanted kids.
272
00:23:10,840 --> 00:23:11,260
No.
273
00:23:12,920 --> 00:23:14,860
Always just kind of prefer to life where
274
00:23:14,860 --> 00:23:16,840
you sit down and you don't stand up
275
00:23:16,840 --> 00:23:17,960
again until you want to.
276
00:23:19,580 --> 00:23:21,260
Also, we're swingers, but...
277
00:23:22,240 --> 00:23:22,920
Oh, well.
278
00:23:35,360 --> 00:23:36,620
I want you to know...
279
00:23:37,740 --> 00:23:39,460
we're gonna do our very best with you
280
00:23:39,460 --> 00:23:39,780
boys.
281
00:23:41,820 --> 00:23:43,820
It's just that our very best might be...
282
00:23:45,300 --> 00:23:46,080
pretty bad.
283
00:24:32,720 --> 00:24:33,560
The fuck?
284
00:25:05,670 --> 00:25:07,410
I put the pieces in a garbage bag
285
00:25:07,410 --> 00:25:08,890
and made sure it got on the garbage
286
00:25:08,890 --> 00:25:10,310
truck, and I assumed that would be the
287
00:25:10,310 --> 00:25:10,710
end of it.
288
00:25:13,230 --> 00:25:15,630
But after that, Bill and I were never
289
00:25:15,630 --> 00:25:16,110
the same.
290
00:25:17,270 --> 00:25:18,670
I mean, we looked the same because we
291
00:25:18,670 --> 00:25:21,110
were twins, and, well, you know what I
292
00:25:21,110 --> 00:25:21,250
mean.
293
00:25:24,310 --> 00:25:26,330
Aunt Ida and Uncle Chip picked up Bill
294
00:25:26,330 --> 00:25:27,890
and me and moved us to Maine.
295
00:25:28,790 --> 00:25:30,310
And I guess I hoped we'd left the
296
00:25:30,310 --> 00:25:31,210
worst of it behind us.
297
00:25:31,210 --> 00:25:39,690
They say everything can be replaced They say
298
00:25:39,690 --> 00:25:49,050
every distance is not near So I remember
299
00:25:49,050 --> 00:25:58,490
everything Of every man who put me
300
00:25:58,490 --> 00:26:04,100
here You gonna take off your suit, Bill?
301
00:26:05,860 --> 00:26:07,600
If I take it off, then I'll have
302
00:26:07,600 --> 00:26:09,040
to put it back on as soon as
303
00:26:09,040 --> 00:26:10,060
there's another funeral.
304
00:26:11,380 --> 00:26:13,160
But if I don't take it off, then
305
00:26:13,160 --> 00:26:14,920
I won't have to put it back on.
306
00:26:15,500 --> 00:26:17,460
So there won't be any more funerals.
307
00:26:26,220 --> 00:26:27,120
Sleeve tight, you two!
308
00:28:06,210 --> 00:28:07,330
Why the hell'd you bring it?
309
00:28:07,490 --> 00:28:07,970
I didn't.
310
00:28:08,030 --> 00:28:08,830
I chopped it up.
311
00:28:08,930 --> 00:28:10,010
It doesn't look chopped up to me.
312
00:28:11,030 --> 00:28:12,070
I'm telling you, Bill.
313
00:28:12,610 --> 00:28:13,770
It's a bad monkey.
314
00:28:14,230 --> 00:28:17,510
It's a bad magic killer monkey.
315
00:28:18,970 --> 00:28:20,270
Think it could babysit her, Annie?
316
00:28:21,930 --> 00:28:22,290
Maybe.
317
00:28:23,330 --> 00:28:23,690
Probably.
318
00:28:23,830 --> 00:28:24,510
I don't know.
319
00:28:27,260 --> 00:28:28,640
I was gonna marry that girl.
320
00:28:30,160 --> 00:28:31,040
I know you would, Bill.
321
00:28:33,260 --> 00:28:34,660
We should try it on purpose to see
322
00:28:34,660 --> 00:28:35,780
if anyone else we know dies.
323
00:28:35,840 --> 00:28:36,000
No.
324
00:28:36,220 --> 00:28:36,680
No, we shouldn't.
325
00:28:36,760 --> 00:28:37,660
I mean, what if it gets one of
326
00:28:37,660 --> 00:28:37,900
us?
327
00:28:38,040 --> 00:28:39,800
Then I promise to pretend to be sad
328
00:28:39,800 --> 00:28:40,460
when you're dead.
329
00:28:43,020 --> 00:28:44,720
Yeah, me too.
330
00:28:47,880 --> 00:28:49,420
You think it could kill the person who
331
00:28:49,420 --> 00:28:50,340
turns the key or not?
332
00:28:50,500 --> 00:28:51,480
How the hell should I know?
333
00:28:57,890 --> 00:28:59,270
You think Mom turned it?
334
00:29:06,080 --> 00:29:07,440
I'm gonna try it.
335
00:29:09,900 --> 00:29:10,540
Don't, Bill.
336
00:29:11,720 --> 00:29:14,700
It was a hunting accident, but not the
337
00:29:14,700 --> 00:29:15,420
usual kind.
338
00:29:16,660 --> 00:29:18,800
Uncle Chip was trampled by a stampede of
339
00:29:18,800 --> 00:29:21,480
67 wild horses in his sleeping bag on
340
00:29:21,480 --> 00:29:22,160
a camping trip.
341
00:29:23,120 --> 00:29:25,520
I overheard the undertaker say that when they
342
00:29:25,520 --> 00:29:27,720
dumped the body out, it looked like someone
343
00:29:27,720 --> 00:29:29,180
had dropkicked a cherry pie.
344
00:29:31,580 --> 00:29:33,660
I don't mind once that Uncle Chip's gone.
345
00:29:34,500 --> 00:29:35,480
He was kind of an asshole.
346
00:29:36,680 --> 00:29:38,560
I just mind more that I feel pretty
347
00:29:38,560 --> 00:29:39,260
good it wasn't me.
348
00:29:40,260 --> 00:29:41,680
But it's gotta be done, you know?
349
00:29:42,880 --> 00:29:44,480
To keep it away from the people who
350
00:29:44,480 --> 00:29:46,040
might feel really good about using it.
351
00:29:46,040 --> 00:29:50,680
The Nazis and Russians and Iran keys and
352
00:29:50,680 --> 00:29:50,960
whatnot.
353
00:29:52,040 --> 00:29:56,420
We knew that it couldn't be destroyed,
so we hoped that we could maybe contain it.
1
00:29:57,050 --> 00:29:58,870
Just get rid of it.
2
00:30:00,210 --> 00:30:02,210
Make it go the fuck away.
3
00:30:04,630 --> 00:30:08,230
And for a long time anyway, it really
4
00:30:08,230 --> 00:30:09,150
seemed like it had.
5
00:33:56,190 --> 00:33:58,030
I haven't seen the monkey since we threw
6
00:33:58,030 --> 00:34:00,450
it down the well, but it feels like
7
00:34:00,450 --> 00:34:02,150
only a matter of time before it comes
8
00:34:02,150 --> 00:34:02,570
back.
9
00:34:05,880 --> 00:34:07,160
This is me today.
10
00:34:08,220 --> 00:34:10,560
I pretty much lost all contact with Bill,
11
00:34:11,140 --> 00:34:11,919
and I'm good with that.
12
00:34:12,780 --> 00:34:14,100
He was kind of an asshole anyway.
13
00:34:15,880 --> 00:34:17,880
I don't have any friends, and I do
14
00:34:17,880 --> 00:34:20,440
my best to stay away from family, for
15
00:34:20,440 --> 00:34:23,120
fear that if the monkey returns, it'll kill
16
00:34:23,120 --> 00:34:23,960
someone close to me.
17
00:34:25,200 --> 00:34:26,800
But staying away from family?
18
00:34:28,080 --> 00:34:29,440
That's easier said than done.
19
00:34:33,000 --> 00:34:33,840
Hey, Dwayne.
20
00:34:37,650 --> 00:34:38,550
Oh, man.
21
00:34:38,930 --> 00:34:39,750
Come in, come in.
22
00:34:39,930 --> 00:34:40,590
Oh, no, it's cool.
23
00:34:40,690 --> 00:34:42,350
I gotta run early today.
24
00:34:42,470 --> 00:34:43,310
I gotta pick up my kid.
25
00:34:44,230 --> 00:34:45,330
Wait, you got a kid?
26
00:34:46,270 --> 00:34:47,670
Shit, man, that sucks.
27
00:34:48,210 --> 00:34:49,070
Does he live with you?
28
00:34:50,510 --> 00:34:51,050
Uh, no.
29
00:34:51,310 --> 00:34:53,450
No, he doesn't, but I get to see
30
00:34:53,450 --> 00:34:55,210
him once a year, so I'm taking him
31
00:34:55,210 --> 00:34:56,770
to horror heaven.
32
00:34:58,810 --> 00:35:00,090
Roller coasters, I guess.
33
00:35:01,010 --> 00:35:01,730
Once a year?
34
00:35:02,510 --> 00:35:04,010
Shit, man, that sucks.
35
00:35:04,970 --> 00:35:07,050
I bet your ex-wife's some type of
36
00:35:07,050 --> 00:35:08,630
mega-bitch, huh?
37
00:35:09,130 --> 00:35:09,610
Huh?
38
00:35:10,450 --> 00:35:12,730
Oh, no, the once-a-year thing, that
39
00:35:12,730 --> 00:35:13,930
was my idea.
40
00:35:14,950 --> 00:35:18,170
Turns out I'm kind of a bad influence,
41
00:35:18,470 --> 00:35:18,710
you know.
42
00:35:20,030 --> 00:35:21,810
Here comes trouble.
43
00:35:22,870 --> 00:35:23,550
Who, you?
44
00:35:23,550 --> 00:35:26,710
It's not like, you know, I beheld a
45
00:35:26,710 --> 00:35:28,310
pale horse, and on it was a pale
46
00:35:28,310 --> 00:35:30,810
rider, and the rider's name was, you know,
47
00:35:31,010 --> 00:35:31,390
Death.
48
00:35:34,350 --> 00:35:35,310
But, uh...
49
00:35:35,310 --> 00:35:37,530
Yeah, there has been some death.
50
00:35:41,350 --> 00:35:42,290
Shit, man, that sucks.
51
00:36:07,840 --> 00:36:08,800
Oh, pal.
52
00:36:23,490 --> 00:36:27,830
Feel that parental energy transferred from you to
53
00:36:27,830 --> 00:36:28,090
me.
54
00:36:38,730 --> 00:36:40,550
Petey's been asking about you more and more,
55
00:36:40,730 --> 00:36:43,150
Hal, and it's breaking our hearts.
56
00:36:46,170 --> 00:36:47,010
About me?
57
00:36:47,890 --> 00:36:48,810
What about me?
58
00:36:48,910 --> 00:36:49,130
Why?
59
00:36:50,030 --> 00:36:53,010
Because you're his father, and he's doing a
60
00:36:53,010 --> 00:36:55,030
family tree school project, and like it or
61
00:36:55,030 --> 00:36:56,690
not, you're one of the branches.
62
00:36:57,190 --> 00:37:00,450
Look, I care about Petey, I do.
63
00:37:01,010 --> 00:37:04,670
Like, I care about him a lot.
64
00:37:04,790 --> 00:37:06,170
Like, a lot, a lot.
65
00:37:06,170 --> 00:37:08,250
Just now, when we were on the couch
66
00:37:08,250 --> 00:37:10,590
together, I took your power.
67
00:37:11,150 --> 00:37:12,530
Whoa, whoa, whoa, I never said you could
68
00:37:12,530 --> 00:37:13,690
take my power.
69
00:37:13,730 --> 00:37:14,650
It doesn't matter anymore.
70
00:37:15,850 --> 00:37:17,690
Ted has decided to legally adopt Petey.
71
00:37:17,890 --> 00:37:18,150
What?
72
00:37:18,270 --> 00:37:20,790
And once the adoption's finalized, it won't be
73
00:37:20,790 --> 00:37:23,290
necessary for you to see Petey at all.
74
00:37:23,410 --> 00:37:24,850
But you can't just do that.
75
00:37:25,490 --> 00:37:26,990
You can't just do that.
76
00:37:27,330 --> 00:37:29,110
As the leading expert in my field.
77
00:37:30,470 --> 00:37:30,970
Can't I?
78
00:37:31,730 --> 00:37:35,850
Listen, you and Petey have this time, so
79
00:37:35,850 --> 00:37:39,350
just take the week, lock in some nice
80
00:37:39,350 --> 00:37:42,130
memories, and then cleanly cut it off.
81
00:37:42,590 --> 00:37:43,810
Like a vestigial tail.
82
00:37:47,150 --> 00:37:49,370
That's what you want, isn't it?
83
00:37:49,430 --> 00:37:51,790
No, it's not what I want.
84
00:37:52,010 --> 00:37:53,650
I want to spend time with Petey.
85
00:37:53,790 --> 00:37:55,970
It's just, you know, vestigial.
86
00:37:56,830 --> 00:37:59,170
It means something that has become functionless, and
87
00:37:59,170 --> 00:38:00,710
as a result is no longer necessary.
88
00:38:00,970 --> 00:38:01,530
I know what it means, Ted.
89
00:38:01,530 --> 00:38:02,090
I'm sure you do.
90
00:38:02,190 --> 00:38:02,470
I do.
91
00:38:02,690 --> 00:38:04,170
Well, I have your power, so.
92
00:38:04,290 --> 00:38:05,990
Well, I peed in one of your bushes
93
00:38:05,990 --> 00:38:06,690
on the way in, so.
94
00:38:06,750 --> 00:38:08,310
Now, this is the part where I suggest
95
00:38:08,310 --> 00:38:09,190
that we arm wrestle.
96
00:38:09,370 --> 00:38:09,570
What?
97
00:38:10,370 --> 00:38:11,210
Arm wrestle for what?
98
00:38:11,330 --> 00:38:12,150
For all the marbles.
99
00:38:12,710 --> 00:38:14,450
And by marbles, I am, of course, referring
100
00:38:14,450 --> 00:38:15,330
to your little balls.
101
00:38:15,650 --> 00:38:15,950
My...
102
00:38:15,950 --> 00:38:16,130
Hey.
103
00:38:17,270 --> 00:38:17,630
Honey.
104
00:38:18,270 --> 00:38:19,150
Oh, Petey.
105
00:38:19,870 --> 00:38:20,230
Hey.
106
00:38:21,630 --> 00:38:22,150
Hey, buddy.
107
00:38:23,310 --> 00:38:24,330
What are you guys talking about?
108
00:38:41,560 --> 00:38:43,740
I don't know how they eat.
109
00:39:03,100 --> 00:39:15,140
You're mean.
110
00:39:37,000 --> 00:39:38,120
It reminds me of your dad.
111
00:39:40,680 --> 00:39:43,040
Are you talking about the shit-eating grin
112
00:39:43,040 --> 00:39:44,960
or the hairy back and arms?
113
00:39:48,940 --> 00:39:50,440
Do you ever wonder where he is?
114
00:39:52,200 --> 00:39:53,120
Dad, I mean.
115
00:39:56,380 --> 00:39:58,180
Baby, that ain't worth it.
116
00:40:00,520 --> 00:40:02,260
But if you're really looking for an answer,
117
00:40:02,420 --> 00:40:07,220
I'd have to go with either at a
118
00:40:07,220 --> 00:40:09,500
card table or under a hooker.
119
00:40:09,860 --> 00:40:10,760
Oh, Sigmar.
120
00:40:10,900 --> 00:40:11,340
Come on.
121
00:40:11,440 --> 00:40:11,800
Gross.
122
00:40:15,670 --> 00:40:16,930
Hey, Boshams, honey.
123
00:40:18,450 --> 00:40:19,350
You want to drag?
124
00:40:24,720 --> 00:40:26,880
But are you still thinking of selling that
125
00:40:26,880 --> 00:40:28,660
monkey thing to the nut who never leaves
126
00:40:28,660 --> 00:40:29,160
his house?
127
00:40:31,200 --> 00:40:32,860
I mean, have you ever even met this
128
00:40:32,860 --> 00:40:33,980
guy face to face?
129
00:40:34,760 --> 00:40:37,380
Sounds like a real fucking pervert to me.
130
00:40:49,950 --> 00:40:52,470
So, do you have any brothers or sisters?
131
00:40:54,590 --> 00:40:56,170
Is that your family treason?
132
00:40:57,210 --> 00:40:58,250
Gave it away.
133
00:41:00,510 --> 00:41:01,230
Okay.
134
00:41:03,810 --> 00:41:08,870
So, um, brothers, sisters, yes, no?
135
00:41:09,890 --> 00:41:11,970
Uh, no.
136
00:41:13,730 --> 00:41:14,990
No to both?
137
00:41:15,350 --> 00:41:16,290
Yeah, no to neither.
138
00:41:17,710 --> 00:41:19,630
Only child, just like me.
139
00:41:22,920 --> 00:41:24,800
And, uh, what's your mom's name?
140
00:41:31,700 --> 00:41:32,220
Lois.
141
00:41:33,780 --> 00:41:37,080
My mom's name was Lois.
142
00:41:43,630 --> 00:41:47,250
Hey, uh, I'm getting kind of late, darling.
143
00:41:47,950 --> 00:41:49,670
I should get you some dinner, huh?
144
00:41:50,670 --> 00:41:53,390
Only if you want me to, like, survive.
145
00:42:01,870 --> 00:42:02,390
Cool.
146
00:43:09,460 --> 00:43:09,860
Christ.
147
00:43:56,160 --> 00:43:56,560
Hello.
148
00:43:59,050 --> 00:43:59,830
Oh, dumb shit.
149
00:44:06,250 --> 00:44:06,510
Bill.
150
00:44:07,070 --> 00:44:08,630
Can't be the only person who calls you
151
00:44:08,630 --> 00:44:09,350
dumb shit.
152
00:44:10,330 --> 00:44:11,430
How did you know how to reach me,
153
00:44:11,650 --> 00:44:11,830
Bill?
154
00:44:12,470 --> 00:44:14,370
Haven't heard from you in, what, five years?
155
00:44:14,490 --> 00:44:16,150
Haven't seen you in, like, ten?
156
00:44:16,870 --> 00:44:19,490
Nine and eleven, and those are just numbers.
157
00:44:20,410 --> 00:44:21,370
The police gave me yours.
158
00:44:22,270 --> 00:44:23,050
What do you mean, the police?
159
00:44:23,970 --> 00:44:24,790
I have news.
160
00:44:26,250 --> 00:44:28,190
Aunt Ida is no more.
161
00:44:28,790 --> 00:44:29,390
Oh, shit.
162
00:44:30,930 --> 00:44:32,490
Well, I guess she was kind of old.
163
00:44:32,610 --> 00:44:33,730
Was she sick or something?
164
00:44:34,270 --> 00:44:37,290
Well, actually, it seems the old girl was
165
00:44:37,290 --> 00:44:43,710
having somewhat of a, like, a nice young
166
00:44:43,710 --> 00:44:44,330
police woman.
167
00:44:50,800 --> 00:44:51,840
Okay, and?
168
00:44:52,400 --> 00:44:52,660
What?
169
00:44:53,200 --> 00:44:55,400
Someone has to go through her belongings, and
170
00:44:55,400 --> 00:44:56,340
you're the next of kin.
171
00:44:56,640 --> 00:44:58,540
Technically, you're the next of kin, Bill.
172
00:44:59,820 --> 00:45:01,540
And this is my week with Petey, so
173
00:45:01,540 --> 00:45:01,820
no.
174
00:45:02,100 --> 00:45:02,680
You're weak.
175
00:45:02,980 --> 00:45:04,180
That's all you get with your son.
176
00:45:04,920 --> 00:45:05,840
Also, you're weak.
177
00:45:06,100 --> 00:45:06,820
What do you want, Bill?
178
00:45:07,200 --> 00:45:09,660
Go to Aunt Ida's house and make sure
179
00:45:09,660 --> 00:45:10,740
it isn't there.
180
00:45:10,880 --> 00:45:12,420
It is at the bottom of a well.
181
00:45:12,600 --> 00:45:14,500
It can teleport, and you know it.
182
00:45:15,160 --> 00:45:16,360
Why don't you bring Petey along?
183
00:45:17,020 --> 00:45:18,840
Let him see you being brave for a
184
00:45:18,840 --> 00:45:19,160
change.
185
00:45:19,280 --> 00:45:19,640
Jesus.
186
00:45:20,640 --> 00:45:24,180
What do fathers and their estranged sons say
187
00:45:24,180 --> 00:45:24,720
to each other?
188
00:45:25,540 --> 00:45:26,140
Road trips.
189
00:45:26,420 --> 00:45:27,780
Why would it be at Aunt Ida's anyway?
190
00:45:27,960 --> 00:45:29,880
Because it attached itself to our family and
191
00:45:29,880 --> 00:45:30,640
likes to kill us.
192
00:45:30,720 --> 00:45:32,200
And I don't want to die, and presumably
193
00:45:32,200 --> 00:45:33,820
you don't want Petey to die either.
194
00:45:34,080 --> 00:45:35,100
What if I find it, huh?
195
00:45:35,480 --> 00:45:36,860
What am I supposed to do, drop it
196
00:45:36,860 --> 00:45:37,860
from a fucking plane?
197
00:45:37,940 --> 00:45:38,700
It'll probably bounce.
198
00:45:38,880 --> 00:45:40,420
No, you never let it out of your
199
00:45:40,420 --> 00:45:42,240
sight again, so no one turns the key.
200
00:45:42,700 --> 00:45:44,080
Presumably you don't want Petey to...
201
00:45:44,080 --> 00:45:46,180
Stop talking about Petey.
202
00:45:47,740 --> 00:45:49,240
The monkey must be vanquished.
203
00:45:50,460 --> 00:45:51,960
Why don't you vanquish it, huh, Bill?
204
00:45:54,020 --> 00:45:54,800
You're smaller.
205
00:45:54,980 --> 00:45:55,280
You go.
206
00:45:56,800 --> 00:45:57,720
Bill, Bill!
207
00:45:58,580 --> 00:45:59,060
Fuck!
208
00:46:01,460 --> 00:46:02,420
Holy fuck!
209
00:46:08,520 --> 00:46:09,820
Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
210
00:46:10,620 --> 00:46:11,100
Fuck!
211
00:46:11,100 --> 00:46:11,580
No!
212
00:46:37,390 --> 00:46:37,710
No!
213
00:46:46,480 --> 00:46:47,860
Petey, wake up, come on.
214
00:46:47,920 --> 00:46:48,020
What?
215
00:46:48,020 --> 00:46:48,300
We gotta go.
216
00:46:48,360 --> 00:46:48,980
Let's go, let's go.
217
00:46:49,080 --> 00:46:49,320
What time is it?
218
00:46:50,600 --> 00:46:51,400
What the fuck?
219
00:46:51,620 --> 00:46:52,300
Hey, language.
220
00:46:52,580 --> 00:46:54,020
And we gotta go, all right?
221
00:46:54,100 --> 00:46:56,480
There was a thing outside.
222
00:46:56,960 --> 00:46:59,479
It wasn't a thing, it was a woman.
223
00:46:59,979 --> 00:47:01,840
And either way, we gotta split, all right?
224
00:47:01,979 --> 00:47:02,640
So come on, let's go.
225
00:47:02,640 --> 00:47:03,640
It's the middle of the night.
226
00:47:03,700 --> 00:47:04,259
Are you high?
227
00:47:04,440 --> 00:47:05,900
No, I wish, Jesus Christ.
228
00:47:06,019 --> 00:47:08,180
No, don't do drugs, I mean it.
229
00:47:08,239 --> 00:47:09,239
But come on, let's go.
230
00:47:09,340 --> 00:47:09,680
Hurry up.
231
00:47:09,680 --> 00:47:10,460
I'm going to bed.
232
00:47:10,540 --> 00:47:13,300
We gotta make like eggs and scrambled!
233
00:47:32,280 --> 00:47:35,100
Hey, Petey, I'm sorry about that.
234
00:47:35,880 --> 00:47:37,660
It's just that my aunt Heidi died, and
235
00:47:37,660 --> 00:47:39,420
I gotta deal with a lot of her
236
00:47:39,420 --> 00:47:39,720
stuff.
237
00:47:40,880 --> 00:47:41,640
Can I ask you a question?
238
00:47:42,540 --> 00:47:43,660
I'd really rather you didn't.
239
00:47:45,700 --> 00:47:46,580
How'd your mom die?
240
00:47:50,170 --> 00:47:51,690
Is this your family tree thing?
241
00:47:51,690 --> 00:47:53,550
Because usually family trees are about the who's
242
00:47:53,550 --> 00:47:56,290
and the when's, not the why's and the,
243
00:47:56,330 --> 00:47:58,390
you know, how's.
244
00:47:58,930 --> 00:48:00,130
Was your aunt the one that raised you
245
00:48:00,130 --> 00:48:00,730
after your mom died?
246
00:48:04,330 --> 00:48:04,970
Uh, yeah.
247
00:48:06,610 --> 00:48:07,530
Yeah, yeah, she did.
248
00:48:11,040 --> 00:48:13,920
Maybe you could take me to your aunt's
249
00:48:13,920 --> 00:48:14,440
house with you.
250
00:48:15,000 --> 00:48:16,560
I could help you with your stuff, and
251
00:48:16,560 --> 00:48:16,880
you could...
252
00:48:16,880 --> 00:48:17,620
You're not coming with me, Petey.
253
00:48:17,780 --> 00:48:18,260
Why not?
254
00:48:18,520 --> 00:48:20,900
Because it's depressing, all right?
255
00:48:20,900 --> 00:48:22,320
We were supposed to go to a theme
256
00:48:22,320 --> 00:48:27,220
park, not into, you know, darkness and death.
257
00:48:27,400 --> 00:48:28,520
I know, but the adoption home.
258
00:48:34,720 --> 00:48:35,060
Oh.
259
00:48:36,580 --> 00:48:39,700
And so you can either just cut me
260
00:48:39,700 --> 00:48:43,820
off and cut this off, or we can
261
00:48:43,820 --> 00:48:45,600
spend the rest of every little time that
262
00:48:45,600 --> 00:48:48,000
we have left together...
263
00:48:48,980 --> 00:48:49,340
together.
264
00:48:54,550 --> 00:48:55,910
I wonder which one Lois would have chosen.
265
00:49:09,770 --> 00:49:11,930
What are you doing in here all alone
266
00:49:11,930 --> 00:49:12,150
now?
267
00:49:13,150 --> 00:49:14,530
Or do I not want to know?
268
00:49:15,850 --> 00:49:17,270
Just thinking, I guess.
269
00:49:17,830 --> 00:49:18,190
Oh, yeah?
270
00:49:19,210 --> 00:49:20,110
About what?
271
00:49:20,830 --> 00:49:21,530
I don't know.
272
00:49:22,250 --> 00:49:23,070
The future.
273
00:49:24,990 --> 00:49:26,210
You got any advice?
274
00:49:29,550 --> 00:49:30,830
Um, well...
275
00:49:31,490 --> 00:49:32,690
take care of your teeth.
276
00:49:34,590 --> 00:49:35,950
And take care of your gut.
277
00:49:35,950 --> 00:49:38,610
And take life as it comes.
278
00:49:39,030 --> 00:49:40,090
You know, the worst thing you can do
279
00:49:40,090 --> 00:49:41,030
is try to force it.
280
00:49:42,570 --> 00:49:45,230
But really, I think that the most important
281
00:49:45,230 --> 00:49:49,910
thing for you to remember is...
282
00:49:52,180 --> 00:49:52,960
be around you.
283
00:49:54,220 --> 00:49:54,320
No!
284
00:49:58,160 --> 00:49:58,640
Petey?
285
00:50:15,430 --> 00:50:15,910
Petey?
286
00:50:17,990 --> 00:50:19,110
Hey, Petey, buddy?
287
00:50:19,110 --> 00:50:19,210
Petey?
288
00:50:25,000 --> 00:50:42,060
No, there's
289
00:50:42,060 --> 00:50:43,280
a place in town.
290
00:50:43,420 --> 00:50:44,320
They do skydiving lessons.
291
00:50:44,960 --> 00:50:45,960
I feel like it's one of those things
292
00:50:45,960 --> 00:50:47,120
where you're either really good at it or
293
00:50:47,120 --> 00:50:47,600
you aren't.
294
00:50:48,240 --> 00:50:49,460
Only takes one lesson to find out.
295
00:50:51,020 --> 00:50:51,800
Hey, funny.
296
00:50:52,240 --> 00:50:54,400
That's, uh, that's funny.
297
00:50:55,160 --> 00:50:55,420
Yeah?
298
00:50:56,680 --> 00:50:57,740
Well, you're kind of funny too, huh?
299
00:50:59,000 --> 00:51:00,640
Oh, and they do weddings.
300
00:51:15,360 --> 00:51:17,140
Hey, uh, do me a favor.
301
00:51:17,140 --> 00:51:17,660
All right.
302
00:51:18,100 --> 00:51:19,940
Uh, wait in the car while I deal
303
00:51:19,940 --> 00:51:20,520
with this.
304
00:51:20,800 --> 00:51:21,200
What?
305
00:51:21,920 --> 00:51:22,480
No way.
306
00:51:22,500 --> 00:51:23,720
I want to see your old room like
307
00:51:23,720 --> 00:51:24,440
they do in the movies.
308
00:51:24,520 --> 00:51:25,100
No, Petey.
309
00:51:25,560 --> 00:51:26,020
Why not?
310
00:51:27,260 --> 00:51:28,060
Just because...
311
00:51:28,060 --> 00:51:29,180
because I said so.
312
00:51:29,900 --> 00:51:30,440
All right.
313
00:51:31,080 --> 00:51:31,420
Fine.
314
00:51:32,320 --> 00:51:33,860
Then I have to go number two.
315
00:51:35,200 --> 00:51:35,480
What?
316
00:51:36,300 --> 00:51:37,300
Why don't you go to the motel?
317
00:51:37,600 --> 00:51:38,740
There's a lot you don't know about me,
318
00:51:38,840 --> 00:51:38,940
Hal.
319
00:51:39,440 --> 00:51:41,760
For instance, I'm one of those kids that
320
00:51:41,760 --> 00:51:43,280
can only go poo in a house.
321
00:51:43,280 --> 00:51:45,820
Are you being serious?
322
00:51:47,680 --> 00:51:49,200
It's a tough bet to lose, Hal.
323
00:51:52,580 --> 00:51:53,540
Jesus Christ.
324
00:51:53,960 --> 00:51:54,160
Hey.
325
00:51:54,520 --> 00:51:55,100
Hey there.
326
00:51:55,260 --> 00:51:55,540
Sorry.
327
00:51:56,080 --> 00:51:58,480
Oh, window won't go down.
328
00:51:58,880 --> 00:51:59,500
Yeah, okay.
329
00:51:59,760 --> 00:52:00,140
Hey there.
330
00:52:00,360 --> 00:52:00,840
How are you?
331
00:52:00,860 --> 00:52:02,020
Hi, I'm Barbara.
332
00:52:02,380 --> 00:52:03,860
You must be Hal Shelborn.
333
00:52:04,140 --> 00:52:06,440
Your brother Bill Shelborn said you'd be coming.
334
00:52:06,660 --> 00:52:08,200
Oh, yeah, right, right.
335
00:52:08,440 --> 00:52:09,240
Hi, Barbara.
336
00:52:09,420 --> 00:52:11,340
That brother Bill of yours is quite the
337
00:52:11,340 --> 00:52:12,560
character, isn't he?
338
00:52:12,560 --> 00:52:13,200
Yeah.
339
00:52:13,340 --> 00:52:14,540
Your brother Bill, I mean.
340
00:52:14,580 --> 00:52:15,280
Yes, yes.
341
00:52:15,340 --> 00:52:16,660
He's quite the character.
342
00:52:17,020 --> 00:52:17,360
Yeah.
343
00:52:17,840 --> 00:52:19,480
Wow, who's this little slugger?
344
00:52:19,560 --> 00:52:21,220
Oh, this is my son Petey.
345
00:52:21,460 --> 00:52:23,440
Oh, hello there.
346
00:52:23,640 --> 00:52:24,520
Oh, no thanks, Barbara.
347
00:52:24,740 --> 00:52:26,680
I'm just a kid who doesn't buy many
348
00:52:26,680 --> 00:52:27,120
houses.
349
00:52:27,680 --> 00:52:29,040
But I also didn't know that I have
350
00:52:29,040 --> 00:52:29,380
an uncle.
351
00:52:30,040 --> 00:52:31,540
So, yeah, thanks for that.
352
00:52:32,380 --> 00:52:34,300
It's funny, because I actually asked Hal here
353
00:52:34,300 --> 00:52:36,460
if he had any siblings yesterday, but he
354
00:52:36,460 --> 00:52:37,760
flat out lied to my face.
355
00:52:37,780 --> 00:52:38,000
Wow.
356
00:52:38,280 --> 00:52:38,960
But it's cool.
357
00:52:38,960 --> 00:52:40,460
He's only going to be my dad for,
358
00:52:40,580 --> 00:52:42,920
like, a few more days anyway, because he's
359
00:52:42,920 --> 00:52:45,040
being swapped out for a leading expert.
360
00:52:46,660 --> 00:52:47,100
Yeah.
361
00:52:47,480 --> 00:52:47,840
Okay.
362
00:52:49,980 --> 00:52:51,320
So, no card.
363
00:52:51,500 --> 00:52:51,820
Okay.
364
00:52:51,840 --> 00:52:52,640
No card, yeah.
365
00:52:53,320 --> 00:52:57,100
Were you and your aunt very close?
366
00:52:57,240 --> 00:52:58,100
Sure, very.
367
00:52:58,580 --> 00:52:59,920
Is this all her stuff?
368
00:52:59,960 --> 00:53:01,360
I felt like she had more stuff.
369
00:53:01,860 --> 00:53:04,040
Oh, well, we did have that estate sale
370
00:53:04,040 --> 00:53:05,480
the day after she died.
371
00:53:05,760 --> 00:53:07,560
We had a great turnout, too.
372
00:53:07,560 --> 00:53:08,920
Must have made over $100.
373
00:53:09,620 --> 00:53:10,080
Right.
374
00:53:13,300 --> 00:53:14,560
Now, let's see.
375
00:53:14,700 --> 00:53:17,460
That would have been on Sunday, because ever
376
00:53:17,460 --> 00:53:20,100
since Monday, things have been a bit messy
377
00:53:20,100 --> 00:53:21,460
around here.
378
00:53:22,160 --> 00:53:23,840
Yeah, your aunt, of course, was Monday.
379
00:53:25,140 --> 00:53:27,600
And then, oh, Lord, first thing Tuesday, it
380
00:53:27,600 --> 00:53:28,540
was Mitch McDonald.
381
00:53:34,680 --> 00:53:38,860
And then Wednesday was Burt Bergersen.
382
00:53:43,700 --> 00:53:46,300
And then Nancy Rizzoli.
383
00:53:52,620 --> 00:53:55,580
But there aren't any Cobras in Maine, I
384
00:53:55,580 --> 00:53:56,300
mean, are there?
385
00:53:57,620 --> 00:53:58,520
Well, there are.
386
00:53:58,520 --> 00:53:59,600
Well, there was the one.
387
00:54:01,460 --> 00:54:04,060
No, every day since Monday, at least one
388
00:54:04,060 --> 00:54:06,180
Casco local has just poofed.
389
00:54:06,740 --> 00:54:10,900
Sometimes two or three or four or even
390
00:54:10,900 --> 00:54:14,940
five Casco locals have just poofed and poofed
391
00:54:14,940 --> 00:54:15,480
and poofed.
392
00:54:15,620 --> 00:54:17,840
Yeah, yeah, no, I get it.
393
00:54:18,180 --> 00:54:19,680
Can we look at the other closet?
394
00:54:19,940 --> 00:54:20,440
It's this way.
395
00:54:21,260 --> 00:54:22,940
Absolutely, follow me.
396
00:54:23,420 --> 00:54:23,680
Poof.
397
00:54:37,340 --> 00:54:38,940
You're fucking twins?
398
00:54:40,400 --> 00:54:42,720
You know, my mother used to always say
399
00:54:42,720 --> 00:54:45,280
whenever there was a plane crash or a
400
00:54:45,280 --> 00:54:47,140
school bus going off into the river and
401
00:54:47,140 --> 00:54:49,940
mass fatalities or what have you, she used
402
00:54:49,940 --> 00:54:53,100
to always say, looks like God's bowling strikes
403
00:54:53,100 --> 00:54:53,680
tonight.
404
00:54:57,900 --> 00:54:59,160
Oh, that's odd.
405
00:54:59,200 --> 00:55:00,720
I don't remember locking this.
406
00:55:00,900 --> 00:55:03,540
Hey, you wouldn't have to remember if my
407
00:55:03,540 --> 00:55:06,340
aunt had a wind-up toy monkey at
408
00:55:06,340 --> 00:55:06,900
the yard sale.
409
00:55:07,100 --> 00:55:08,920
Oh, no, I don't think so.
410
00:55:09,480 --> 00:55:12,920
Oh, not a cherished childhood memory now, was
411
00:55:12,920 --> 00:55:13,140
it?
412
00:55:13,580 --> 00:55:16,560
Oh, a first little furry friend filled with
413
00:55:16,560 --> 00:55:17,780
whimsy and wonder.
414
00:55:17,900 --> 00:55:19,600
No, it's no big deal.
415
00:55:19,840 --> 00:55:20,740
Oh, okay.
416
00:55:24,380 --> 00:55:25,780
Nope, not that one.
417
00:55:29,120 --> 00:55:30,380
How are we doing with that key?
418
00:55:30,960 --> 00:55:33,840
Oh, don't you worry your pretty little head.
419
00:55:34,480 --> 00:55:36,160
Oh, mercy, did I say that out loud?
420
00:55:37,940 --> 00:55:38,720
Watch out.
421
00:55:40,040 --> 00:55:41,460
You are pretty, though.
422
00:55:56,720 --> 00:55:58,660
You know what, I actually think we should
423
00:55:58,660 --> 00:55:59,200
go down and...
424
00:55:59,200 --> 00:56:00,340
Looks like I did my own little process
425
00:56:00,340 --> 00:56:01,260
of elimination.
426
00:56:03,920 --> 00:56:05,200
No, no, no, no, no, no.
427
00:56:24,320 --> 00:56:25,560
Yeah, everything's fine.
428
00:56:48,000 --> 00:56:49,900
And you were just standing there hands to
429
00:56:49,900 --> 00:56:50,780
yourself, is that right?
430
00:56:51,000 --> 00:56:51,580
Yeah, that's right.
431
00:56:52,520 --> 00:56:53,940
And you knew there was a gun in
432
00:56:53,940 --> 00:56:55,040
the house, or not so much?
433
00:56:55,640 --> 00:56:56,000
No.
434
00:56:58,680 --> 00:56:59,120
All right.
435
00:57:00,060 --> 00:57:01,280
I'm going to have to ask you don't
436
00:57:01,280 --> 00:57:02,720
leave town until we can figure a few
437
00:57:02,720 --> 00:57:03,200
things out.
438
00:57:03,340 --> 00:57:05,240
No, no, no, officer, I promised my son
439
00:57:05,240 --> 00:57:06,080
that I was going to take him to
440
00:57:06,080 --> 00:57:06,600
horror heaven.
441
00:57:06,760 --> 00:57:09,140
Actually, officer, we moved off going to horror
442
00:57:09,140 --> 00:57:09,400
heaven.
443
00:57:09,980 --> 00:57:11,340
This is obviously far more important.
444
00:57:12,020 --> 00:57:12,740
Smart kid.
445
00:57:14,060 --> 00:57:14,980
Find a motel.
446
00:57:15,560 --> 00:57:17,440
I'd say stay here, but it's a goddamn
447
00:57:17,440 --> 00:57:18,180
mess in there.
448
00:57:18,820 --> 00:57:20,100
I mean, have you actually been up there?
449
00:57:20,100 --> 00:57:21,600
It's like that restaurant.
450
00:57:22,660 --> 00:57:23,340
Spaghetti City.
451
00:57:26,680 --> 00:57:28,420
Hey, bud, you want to wait in the
452
00:57:28,420 --> 00:57:28,580
car?
453
00:57:29,140 --> 00:57:31,980
Yeah, that's your favorite thing for me to
454
00:57:31,980 --> 00:57:32,700
do anyway, isn't it?
455
00:57:33,660 --> 00:57:34,460
Just stay away.
456
00:58:18,420 --> 00:58:18,820
Hello?
457
00:58:19,740 --> 00:58:28,140
Yeah, look, we're fine, but
458
00:58:28,140 --> 00:58:30,560
the monkey's not here.
459
00:58:31,040 --> 00:58:32,740
Aunt Ida had a goddamn yard sale, so
460
00:58:32,740 --> 00:58:33,780
it could have been, but now it could
461
00:58:33,780 --> 00:58:34,960
be anywhere with anyone.
462
00:58:35,580 --> 00:58:36,300
Well, that's not good.
463
00:58:36,840 --> 00:58:37,420
Looks bad.
464
00:58:37,720 --> 00:58:39,740
Yeah, there's all kinds of shit happening in
465
00:58:39,740 --> 00:58:39,920
town.
466
00:58:40,020 --> 00:58:41,740
People dying in not normal ways.
467
00:58:42,700 --> 00:58:43,780
Police told me I can't leave.
468
00:58:44,420 --> 00:58:45,120
Go to the motel.
469
00:58:45,760 --> 00:58:46,360
Await my signal.
470
00:58:46,520 --> 00:58:47,860
Await your fucking signal?
471
00:58:50,940 --> 00:58:51,920
Wait, Bill, where are you?
472
00:58:53,780 --> 00:58:55,100
Bill, are you living in town?
473
00:59:20,680 --> 00:59:21,360
Hello?
474
00:59:21,360 --> 00:59:21,700
Shelborn.
475
00:59:22,380 --> 00:59:23,060
Shelborn.
476
00:59:24,020 --> 00:59:40,040
Mrs. Monkey?
477
00:59:49,300 --> 00:59:49,980
Hello.
478
00:59:50,420 --> 00:59:52,240
If this is in regards to my ad,
479
00:59:52,420 --> 00:59:57,240
I'm happy to report that my quest for finding my beloved toy,
monkey, is over.
480
00:59:57,420 --> 01:00:01,240
Thank you for calling and be safe out there.
1
01:00:36,780 --> 01:00:40,900
At the very moment you slipped from my fingers, I
2
01:00:40,900 --> 01:00:43,580
suddenly knew the terrible truth about everything.
3
01:00:45,200 --> 01:00:47,340
That my dumb shit brother had turned your
4
01:00:47,340 --> 01:00:48,520
key and killed my mom.
5
01:00:58,060 --> 01:01:00,180
So I went back to get you as
6
01:01:00,180 --> 01:01:03,720
soon as I could, but you were gone,
7
01:01:05,160 --> 01:01:08,260
leaving behind a sign for me and only
8
01:01:08,260 --> 01:01:15,880
me, that one day, you'd be back, and
9
01:01:15,880 --> 01:01:16,540
so I waited.
10
01:01:18,240 --> 01:01:22,640
And for the longest time, there was nothing.
11
01:01:24,540 --> 01:01:27,980
100% pure medical-grade nothingness.
12
01:01:37,340 --> 01:01:38,460
There you were.
13
01:02:05,700 --> 01:02:12,030
Suddenly, everywhere I looked, you were there, as
14
01:02:12,030 --> 01:02:15,270
constant as the sun, the moon, and the
15
01:02:15,270 --> 01:02:18,290
stars, as if you had always been looking
16
01:02:18,290 --> 01:02:22,270
down on me, letting me know what I
17
01:02:22,270 --> 01:02:24,370
had always wanted to be true.
18
01:02:25,730 --> 01:02:28,050
That you'd come back to help me seek
19
01:02:28,050 --> 01:02:28,810
my revenge.
20
01:02:33,370 --> 01:02:35,610
I returned to the places where I thought
21
01:02:35,610 --> 01:02:38,770
you might be, foolishly believing that I could
22
01:02:38,770 --> 01:02:42,210
make you appear again, that it was I
23
01:02:42,210 --> 01:02:43,970
who might find you again.
24
01:02:43,970 --> 01:02:52,090
So I made myself ready for your return,
25
01:02:53,050 --> 01:02:56,590
reworking my old childhood funeral suit in anticipation
26
01:02:56,590 --> 01:03:02,610
of, well, more funerals, and so that I
27
01:03:02,610 --> 01:03:06,210
might once again bear witness to your terrible
28
01:03:06,210 --> 01:03:06,790
glory.
29
01:03:06,790 --> 01:03:07,570
Fuck!
30
01:03:10,890 --> 01:03:14,910
So I looked, and behold, a pale horse,
31
01:03:15,750 --> 01:03:18,370
and his name that sat on him was
32
01:03:18,370 --> 01:03:18,910
Death.
33
01:03:19,170 --> 01:03:23,570
I snuck in, and now here we are,
34
01:03:24,490 --> 01:03:29,230
together at last, with only one thing left
35
01:03:29,230 --> 01:03:30,350
to do.
36
01:03:33,010 --> 01:03:37,590
In your infinite wisdom, I trust your flaming
37
01:03:37,590 --> 01:03:42,170
sword of righteousness will cut the foul air
38
01:03:42,170 --> 01:03:45,730
and smite the right person.
39
01:03:46,690 --> 01:03:49,510
And I know you know exactly what I'm
40
01:03:49,510 --> 01:03:50,330
talking about.
41
01:04:06,860 --> 01:04:08,680
Shit, man, that sucks.
42
01:04:15,000 --> 01:04:16,400
Shit, man, that sucks.
43
01:04:21,770 --> 01:04:22,170
What?
44
01:04:22,790 --> 01:04:24,670
Um, uh, it's Ricky.
45
01:04:25,170 --> 01:04:25,790
What is it?
46
01:04:25,910 --> 01:04:26,830
I'm extremely busy.
47
01:04:27,230 --> 01:04:29,970
Okay, yeah, so, I hope this isn't weird,
48
01:04:30,050 --> 01:04:32,210
but I was wondering, you know, if maybe
49
01:04:32,210 --> 01:04:34,310
I could give you your fifteen bucks back,
50
01:04:34,350 --> 01:04:35,890
and instead I could just keep the toy
51
01:04:35,890 --> 01:04:36,590
monkey thing.
52
01:04:37,030 --> 01:04:38,350
It's not a toy, don't ever call it
53
01:04:38,350 --> 01:04:38,550
that.
54
01:04:38,550 --> 01:04:40,770
Right, yeah, no, I thought the same thing,
55
01:04:40,870 --> 01:04:41,090
too.
56
01:04:41,850 --> 01:04:43,190
It just sort of makes me think about
57
01:04:43,190 --> 01:04:45,070
my dad, which I know is kind of
58
01:04:45,070 --> 01:04:46,410
a weird thing for, like, a guy to
59
01:04:46,410 --> 01:04:47,930
say to, like, another guy.
60
01:04:52,730 --> 01:04:55,370
Does it hurt very much when you think,
61
01:04:55,690 --> 01:04:55,890
Ricky?
62
01:04:59,250 --> 01:05:01,470
Uh, uh, uh, well, well.
63
01:05:01,470 --> 01:05:04,610
Did you know that, uh, twenty-seven percent
64
01:05:04,610 --> 01:05:07,470
of all English-speaking people will either say
65
01:05:07,470 --> 01:05:10,530
ho-shit or holy-shit before they die?
66
01:05:11,670 --> 01:05:13,710
Now, it's funny, because death is the one
67
01:05:13,710 --> 01:05:15,770
big thing that'll happen to all of us,
68
01:05:15,810 --> 01:05:17,470
and yet we still can't help but be
69
01:05:17,470 --> 01:05:20,190
somehow surprised by it.
70
01:05:23,440 --> 01:05:24,640
Right on, man.
71
01:05:26,820 --> 01:05:30,160
So, anyways, uh, so, your brother, he looks
72
01:05:30,160 --> 01:05:34,300
like you, but that's like, uh, that's like
73
01:05:34,300 --> 01:05:34,960
your nephew then, huh?
74
01:05:39,880 --> 01:05:42,260
What if Petey turned the key?
75
01:05:44,480 --> 01:05:46,620
So, so, could I have it back?
76
01:05:47,240 --> 01:05:47,680
Never.
77
01:05:48,360 --> 01:05:49,960
I implored you to find the monkey, not
78
01:05:49,960 --> 01:05:51,000
to fall in love with it.
79
01:05:51,420 --> 01:05:52,020
Now, fuck off.
80
01:05:58,900 --> 01:05:59,760
Fuck you, man.
81
01:06:09,080 --> 01:06:10,620
Hey, man, are you home or are you
82
01:06:10,620 --> 01:06:11,300
at the factory?
83
01:06:21,640 --> 01:06:22,720
How's he dead, Pete?
84
01:06:33,150 --> 01:06:35,930
Yo, Mooshot, you got any extra bullets?
85
01:06:38,390 --> 01:06:39,330
What caliber?
86
01:06:47,140 --> 01:06:48,900
You still got some of Barbara's blood on
87
01:06:48,900 --> 01:06:49,000
you?
88
01:06:53,570 --> 01:06:54,130
Nope.
89
01:06:55,890 --> 01:06:56,850
Accidents happen.
90
01:07:00,560 --> 01:07:01,720
Can I ask you a question?
91
01:07:04,020 --> 01:07:05,140
Uh, nope.
92
01:07:09,380 --> 01:07:10,340
You ever killed a man?
93
01:07:18,240 --> 01:07:18,600
Jesus.
94
01:07:20,800 --> 01:07:21,360
Does mom know?
95
01:07:21,680 --> 01:07:23,880
No, I haven't killed anybody.
96
01:07:24,000 --> 01:07:26,000
Of course I haven't killed anybody.
97
01:07:27,780 --> 01:07:29,200
Look, when we get back to the motel,
98
01:07:29,260 --> 01:07:31,260
I'm gonna call your mom, and I'm gonna
99
01:07:31,260 --> 01:07:32,020
tell her what happened.
100
01:07:33,340 --> 01:07:35,240
She'll think I'm not sick to be around,
101
01:07:35,560 --> 01:07:37,480
and she'll be all right.
102
01:07:38,440 --> 01:07:41,220
So, Ted will just adopt me, and you'll
103
01:07:41,220 --> 01:07:42,100
never have to see me again?
104
01:07:44,460 --> 01:07:46,500
Man, you're better off with Ted, all right?
105
01:07:48,440 --> 01:07:49,140
Believe me.
106
01:07:52,590 --> 01:07:53,370
Fuck you, man.
107
01:08:02,240 --> 01:08:02,620
Hey, Pete.
108
01:08:07,410 --> 01:08:08,870
Well, I'm here if you need me.
109
01:08:12,360 --> 01:08:13,980
You just do your thing in the bathroom,
110
01:08:14,100 --> 01:08:14,460
okay?
111
01:08:15,340 --> 01:08:17,360
And, uh, if you wanna have a talk,
112
01:08:17,420 --> 01:08:18,700
we can have a proper talk, all right,
113
01:08:18,780 --> 01:08:19,020
buddy?
114
01:08:29,669 --> 01:08:30,070
Yes?
115
01:08:32,049 --> 01:08:32,690
It's me.
116
01:08:33,409 --> 01:08:34,210
You had it, don't you?
117
01:08:34,549 --> 01:08:35,169
I don't know, maybe.
118
01:08:35,770 --> 01:08:37,169
Come on, Bill, Mrs. Monkey.
119
01:08:37,450 --> 01:08:38,570
I know you are, but what am I?
120
01:08:38,730 --> 01:08:40,290
Stop turning the key.
121
01:08:40,290 --> 01:08:42,750
His arms aren't fucking long enough or articulate
122
01:08:42,750 --> 01:08:45,130
enough to reach back there itself, so somebody
123
01:08:45,130 --> 01:08:45,610
has to.
124
01:08:47,330 --> 01:08:48,190
And also, no.
125
01:08:48,750 --> 01:08:51,870
Jesus fucking Christ, Bill, these are innocent people.
126
01:08:52,410 --> 01:08:52,930
Look, I don't know what you're talking about.
127
01:08:53,590 --> 01:08:54,710
I don't care about me.
128
01:08:55,230 --> 01:08:57,010
All that matters is that Petey is safe,
129
01:08:57,070 --> 01:08:58,350
so stop turning it.
130
01:08:58,550 --> 01:08:59,730
If you want me to stop turning the
131
01:08:59,730 --> 01:09:01,630
key, bring Petey to me so he can
132
01:09:01,630 --> 01:09:02,270
turn it instead.
133
01:09:02,510 --> 01:09:02,750
What?
134
01:09:03,130 --> 01:09:04,030
No, why?
135
01:09:04,170 --> 01:09:05,930
The person who turns the key never dies.
136
01:09:07,230 --> 01:09:08,770
You've known that since we were kids, haven't
137
01:09:08,770 --> 01:09:09,110
you, Al?
138
01:09:09,810 --> 01:09:10,210
What?
139
01:09:10,890 --> 01:09:11,930
What are you talking about?
140
01:09:13,650 --> 01:09:14,550
Where are you, Bill?
141
01:09:14,990 --> 01:09:17,070
If you want Petey to be safe, all
142
01:09:17,070 --> 01:09:19,090
Petey has to do is turn the key,
143
01:09:19,090 --> 01:09:22,450
and keep turning the key forever and ever
144
01:09:22,450 --> 01:09:25,230
and ever, and Petey will never die.
145
01:09:25,430 --> 01:09:26,770
Listen to me, Bill, all right?
146
01:09:27,010 --> 01:09:28,650
Let me get Petey out of here, then
147
01:09:28,650 --> 01:09:29,510
we'll talk, all right?
148
01:09:29,810 --> 01:09:31,350
We'll figure out what we're going to do.
149
01:09:31,590 --> 01:09:33,850
Either I keep turning the key or Petey
150
01:09:33,850 --> 01:09:34,350
turns the key.
151
01:09:35,190 --> 01:09:36,670
Call me back when you've made your decision.
152
01:09:37,710 --> 01:09:39,230
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, Bill.
153
01:09:41,550 --> 01:09:48,350
Hey, Petey?
154
01:09:48,770 --> 01:09:49,130
Petey?
155
01:09:51,390 --> 01:09:52,110
Hey, Petey?
156
01:09:53,090 --> 01:09:54,730
Hey, buddy, we've got to go, all right?
157
01:09:55,390 --> 01:09:56,330
I've got to take you back to your
158
01:09:56,330 --> 01:09:56,670
mom's.
159
01:09:58,530 --> 01:09:59,730
Petey, open the door, come on.
160
01:10:02,570 --> 01:10:02,870
Petey!
161
01:10:04,990 --> 01:10:05,990
Petey, open the door!
162
01:10:07,670 --> 01:10:09,110
Come on, we've got to go right now!
163
01:10:11,810 --> 01:10:12,410
Jesus Christ.
164
01:10:13,510 --> 01:10:14,530
I don't have a heart attack.
165
01:10:16,230 --> 01:10:17,630
Or do, you know?
166
01:10:18,370 --> 01:10:19,290
If you want out of my life so
167
01:10:19,290 --> 01:10:20,350
bad, it might just be a nice short
168
01:10:20,350 --> 01:10:20,470
cut.
169
01:10:20,530 --> 01:10:21,190
Petey, what the fuck?
170
01:10:21,490 --> 01:10:22,410
Why didn't you answer the door?
171
01:10:22,410 --> 01:10:22,710
I don't care.
172
01:10:23,310 --> 01:10:24,530
Why would you even have a kid if
173
01:10:24,530 --> 01:10:25,470
all you're going to do is just keep
174
01:10:25,470 --> 01:10:26,250
yourself away from me?
175
01:10:26,290 --> 01:10:27,610
I didn't exactly know what I was doing,
176
01:10:27,710 --> 01:10:27,870
all right?
177
01:10:27,890 --> 01:10:29,790
I was just a stupid, dumb kid.
178
01:10:29,850 --> 01:10:30,770
So I was an accident?
179
01:10:30,870 --> 01:10:31,430
Is that what you're saying?
180
01:10:31,610 --> 01:10:33,530
Everything is an accident, yes!
181
01:10:37,810 --> 01:10:38,730
Wow, nice one.
182
01:10:40,630 --> 01:10:41,250
Great to hear.
183
01:10:48,080 --> 01:10:48,860
That's not funny.
184
01:10:55,980 --> 01:10:57,780
Yes, it was an accident, Petey.
185
01:11:01,620 --> 01:11:02,900
But you were not a mistake.
186
01:11:07,320 --> 01:11:09,440
I'm so glad you're here with me.
187
01:11:11,520 --> 01:11:12,960
You're very precious to me.
188
01:11:16,200 --> 01:11:18,100
That's why I stay away, because I...
189
01:11:18,100 --> 01:11:21,160
I come with all sorts of weird baggage,
190
01:11:21,300 --> 01:11:22,160
and I don't want you to have to
191
01:11:22,160 --> 01:11:22,660
deal with that.
192
01:11:22,800 --> 01:11:23,160
Like what?
193
01:11:23,300 --> 01:11:26,040
Like bad stuff, Petey.
194
01:11:27,340 --> 01:11:27,680
Like...
195
01:11:28,240 --> 01:11:29,220
Like evil stuff.
196
01:11:31,020 --> 01:11:32,340
Stuff that I got from my dad, and
197
01:11:32,340 --> 01:11:33,220
I don't want to pass it on to
198
01:11:33,220 --> 01:11:33,400
you.
199
01:11:33,480 --> 01:11:34,240
What are you talking about?
200
01:11:34,320 --> 01:11:34,760
Like what?
201
01:11:37,840 --> 01:11:38,180
Like...
202
01:11:44,880 --> 01:11:45,500
Open up!
203
01:11:45,560 --> 01:11:46,820
It's the motherfucking police!
204
01:11:49,120 --> 01:11:51,180
All right, all right, all right, I...
205
01:11:52,200 --> 01:11:52,900
Shut up!
206
01:11:53,140 --> 01:11:54,100
Shut up and hands up!
207
01:11:54,160 --> 01:11:56,180
Whoa, whoa, whoa, just relax, all right?
208
01:11:56,380 --> 01:11:57,760
Just relax, relax.
209
01:11:57,940 --> 01:11:58,880
Get the keys.
210
01:11:59,060 --> 01:11:59,280
What?
211
01:11:59,600 --> 01:12:00,120
Come on!
212
01:12:00,140 --> 01:12:02,600
Okay, okay, okay, okay, okay, okay.
213
01:12:06,480 --> 01:12:08,720
We're gonna go for a little drive, okay?
214
01:12:10,760 --> 01:12:11,160
Okay.
215
01:12:11,460 --> 01:12:35,410
All right,
216
01:12:35,650 --> 01:12:36,550
all right, stop here.
217
01:12:40,030 --> 01:12:40,770
Where are we?
218
01:12:42,310 --> 01:12:42,710
Huh?
219
01:12:43,290 --> 01:12:44,070
Where are we?
220
01:12:45,470 --> 01:12:46,510
Where's your brother's house?
221
01:12:47,230 --> 01:12:48,130
Where's the fortress?
222
01:12:49,370 --> 01:12:51,030
Don't pretend like you don't know where we
223
01:12:51,030 --> 01:12:51,210
are!
224
01:12:51,410 --> 01:12:52,550
I don't know, all right?
225
01:12:52,930 --> 01:12:53,330
We're...
226
01:12:53,330 --> 01:12:54,890
You know, we're estranged.
227
01:12:55,610 --> 01:12:56,850
Shit, man, that sucks.
228
01:12:57,250 --> 01:12:57,590
Thanks.
229
01:12:58,210 --> 01:12:58,830
Shut up!
230
01:12:59,210 --> 01:12:59,610
Okay.
231
01:12:59,730 --> 01:13:00,050
You!
232
01:13:00,950 --> 01:13:03,190
You go inside, you make nice with your
233
01:13:03,190 --> 01:13:05,390
uncle, you get me the monkey, and you
234
01:13:05,390 --> 01:13:06,310
bring it out, okay?
235
01:13:06,570 --> 01:13:06,930
What monkey?
236
01:13:10,780 --> 01:13:12,860
It's got a little red vest, and it
237
01:13:12,860 --> 01:13:14,040
holds a drum, and I need it.
238
01:13:14,200 --> 01:13:15,200
What does this guy know about a monkey,
239
01:13:15,260 --> 01:13:15,540
and I don't?
240
01:13:15,540 --> 01:13:17,140
He doesn't know about the monkey, and he's
241
01:13:17,140 --> 01:13:17,880
not going in there.
242
01:13:17,960 --> 01:13:18,660
It's a toy monkey?
243
01:13:18,820 --> 01:13:20,960
Don't call it that, all right?
244
01:13:21,000 --> 01:13:21,460
It's not.
245
01:13:22,240 --> 01:13:22,880
It's evil.
246
01:13:23,820 --> 01:13:25,480
It's basically the devil, all right?
247
01:13:25,600 --> 01:13:26,400
It's a toy monkey.
248
01:13:26,520 --> 01:13:28,300
I was gonna tell you when you were
249
01:13:28,300 --> 01:13:29,040
older, okay?
250
01:13:29,120 --> 01:13:31,240
You've been a goddamn deadbeat dad because of
251
01:13:31,240 --> 01:13:31,940
a toy monkey?
252
01:13:32,060 --> 01:13:32,660
What the fuck?
253
01:13:32,700 --> 01:13:35,360
Hey, language, and yes, but that's why we
254
01:13:35,360 --> 01:13:36,540
have to get as far away from this
255
01:13:36,540 --> 01:13:36,980
place as possible.
256
01:13:37,120 --> 01:13:38,700
Seriously, kid, you gotta hope that you get
257
01:13:38,700 --> 01:13:40,500
that goddamn monkey, because I'm gonna shoot this
258
01:13:40,500 --> 01:13:40,660
guy.
259
01:13:40,840 --> 01:13:43,240
All right, just let me go in there
260
01:13:43,240 --> 01:13:43,580
with him, please.
261
01:13:43,580 --> 01:13:43,720
No!
262
01:13:43,720 --> 01:13:48,270
There is a doggy door around back, and
263
01:13:48,270 --> 01:13:49,990
your kid better hope that he's scrawny enough
264
01:13:49,990 --> 01:13:50,350
to fit.
265
01:13:51,490 --> 01:13:53,430
You don't call the cops or do anything.
266
01:13:53,570 --> 01:13:54,750
You get in there, you get me the
267
01:13:54,750 --> 01:13:57,110
monkey, or I swear I'm gonna shoot you
268
01:13:57,110 --> 01:13:58,370
both like a lot of times.
269
01:13:58,550 --> 01:13:59,550
He's not going in there.
270
01:13:59,590 --> 01:14:00,290
Shut up!
271
01:14:00,750 --> 01:14:01,110
All right.
272
01:14:02,390 --> 01:14:02,790
Go.
273
01:14:05,010 --> 01:14:06,930
Hell, this is some fucked up shit.
274
01:14:07,910 --> 01:14:08,270
I know.
275
01:14:11,070 --> 01:14:13,570
So whatever you do, don't turn the key
276
01:14:13,570 --> 01:14:14,430
in the monkey's back.
277
01:14:17,930 --> 01:14:19,830
Okay, okay.
278
01:15:13,080 --> 01:15:14,260
Fuck.
279
01:15:38,820 --> 01:15:39,260
Huh.
280
01:15:41,040 --> 01:15:43,240
Kinda cool, I guess.
281
01:16:03,080 --> 01:16:14,180
You're not
282
01:16:14,180 --> 01:16:14,960
really a cop, are you?
283
01:16:16,340 --> 01:16:17,780
Shut up, of course not.
284
01:16:18,880 --> 01:16:19,860
I hate cops.
285
01:16:21,120 --> 01:16:22,240
You know, my dad was a cop.
286
01:16:23,560 --> 01:16:24,980
Still is, for all I know.
287
01:16:26,300 --> 01:16:27,540
You know, my mom said he was out
288
01:16:27,540 --> 01:16:29,160
chasing pussy, but I'm all like, there's pussy
289
01:16:29,160 --> 01:16:30,180
here in town, you know?
290
01:16:30,180 --> 01:16:31,220
Well, whatever.
291
01:16:32,180 --> 01:16:32,740
He left.
292
01:16:33,740 --> 01:16:34,820
And that's why I hate cops.
293
01:16:35,860 --> 01:16:36,980
We're all sort of cops, you know, which
294
01:16:36,980 --> 01:16:38,200
is the best reason to hate cops.
295
01:16:47,440 --> 01:16:49,900
What the hell is that doing there?
296
01:16:51,900 --> 01:16:52,880
I'm gonna hit it with your brides.
297
01:16:53,960 --> 01:16:55,960
Hit it with my brides, okay.
298
01:16:58,099 --> 01:16:59,119
Oh, gross!
299
01:16:59,300 --> 01:17:00,079
Shut it off!
300
01:17:00,400 --> 01:17:01,119
Shut it off!
301
01:17:01,119 --> 01:17:02,460
I'm shutting it off, Jesus.
302
01:17:03,339 --> 01:17:05,640
The place that I trust you finding sword
303
01:17:05,640 --> 01:17:08,960
of righteousness will cut the foul air and
304
01:17:08,960 --> 01:17:13,260
strike the right person, and only the right
305
01:17:13,260 --> 01:17:13,599
person.
306
01:17:14,880 --> 01:17:15,319
Uncle Bill?
307
01:17:18,430 --> 01:17:19,109
Petey.
308
01:17:20,450 --> 01:17:21,790
What a nice surprise.
309
01:17:23,430 --> 01:17:24,090
You okay?
310
01:17:24,630 --> 01:17:24,970
Who, me?
311
01:17:25,790 --> 01:17:26,470
Yeah.
312
01:17:27,590 --> 01:17:28,150
You.
313
01:17:30,330 --> 01:17:32,250
It's been a long time since anyone's asked
314
01:17:32,250 --> 01:17:32,590
me that.
315
01:17:34,410 --> 01:17:38,250
But now that you mention it, no.
316
01:17:40,150 --> 01:17:40,910
I'm not okay.
317
01:17:47,260 --> 01:17:49,060
It was my favorite toy from childhood.
318
01:17:51,750 --> 01:17:53,370
It's supposed to play the drums, but I
319
01:17:53,370 --> 01:17:53,950
think it's stuck.
320
01:17:56,290 --> 01:17:57,330
Would you fix it for me?
321
01:18:02,640 --> 01:18:04,140
It was your grandfather's, you know.
322
01:18:05,420 --> 01:18:06,580
He brought it home from one of his
323
01:18:06,580 --> 01:18:06,860
trips.
324
01:18:08,180 --> 01:18:08,840
He was a pilot.
325
01:18:10,000 --> 01:18:11,100
And he was a Petey, too.
326
01:18:13,080 --> 01:18:13,840
Did you know that?
327
01:18:15,020 --> 01:18:16,280
Hell never tells me anything.
328
01:18:16,420 --> 01:18:17,380
Of course it doesn't.
329
01:18:18,900 --> 01:18:20,100
So this is it, then, huh?
330
01:18:21,400 --> 01:18:22,720
The thing that messed everyone up?
331
01:18:23,740 --> 01:18:24,280
How could it?
332
01:18:26,570 --> 01:18:27,470
It's just a toy.
333
01:18:29,670 --> 01:18:30,950
Why don't you try turning it, hmm?
334
01:18:33,130 --> 01:18:34,590
Probably just need a different touch.
335
01:18:36,770 --> 01:18:37,030
There.
336
01:18:38,430 --> 01:18:41,290
Turning the key is just simply something the
337
01:18:41,290 --> 01:18:44,350
shell-born men have been doing for generations.
338
01:18:44,350 --> 01:18:47,170
It's a tradition, if you will.
339
01:18:49,350 --> 01:18:52,490
But if it's not for you, then it's
340
01:18:52,490 --> 01:18:52,990
not for you.
341
01:18:56,070 --> 01:18:56,910
What does it do?
342
01:18:58,690 --> 01:18:59,450
Turn the key.
343
01:19:00,950 --> 01:19:01,970
See what happens.
344
01:19:52,850 --> 01:19:54,110
You want me to back up?
345
01:19:54,150 --> 01:19:54,370
No.
346
01:19:54,930 --> 01:19:55,610
No fucking way.
347
01:19:55,850 --> 01:19:56,630
Okay, okay, okay.
348
01:19:57,510 --> 01:19:58,230
Is it working?
349
01:20:05,160 --> 01:20:06,940
Man, stupid cop hat.
350
01:20:07,480 --> 01:20:08,460
It's crazy itchy.
351
01:20:08,460 --> 01:20:09,860
What?
352
01:20:12,240 --> 01:20:14,520
Jesus fucking Christ!
353
01:20:16,960 --> 01:20:19,180
Let's be careful with that pistol, huh?
354
01:20:19,860 --> 01:20:20,860
Yeah.
355
01:20:21,640 --> 01:20:22,600
Totally.
356
01:20:23,100 --> 01:20:23,600
Yeah, good.
357
01:20:57,610 --> 01:21:01,330
Holy shit.
358
01:21:03,230 --> 01:21:06,910
Fuck!
359
01:21:19,390 --> 01:21:21,130
Fuck.
360
01:21:39,860 --> 01:21:41,160
Petey, where are you?
361
01:21:41,360 --> 01:21:41,840
Hey.
362
01:21:42,140 --> 01:21:42,420
Petey!
363
01:21:43,460 --> 01:21:44,160
Turn it again.
364
01:21:44,360 --> 01:21:45,900
Turn the goddamn key right now!
365
01:21:45,980 --> 01:21:46,160
What?
366
01:21:46,560 --> 01:21:46,800
No.
367
01:21:47,120 --> 01:21:48,960
Then give me the fucking monkey right now!
368
01:21:51,060 --> 01:21:51,780
That's it.
369
01:21:52,100 --> 01:21:53,580
I'm not asking nicely anymore.
370
01:21:54,000 --> 01:21:54,420
Do it.
371
01:21:54,820 --> 01:21:55,380
Kill him.
372
01:21:55,720 --> 01:21:57,060
Kill my dumb shit brother!
373
01:21:57,360 --> 01:21:58,100
And do it now!
374
01:22:00,080 --> 01:22:02,520
God damn you!
375
01:22:02,880 --> 01:22:04,620
Strike the goddamn truck!
376
01:22:05,480 --> 01:22:08,240
God fucking I command you!
377
01:22:18,400 --> 01:22:23,840
God Jesus God damn it!
378
01:22:25,140 --> 01:22:28,260
God how are you so goddamn strong?
379
01:22:37,180 --> 01:22:38,380
Petey.
380
01:22:38,960 --> 01:22:40,040
Petey.
381
01:22:40,400 --> 01:22:41,260
Jesus Christ.
382
01:22:41,780 --> 01:22:42,320
Thank God.
383
01:22:42,400 --> 01:22:42,720
Come on.
384
01:22:44,600 --> 01:22:47,020
God damn it!
385
01:23:22,190 --> 01:23:27,510
What did I do wrong?
386
01:23:59,740 --> 01:24:01,000
Christ!
387
01:24:03,540 --> 01:24:04,000
Fuck!
388
01:24:04,780 --> 01:24:05,000
God!
389
01:24:15,180 --> 01:24:21,270
Bill The drumstick's still up, Petey.
390
01:24:21,890 --> 01:24:22,670
Hell of dumb shit.
391
01:24:24,010 --> 01:24:25,130
That's all you can say at a time
392
01:24:25,130 --> 01:24:26,050
like this, you fucker?
393
01:24:26,490 --> 01:24:27,490
Dumb shit's what you are.
394
01:24:28,410 --> 01:24:28,630
Fuck.
395
01:24:29,570 --> 01:24:30,210
You fucker.
396
01:24:36,630 --> 01:24:37,510
Jesus Christ, Bill.
397
01:24:40,290 --> 01:24:41,610
You were really trying to kill me, weren't
398
01:24:41,610 --> 01:24:41,730
you?
399
01:24:43,430 --> 01:24:44,170
Of course I was.
400
01:24:44,830 --> 01:24:46,130
That's what all this carnage was for.
401
01:24:46,370 --> 01:24:47,650
I could have killed Petey.
402
01:24:47,710 --> 01:24:49,090
Could have killed my fucking son.
403
01:24:49,130 --> 01:24:49,630
For what?
404
01:24:49,790 --> 01:24:50,070
Why?
405
01:24:52,870 --> 01:24:53,750
Because you killed my mom.
406
01:25:03,860 --> 01:25:05,180
I know you wanted to kill me.
407
01:25:07,040 --> 01:25:09,680
But the goddamn thing doesn't take requests, obviously.
408
01:25:14,480 --> 01:25:15,940
I've been turning the key.
409
01:25:16,760 --> 01:25:18,020
You've had mine for days.
410
01:25:18,880 --> 01:25:19,360
Nothing.
411
01:25:29,210 --> 01:25:30,050
Listen, Bill.
412
01:25:33,350 --> 01:25:34,430
It's not my fault.
413
01:25:34,430 --> 01:25:38,710
It wasn't anybody's fault.
414
01:25:41,260 --> 01:25:43,140
None of us deserved what happened to us.
415
01:25:45,500 --> 01:25:46,960
It just happened to be there when it
416
01:25:46,960 --> 01:25:47,180
did.
417
01:25:49,280 --> 01:25:49,840
Mommy?
418
01:25:54,860 --> 01:25:55,980
I'm sorry, Bill.
419
01:25:58,780 --> 01:26:00,400
But I guess I gotta go now.
420
01:26:01,900 --> 01:26:03,020
Everybody dies.
421
01:26:03,920 --> 01:26:04,600
And that's life.
422
01:26:08,860 --> 01:26:10,300
I'm sorry your mom died.
423
01:26:12,740 --> 01:26:13,920
It fucking sucks.
424
01:26:16,160 --> 01:26:17,360
I know how you feel.
425
01:26:20,180 --> 01:26:21,460
She was my mom, too.
426
01:26:26,020 --> 01:26:26,400
Oh, yeah.
427
01:26:29,420 --> 01:26:30,260
I guess she was.
428
01:26:32,890 --> 01:26:34,590
Never thought about it like that.
429
01:26:37,170 --> 01:26:38,450
Innocent mistake, I guess.
430
01:26:39,590 --> 01:26:39,810
Sure.
431
01:26:40,590 --> 01:26:41,930
Makes sense, though, you know.
432
01:26:43,850 --> 01:26:44,890
We're brothers.
433
01:26:46,510 --> 01:26:47,030
Twins.
434
01:26:47,910 --> 01:26:48,210
Right?
435
01:26:54,040 --> 01:26:54,340
I'm sorry.
436
01:26:54,340 --> 01:26:54,520
I'm sorry.
437
01:26:58,650 --> 01:27:00,230
I wish we could have been there for
438
01:27:00,230 --> 01:27:01,630
each other when we were kids.
439
01:27:03,910 --> 01:27:04,850
But we're here now.
440
01:27:08,120 --> 01:27:08,900
What do you say, Bill?
441
01:27:11,540 --> 01:27:12,220
Brothers again.
442
01:27:18,160 --> 01:27:18,600
Sure.
443
01:27:32,900 --> 01:27:35,990
I'm sorry.
444
01:27:46,480 --> 01:27:47,060
So, what?
445
01:27:47,080 --> 01:27:48,540
You two on some kind of road trip
446
01:27:48,540 --> 01:27:48,920
or something?
447
01:27:50,200 --> 01:27:50,640
Yeah.
448
01:27:53,930 --> 01:27:55,430
Father-son road trip, right?
449
01:27:57,250 --> 01:27:57,690
Cool.
450
01:27:59,230 --> 01:28:00,310
I would like to have done that.
451
01:28:01,990 --> 01:28:03,310
With somebody at least once.
452
01:28:04,230 --> 01:28:04,910
So come with us.
453
01:28:17,000 --> 01:28:17,440
Jesus.
454
01:28:32,270 --> 01:28:32,710
Fuck.
455
01:29:00,560 --> 01:29:02,880
So Uncle Bill pretty much wiped out half
456
01:29:02,880 --> 01:29:03,800
the town when you grew up, huh?
457
01:29:06,560 --> 01:29:06,920
Yeah.
1
01:29:12,180 --> 01:29:13,920
You know, I get that everybody dies.
2
01:29:14,440 --> 01:29:15,120
I mean, that's life.
3
01:29:15,319 --> 01:29:18,460
But this is like everybody dies, you know,
4
01:29:18,460 --> 01:29:19,320
at the same time.
5
01:29:25,660 --> 01:29:29,140
So, uh, what do you want to do
6
01:29:29,140 --> 01:29:29,420
now?
7
01:29:32,200 --> 01:29:33,540
I guess we've got to figure out what
8
01:29:33,540 --> 01:29:34,260
we're going to do with the monkey.
9
01:29:37,320 --> 01:29:38,320
We keep it close.
10
01:29:39,920 --> 01:29:43,820
We accept that it's ours and we hold
11
01:29:43,820 --> 01:29:44,320
on tight.
12
01:30:36,260 --> 01:30:37,540
Hey, I just got an idea of what
13
01:30:37,540 --> 01:30:38,200
we should do right now.
14
01:30:41,410 --> 01:30:42,250
Let's go dancing.
15
01:30:44,610 --> 01:30:45,010
Dancing?
16
01:30:45,370 --> 01:30:45,670
Yeah.
17
01:30:46,910 --> 01:30:47,870
Like with our bodies?
18
01:30:48,530 --> 01:30:49,490
Where did that shit come from?
19
01:30:52,250 --> 01:30:53,470
It comes from your grandmother.
20
01:30:55,330 --> 01:30:56,090
From Lois.
21
01:31:03,050 --> 01:31:03,610
Cool.
22
01:31:06,700 --> 01:31:07,440
Yeah, that's cool.
23
01:31:31,400 --> 01:40:00,000
CREATED BY:OmAr FaRuQue
78314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.