All language subtitles for The.Hunting.Party.S01E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,661 --> 00:00:05,187 Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:05,212 --> 00:00:07,140 Dr. Dulles, you have a visitor. 3 00:00:07,165 --> 00:00:08,054 Hi, Dad. 4 00:00:08,079 --> 00:00:10,273 Who was that speaking with Dr. Dulles just now? 5 00:00:10,298 --> 00:00:11,698 That was his son. 6 00:00:11,723 --> 00:00:13,458 I'm Dr. Dulles' daughter. 7 00:00:13,483 --> 00:00:14,757 He doesn't have a son. 8 00:00:14,782 --> 00:00:16,449 This is the third time I've caught you watching me. 9 00:00:16,474 --> 00:00:17,453 Care to tell me why you've been 10 00:00:17,478 --> 00:00:18,765 pretending to be my brother? 11 00:00:18,790 --> 00:00:20,007 Depends how much time you got. 12 00:00:20,032 --> 00:00:21,286 Oliver's not lying about this. 13 00:00:21,311 --> 00:00:23,023 There's something going on in Silo 12 14 00:00:23,048 --> 00:00:24,317 that we are not supposed to see, 15 00:00:24,342 --> 00:00:25,226 and it has to do with the blast. 16 00:00:25,251 --> 00:00:27,468 Which is why we have to see for ourselves. 17 00:00:27,493 --> 00:00:29,562 - Yeah, great. All three of us. 18 00:00:29,985 --> 00:00:32,187 This wasn't a breach. 19 00:00:32,212 --> 00:00:33,593 It was a massacre. 20 00:00:33,618 --> 00:00:34,859 I know this drug. 21 00:00:34,884 --> 00:00:36,976 It's the same one they gave Richard Harris. 22 00:01:04,299 --> 00:01:08,370 We believe that art is an act of creation. 23 00:01:08,437 --> 00:01:12,407 But when a sculptor approaches a raw block of marble, 24 00:01:12,474 --> 00:01:14,242 is she creating? 25 00:01:14,309 --> 00:01:18,313 No, she's attacking it. 26 00:01:18,380 --> 00:01:20,549 Disfiguring it. 27 00:01:20,614 --> 00:01:23,051 Obliterating. 28 00:01:23,118 --> 00:01:26,587 Art is destruction, not construction. 29 00:01:26,654 --> 00:01:29,091 Art is death. 30 00:01:29,157 --> 00:01:32,060 The tragic playwrights of ancient Greece, 31 00:01:32,127 --> 00:01:33,894 they understood this. 32 00:01:33,961 --> 00:01:36,831 Destroy an object's purity. 33 00:01:36,897 --> 00:01:39,234 Bend it to your will. 34 00:01:39,301 --> 00:01:44,406 Take that raw material, and you shape it into a statement. 35 00:01:44,473 --> 00:01:46,841 It must shock. 36 00:01:46,907 --> 00:01:50,345 No one can resist a catastrophe. 37 00:01:50,412 --> 00:01:53,281 It pulls at the imagination, 38 00:01:53,348 --> 00:01:55,916 stirs raw emotion. 39 00:01:55,983 --> 00:02:00,021 An artist has to call forth something so awful 40 00:02:00,088 --> 00:02:03,958 that it will forever be seared into the viewer's psyche, 41 00:02:04,025 --> 00:02:09,097 something for which the artist will be remembered. 42 00:02:11,433 --> 00:02:12,700 Uh... 43 00:02:12,766 --> 00:02:15,337 Professor Glenn, come with us. 44 00:02:15,403 --> 00:02:16,637 I am not finished. 45 00:02:16,704 --> 00:02:17,972 Denise Glenn, you are under arrest 46 00:02:18,039 --> 00:02:19,740 for the murder of six people. 47 00:02:25,080 --> 00:02:27,048 You have the right to remain silent. 48 00:02:27,115 --> 00:02:28,749 Anything you say can and will be used against you 49 00:02:28,816 --> 00:02:31,286 in a court of law. 50 00:02:40,861 --> 00:02:42,830 - Denise! - Professor Glenn! Professor! 51 00:02:42,897 --> 00:02:44,499 Do you have anything to say? 52 00:02:46,934 --> 00:02:49,037 Denise! 53 00:03:22,470 --> 00:03:25,706 Your folks look like good people. 54 00:03:25,773 --> 00:03:27,309 Sort of. 55 00:03:27,375 --> 00:03:29,244 I mean, don't get me wrong, I had a great childhood. 56 00:03:29,311 --> 00:03:33,381 But, you know, my parents kept secrets from me 57 00:03:33,448 --> 00:03:34,715 my whole life. 58 00:03:34,782 --> 00:03:37,419 My dad and I were never close for many reasons. 59 00:03:37,485 --> 00:03:40,188 I always knew he was hiding things from my mom and I. 60 00:03:40,255 --> 00:03:44,159 His work, which he never talked about, 61 00:03:44,226 --> 00:03:46,027 always came first. 62 00:03:46,094 --> 00:03:47,795 Speaking of your dad's work, um, 63 00:03:47,861 --> 00:03:49,830 right before my mom died, 64 00:03:49,897 --> 00:03:52,100 she admitted to me that I wasn't her biological child. 65 00:03:52,167 --> 00:03:53,568 I was adopted. 66 00:03:53,635 --> 00:03:55,869 She explained to me that they'd been having trouble conceiving 67 00:03:55,936 --> 00:03:58,340 and that a doctor had approached them 68 00:03:58,406 --> 00:04:01,109 about a research study involving adopted children. 69 00:04:01,176 --> 00:04:04,945 But there was one condition... that I would meet 70 00:04:05,013 --> 00:04:08,683 with Dr. Dulles, your father, every week 71 00:04:08,749 --> 00:04:10,619 for pretty much my whole childhood. 72 00:04:10,685 --> 00:04:14,022 He said he was my therapist, 73 00:04:14,089 --> 00:04:15,624 but I... 74 00:04:17,992 --> 00:04:21,162 Your father is the only one 75 00:04:21,229 --> 00:04:23,998 who can tell me who my biological parents really are. 76 00:04:24,065 --> 00:04:25,933 Well, what does he say when you ask him? 77 00:04:26,001 --> 00:04:27,202 Different things every time. 78 00:04:27,269 --> 00:04:29,937 Sometimes he remembers a woman, you know, 79 00:04:30,005 --> 00:04:32,240 but not her name or what she looks like. 80 00:04:32,307 --> 00:04:36,244 And other times, he just rambles about old experiments. 81 00:04:36,311 --> 00:04:38,680 Right, yeah, because his mind is completely gone. 82 00:04:38,747 --> 00:04:41,116 - Sarah, it's not. He... he recognizes me. 83 00:04:41,182 --> 00:04:43,084 It's in moments, but he does. 84 00:04:43,151 --> 00:04:46,154 And I... and I think if I can get him to see me, 85 00:04:46,221 --> 00:04:49,990 like, really see me, he... he will remember. 86 00:04:51,226 --> 00:04:53,927 I know this is the last thing you need right now. 87 00:04:53,994 --> 00:04:56,131 I do, and I'm sorry. 88 00:04:56,197 --> 00:04:59,634 But I just want to know who I am. 89 00:04:59,701 --> 00:05:01,703 Please. 90 00:05:01,770 --> 00:05:03,405 I'll think about it. 91 00:05:10,578 --> 00:05:13,448 I told you everything I know about Silo 12. 92 00:05:13,515 --> 00:05:14,915 How do we even know you're telling the truth? 93 00:05:14,982 --> 00:05:16,584 You don't, but I am. 94 00:05:16,651 --> 00:05:18,687 Look, I swear to you, I don't know 95 00:05:18,753 --> 00:05:21,256 any of the names of the people who met in that boardroom, OK? 96 00:05:21,323 --> 00:05:23,224 All I know is that that is where our scientists 97 00:05:23,291 --> 00:05:24,626 would present their research. - To who? 98 00:05:24,693 --> 00:05:28,129 OK? Defense contractors, Big Pharma, CEOs and bigwigs. 99 00:05:28,196 --> 00:05:29,997 OK, so any of these bigwigs could have been 100 00:05:30,065 --> 00:05:31,266 responsible for the blast. - Yes. 101 00:05:31,333 --> 00:05:33,001 What company was there the morning of the blast? 102 00:05:33,068 --> 00:05:34,369 I told you I don't know! 103 00:05:34,436 --> 00:05:36,571 No, but you knew that Silo 12 had been breached 104 00:05:36,638 --> 00:05:38,473 minutes before the Pit exploded. 105 00:05:38,540 --> 00:05:40,275 How? - My contact told me. 106 00:05:40,342 --> 00:05:41,842 Your contact? 107 00:05:41,909 --> 00:05:43,078 Did your contact also instruct you 108 00:05:43,144 --> 00:05:44,978 to pull terabytes of classified Pit data 109 00:05:45,046 --> 00:05:46,181 from the mainframe? 110 00:05:46,247 --> 00:05:47,981 Or was that your own bright idea? 111 00:05:48,049 --> 00:05:49,850 We have CCTV footage of your office 112 00:05:49,917 --> 00:05:52,754 minutes before the blast. 113 00:05:54,422 --> 00:05:56,191 In the event of a breach, it's the warden's duty 114 00:05:56,257 --> 00:05:57,058 to secure data. 115 00:05:57,125 --> 00:05:58,660 That was just protocol. 116 00:05:58,727 --> 00:06:00,495 - Protocol. - Yeah, I was doing my job. 117 00:06:00,562 --> 00:06:01,696 Good job. 118 00:06:01,763 --> 00:06:03,098 Have you been using that footage 119 00:06:03,164 --> 00:06:04,265 to poison Bex against me this whole time? 120 00:06:04,332 --> 00:06:05,166 Are you guys done, or do I need to get 121 00:06:05,233 --> 00:06:06,634 a tape measure to settle this? 122 00:06:06,701 --> 00:06:07,802 Come on, back off. 123 00:06:07,868 --> 00:06:09,738 Enough. We're after the same thing. 124 00:06:09,804 --> 00:06:11,272 Yeah, what's that? 125 00:06:11,339 --> 00:06:13,808 The truth, for crying out loud. 126 00:06:16,010 --> 00:06:17,612 Just got another hit. 127 00:06:17,679 --> 00:06:19,848 All right. 128 00:06:19,913 --> 00:06:23,084 I'll get my people to analyze this IV bag, 129 00:06:23,151 --> 00:06:25,086 and we'll know who made it within 48 hours. 130 00:06:25,153 --> 00:06:28,156 Great. Till then, please stay on track. 131 00:06:33,762 --> 00:06:35,130 We're up. 132 00:06:35,196 --> 00:06:37,065 Victim was just found on a park bench in St. Louis. 133 00:06:37,132 --> 00:06:38,800 Throat slit, then posed. 134 00:06:38,867 --> 00:06:41,136 That's the MO of Muse Murderer Denise Glenn. 135 00:06:41,202 --> 00:06:43,071 She came to the Pit in 2015. 136 00:06:43,138 --> 00:06:44,706 Looks like she's back at it. 137 00:06:44,773 --> 00:06:47,275 Well, I wish it were that simple. 138 00:06:47,342 --> 00:06:49,210 Right, we know exactly where she is. 139 00:06:49,277 --> 00:06:51,045 How? 140 00:06:51,112 --> 00:06:52,180 We pulled her out of the rubble 141 00:06:52,247 --> 00:06:53,715 a couple hours after the blast. 142 00:06:53,782 --> 00:06:56,818 Morales, pull up the status report for inmate number E27. 143 00:07:00,321 --> 00:07:02,763 OK, but if it's not Denise, 144 00:07:02,788 --> 00:07:05,157 who's out there doing her kills? 145 00:07:46,937 --> 00:07:48,238 Denise Glenn was pulled from the rubble 146 00:07:48,305 --> 00:07:49,940 six hours after the blast. 147 00:07:50,007 --> 00:07:52,468 OK, is it possible this is a random copycat? 148 00:07:52,493 --> 00:07:54,757 Well, the killings did make a splash in the media. 149 00:07:54,782 --> 00:07:56,613 They were studied, written about, speculated on. 150 00:07:56,679 --> 00:07:58,849 So could it be, like, a superfan? 151 00:07:58,916 --> 00:08:00,350 To have a copycat emerge weeks after 152 00:08:00,440 --> 00:08:02,066 a mass exodus from the Pit? 153 00:08:02,091 --> 00:08:03,120 It's too coincidental. 154 00:08:03,187 --> 00:08:04,855 Well, assuming it is just some other escaped Pit inmate, 155 00:08:04,922 --> 00:08:06,590 why would they take on Denise's MO 156 00:08:06,657 --> 00:08:07,958 instead of returning to their own? 157 00:08:08,025 --> 00:08:10,227 What were her Pit treatments like? 158 00:08:10,294 --> 00:08:13,497 Uh, one-on-one talk therapy with the Pit psychologist. 159 00:08:13,564 --> 00:08:14,965 OK, can we talk to the psychologist? 160 00:08:15,032 --> 00:08:16,533 No, he died in the blast. 161 00:08:16,600 --> 00:08:20,404 But we do have video of the sessions 162 00:08:20,470 --> 00:08:22,406 and of something else. 163 00:08:22,472 --> 00:08:24,174 Denise was allowed to sculpt, 164 00:08:24,241 --> 00:08:27,778 just her alone, closely monitored in a therapy room. 165 00:08:27,844 --> 00:08:30,914 - What'd she make? - Clay figurines. 166 00:08:30,981 --> 00:08:32,482 Morales, can you review those tapes 167 00:08:32,549 --> 00:08:33,884 and find anything, no matter how small, 168 00:08:33,951 --> 00:08:35,886 that might shed some light? - On it. 169 00:08:35,953 --> 00:08:37,588 And, Shane, you said all the prisoners were siloed. 170 00:08:37,654 --> 00:08:39,289 But were there any instances where they 171 00:08:39,356 --> 00:08:40,357 conversed with each other? 172 00:08:40,424 --> 00:08:41,592 There were rumors, 173 00:08:41,658 --> 00:08:42,759 like tapping on walls, passing of notes, 174 00:08:42,826 --> 00:08:44,027 but I never saw anything, and they were 175 00:08:44,094 --> 00:08:45,862 always blindfolded outside their cells. 176 00:08:45,929 --> 00:08:47,898 She never had contact with any other inmates. 177 00:08:47,965 --> 00:08:51,301 She found a way to convert someone to her cause. 178 00:08:53,770 --> 00:08:55,606 You've got Denise in custody. 179 00:08:55,672 --> 00:08:57,841 Why don't we just ask her? 180 00:08:57,908 --> 00:09:00,911 Look, I want to catch this killer as much as anyone, 181 00:09:00,978 --> 00:09:03,413 but before I make that call, I need concrete proof 182 00:09:03,480 --> 00:09:04,648 that this was done by an escapee 183 00:09:04,716 --> 00:09:06,049 and not some copycat. 184 00:09:06,116 --> 00:09:08,952 Then you'd all better get to St. Louis fast. 185 00:09:09,019 --> 00:09:12,289 Find that proof before our mystery inmate kills again. 186 00:09:13,624 --> 00:09:14,691 Why did you kill the ballerina? 187 00:09:14,758 --> 00:09:17,060 It wasn't about the killing. 188 00:09:17,127 --> 00:09:20,430 It was an act of reverence. 189 00:09:20,497 --> 00:09:23,033 I saw a true artist at work. 190 00:09:23,100 --> 00:09:26,503 The power, beauty, grace of those limbs. 191 00:09:26,570 --> 00:09:27,904 What I saw, I saw the embodiment 192 00:09:27,971 --> 00:09:29,973 of the essence of dance. 193 00:09:30,040 --> 00:09:31,975 It was a perfect tribute to Terpsichore. 194 00:09:32,042 --> 00:09:33,243 So you destroyed her? 195 00:09:33,310 --> 00:09:34,712 I didn't destroy her. 196 00:09:34,778 --> 00:09:37,581 I immortalized her. 197 00:09:37,648 --> 00:09:38,849 By cutting her throat? 198 00:09:38,915 --> 00:09:41,685 A dancer in their prime has, what, 199 00:09:41,753 --> 00:09:44,621 five, ten good years in her career 200 00:09:44,688 --> 00:09:47,057 before she withdraws into obscurity? 201 00:09:47,124 --> 00:09:51,361 No one is going to forget her now, 202 00:09:51,428 --> 00:09:53,630 thanks to me. 203 00:09:56,166 --> 00:09:59,069 At age 35, Denise Glenn was the youngest 204 00:09:59,136 --> 00:10:02,039 tenured art history professor at St. Louis University 205 00:10:02,105 --> 00:10:04,776 and the only one with six homicides to their name. 206 00:10:04,841 --> 00:10:06,843 Bit of an underachiever, huh? 207 00:10:06,910 --> 00:10:08,679 Well, Denise considered herself an artist 208 00:10:08,746 --> 00:10:10,647 first and foremost. 209 00:10:10,715 --> 00:10:11,848 Her obsession with death and tragedy 210 00:10:11,915 --> 00:10:13,450 came through in her writings and lectures, 211 00:10:13,517 --> 00:10:14,651 but at the end of the day, 212 00:10:14,719 --> 00:10:15,986 her life was actually pretty boring. 213 00:10:16,053 --> 00:10:17,421 Came from a stable, loving home. 214 00:10:17,487 --> 00:10:19,791 No major abuse or trauma. 215 00:10:19,856 --> 00:10:25,128 Do you think some people are just born bad? 216 00:10:25,195 --> 00:10:28,865 I think there's some debate about that. 217 00:10:28,932 --> 00:10:30,233 Some people aren't equipped with the ability 218 00:10:30,300 --> 00:10:32,402 to empathize with others, and that can evolve 219 00:10:32,469 --> 00:10:36,239 into sociopathy, acute narcissism, or worse. 220 00:10:36,306 --> 00:10:39,676 In this case, it became Denise's little art project. 221 00:10:39,744 --> 00:10:41,111 What's with all the different names? 222 00:10:41,178 --> 00:10:43,680 Each kill was an homage to a specific Greek muse. 223 00:10:43,748 --> 00:10:45,649 Victims were gifted high achievers 224 00:10:45,717 --> 00:10:47,184 at the top of their field, and their deaths 225 00:10:47,250 --> 00:10:50,053 were offerings to the muses that supposedly 226 00:10:50,120 --> 00:10:51,321 gave them these talents. 227 00:10:51,388 --> 00:10:53,123 Ballet starlet for the muse of dance, 228 00:10:53,190 --> 00:10:55,359 an award-winning author for the muse of epics, 229 00:10:55,425 --> 00:10:58,929 and our copycat took a page right out of her book. 230 00:10:58,995 --> 00:11:01,598 Killed a cellist for Euterpe, the muse of music. 231 00:11:01,665 --> 00:11:03,200 - How many muses are there? - Nine. 232 00:11:03,266 --> 00:11:05,302 OK, show-off. 233 00:11:05,369 --> 00:11:07,537 Oh, my kids really love Greek mythology. 234 00:11:07,604 --> 00:11:10,407 Denise only made it through six of the nine muse killings 235 00:11:10,474 --> 00:11:11,843 before she was caught. 236 00:11:11,908 --> 00:11:14,211 - So she never finished her... her project. 237 00:11:14,277 --> 00:11:16,781 - Nope. - So there's, what, three left? 238 00:11:16,848 --> 00:11:18,515 Two after the cellist. 239 00:11:18,582 --> 00:11:20,884 Urania, the muse of astronomy, 240 00:11:20,951 --> 00:11:23,053 and Erato, the muse of mimicry. 241 00:11:23,120 --> 00:11:24,221 How are we supposed to get out ahead of that? 242 00:11:24,287 --> 00:11:27,424 - Mimicry is, like... like, mimes, right? 243 00:11:27,491 --> 00:11:28,592 Uh... 244 00:11:28,658 --> 00:11:31,829 Close. It's more like mimics. 245 00:11:31,895 --> 00:11:33,530 - That makes sense. - Yeah. 246 00:11:35,031 --> 00:11:37,534 Denise's case file referred to a sketchbook. 247 00:11:37,601 --> 00:11:40,872 Police broke the case off of grainy CCTV of a hooded figure 248 00:11:40,937 --> 00:11:42,439 completing the sixth muse, and in the video, 249 00:11:42,506 --> 00:11:44,374 the figure is referring to a sketchbook. 250 00:11:44,441 --> 00:11:46,576 But post-arrest, police never found it. 251 00:11:46,643 --> 00:11:48,044 They looked everywhere. 252 00:11:48,111 --> 00:11:49,613 Well, that sketchbook sounds like a how-to manual 253 00:11:49,679 --> 00:11:51,014 to complete Denise's killings. 254 00:11:51,081 --> 00:11:53,283 Maybe... maybe she told our inmate where to find it. 255 00:11:53,350 --> 00:11:55,585 Well, assuming it was an escaped inmate. 256 00:12:04,896 --> 00:12:06,496 All right, this vic is a street musician. 257 00:12:06,563 --> 00:12:08,365 He's performed in parks all over the city. 258 00:12:08,432 --> 00:12:09,901 Seems like people loved this guy. 259 00:12:09,966 --> 00:12:12,235 Give us five, please. - Of course. 260 00:12:12,302 --> 00:12:15,472 The killer posed him in the act, just like the others. 261 00:12:15,539 --> 00:12:17,574 Denise always made her victims celebrate 262 00:12:17,641 --> 00:12:19,176 their artistry, even in death. 263 00:12:19,242 --> 00:12:22,012 The attention to detail is impressive. 264 00:12:22,078 --> 00:12:24,849 But a superfan could get all this from the newspapers. 265 00:12:24,916 --> 00:12:27,284 - Wait, wait, wait. Hold on. 266 00:12:34,191 --> 00:12:36,026 Epsilon for Euterpe. 267 00:12:36,092 --> 00:12:38,763 There's our proof. - I don't follow. 268 00:12:38,830 --> 00:12:40,997 The medical examiner's report said that each victim 269 00:12:41,064 --> 00:12:42,699 had a Greek letter carved into them. 270 00:12:42,767 --> 00:12:44,668 That's not a detail that was disclosed to the press. 271 00:12:44,735 --> 00:12:46,403 A superfan wouldn't know that. 272 00:12:46,470 --> 00:12:49,072 But an inmate with access to Denise's sketchbook would. 273 00:12:49,139 --> 00:12:50,540 How's that for concrete? 274 00:12:50,607 --> 00:12:53,143 We have to talk to Denise, Hassani... now. 275 00:12:53,210 --> 00:12:55,078 - I'll make the call. You go back to headquarters. 276 00:12:55,145 --> 00:12:56,848 You can interview the professor there. 277 00:12:56,914 --> 00:12:58,348 What are you guys gonna do? 278 00:12:58,415 --> 00:13:00,417 Well, I had Morales pull the local police blotter. 279 00:13:00,484 --> 00:13:01,919 There was a break-in at the university archives 280 00:13:01,985 --> 00:13:03,086 a couple of nights ago. 281 00:13:03,153 --> 00:13:04,621 Seems more than a coincidence. 282 00:13:04,688 --> 00:13:06,423 - OK. Keep me posted. 283 00:13:06,490 --> 00:13:07,792 - Yeah. - Yep. 284 00:13:07,859 --> 00:13:10,293 It's all yours. 285 00:13:10,360 --> 00:13:11,729 Let's go. 286 00:13:29,679 --> 00:13:31,381 She here? 287 00:13:31,448 --> 00:13:32,917 Any minute. 288 00:13:32,984 --> 00:13:36,419 OK, well, I went over the court transcripts. 289 00:13:36,486 --> 00:13:39,055 I've never seen megalomania like this before. 290 00:13:39,122 --> 00:13:40,858 Denise went against the advice of her attorneys 291 00:13:40,925 --> 00:13:42,692 and spent hours in court preaching 292 00:13:42,760 --> 00:13:44,762 about her place in history. 293 00:13:44,829 --> 00:13:46,329 She even convinced her first lawyer 294 00:13:46,396 --> 00:13:48,900 to help her with an unsuccessful escape attempt. 295 00:13:48,966 --> 00:13:51,969 Easy slam dunk for the prosecution, at least? 296 00:13:52,035 --> 00:13:53,704 Bex, I know that you're more than capable 297 00:13:53,771 --> 00:13:54,972 of handling Denise on your own. 298 00:13:55,038 --> 00:13:56,373 I am. 299 00:13:58,642 --> 00:13:59,676 But let's be real. 300 00:13:59,744 --> 00:14:00,878 Two is always better than one. 301 00:14:00,945 --> 00:14:02,078 Especially us two. 302 00:14:02,145 --> 00:14:03,480 Got my back? 303 00:14:03,547 --> 00:14:05,850 Always. 304 00:14:19,129 --> 00:14:20,463 - Handle this. We could do... 305 00:14:20,530 --> 00:14:22,399 She's here. 306 00:14:23,768 --> 00:14:25,468 It's like riding a bike. 307 00:14:25,535 --> 00:14:27,270 Absolutely. 308 00:14:32,676 --> 00:14:36,146 Oh, Warden, I was really hoping that you were dead. 309 00:14:38,049 --> 00:14:40,851 Denise Glenn, I am Special Agent Henderson, 310 00:14:40,918 --> 00:14:43,754 and I see you've already met the warden. 311 00:14:43,821 --> 00:14:46,356 I never forget a pretty face, 312 00:14:46,423 --> 00:14:50,027 and yours will be one that I will certainly remember. 313 00:14:50,093 --> 00:14:53,597 Perfect bone structure, strong chin, 314 00:14:53,663 --> 00:14:55,733 and a beauty mark that draws the eye in 315 00:14:55,800 --> 00:14:56,934 just the right amount. 316 00:14:57,001 --> 00:14:58,535 - OK, let's start... - Professor Gl... 317 00:14:58,602 --> 00:15:00,136 Oh. 318 00:15:00,203 --> 00:15:03,239 Do you guys want to take five and gather your thoughts? 319 00:15:03,306 --> 00:15:06,844 - No, we're quite all right. Why don't you go ahead? 320 00:15:06,911 --> 00:15:08,012 There's a crime scene in St. Louis 321 00:15:08,079 --> 00:15:09,312 with your name all over it. 322 00:15:09,379 --> 00:15:10,948 We know the killer was a fellow Pit inmate. 323 00:15:11,015 --> 00:15:12,717 I would like a drink of water. 324 00:15:12,783 --> 00:15:15,285 Please. 325 00:15:15,352 --> 00:15:17,520 Should you deny my request, might I remind you of my right 326 00:15:17,587 --> 00:15:21,625 to water, apropos the United Nations Resolution 64? 327 00:15:21,691 --> 00:15:24,327 So the victim was posed playing a cello, 328 00:15:24,394 --> 00:15:28,365 surrounded by sheet music that spelled out Euterpe. 329 00:15:28,431 --> 00:15:30,067 May I? 330 00:15:30,133 --> 00:15:31,836 Sure. 331 00:15:35,106 --> 00:15:37,008 Hmm. 332 00:15:37,074 --> 00:15:39,676 That is very nice work. 333 00:15:39,744 --> 00:15:41,378 Very, very nice indeed. 334 00:15:41,444 --> 00:15:45,181 Who did it, Professor Glenn? 335 00:15:45,248 --> 00:15:46,751 Well, how am I supposed to know? 336 00:15:46,817 --> 00:15:49,120 I've been stuck in a box. 337 00:15:49,219 --> 00:15:51,554 No, you converted an inmate to your cause. 338 00:15:51,621 --> 00:15:53,289 So who was it? 339 00:15:54,992 --> 00:15:57,360 It was me! 340 00:15:57,427 --> 00:16:00,998 I teleported out of my cell and I committed the murder. 341 00:16:01,065 --> 00:16:03,400 And then I jumped into my time machine 342 00:16:03,466 --> 00:16:06,804 and I made my merry way to Dallas, where I shot JFK. 343 00:16:06,871 --> 00:16:09,272 Who's your apprentice? 344 00:16:09,339 --> 00:16:13,309 I'd rather talk about your apprentice right now, Warden. 345 00:16:13,376 --> 00:16:17,148 Slight age gap, subtle deference. 346 00:16:17,213 --> 00:16:20,283 Yeah, you want to make him proud, don't you? 347 00:16:20,350 --> 00:16:22,987 But at the same time, remind him that you 348 00:16:23,054 --> 00:16:25,156 are as formidable as he is. 349 00:16:25,221 --> 00:16:27,091 Maybe even a little bit more. 350 00:16:27,158 --> 00:16:29,325 Hmm. 351 00:16:29,392 --> 00:16:31,095 That's some psychological projection right there. 352 00:16:31,162 --> 00:16:32,797 Yeah, it's a classic defense mechanism. 353 00:16:32,863 --> 00:16:34,165 I'm actually a bit bummed. 354 00:16:34,230 --> 00:16:35,465 I thought she would be way more original than that. 355 00:16:35,532 --> 00:16:37,034 What's next, turn the tables, drive a wedge between us? 356 00:16:37,101 --> 00:16:39,070 I think so, yeah. 357 00:16:39,136 --> 00:16:41,337 Call it women's intuition, 358 00:16:41,404 --> 00:16:44,407 but I just have this pesky feeling that 359 00:16:44,474 --> 00:16:46,676 that wedge is already there. 360 00:16:46,744 --> 00:16:48,645 But you still care about her, don't you, Warden? 361 00:16:48,713 --> 00:16:53,984 In fact, you would do anything for your apprentice. 362 00:16:54,051 --> 00:16:56,921 Just like I would do anything for mine. 363 00:16:59,589 --> 00:17:03,359 So tell me, why on earth would I betray them 364 00:17:03,426 --> 00:17:07,765 when they have just been so loyal? 365 00:17:32,923 --> 00:17:34,225 Welcome, traveler. 366 00:17:34,290 --> 00:17:36,927 Have you come to see your future? 367 00:17:36,994 --> 00:17:39,764 Come on in. 368 00:17:58,515 --> 00:17:59,918 She didn't deny it was an inmate. 369 00:17:59,985 --> 00:18:02,519 That's as good a confirmation as we're gonna get. 370 00:18:02,586 --> 00:18:03,621 But we still have no leverage. 371 00:18:03,687 --> 00:18:05,123 How are we gonna make her talk? 372 00:18:05,190 --> 00:18:07,058 We have to make her uncomfortable. 373 00:18:07,125 --> 00:18:08,626 Get her on her back foot. 374 00:18:08,692 --> 00:18:10,728 We'll need to bluff her. - Carefully. 375 00:18:10,794 --> 00:18:12,596 We get caught with our pants down, there's no going back. 376 00:18:12,663 --> 00:18:14,498 Guys, I was reviewing Denise's sculpting videos. 377 00:18:14,565 --> 00:18:16,268 You need to take a look. 378 00:18:19,938 --> 00:18:23,208 Nothing was taken, but I had to report it 379 00:18:23,275 --> 00:18:26,510 'cause the guy busted a window to get in. 380 00:18:26,577 --> 00:18:29,247 Probably $400 or $500 to fix. 381 00:18:29,314 --> 00:18:30,547 They don't make windows like that anymore, 382 00:18:30,614 --> 00:18:31,917 so we special-order them. 383 00:18:31,983 --> 00:18:32,918 Ah. 384 00:18:34,551 --> 00:18:36,988 So this row is all about Greco-Roman art? 385 00:18:37,055 --> 00:18:38,522 If you say so. 386 00:18:38,589 --> 00:18:40,358 I'm not a librarian. 387 00:18:40,424 --> 00:18:42,894 Take your time. - Thank you. 388 00:18:42,961 --> 00:18:44,963 Thanks. 389 00:18:51,136 --> 00:18:52,237 Hey. 390 00:18:52,304 --> 00:18:54,039 Hmm? 391 00:19:06,084 --> 00:19:09,387 Our killer knew exactly where to find Denise's sketchbook. 392 00:19:12,589 --> 00:19:14,225 When I saw that mirror, I obviously 393 00:19:14,292 --> 00:19:17,262 started wondering who was watching from the other side. 394 00:19:17,329 --> 00:19:20,098 It's an observation room for scientists and psychologists. 395 00:19:20,165 --> 00:19:21,900 And for inmates. 396 00:19:21,967 --> 00:19:23,268 - Inmates? - Yeah. 397 00:19:23,335 --> 00:19:25,203 Before you were hired, Denise's therapist 398 00:19:25,270 --> 00:19:26,670 would have his other patients watch Denise sculpt. 399 00:19:26,737 --> 00:19:28,572 How do you know that? 400 00:19:28,639 --> 00:19:30,008 I found a pattern in the treatment logs. 401 00:19:30,075 --> 00:19:32,643 See, whenever Denise was in here being filmed, 402 00:19:32,710 --> 00:19:34,212 a simultaneous video for a separate treatment 403 00:19:34,279 --> 00:19:35,981 was being shot in room O62. 404 00:19:36,047 --> 00:19:38,450 Over the next few years, a dozen inmates 405 00:19:38,515 --> 00:19:39,783 were put in that room on rotation. 406 00:19:39,851 --> 00:19:43,922 I pulled the other inmates' files. 407 00:19:43,989 --> 00:19:45,924 Psychologists called it fixation displacement therapy. 408 00:19:45,991 --> 00:19:48,525 Let me guess... they were all stalker obsessive types 409 00:19:48,592 --> 00:19:49,961 with mommy issues. - Yeah. 410 00:19:50,028 --> 00:19:52,397 The aim was to transfer their obsession onto Denise 411 00:19:52,464 --> 00:19:54,466 so that the doctor could observe it, 412 00:19:54,531 --> 00:19:56,368 understand it, and control it. 413 00:19:56,434 --> 00:19:57,634 But they never got to interact? 414 00:19:57,701 --> 00:20:00,305 No, but I did find this. 415 00:20:00,372 --> 00:20:02,173 They gave them her figurines. 416 00:20:05,676 --> 00:20:07,678 - Yeah. Major ick. - OK, sorry. 417 00:20:07,745 --> 00:20:09,546 This is assuming that Denise knows 418 00:20:09,613 --> 00:20:12,484 about all this, which is a massive if. 419 00:20:12,549 --> 00:20:13,650 But that still doesn't explain 420 00:20:13,717 --> 00:20:15,387 how she convinced one of these 12 inmates 421 00:20:15,453 --> 00:20:17,155 to go complete her life's work. 422 00:20:17,222 --> 00:20:18,522 But somehow she did. 423 00:20:21,092 --> 00:20:22,460 Hey, we just had a big break. 424 00:20:22,526 --> 00:20:23,895 Same here. 425 00:20:23,962 --> 00:20:25,997 Denise hid her sketchbook in the university library. 426 00:20:26,064 --> 00:20:28,599 Her apprentice broke in three days ago to get it. 427 00:20:28,665 --> 00:20:29,767 Now we just need to narrow down 428 00:20:29,834 --> 00:20:31,369 a list of potential suspects. 429 00:20:33,805 --> 00:20:36,374 Six confirmed dead, six unaccounted for. 430 00:20:36,441 --> 00:20:37,708 Six is better than 12. 431 00:20:37,775 --> 00:20:38,742 But how do we know which of the six 432 00:20:38,810 --> 00:20:40,378 is Denise's apprentice? 433 00:20:40,445 --> 00:20:42,847 Denise is still the only one who can confirm their identity. 434 00:20:42,914 --> 00:20:44,816 And she is very happy to have us spin our wheels, 435 00:20:44,883 --> 00:20:46,284 knowing that it gives her apprentice 436 00:20:46,351 --> 00:20:47,718 more and more time to kill. 437 00:20:47,785 --> 00:20:49,320 So then we use that arrogance against her. 438 00:20:49,387 --> 00:20:50,355 Play into it somehow. 439 00:20:50,422 --> 00:20:52,290 She would love to outsmart us. 440 00:20:55,427 --> 00:20:57,195 - I got it. OK. 441 00:20:58,530 --> 00:21:00,532 We're gonna swap them all. 442 00:21:00,597 --> 00:21:01,698 We'll label the dead ones missing 443 00:21:01,765 --> 00:21:03,001 and the missing ones dead. 444 00:21:03,068 --> 00:21:05,503 We'll see if we can provoke a reaction. 445 00:21:05,569 --> 00:21:08,106 Let's have them all reprinted, OK? 446 00:21:12,844 --> 00:21:14,979 - There she is. - Yeah. 447 00:21:16,580 --> 00:21:19,084 On second thought, I think I would rather have 448 00:21:19,150 --> 00:21:22,554 a vodka martini with a splash of vermouth. 449 00:21:22,653 --> 00:21:23,787 And if you want to make me really happy, 450 00:21:23,855 --> 00:21:26,391 then a little twist of lemon. 451 00:21:26,458 --> 00:21:28,359 You are so enjoying this, aren't you? 452 00:21:28,426 --> 00:21:29,660 Sure. Yeah. 453 00:21:29,726 --> 00:21:30,895 It's been a while since I've been able 454 00:21:30,962 --> 00:21:33,965 to flex my creativity even just a little bit. 455 00:21:34,032 --> 00:21:35,799 Hey, Denise, did you enjoy being ogled 456 00:21:35,867 --> 00:21:37,202 through the observation window? 457 00:21:37,268 --> 00:21:39,736 I always imagined that it was some bored, 458 00:21:39,804 --> 00:21:41,840 perverted scientist. 459 00:21:41,906 --> 00:21:45,310 Women have a sixth sense of when they're being studied. 460 00:21:45,376 --> 00:21:47,312 Don't we, Agent Henderson? 461 00:21:49,881 --> 00:21:51,349 Some know how to use it to their advantage. 462 00:21:51,416 --> 00:21:53,952 Oh, like by getting whoever was on the other side 463 00:21:54,018 --> 00:21:55,854 of that mirror to find your plans and carry them out? 464 00:21:55,920 --> 00:21:56,955 Is that what you mean? 465 00:21:57,021 --> 00:21:58,356 We know there were blueprints. 466 00:21:58,423 --> 00:21:59,557 So what was it? 467 00:21:59,623 --> 00:22:01,426 A sketchbook? Journal? 468 00:22:01,493 --> 00:22:03,361 "Muse Murders for Dummies"? 469 00:22:04,896 --> 00:22:06,865 What do you have there? 470 00:22:08,699 --> 00:22:10,535 We have identified 12 suspects 471 00:22:10,602 --> 00:22:12,036 as your potential apprentice. 472 00:22:12,103 --> 00:22:13,304 Oh. 473 00:22:13,371 --> 00:22:14,372 Well, come on, then. 474 00:22:14,439 --> 00:22:15,573 Let's see them. 475 00:22:15,639 --> 00:22:18,476 Mm... 476 00:22:18,543 --> 00:22:19,577 OK. 477 00:22:44,701 --> 00:22:46,571 You know what? 478 00:22:46,638 --> 00:22:48,573 Forget the twist of lemon. 479 00:22:48,640 --> 00:22:49,740 I'll take it dirty. 480 00:22:51,809 --> 00:22:53,411 Call for you. 481 00:23:03,087 --> 00:23:04,889 - You saw that, right? - Oh, yes. 482 00:23:04,956 --> 00:23:06,991 Her face said it all. That's definitely our guy. 483 00:23:07,058 --> 00:23:09,460 Swapping the status was genius. 484 00:23:09,527 --> 00:23:11,829 Craig Martin is Denise's apprentice. 485 00:23:11,896 --> 00:23:13,431 At least now we know who we're looking for. 486 00:23:13,498 --> 00:23:16,534 Problem is, can we stop him before he hurts someone else? 487 00:23:19,270 --> 00:23:20,438 Hmm. 488 00:23:20,505 --> 00:23:22,540 Deep lines. 489 00:23:22,607 --> 00:23:25,210 Lines of struggle, 490 00:23:25,276 --> 00:23:27,412 of survival, 491 00:23:27,478 --> 00:23:29,547 of resilience. 492 00:23:29,614 --> 00:23:32,517 You know darkness. 493 00:23:32,584 --> 00:23:35,987 But there's a silver lining. 494 00:23:36,054 --> 00:23:39,524 Rarely do I see a lifeline this long. 495 00:23:39,591 --> 00:23:41,859 Hmm, you have such... 496 00:23:41,926 --> 00:23:44,329 wonderful things ahead. 497 00:23:46,331 --> 00:23:48,700 How long is your lifeline? 498 00:23:48,765 --> 00:23:52,237 - Let go! - Tell me. 499 00:23:52,262 --> 00:23:53,597 How long is yours? 500 00:23:53,622 --> 00:23:55,409 I'd like you to leave... now. 501 00:23:55,434 --> 00:23:57,070 One more thing first. 502 00:24:05,250 --> 00:24:06,384 What is that? 503 00:24:08,752 --> 00:24:11,723 Your future. 504 00:24:11,788 --> 00:24:13,424 Wanna see? 505 00:24:18,099 --> 00:24:21,299 Oh, no. 506 00:24:21,366 --> 00:24:22,433 No. 507 00:24:22,500 --> 00:24:24,836 Please, just go. 508 00:24:28,837 --> 00:24:30,200 Craig Martin, the only child 509 00:24:30,225 --> 00:24:32,227 of Elaine Martin, father unknown. 510 00:24:32,252 --> 00:24:35,055 Elaine, on top of several citations for prostitution, 511 00:24:35,214 --> 00:24:36,516 struggled with a heroin addiction 512 00:24:36,582 --> 00:24:38,117 throughout Craig's childhood. 513 00:24:38,184 --> 00:24:39,652 Little Craig got a front-row seat not just 514 00:24:39,719 --> 00:24:43,956 to her drug habit but how she paid for it. 515 00:24:44,023 --> 00:24:46,859 She was a junkie, man, turning tricks for a fix. 516 00:24:46,926 --> 00:24:49,262 And me, I was the kid in the closet, 517 00:24:49,328 --> 00:24:52,465 hiding while she got screwed by some lowlife 518 00:24:52,532 --> 00:24:55,034 who couldn't even look her in the eye. 519 00:24:55,101 --> 00:24:58,037 Some of the johns would give me a $5 bill, a candy bar. 520 00:24:58,104 --> 00:24:59,505 Even they cared more than she did. 521 00:24:59,572 --> 00:25:02,408 To her, I was just a stain on the mattress. 522 00:25:02,475 --> 00:25:03,776 Just imagine who I could have been 523 00:25:03,843 --> 00:25:05,845 if I had a mother that baked cookies 524 00:25:05,912 --> 00:25:07,413 and tucked me in at night. 525 00:25:07,480 --> 00:25:08,815 OK, I think we get the point. 526 00:25:08,881 --> 00:25:11,050 Martin grew up with a severe attachment disorder 527 00:25:11,117 --> 00:25:13,085 and serious anger issues towards women. 528 00:25:13,152 --> 00:25:17,657 At 22, he started killing women he met on dating apps. 529 00:25:17,723 --> 00:25:19,458 He'd obsess over them, stalk them, 530 00:25:19,525 --> 00:25:22,094 and eventually rig their cars with explosives. 531 00:25:22,161 --> 00:25:25,164 Charming, yet another reason I stay away from dating apps... 532 00:25:25,231 --> 00:25:26,833 and men. 533 00:25:26,899 --> 00:25:28,167 That all tracks. 534 00:25:28,234 --> 00:25:29,902 Craig was a man with zero sense of self, 535 00:25:29,969 --> 00:25:32,972 negatively defined by the women in his life. 536 00:25:33,039 --> 00:25:35,708 And psychologists knew this, gave him someone to fixate on, 537 00:25:35,775 --> 00:25:37,410 a mother figure, 538 00:25:37,476 --> 00:25:40,179 someone that he could idealize. 539 00:25:40,246 --> 00:25:42,381 Someone who could never reject him. 540 00:25:42,448 --> 00:25:44,817 For a woman like that, he'd do anything. 541 00:25:58,898 --> 00:26:03,102 Cause of death is asphyxiation by pendulum. 542 00:26:03,169 --> 00:26:04,570 That's new. 543 00:26:13,112 --> 00:26:14,981 Urania. 544 00:26:15,047 --> 00:26:16,883 Muse of astronomy. 545 00:26:16,949 --> 00:26:18,352 There's only one left. 546 00:26:18,417 --> 00:26:20,286 Erato, muse of mimicry. 547 00:26:27,059 --> 00:26:28,328 We're running out of time. 548 00:26:28,394 --> 00:26:29,428 So then we go in there with everything. 549 00:26:29,495 --> 00:26:31,163 We tell her we know it's Craig Martin. 550 00:26:31,230 --> 00:26:32,398 It won't change anything. 551 00:26:32,465 --> 00:26:33,799 Like she said, why would I betray someone 552 00:26:33,866 --> 00:26:35,167 when they've been so loyal to me? 553 00:26:35,234 --> 00:26:37,403 Then we have to play her game. 554 00:26:37,470 --> 00:26:39,605 We have to drive a wedge between them. 555 00:26:41,941 --> 00:26:43,377 No, you're right. 556 00:26:43,442 --> 00:26:44,677 And I think I know how. 557 00:26:44,744 --> 00:26:46,445 Does anyone know Photoshop? 558 00:26:46,512 --> 00:26:48,814 Anyone, Photoshop? 559 00:26:49,782 --> 00:26:51,250 All right, Denise, I hope you've had 560 00:26:51,318 --> 00:26:52,652 a fun little sabbatical here. 561 00:26:52,718 --> 00:26:55,788 But unfortunately, it's time to send you back. 562 00:26:55,855 --> 00:26:56,989 What happened? 563 00:26:57,056 --> 00:26:58,557 Well, we know who your apprentice is. 564 00:26:58,624 --> 00:27:00,459 It's just a matter of time before we catch him. 565 00:27:00,526 --> 00:27:01,827 - Oh, really? - Mm-hmm. 566 00:27:01,894 --> 00:27:02,862 How? 567 00:27:06,032 --> 00:27:08,368 Seems your apprentice just couldn't resist 568 00:27:08,434 --> 00:27:10,636 making his own mark. 569 00:27:10,703 --> 00:27:11,871 H63. 570 00:27:11,938 --> 00:27:16,275 That's a Pit inmate number, and it belongs 571 00:27:16,343 --> 00:27:18,378 to Craig Martin. 572 00:27:18,444 --> 00:27:20,146 You gotta admire the balls on this dude. 573 00:27:20,212 --> 00:27:22,214 Signing his work, taking credit for your project. 574 00:27:22,281 --> 00:27:23,950 Mm, it's pretty typical of someone 575 00:27:24,016 --> 00:27:27,019 with his anger issues towards women. 576 00:27:27,086 --> 00:27:29,389 Ooh. - Oh. 577 00:27:29,455 --> 00:27:31,123 Well, hey, either way, enjoy the ride 578 00:27:31,190 --> 00:27:33,559 back to wherever it is they're keeping murderous psychopaths 579 00:27:33,626 --> 00:27:35,528 these days. - Mm. 580 00:27:39,932 --> 00:27:41,667 You ever think about becoming an actor? 581 00:27:41,734 --> 00:27:43,370 Yeah. 582 00:27:43,437 --> 00:27:44,670 For about a day after my seventh grade 583 00:27:44,737 --> 00:27:47,341 performance in "Into the Woods." 584 00:27:47,407 --> 00:27:48,541 I killed it. 585 00:27:50,576 --> 00:27:51,978 But why did you leave? 586 00:27:52,044 --> 00:27:54,513 It seems like you guys have her on the ropes. 587 00:27:54,580 --> 00:27:55,881 It's all part of the plan. 588 00:27:55,948 --> 00:27:59,285 One-on-one makes the suspect less defensive. 589 00:27:59,353 --> 00:28:02,888 Now it's up to Bex to bring this over the finish line. 590 00:28:02,955 --> 00:28:04,590 Denise, I get it. 591 00:28:04,657 --> 00:28:06,125 Men have been taking credit for my hard work 592 00:28:06,192 --> 00:28:07,560 most of my career too. 593 00:28:07,626 --> 00:28:09,495 I don't want to go back into a box. 594 00:28:09,562 --> 00:28:11,130 Yeah, uh, well, you're never getting out of prison 595 00:28:11,197 --> 00:28:13,065 'cause the whole world thinks you're dead, so... 596 00:28:13,132 --> 00:28:14,934 Yeah, but you could send me somewhere else. 597 00:28:15,001 --> 00:28:18,771 Yeah, maybe. 598 00:28:18,838 --> 00:28:21,540 You'd have to give us a little something in return, 599 00:28:21,607 --> 00:28:25,177 like maybe where Craig Martin might be going next. 600 00:28:26,446 --> 00:28:28,981 He's signing your work, Denise. 601 00:28:29,048 --> 00:28:31,784 And when we catch him, because we will, 602 00:28:31,851 --> 00:28:34,253 someone else will be remembered for your life's work 603 00:28:34,321 --> 00:28:36,889 and you will be forgotten. 604 00:28:38,257 --> 00:28:39,592 OK, fine. 605 00:28:39,658 --> 00:28:41,495 Let your apprentice finish your work for you. 606 00:28:41,560 --> 00:28:43,763 Let Craig Martin get all the notoriety. 607 00:28:43,829 --> 00:28:45,564 If I tell you how to catch Craig, 608 00:28:45,631 --> 00:28:47,967 you have to guarantee me that the world never 609 00:28:48,034 --> 00:28:50,002 learns his name. 610 00:28:51,304 --> 00:28:52,538 Deal. 611 00:28:54,173 --> 00:28:57,176 The final kill honors Erato, 612 00:28:57,243 --> 00:28:59,879 the muse of mimicry. 613 00:28:59,945 --> 00:29:02,416 Back when I was teaching, the head of my department 614 00:29:02,482 --> 00:29:04,784 liked to borrow content from my lectures 615 00:29:04,850 --> 00:29:07,620 and claim that they were his own ideas. 616 00:29:07,686 --> 00:29:11,057 His death was to be my piรจce de rรฉsistance. 617 00:29:11,123 --> 00:29:12,658 He was your mimic. 618 00:29:12,725 --> 00:29:15,628 And whoever holds that position now 619 00:29:15,694 --> 00:29:19,031 is about to meet my star pupil. 620 00:29:19,098 --> 00:29:23,503 When you create art, you and only you 621 00:29:23,569 --> 00:29:26,038 bring something to the world that speaks 622 00:29:26,105 --> 00:29:28,508 to our shared experience. 623 00:29:31,511 --> 00:29:34,880 What is he going there to do, Denise? 624 00:29:34,947 --> 00:29:37,384 You'll see. 625 00:29:43,966 --> 00:29:45,776 Four miles on the 163 and you'll be 626 00:29:45,801 --> 00:29:46,902 at the university. 627 00:29:49,399 --> 00:29:51,721 The current head of SLU's School of the Arts 628 00:29:51,746 --> 00:29:53,252 is Professor Everett Fogarty. 629 00:29:53,277 --> 00:29:54,416 You were right. 630 00:29:54,441 --> 00:29:57,166 A narcissist like that, all we had to do was target her ego. 631 00:29:57,172 --> 00:29:58,305 Let's hope Shane and Hassani get to him 632 00:29:58,372 --> 00:29:59,640 before Craig Martin does. 633 00:29:59,706 --> 00:30:01,775 Just got CCTV footage confirming 634 00:30:01,842 --> 00:30:03,377 Craig Martin's on campus. 635 00:30:03,443 --> 00:30:05,213 Morales, get Professor Fogarty on the phone. 636 00:30:05,280 --> 00:30:06,346 Tell him to call campus security 637 00:30:06,413 --> 00:30:08,149 and to lock himself in his office. 638 00:30:08,216 --> 00:30:09,983 I tried his phone, but it's off. 639 00:30:10,051 --> 00:30:11,252 He's teaching right now. 640 00:30:11,318 --> 00:30:13,188 Wilson Hall, lecture hall two. 641 00:30:13,254 --> 00:30:15,923 That's Denise's old lecture hall. 642 00:30:26,167 --> 00:30:27,634 What? What's wrong? 643 00:30:27,701 --> 00:30:30,637 - I don't know. Something just feels too easy. 644 00:30:30,704 --> 00:30:31,839 Craig Martin is on campus. 645 00:30:31,905 --> 00:30:33,674 Our team will have him in hand any minute. 646 00:30:33,740 --> 00:30:34,808 Mm-hmm. 647 00:30:36,410 --> 00:30:38,445 What's not sitting right? 648 00:30:38,512 --> 00:30:40,215 She's just... she's too calm. 649 00:30:40,281 --> 00:30:42,749 She's smug. 650 00:30:44,052 --> 00:30:45,786 Something's not right. 651 00:30:50,357 --> 00:30:51,425 Our agents are at the lecture hall. 652 00:30:51,491 --> 00:30:54,229 They're gonna stop Craig Martin. 653 00:30:54,295 --> 00:30:56,597 - All going to plan, isn't it? - Yeah. 654 00:30:56,663 --> 00:30:57,965 You know, there's just one thing 655 00:30:58,032 --> 00:30:59,200 I don't understand, Denise. 656 00:30:59,267 --> 00:31:01,935 Just the one? 657 00:31:02,003 --> 00:31:03,437 Yeah. 658 00:31:03,503 --> 00:31:05,240 Maybe you knew people were watching you 659 00:31:05,306 --> 00:31:06,940 during your art therapy sessions. 660 00:31:07,008 --> 00:31:08,442 Maybe you didn't. 661 00:31:08,508 --> 00:31:10,611 But I do know that you didn't speak to Craig directly. 662 00:31:10,677 --> 00:31:12,446 So... 663 00:31:12,512 --> 00:31:15,782 how'd you get him to find the sketchbook? 664 00:31:15,849 --> 00:31:18,719 Socrates knew that the job of a teacher 665 00:31:18,785 --> 00:31:21,989 is to prompt the student to ask the right questions. 666 00:31:22,056 --> 00:31:24,725 Finally, we're getting somewhere. 667 00:31:24,791 --> 00:31:28,862 When you create art, you are contributing to the narrative 668 00:31:28,929 --> 00:31:31,132 of life itself. 669 00:31:31,199 --> 00:31:33,500 Is something wrong? 670 00:31:33,567 --> 00:31:35,169 Please return to your... 671 00:31:35,236 --> 00:31:38,206 Don't be afraid. 672 00:31:38,273 --> 00:31:40,008 I'm here with a message 673 00:31:40,074 --> 00:31:43,644 from Professor Denise Glenn. 674 00:31:43,710 --> 00:31:46,747 So then you did have a direct conversation with Craig? 675 00:31:48,349 --> 00:31:50,651 The Gestalt principle tells us 676 00:31:50,717 --> 00:31:53,987 that the whole is greater than the sum of its parts. 677 00:31:54,055 --> 00:31:55,656 Oh, I'm sorry. 678 00:31:55,722 --> 00:31:58,725 Put simply for a door kicker like yourself, 679 00:31:58,792 --> 00:32:01,428 what that means is that the true message 680 00:32:01,495 --> 00:32:04,431 of a final composition cannot possibly emerge 681 00:32:04,498 --> 00:32:06,867 until all the pieces have been placed. 682 00:32:06,934 --> 00:32:10,604 Hey, Denise, OK, we went through all the recordings. 683 00:32:10,671 --> 00:32:14,708 You guys never spoke when the walls were... 684 00:32:14,775 --> 00:32:16,311 up. 685 00:32:19,314 --> 00:32:21,382 When the walls came down. 686 00:32:21,448 --> 00:32:23,817 Gold star, Agent Henderson. 687 00:32:23,884 --> 00:32:26,120 - So, what, you were trapped? He came to find you? 688 00:32:26,187 --> 00:32:27,554 Mm. 689 00:32:27,621 --> 00:32:30,058 I'd never seen this man before in my life, 690 00:32:30,124 --> 00:32:33,927 but he was like a little boy who just found Mommy. 691 00:32:33,994 --> 00:32:37,531 He told me the hour a week he got to watch me sculpt 692 00:32:37,597 --> 00:32:41,001 was his only reason for living. 693 00:32:41,069 --> 00:32:44,571 He tried so hard to lift that piece of wall off me. 694 00:32:44,638 --> 00:32:47,175 Oh, you should have seen him. 695 00:32:47,241 --> 00:32:49,710 Desperate to save me. 696 00:32:49,776 --> 00:32:52,046 It was kind of pathetic, really. 697 00:32:52,113 --> 00:32:55,882 I mean, I was his whole world. 698 00:32:58,052 --> 00:33:00,887 Which is how I knew 699 00:33:00,954 --> 00:33:05,592 that Craig Martin would never take credit for my work. 700 00:33:05,659 --> 00:33:09,963 It was how I knew that the photograph was a lie. 701 00:33:11,865 --> 00:33:14,835 Because when my Craig is finished, 702 00:33:14,901 --> 00:33:19,940 he will publish my book for the whole world to see. 703 00:33:31,452 --> 00:33:34,554 "My muses grip humanity by the face 704 00:33:34,621 --> 00:33:36,990 "and pry open their eyes, 705 00:33:37,058 --> 00:33:38,658 forcing their raw"... 706 00:33:38,725 --> 00:33:40,927 Everyone just remain in your seats. 707 00:33:40,994 --> 00:33:42,596 This is the FBI. 708 00:33:42,662 --> 00:33:46,600 Craig Martin, get on the ground! 709 00:33:46,666 --> 00:33:48,702 Everyone get up. Stay calm. Everybody just get out. 710 00:33:48,769 --> 00:33:50,771 Craig, put it down. It's not worth it. It's over. 711 00:33:51,938 --> 00:33:53,207 - Move towards the exit. Go, go, go! 712 00:33:56,843 --> 00:33:58,246 Yah! 713 00:34:01,516 --> 00:34:03,418 Craig, stop! 714 00:34:06,521 --> 00:34:08,322 Good job. Good job. 715 00:34:10,191 --> 00:34:12,293 OK. 716 00:34:12,360 --> 00:34:13,528 We got him. 717 00:34:13,593 --> 00:34:16,230 Good work, everybody. 718 00:34:18,632 --> 00:34:20,801 - We got him. - It isn't over. 719 00:34:20,867 --> 00:34:22,769 Craig wasn't just there to kill the professor. 720 00:34:22,836 --> 00:34:24,338 Hassani, do you have the sketchbook? 721 00:34:24,405 --> 00:34:25,373 Yes. 722 00:34:25,440 --> 00:34:28,009 OK, find Erato. 723 00:34:28,076 --> 00:34:29,310 Erato. 724 00:34:31,978 --> 00:34:34,449 This is a sketch of this lecture hall. 725 00:34:34,515 --> 00:34:35,715 But it's engulfed in flames. 726 00:34:35,782 --> 00:34:37,385 Craig doesn't start fires. 727 00:34:37,452 --> 00:34:39,420 He builds bombs. C-4 on timers. 728 00:34:39,487 --> 00:34:41,255 What did he have on him? 729 00:34:43,424 --> 00:34:44,525 Nothing except the book. 730 00:34:44,591 --> 00:34:46,461 Guys, when Craig arrived on campus, 731 00:34:46,527 --> 00:34:47,594 he was wearing a backpack. 732 00:34:47,661 --> 00:34:49,197 There is a bomb in that backpack. 733 00:34:49,263 --> 00:34:50,931 Find the backpack. 734 00:34:52,732 --> 00:34:54,402 We got a little bit of a problem. 735 00:34:59,053 --> 00:35:01,059 Florence, pull the fire alarm. 736 00:35:05,214 --> 00:35:06,447 Guys, come on. 737 00:35:06,514 --> 00:35:07,716 Tell us something. 738 00:35:07,783 --> 00:35:08,616 We're looking. 739 00:35:08,683 --> 00:35:10,119 What color is the backpack? 740 00:35:10,186 --> 00:35:12,087 Dark blue or black. 741 00:35:12,154 --> 00:35:13,354 That's pretty much all of them. 742 00:35:16,025 --> 00:35:17,226 Hey. 743 00:35:17,293 --> 00:35:19,394 Hey! Which one is it? 744 00:35:19,460 --> 00:35:20,830 Tell me, or we all die. 745 00:35:20,896 --> 00:35:23,598 I'm grateful for my place in history. 746 00:35:30,371 --> 00:35:32,942 Hey, I found it. 747 00:35:39,480 --> 00:35:42,318 OK, time to go. 748 00:35:42,383 --> 00:35:44,753 I'll get the scumbag. - Whoa, whoa, whoa, hey. 749 00:35:44,820 --> 00:35:46,588 This kind of bomb could take out the whole building. 750 00:35:46,654 --> 00:35:48,123 There's six stories above our heads. 751 00:35:48,190 --> 00:35:50,092 There are dozens of classrooms and lecture halls. 752 00:35:50,159 --> 00:35:52,493 They'll never make it out in time. 753 00:35:52,560 --> 00:35:54,063 Can you defuse it? 754 00:35:54,129 --> 00:35:55,164 I'm gonna have to try. 755 00:35:55,231 --> 00:35:56,966 Go. - No. 756 00:35:57,032 --> 00:35:58,366 There's no way I'm leaving. 757 00:35:58,433 --> 00:36:01,070 - What? What are you doing? 758 00:36:01,136 --> 00:36:02,437 You have a family. 759 00:36:02,503 --> 00:36:03,973 This is what we do. 760 00:36:04,039 --> 00:36:05,007 Guys! 761 00:36:05,074 --> 00:36:06,242 I'm gonna cut this green wire. 762 00:36:06,308 --> 00:36:07,442 You take that red one out. 763 00:36:07,508 --> 00:36:09,845 But it needs to happen simultaneously, OK? 764 00:36:09,912 --> 00:36:11,579 - Copy. You know what you're doing? 765 00:36:11,646 --> 00:36:14,616 Only one way to find out. 766 00:36:14,682 --> 00:36:18,354 Ready? Three, two, one, go. 767 00:36:27,263 --> 00:36:28,197 We're clear. 768 00:36:28,264 --> 00:36:30,733 Mm. Whoa. 769 00:36:32,667 --> 00:36:35,738 Come on home, boys. 770 00:36:39,775 --> 00:36:43,611 It's been a minute since I've been in a situation like that. 771 00:36:43,678 --> 00:36:45,714 Of all the places I thought death 772 00:36:45,781 --> 00:36:48,317 would come for me over the years... 773 00:36:48,384 --> 00:36:51,787 Kabul, Peshawar, Caracas... 774 00:36:51,854 --> 00:36:54,622 gotta be honest, St. Louis was never on that list. 775 00:36:57,192 --> 00:36:58,693 How about you? 776 00:37:00,963 --> 00:37:03,698 How does this guy fall asleep so fast? 777 00:37:05,034 --> 00:37:08,871 It's the soothing sound of your voice, buddy. 778 00:37:20,416 --> 00:37:23,752 Aw. 779 00:37:23,819 --> 00:37:25,087 How's your team? 780 00:37:25,154 --> 00:37:28,324 Will you be sending flowers to their families? 781 00:37:28,390 --> 00:37:30,859 Yeah, let me see. 782 00:37:30,926 --> 00:37:33,829 I think the total body count was... 783 00:37:33,896 --> 00:37:34,997 zero. 784 00:37:35,064 --> 00:37:37,132 Because, well, we caught Craig Martin, 785 00:37:37,199 --> 00:37:40,002 and then we defused the bomb, so... 786 00:37:40,069 --> 00:37:43,072 - You're lying. - Am I? You sure about that? 787 00:37:43,138 --> 00:37:44,974 - That's mine. - No, no, no. 788 00:37:45,040 --> 00:37:48,277 This artifact belongs in the National Archives, Denise. 789 00:37:48,344 --> 00:37:49,411 I mean, come on. 790 00:37:49,477 --> 00:37:50,545 Look at this. 791 00:37:50,611 --> 00:37:52,014 You can't let that go to waste. 792 00:37:52,081 --> 00:37:54,549 Stunning work. I'm so sorry you didn't get to finish. 793 00:37:54,615 --> 00:37:55,951 It's amazing. 794 00:37:56,018 --> 00:37:58,320 You know where else this would look good, actually? 795 00:37:58,387 --> 00:38:01,556 Might look good right here in the trash. 796 00:38:01,622 --> 00:38:03,325 Aw, but don't worry, Denise. 797 00:38:03,392 --> 00:38:04,827 I mean, think about it this way. 798 00:38:04,893 --> 00:38:06,527 Most great artists, they're not recognized 799 00:38:06,594 --> 00:38:08,330 in their own time anyways. 800 00:38:08,397 --> 00:38:12,968 And then, well, some artists, 801 00:38:13,035 --> 00:38:16,305 they're actually not remembered at all. 802 00:38:16,372 --> 00:38:17,505 Bye, Professor. 803 00:38:17,572 --> 00:38:20,009 Wait! 804 00:38:26,815 --> 00:38:28,217 OK. 805 00:38:28,283 --> 00:38:30,953 Not bad hand-eye coordination for a self-proclaimed nerd. 806 00:38:31,020 --> 00:38:34,189 - Mm-hmm. - Now... 807 00:38:34,256 --> 00:38:36,225 watch the real master at work. 808 00:38:39,762 --> 00:38:41,696 Are these even regulation darts? 809 00:38:41,764 --> 00:38:43,698 - Yeah. Don't take it so hard. 810 00:38:43,766 --> 00:38:45,067 My dad used to own a bar 811 00:38:45,134 --> 00:38:47,169 and I'd smoke all my brothers growing up, so... 812 00:38:47,236 --> 00:38:49,171 Hmm. 813 00:38:49,238 --> 00:38:50,339 Hey! 814 00:38:50,406 --> 00:38:52,307 - Hey! - Nice work, you guys. 815 00:38:52,374 --> 00:38:54,410 Well, we couldn't have done it without our shot callers. 816 00:38:54,476 --> 00:38:55,944 Cheers to that. 817 00:38:56,011 --> 00:38:57,479 Here, have a drink. 818 00:38:57,545 --> 00:38:59,448 You earned it. 819 00:38:59,515 --> 00:39:00,681 Oh, thank you. 820 00:39:00,749 --> 00:39:02,351 - Hey. - Cheers. 821 00:39:02,418 --> 00:39:03,352 - Cheers. - Cheers. 822 00:39:03,419 --> 00:39:04,453 - Cheers. - Cheers. 823 00:39:04,520 --> 00:39:05,690 So we playing for money or what? 824 00:39:05,715 --> 00:39:06,755 Yeah. 825 00:39:06,822 --> 00:39:08,257 But I gotta warn you, Shane, 826 00:39:08,323 --> 00:39:09,690 they're not regulation darts. 827 00:39:09,758 --> 00:39:11,894 - Mm. - Nice. 828 00:39:14,029 --> 00:39:15,764 Hey, got a minute? 829 00:39:21,904 --> 00:39:23,806 Checked in with my people on the flight back. 830 00:39:23,872 --> 00:39:25,374 We found the name of the biotech firm 831 00:39:25,441 --> 00:39:26,542 that made the IV bag... 832 00:39:26,607 --> 00:39:27,943 Whitmore Sciences. 833 00:39:28,010 --> 00:39:29,078 Ever hear of them? 834 00:39:29,144 --> 00:39:30,879 Run by some heavy hitter named James Whitmore. 835 00:39:30,946 --> 00:39:32,848 Specializes in dual-use chemicals. 836 00:39:32,915 --> 00:39:35,583 Silicon Valley, backed by hedge funds, the whole shebang. 837 00:39:35,650 --> 00:39:38,320 But that is not what caught my attention. 838 00:39:40,389 --> 00:39:41,890 That is Whitmore. 839 00:39:41,957 --> 00:39:43,859 That's Senator Long from Wyoming. 840 00:39:43,926 --> 00:39:45,494 And that... 841 00:39:45,561 --> 00:39:46,962 AG Mallory? 842 00:39:47,029 --> 00:39:49,031 Well, now we know why she wanted 843 00:39:49,098 --> 00:39:52,468 to keep a lid on things. 844 00:39:58,040 --> 00:39:59,475 Hey. 845 00:39:59,541 --> 00:40:01,376 Sorry, I was busy losing money to a friend. 846 00:40:05,447 --> 00:40:06,748 What? 847 00:40:06,815 --> 00:40:09,885 After we talked, I went into my dad's old office. 848 00:40:57,665 --> 00:40:59,301 What is this? 849 00:40:59,368 --> 00:41:00,969 Who are you? 850 00:41:00,994 --> 00:41:03,330 Hello, Denise. 851 00:41:03,438 --> 00:41:05,140 You. 852 00:41:05,207 --> 00:41:06,942 What do you want with me? 853 00:41:07,009 --> 00:41:10,379 Well, you have something that doesn't belong to you. 854 00:41:15,584 --> 00:41:16,585 No. 855 00:41:18,787 --> 00:41:20,556 Don't do this. 856 00:41:20,622 --> 00:41:22,958 Don't do this. No, don't do this! 857 00:41:23,025 --> 00:41:23,926 No! Ah... 858 00:41:23,992 --> 00:41:25,627 I'm sorry, Professor. 859 00:41:31,441 --> 00:41:34,055 subsync johnhallgeir 62202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.