Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,333
- Previously on The Strain...
(grunting)
2
00:00:04,333 --> 00:00:06,500
(roaring)
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,500
- There is dark potential
in this boy.
4
00:00:09,500 --> 00:00:12,000
He deserves a trophy
for his kill.
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,083
- I'm here to clean.
- Cool.
6
00:00:14,083 --> 00:00:16,667
- I know I promised
we'd get you a nuke,
7
00:00:16,667 --> 00:00:19,042
but it's not exactly like
running down to the corner store
8
00:00:19,042 --> 00:00:21,458
for a loaf of bread.
- The world is dying.
9
00:00:21,458 --> 00:00:24,667
You and Mr. Quinlan
are its last hope.
10
00:00:24,667 --> 00:00:27,083
- Hey...
- Oh...
11
00:00:27,083 --> 00:00:29,750
- Quinlan, this is
my new friend Roman.
12
00:00:29,750 --> 00:00:33,125
Roman used to work at a missile
base down the street.
13
00:00:33,125 --> 00:00:35,167
- Is there a weapon?
- So he says.
14
00:00:35,167 --> 00:00:37,333
- Goodweather
is out there somewhere.
15
00:00:37,333 --> 00:00:40,167
- My legion is searching
for them.
16
00:00:40,167 --> 00:00:42,958
As well as rounding up
every nuclear weapon.
17
00:00:44,000 --> 00:00:45,542
- You two are blowing up buses
18
00:00:45,542 --> 00:00:46,708
and you don't even know
they use them
19
00:00:46,708 --> 00:00:48,375
to transport human prisoners?
20
00:00:48,375 --> 00:00:50,375
- If we waited for the perfect,
polite moment to revolt,
21
00:00:50,375 --> 00:00:52,000
it would never happen.
22
00:00:52,000 --> 00:00:54,542
- Those big Partnership
buildings, I saw them pumping
23
00:00:54,542 --> 00:00:57,375
tankerfuls of blood
into the pipes.
24
00:00:57,375 --> 00:00:59,292
If you could
put something poisonous
25
00:00:59,292 --> 00:01:01,250
into that blood,
you could take out
26
00:01:01,250 --> 00:01:03,458
thousands of strigoi
and they wouldn't know
27
00:01:03,458 --> 00:01:05,958
what hit them.
- Okay. Let's do that.
28
00:01:10,000 --> 00:01:12,375
(wind blowing)
29
00:01:12,375 --> 00:01:14,875
(bird calling)
30
00:01:35,542 --> 00:01:38,333
(wind blowing)
31
00:01:54,583 --> 00:01:56,583
- Damn.
32
00:01:57,447 --> 00:01:59,267
I guess that means, uh...
33
00:01:59,267 --> 00:02:01,014
- You clean.
34
00:02:07,998 --> 00:02:10,623
- FET: Yup. Snow is coming.
35
00:02:10,623 --> 00:02:13,623
- VELDERS: Oh, yeah?
How can you tell?
36
00:02:13,623 --> 00:02:16,081
- My sinuses.
They're very sensitive
37
00:02:16,081 --> 00:02:18,081
to the barometric pressure.
38
00:02:18,081 --> 00:02:20,539
- Bullshit.
39
00:02:20,539 --> 00:02:23,873
- Your missile silo
is not marked on the map.
40
00:02:23,873 --> 00:02:25,914
- That would kind of defeat
the whole
41
00:02:25,914 --> 00:02:27,873
secret base thing,
wouldn't it?
42
00:02:27,873 --> 00:02:29,498
(indistinct conversation)
43
00:02:34,081 --> 00:02:36,081
- How many people
are we gonna to find there?
44
00:02:36,081 --> 00:02:38,164
- Five, plus my C.O.
45
00:02:38,164 --> 00:02:39,664
- You think they're still there?
46
00:02:39,664 --> 00:02:42,789
- Why would they leave?
They had supplies for two years.
47
00:02:42,789 --> 00:02:44,789
If... You know, if anything,
48
00:02:44,789 --> 00:02:47,956
I think more folks
will be there.
49
00:02:47,956 --> 00:02:50,123
- I hope they didn't run into
50
00:02:50,123 --> 00:02:53,373
that muncher convoy that we saw.
51
00:02:53,373 --> 00:02:55,373
- How will your friends react
to us taking the warhead?
52
00:02:55,373 --> 00:02:57,831
- Oh, they're cool.
53
00:02:57,831 --> 00:02:59,914
What the hell
they gonna do with it, right?
54
00:02:59,914 --> 00:03:03,373
Military's gone
and we're living in a...
55
00:03:03,373 --> 00:03:05,373
nuclear winter.
56
00:03:05,373 --> 00:03:07,831
Who gives a shit?
57
00:03:07,831 --> 00:03:09,873
- You said that, um...
58
00:03:09,873 --> 00:03:12,206
your wing didn't fire
their missiles.
59
00:03:12,206 --> 00:03:15,331
You got any idea who did?
60
00:03:15,331 --> 00:03:17,331
- Your guess is as good as mine.
61
00:03:19,331 --> 00:03:21,331
India and Pakistan?
62
00:03:21,331 --> 00:03:23,331
Iran and Israel?
63
00:03:23,331 --> 00:03:26,206
- Don't forget the Russians.
64
00:03:26,206 --> 00:03:28,331
- 6,000 years of civilization,
65
00:03:28,331 --> 00:03:30,331
and then we're back
to hunting, gathering,
66
00:03:30,331 --> 00:03:32,456
and dodging predators.
(scoffs)
67
00:03:32,456 --> 00:03:34,331
- The Master
knocked us down a notch
68
00:03:34,331 --> 00:03:36,248
on the food chain,
that's for sure.
69
00:03:36,248 --> 00:03:39,581
- It was your bombs brought
about the Night Eternal,
not the Master.
70
00:03:42,972 --> 00:03:44,806
Without the weapons
of mass destruction
71
00:03:44,806 --> 00:03:46,672
your people so eagerly
hurled at one another,
72
00:03:46,672 --> 00:03:49,623
Master would still be hiding
in his tunnels.
73
00:03:53,956 --> 00:03:55,897
(indistinct speaking)
74
00:03:55,897 --> 00:03:57,914
- Right now, we...
75
00:03:57,914 --> 00:04:00,873
we just need to rest.
We leave in four hours.
76
00:04:05,123 --> 00:04:07,123
♪ ♪
77
00:05:09,414 --> 00:05:12,164
- You sure this'll work?
78
00:05:12,164 --> 00:05:15,206
- Works on cats, dogs,
79
00:05:15,206 --> 00:05:17,331
even us, if the dosage is right.
80
00:05:17,331 --> 00:05:20,414
- But strigoi.
- This rat poison
81
00:05:20,414 --> 00:05:22,873
is essentially
a powerful blood thinner.
82
00:05:22,873 --> 00:05:25,289
My thinking is these creatures
83
00:05:25,289 --> 00:05:27,248
are streamlined
84
00:05:27,248 --> 00:05:29,789
blood-processing machines.
So they should be
85
00:05:29,789 --> 00:05:32,331
highly susceptible
to systemic damage.
86
00:05:32,331 --> 00:05:35,289
- Think we should
add a little salt for flavor?
87
00:05:35,289 --> 00:05:38,581
(chuckling)
88
00:05:38,581 --> 00:05:41,831
My son, Scott,
89
00:05:41,831 --> 00:05:44,956
he used to love to help me cook.
90
00:05:44,956 --> 00:05:47,581
That boy developed
a very complicated relationship
91
00:05:47,581 --> 00:05:49,414
with food.
92
00:05:49,414 --> 00:05:51,623
He wrote an essay
in the third grade
93
00:05:51,623 --> 00:05:54,664
called "Meat Loaf Makes Me Sad."
94
00:05:54,664 --> 00:05:56,748
- Why sad?
95
00:05:56,748 --> 00:05:58,956
- He noticed I only made
meatloaf in the fall.
96
00:05:58,956 --> 00:06:01,206
You know, comfort food
for cold weather.
97
00:06:01,206 --> 00:06:04,373
So, when Scott
smelled meat loaf,
98
00:06:04,373 --> 00:06:06,748
he knew that summer was over.
99
00:06:06,748 --> 00:06:08,748
- Well, sounds like
an observant kid.
100
00:06:08,748 --> 00:06:11,539
- Yeah. Funny. Oh.
101
00:06:11,539 --> 00:06:14,123
Nobody could make me laugh
like him.
102
00:06:16,373 --> 00:06:18,748
- That's nice that you could
remember the good times.
103
00:06:18,748 --> 00:06:21,748
I mean, I... I remember
the events.
104
00:06:21,748 --> 00:06:25,164
But the feelings...
105
00:06:28,706 --> 00:06:31,081
...I've lost them.
106
00:06:31,081 --> 00:06:33,748
- It has been a long journey.
107
00:06:33,748 --> 00:06:36,581
And it's still day to day.
108
00:06:36,581 --> 00:06:39,081
(footsteps approaching)
109
00:06:39,081 --> 00:06:42,164
- How's it coming?
110
00:06:42,164 --> 00:06:45,748
- It's ready.
- All right, so now we just
111
00:06:45,748 --> 00:06:47,748
hijack one of those tankers,
roll up, and pump it
112
00:06:47,748 --> 00:06:50,081
into one of their nest houses,
right? Just like they do.
113
00:06:50,081 --> 00:06:52,123
- Yeah, that's not gonna work.
114
00:06:52,123 --> 00:06:54,164
I've seen how they do it.
Security's too tight.
115
00:06:54,164 --> 00:06:56,581
They see a new driver,
they'll nail us.
116
00:06:56,581 --> 00:06:58,581
- Okay, so...
117
00:06:58,581 --> 00:07:00,206
you got a better idea?
118
00:07:00,206 --> 00:07:03,706
- Well, you're right that we
still need to get to a tanker.
119
00:07:05,706 --> 00:07:08,206
But we need them to deliver it.
120
00:07:22,914 --> 00:07:26,039
♪ ♪
121
00:07:33,914 --> 00:07:35,914
- CAP: No.
122
00:07:35,914 --> 00:07:37,873
Shit.
123
00:07:37,873 --> 00:07:39,831
- FET: Those your people?
124
00:07:39,831 --> 00:07:41,789
- Yes.
125
00:07:41,789 --> 00:07:44,498
(crows cawing)
126
00:07:44,498 --> 00:07:46,623
- Hey, Cap, what happened to
that diesel fuel you promised?
127
00:07:46,623 --> 00:07:48,748
- Fuel's right there.
Much as you want.
128
00:07:48,748 --> 00:07:52,498
- The silo, right?
Could munchers have opened it?
129
00:07:52,498 --> 00:07:54,623
- That silo cap weighs 80 tons.
130
00:07:54,623 --> 00:07:56,664
Had to be opened
by someone who knew how.
131
00:07:56,664 --> 00:07:59,289
- What about the missile?
- Hold up, Born-o.
132
00:07:59,289 --> 00:08:03,039
First things first.
133
00:08:11,331 --> 00:08:14,956
- Fet! You out of your mind? You
can't drop a grenade down there.
134
00:08:14,956 --> 00:08:17,248
- These things have less bang
than a firecracker.
135
00:08:17,248 --> 00:08:19,539
They're just gonna
136
00:08:19,539 --> 00:08:21,539
spread a lot of silver around
and burn out
137
00:08:21,539 --> 00:08:23,789
any munchers
still hiding down there.
138
00:08:23,789 --> 00:08:25,873
Never been a more perfect time
to say this:
139
00:08:25,873 --> 00:08:28,123
(clicking)
140
00:08:28,123 --> 00:08:30,623
- Fire in the hole.
141
00:08:30,623 --> 00:08:33,498
(explosion)
142
00:08:46,998 --> 00:08:49,831
- Finally,
143
00:08:49,831 --> 00:08:51,956
some good news.
144
00:08:54,248 --> 00:08:56,789
(thudding)
145
00:08:56,789 --> 00:08:59,206
- It's in the silo.
- Where did that come from?
146
00:08:59,206 --> 00:09:01,164
- Not sure.
- What happened?
147
00:09:01,164 --> 00:09:03,164
♪ ♪
148
00:09:15,539 --> 00:09:17,539
♪ ♪
149
00:09:43,164 --> 00:09:45,164
(gunfire)
- Jesus.
150
00:09:45,164 --> 00:09:47,539
- God damn it. God damn it.
Shots fired.
151
00:09:47,539 --> 00:09:49,664
- Quinlan?
152
00:09:49,664 --> 00:09:51,664
You all right?
153
00:09:54,248 --> 00:09:56,706
Quinlan?
154
00:09:56,706 --> 00:09:59,248
Can you hear me?
155
00:09:59,248 --> 00:10:02,873
- Yes.
(gunfire)
156
00:10:02,873 --> 00:10:04,914
- You in the silo.
Stop shooting.
157
00:10:04,914 --> 00:10:06,914
- Ah.
- All right? We're friendlies.
158
00:10:06,914 --> 00:10:09,039
- Deodamnatus.
159
00:10:09,039 --> 00:10:12,123
(groaning): Ah.
160
00:10:12,123 --> 00:10:15,998
(gunfire)
- Just hang tight.
161
00:10:15,998 --> 00:10:17,831
Coming to get you.
162
00:10:17,831 --> 00:10:19,914
(gunfire)
163
00:10:19,914 --> 00:10:22,248
Whoever's shooting down there.
164
00:10:22,248 --> 00:10:24,581
Look, we're human.
165
00:10:24,581 --> 00:10:27,206
The guy you shot,
he's one of us.
166
00:10:27,206 --> 00:10:29,206
We mean you no harm.
167
00:10:31,623 --> 00:10:33,748
Let's talk about this, okay?
168
00:10:36,331 --> 00:10:38,289
Could this
be one of your guys?
169
00:10:38,289 --> 00:10:40,331
- Segala?
170
00:10:40,331 --> 00:10:43,081
Dukali? Is that you?
171
00:10:43,081 --> 00:10:44,956
This is Captain Daniel Roman
172
00:10:44,956 --> 00:10:48,581
of the 284th Missile Squadron.
173
00:10:48,581 --> 00:10:51,498
Stand down and come out.
174
00:10:55,998 --> 00:10:59,248
- Could it be a strigoi?
- I don't know.
175
00:10:59,248 --> 00:11:02,414
Is there any other way in?
- Two.
176
00:11:02,414 --> 00:11:06,081
Primary personnel access
right there.
177
00:11:06,081 --> 00:11:09,331
Weighs 2,000 pounds
and takes 15 minutes to open.
178
00:11:09,331 --> 00:11:11,831
- It won't work.
He'll hear us, set up on us.
179
00:11:11,831 --> 00:11:13,831
We'd be sitting ducks.
180
00:11:13,831 --> 00:11:16,998
- There's the escape hatch from
the launch control center.
It's quicker.
181
00:11:16,998 --> 00:11:20,039
A tunnel runs from control
to the missile tube.
182
00:11:20,039 --> 00:11:22,039
- Okay.
183
00:11:24,623 --> 00:11:27,289
Okay.
We're gonna need some guys
184
00:11:27,289 --> 00:11:29,331
to keep the shooter's attention
while a couple more
185
00:11:29,331 --> 00:11:31,998
go in after Quinlan.
- You sure there's
186
00:11:31,998 --> 00:11:35,039
only one shooter? The captain
here yelled a couple of names.
187
00:11:35,039 --> 00:11:37,914
- It is what it is.
Let's just get it done.
188
00:11:37,914 --> 00:11:39,914
- Hey, man, it's not our gig.
189
00:11:39,914 --> 00:11:42,289
I mean, you get the weapon,
we get whatever we can scrounge.
190
00:11:42,289 --> 00:11:45,164
That was our deal.
That's still the deal.
191
00:11:45,164 --> 00:11:47,456
We have no use
for a nuclear weapon.
192
00:11:47,456 --> 00:11:49,456
- Love the spirit
of collaboration.
193
00:11:49,456 --> 00:11:51,789
Thanks, guys.
194
00:11:51,789 --> 00:11:53,831
- Come on.
- Okay.
195
00:11:53,831 --> 00:11:56,789
- Me? I can't go down there.
196
00:11:56,789 --> 00:11:58,789
If I get killed you got no one
who knows how to detach
197
00:11:58,789 --> 00:12:00,539
the warhead. Not to mention
198
00:12:00,539 --> 00:12:02,456
I'm the only one who knows
how to make it work.
199
00:12:02,456 --> 00:12:05,248
- Screw you guys.
I'll do it myself.
200
00:12:05,248 --> 00:12:07,831
- Well, try not to touch
the missile.
201
00:12:07,831 --> 00:12:10,664
It's coated
with skin-eating fungicide.
202
00:12:10,664 --> 00:12:12,581
- Of course it is.
203
00:12:12,581 --> 00:12:15,123
- I got your back.
204
00:12:17,748 --> 00:12:19,998
- I appreciate it.
205
00:12:19,998 --> 00:12:22,331
This isn't like hunting
in wide-open spaces.
206
00:12:22,331 --> 00:12:24,998
Tunnels are my turf. I got this.
207
00:12:27,206 --> 00:12:29,998
Just make sure that these guys
are still here when I get back.
208
00:12:29,998 --> 00:12:32,206
We're gonna need that truck.
209
00:12:32,206 --> 00:12:34,373
- You be careful.
210
00:12:39,081 --> 00:12:41,998
(indistinct speaking)
211
00:12:41,998 --> 00:12:43,998
(alarm ringing in distance)
212
00:12:50,289 --> 00:12:52,289
(grunting)
213
00:12:55,789 --> 00:12:58,206
(bone cracking)
214
00:12:58,206 --> 00:12:59,873
(sighing)
215
00:13:03,539 --> 00:13:05,373
(sizzling)
216
00:13:19,373 --> 00:13:21,373
(alarm continuing)
217
00:13:47,456 --> 00:13:49,456
♪ ♪
218
00:13:50,914 --> 00:13:53,873
(heavy breathing)
219
00:13:58,123 --> 00:14:01,039
♪ ♪
220
00:14:06,164 --> 00:14:08,164
(alarm ringing)
221
00:14:24,914 --> 00:14:27,581
(sighing)
222
00:14:30,456 --> 00:14:32,956
(gunfire)
223
00:14:38,706 --> 00:14:40,831
(rapid gunfire)
224
00:14:43,373 --> 00:14:47,039
- Yo, buddy. Stop all the
225
00:14:47,039 --> 00:14:50,498
shooting, all right?
It's hard on the ears.
226
00:14:50,498 --> 00:14:52,581
Talk to me, man.
227
00:14:52,581 --> 00:14:54,831
We can reason with each other.
228
00:14:54,831 --> 00:14:58,623
♪ ♪
229
00:14:58,623 --> 00:15:00,498
That guy you shot?
230
00:15:00,498 --> 00:15:02,914
The half-muncher?
231
00:15:04,289 --> 00:15:06,123
Trust me, man. He's, uh...
232
00:15:06,123 --> 00:15:08,206
He's impossible to kill.
233
00:15:08,206 --> 00:15:10,206
If you don't lay back and listen
234
00:15:10,206 --> 00:15:13,914
to reason, he's gonna kill you.
- Shut up!
235
00:15:13,914 --> 00:15:15,956
You are trespassing
236
00:15:15,956 --> 00:15:18,956
on U.S. government property.
- I'm not playing around, kid.
237
00:15:18,956 --> 00:15:21,581
No, you keep screwing around,
238
00:15:21,581 --> 00:15:23,414
that guy's gonna jack you up.
239
00:15:23,414 --> 00:15:25,331
- My friend is telling
the truth here.
240
00:15:25,331 --> 00:15:27,706
If you put the gun down
241
00:15:27,706 --> 00:15:30,331
I'll let you live.
- No deal, asshole.
242
00:15:30,331 --> 00:15:33,164
- Fine. So be it.
243
00:15:41,414 --> 00:15:44,123
♪ ♪
244
00:15:44,123 --> 00:15:46,123
♪ ♪
245
00:15:48,873 --> 00:15:52,456
- ♪ Who'd wanna take it
as it comes ♪
246
00:15:52,456 --> 00:15:55,498
(rodent squeaking)
247
00:15:55,498 --> 00:15:57,498
- Hey there.
248
00:15:57,498 --> 00:15:59,289
Easy now.
249
00:15:59,289 --> 00:16:01,789
It's okay.
250
00:16:01,789 --> 00:16:04,539
♪ Only the devil really knows ♪
251
00:16:04,539 --> 00:16:06,581
Don't you worry.
252
00:16:06,581 --> 00:16:09,164
Got a new home for you
with a lot more room.
253
00:16:09,164 --> 00:16:12,706
♪ Long live rock and roll ♪
254
00:16:12,706 --> 00:16:15,456
♪ I tried to turn it down ♪
255
00:16:15,456 --> 00:16:18,456
♪ But it just took me
by control ♪
256
00:16:18,456 --> 00:16:20,498
(hissing)
257
00:16:20,498 --> 00:16:22,831
♪ You wrote it on the wall ♪
258
00:16:22,831 --> 00:16:25,498
♪ We wrote it on the wall ♪
259
00:16:25,498 --> 00:16:27,664
(elevator dings)
260
00:16:27,664 --> 00:16:31,206
♪ ♪
261
00:16:31,206 --> 00:16:34,914
♪ We wrote it on the wall ♪
- Hi.
262
00:16:34,914 --> 00:16:36,873
♪ You wrote it on the wall ♪
263
00:16:36,873 --> 00:16:38,831
(elevator dings)
264
00:16:38,831 --> 00:16:41,748
♪ You wrote it on the wall. ♪
265
00:17:07,164 --> 00:17:09,414
(hissing)
(gasping)
266
00:17:09,414 --> 00:17:11,456
(growling)
- Oh... Oh my God.
267
00:17:11,456 --> 00:17:13,706
(growling)
268
00:17:13,706 --> 00:17:16,414
Help! Please!
- Hey!
269
00:17:16,414 --> 00:17:19,373
You back off!
270
00:17:19,373 --> 00:17:22,456
I said get back!
271
00:17:22,456 --> 00:17:24,706
Sorry about that.
272
00:17:24,706 --> 00:17:27,414
She's just... overprotective.
273
00:17:27,414 --> 00:17:30,456
- I... I can't do this.
(growling)
274
00:17:30,456 --> 00:17:32,248
- It's okay, she won't
bother you anymore.
275
00:17:32,248 --> 00:17:34,289
- Sorry. I'm leaving.
276
00:17:47,831 --> 00:17:51,456
- (male voice:) Attention fellow
citizens, we need your help.
277
00:17:51,456 --> 00:17:54,373
The Partnership
is rapidly building
278
00:17:54,373 --> 00:17:56,664
better lives for us all,
279
00:17:56,664 --> 00:17:59,998
but we must
continue to do our part.
280
00:17:59,998 --> 00:18:02,039
It is our duty
to remain healthy
281
00:18:02,039 --> 00:18:04,081
so that we may contribute
to our new community.
282
00:18:04,081 --> 00:18:07,206
Nutrition is vital
283
00:18:07,206 --> 00:18:10,414
to a healthy lifestyle.
Be sure to get
284
00:18:10,414 --> 00:18:12,414
plenty of sleep...
285
00:18:12,414 --> 00:18:15,414
- Why are you following me?
286
00:18:15,414 --> 00:18:18,373
- Should you feel ill,
do not hesitate
287
00:18:18,373 --> 00:18:20,248
to visit your local Freedom
Medical Center.
288
00:18:20,248 --> 00:18:22,164
- I wanted to give you these.
289
00:18:22,164 --> 00:18:24,706
- Your Freedom Card
is up to date...
290
00:18:24,706 --> 00:18:28,248
(snarling)
It's okay, really.
291
00:18:28,248 --> 00:18:31,123
Take as many as you want,
anytime.
292
00:18:31,123 --> 00:18:34,248
- Each of us is vital
to the building of our...
293
00:18:34,248 --> 00:18:36,248
- Thanks.
294
00:18:36,248 --> 00:18:39,123
- I was hoping we could talk.
295
00:18:39,123 --> 00:18:42,081
- About what?
- I don't know. Anything.
296
00:18:42,081 --> 00:18:45,081
- Why?
- 'Cause I have
no one else to talk to.
297
00:18:45,081 --> 00:18:47,873
- What about the German dude?
- He's not my friend.
298
00:18:47,873 --> 00:18:50,331
Could you just slow down
a second?
299
00:18:50,331 --> 00:18:52,206
- We're only supposed to be
on the street if we're going
300
00:18:52,206 --> 00:18:55,789
to work or you're going home.
301
00:18:55,789 --> 00:18:58,373
(snarling)
302
00:18:58,373 --> 00:19:01,873
- You don't have to worry about
them when you're with me.
303
00:19:01,873 --> 00:19:04,456
It's okay.
I can do anything I want.
304
00:19:04,456 --> 00:19:06,748
Go anywhere I want.
305
00:19:06,748 --> 00:19:08,831
I'll show you.
306
00:19:08,831 --> 00:19:11,081
- We need to move on.
307
00:19:11,081 --> 00:19:14,664
- Hey. She's with me.
308
00:19:14,664 --> 00:19:17,831
(snarling)
309
00:19:17,831 --> 00:19:20,748
See?
310
00:19:23,248 --> 00:19:26,956
- Sorry, but I'm still scared
to be out here talking to you.
311
00:19:26,956 --> 00:19:28,831
- I know a place we can go
312
00:19:28,831 --> 00:19:31,289
where there's no strigoi
and it's super cool.
313
00:19:31,289 --> 00:19:34,706
I go there to be alone
and think.
314
00:19:34,706 --> 00:19:37,498
You'll love it. I promise.
315
00:19:40,456 --> 00:19:42,914
(engine idling)
316
00:19:51,164 --> 00:19:53,164
- Any sign of the tanker?
317
00:19:53,164 --> 00:19:56,498
- Not yet. Maybe he got delayed
at his first stop.
318
00:20:06,248 --> 00:20:08,331
So, where are you from?
319
00:20:08,331 --> 00:20:12,039
Before all this happened,
I was living in New York.
320
00:20:12,039 --> 00:20:14,623
- What brought you here?
- After the...
321
00:20:14,623 --> 00:20:18,081
nukes went off, I had
to get away from the fallout.
322
00:20:18,081 --> 00:20:21,456
I hooked up with a guy who had
a car. He was going to Philly.
323
00:20:21,456 --> 00:20:23,831
- Sounds pretty random.
324
00:20:24,248 --> 00:20:26,373
- Wasn't pretty random.
It was totally random.
325
00:20:26,373 --> 00:20:29,914
- So, you were in New York
326
00:20:29,914 --> 00:20:32,289
when that first nuke went off
on Ellis Island?
327
00:20:32,289 --> 00:20:34,414
- Liberty Island.
328
00:20:34,414 --> 00:20:37,123
The first nuke took out
the Statue of Liberty.
329
00:20:37,123 --> 00:20:39,623
- Jesus.
330
00:20:39,623 --> 00:20:41,664
We heard it was set off
by a militia group.
331
00:20:41,664 --> 00:20:43,664
- The strigoi did it.
332
00:20:45,664 --> 00:20:48,289
- Wait, I thought you said that
they can't cross moving water.
333
00:20:48,289 --> 00:20:50,373
- They had help.
334
00:20:50,373 --> 00:20:52,581
- Human help?
335
00:20:54,748 --> 00:20:56,706
God, you gotta be kidding.
336
00:20:56,706 --> 00:20:58,831
I mean, holding a baton
or working in one
337
00:20:58,831 --> 00:21:01,039
of their factories, that's one
thing. But what kind of shithead
338
00:21:01,039 --> 00:21:02,289
would help them set off a nuke?
339
00:21:02,289 --> 00:21:04,748
(vehicle approaching)
340
00:21:04,748 --> 00:21:06,748
- Here she is.
341
00:21:08,748 --> 00:21:09,914
- We're in play.
342
00:21:13,831 --> 00:21:17,289
♪ ♪
343
00:21:25,947 --> 00:21:28,123
It's approaching
the intersection.
344
00:21:28,123 --> 00:21:30,647
- (male voice): Ready.
- Start the ball.
345
00:21:33,873 --> 00:21:35,748
(crashing)
346
00:21:35,748 --> 00:21:37,873
(brakes screeching)
347
00:21:37,873 --> 00:21:39,998
♪ ♪
348
00:21:48,456 --> 00:21:50,664
- What the hell's
wrong with you?
349
00:21:50,664 --> 00:21:52,956
- I had the right of way.
- Making a left-hand turn?
350
00:21:52,956 --> 00:21:55,831
What, are you out
of your goddamn mind?
- Where'd you learn to drive?
351
00:21:55,831 --> 00:21:58,539
I'm out of my mind?
You're an idiot, okay?
I've got work to do.
352
00:21:58,539 --> 00:22:01,623
- Well, let's move these things
and get back to work, okay?
353
00:22:05,289 --> 00:22:07,539
(electric whirring)
354
00:22:09,664 --> 00:22:12,331
- Just... just back up
your vehicle so I can go.
355
00:22:12,331 --> 00:22:15,748
- Are you blind? Look at that.
I'm locked in.
356
00:22:15,748 --> 00:22:18,248
- Get those goddamn vehicles
out of my way.
357
00:22:18,248 --> 00:22:19,998
- What the hell do you think
we're doing?
358
00:22:19,998 --> 00:22:21,581
- Standing around with
your thumbs up your asses.
359
00:22:21,581 --> 00:22:23,248
- I got a schedule to keep.
- So do we.
360
00:22:23,248 --> 00:22:25,414
- Yeah.
- The bumpers are stuck, okay?
361
00:22:25,414 --> 00:22:27,664
- Well, how about I get the
strigs in the back of that bus
362
00:22:27,664 --> 00:22:29,331
to help?
- Whoa, whoa, whoa.
363
00:22:29,331 --> 00:22:31,373
- Get your hands off me.
364
00:22:31,373 --> 00:22:33,789
- You got a crowbar?
Something to pry this loose?
365
00:22:33,789 --> 00:22:36,081
- Heh. What do I look like,
the auto club?
366
00:22:36,081 --> 00:22:38,373
- We'll have it cleared
in just a minute.
367
00:22:38,373 --> 00:22:41,998
- That's gonna be on your ass,
not on mine.
368
00:22:41,998 --> 00:22:44,039
- Don't go back there.
They're riled enough already.
369
00:22:44,039 --> 00:22:46,498
Move these vehicles now.
370
00:22:46,498 --> 00:22:48,331
- The bumpers are hooked.
- Yeah.
371
00:22:48,331 --> 00:22:49,914
- I've got a schedule to keep.
372
00:22:49,914 --> 00:22:52,289
- God damn it.
You don't want him
373
00:22:52,289 --> 00:22:54,206
to let that mongrel go.
(growling)
374
00:22:54,206 --> 00:22:56,373
Help me out.
- This is your...
375
00:22:58,623 --> 00:23:01,873
- You too. Come on.
- Come on. Help us.
- Push.
376
00:23:01,873 --> 00:23:04,081
(growling)
- Push.
377
00:23:04,081 --> 00:23:06,539
- Push.
378
00:23:12,748 --> 00:23:16,539
♪ ♪
379
00:23:18,831 --> 00:23:20,789
- Let's get the hell out
of here.
380
00:23:20,789 --> 00:23:22,831
(grunting)
381
00:23:35,498 --> 00:23:38,081
(honks)
382
00:23:52,706 --> 00:23:54,706
(alarm ringing in distance)
383
00:23:56,373 --> 00:23:58,414
(panting)
384
00:23:58,414 --> 00:24:01,081
- I am an American
fighting in the
385
00:24:01,081 --> 00:24:03,748
forces which guard
my country
386
00:24:03,748 --> 00:24:06,539
and my way of life.
387
00:24:18,248 --> 00:24:20,956
(gunfire)
388
00:24:20,956 --> 00:24:24,539
- (sighing): Oh, shit.
389
00:24:35,539 --> 00:24:38,539
(clanging)
390
00:24:38,539 --> 00:24:40,623
(grunts)
391
00:24:43,123 --> 00:24:44,456
- Sniper down!
392
00:24:54,956 --> 00:24:56,623
Dukali, huh?
393
00:24:58,623 --> 00:25:01,706
You know Captain Roman, but...
394
00:25:01,706 --> 00:25:04,456
why didn't you answer him, hmm?
395
00:25:04,456 --> 00:25:07,123
- What happened
to your friends, kid?
396
00:25:07,123 --> 00:25:09,123
- Strigs came.
397
00:25:09,123 --> 00:25:11,914
With people helping them.
398
00:25:11,914 --> 00:25:14,206
People like you.
399
00:25:14,206 --> 00:25:16,248
Like the captain.
400
00:25:16,248 --> 00:25:18,248
Why the hell
401
00:25:18,248 --> 00:25:20,123
would you guys do that?
402
00:25:20,123 --> 00:25:22,206
- Long story.
403
00:25:22,206 --> 00:25:25,706
Things are...
a little complicated up there.
404
00:25:25,706 --> 00:25:28,414
You take it easy, all right?
405
00:25:28,414 --> 00:25:30,456
(gunshot)
Jesus!
406
00:25:30,456 --> 00:25:32,706
What the hell
did you do that for?
407
00:25:32,706 --> 00:25:35,331
- Because I said I would.
408
00:25:35,331 --> 00:25:38,539
- He was finished.
He couldn't hurt anyone.
409
00:25:38,539 --> 00:25:40,789
- He should have put the gun
down when I told him to.
410
00:26:06,539 --> 00:26:08,539
- So, uh...
411
00:26:08,539 --> 00:26:11,706
do you live with your parents?
412
00:26:11,706 --> 00:26:14,706
- Um...
413
00:26:14,706 --> 00:26:16,748
They were killed
by that first bomb.
414
00:26:16,748 --> 00:26:19,873
The one that blew up
the Statue of Liberty.
415
00:26:24,831 --> 00:26:27,498
- Hey. Come here.
416
00:26:30,831 --> 00:26:32,831
This one's my favorite.
417
00:26:39,206 --> 00:26:41,539
- So, what's your deal, anyway?
418
00:26:41,539 --> 00:26:43,164
- My deal?
- Yeah, everyone's living
419
00:26:43,164 --> 00:26:45,789
two and three to a room, and
you're in that tricked-out place
420
00:26:45,789 --> 00:26:49,664
all by yourself.
What makes you so special?
421
00:26:52,081 --> 00:26:54,748
- They think I have potential.
422
00:26:54,748 --> 00:26:57,164
- Potential for what?
423
00:27:02,873 --> 00:27:06,039
(growling)
424
00:27:08,039 --> 00:27:10,498
You okay?
425
00:27:13,039 --> 00:27:15,248
- Yeah, I'm fine.
426
00:27:23,039 --> 00:27:25,414
- So, listen,
427
00:27:25,414 --> 00:27:28,373
you can have as much food
as you want. And you can stay
428
00:27:28,373 --> 00:27:32,331
for dinner anytime you want. And
if there's anything you need,
429
00:27:32,331 --> 00:27:35,414
anything, just let me know.
430
00:27:35,414 --> 00:27:37,706
- Do you think m....
431
00:27:37,706 --> 00:27:39,706
Uh...
432
00:27:39,706 --> 00:27:41,956
forget it.
- What?
433
00:27:41,956 --> 00:27:43,956
It's okay, really.
434
00:27:43,956 --> 00:27:45,331
Ask me anything.
435
00:27:47,748 --> 00:27:50,289
- I live in this building
with a bunch of other kids
436
00:27:50,289 --> 00:27:52,206
who lost their parents.
437
00:27:52,206 --> 00:27:54,123
And all they have to eat
438
00:27:54,123 --> 00:27:56,331
is one Partnership Freedom Bar
a day.
439
00:27:56,331 --> 00:27:59,539
And some of them
are getting sick.
440
00:27:59,539 --> 00:28:02,206
So, I was wondering if...
441
00:28:02,206 --> 00:28:03,998
- If you could bring them
some of my food?
442
00:28:03,998 --> 00:28:06,039
- If you can't, it's...
443
00:28:06,039 --> 00:28:08,331
- Sure. Take as much
as you want.
444
00:28:08,331 --> 00:28:10,373
- Thank you so much.
445
00:28:10,373 --> 00:28:12,373
Um...
446
00:28:12,373 --> 00:28:14,831
I just realized
I don't know your name.
447
00:28:14,831 --> 00:28:17,748
- Zack. What's yours?
448
00:28:17,748 --> 00:28:20,123
- Abby.
449
00:28:20,123 --> 00:28:22,581
- Nice to meet you, Abby.
450
00:28:22,581 --> 00:28:25,039
- You have no idea how much
451
00:28:25,039 --> 00:28:27,039
this means to me.
452
00:28:27,039 --> 00:28:29,289
- No biggie.
453
00:28:35,248 --> 00:28:37,623
(elevator dings)
454
00:28:48,331 --> 00:28:50,373
- Yeah!
455
00:28:52,081 --> 00:28:54,081
(elevator dings)
456
00:28:57,789 --> 00:28:59,748
(growling)
457
00:28:59,748 --> 00:29:02,706
- Zack.
458
00:29:02,706 --> 00:29:04,789
Come in.
459
00:29:06,789 --> 00:29:09,373
How are you today, my son?
460
00:29:09,373 --> 00:29:11,373
(growling)
461
00:29:15,706 --> 00:29:17,706
- I was thinking.
462
00:29:20,039 --> 00:29:22,373
Maybe I don't need the White.
463
00:29:22,373 --> 00:29:24,373
I mean...
464
00:29:26,706 --> 00:29:28,706
...I'm breathing just fine.
465
00:29:28,706 --> 00:29:31,123
- What's troubling you?
466
00:29:33,164 --> 00:29:35,164
- The people who work for you...
467
00:29:35,164 --> 00:29:38,456
is it true
they don't get fresh food?
468
00:29:38,456 --> 00:29:40,498
- The girl told you this.
469
00:29:40,498 --> 00:29:43,748
- Is it true?
- Some are sick.
470
00:29:43,748 --> 00:29:47,248
But not because of the food.
It's because of the fallout
471
00:29:47,248 --> 00:29:49,414
from the bombs the humans
dropped on each other.
472
00:29:49,414 --> 00:29:51,414
The radiation destroyed
473
00:29:51,414 --> 00:29:54,831
much of the world's
food supplies.
474
00:29:54,831 --> 00:29:57,873
Come.
475
00:30:04,081 --> 00:30:06,081
For thousands of years
476
00:30:06,081 --> 00:30:09,748
the human mind
has been at war with itself:
477
00:30:11,748 --> 00:30:13,748
religion, Marxism,
478
00:30:13,748 --> 00:30:15,914
fascism, capitalism.
479
00:30:15,914 --> 00:30:18,498
Sound ideas in theory,
480
00:30:18,498 --> 00:30:21,706
but each defeated
by an essential flaw
481
00:30:21,706 --> 00:30:24,498
in the human psyche.
482
00:30:24,498 --> 00:30:26,539
- What flaw?
483
00:30:26,539 --> 00:30:28,831
- Human selfishness and vanity
484
00:30:28,831 --> 00:30:31,914
are ingrained, indelible.
485
00:30:31,914 --> 00:30:33,914
I know this
486
00:30:33,914 --> 00:30:35,914
because the minds
of millions of humans
487
00:30:35,914 --> 00:30:38,123
exist within me.
488
00:30:40,456 --> 00:30:42,456
- Seriously?
489
00:30:42,456 --> 00:30:45,789
- I possess the consciousness
490
00:30:45,789 --> 00:30:47,789
of every individual
491
00:30:47,789 --> 00:30:49,956
my spawn have turned.
492
00:30:49,956 --> 00:30:52,623
And of all the creatures
in the natural world...
493
00:30:54,664 --> 00:30:57,248
the human animal
is the most dangerous,
494
00:30:57,248 --> 00:31:00,831
given to impulsive acts
of violence.
495
00:31:03,414 --> 00:31:05,414
- But what about the others?
496
00:31:05,414 --> 00:31:08,581
The ones down there?
The survivors.
497
00:31:08,581 --> 00:31:12,498
- Their leaders cast them
into darkness.
498
00:31:12,498 --> 00:31:15,831
But, fortunately,
499
00:31:15,831 --> 00:31:18,748
a new species has risen
to supplant them,
500
00:31:18,748 --> 00:31:21,789
united by
a single consciousness,
501
00:31:21,789 --> 00:31:23,998
a single purpose.
502
00:31:23,998 --> 00:31:27,248
There will be no more wars.
503
00:31:27,248 --> 00:31:30,123
I will make sure
their vicious impulses
504
00:31:30,123 --> 00:31:32,998
never ravage this world again.
505
00:31:35,998 --> 00:31:37,914
And you, Zack,
506
00:31:37,914 --> 00:31:40,831
can help me do that.
507
00:31:43,373 --> 00:31:45,289
Or you can return
508
00:31:45,289 --> 00:31:48,373
to being an ordinary,
lonely boy.
509
00:31:48,373 --> 00:31:50,414
The choice is yours.
510
00:31:50,414 --> 00:31:53,248
Of course, you will
no longer live here.
511
00:31:53,248 --> 00:31:56,164
I wonder how the girl will feel
512
00:31:56,164 --> 00:31:58,373
when she has no job
513
00:31:58,373 --> 00:32:01,373
and you have nothing
to offer her.
514
00:32:06,123 --> 00:32:08,123
- No.
515
00:32:08,123 --> 00:32:10,623
I want to help you.
516
00:32:12,281 --> 00:32:14,698
- Very good, my son.
517
00:32:42,748 --> 00:32:46,664
- This is a Whiskey 8-5-Mod-4
variable-yield nuclear warhead.
518
00:32:46,664 --> 00:32:48,748
- The Lumen says that the Face
of God is
519
00:32:48,748 --> 00:32:51,081
"a light of such
majestic brilliance
520
00:32:51,081 --> 00:32:52,873
that the Master's essence
is destroyed."
521
00:32:52,873 --> 00:32:56,539
Sounds like this'll
do the job, huh?
522
00:33:06,456 --> 00:33:08,456
- I wouldn't get, uh...
523
00:33:08,456 --> 00:33:11,164
too excited just yet.
524
00:33:11,164 --> 00:33:14,914
- What's wrong?
- It's missing the pit assembly.
525
00:33:14,914 --> 00:33:18,248
- What the hell is a pit
assembly?
526
00:33:18,248 --> 00:33:20,498
- The pit would be a 10-pound
hollow plutonium sphere
527
00:33:20,498 --> 00:33:24,456
that the exploding PBX
squishes into critical mass,
528
00:33:24,456 --> 00:33:26,831
which then produces
the big bang.
529
00:33:26,831 --> 00:33:29,414
- And that's what
used to be in the center here?
530
00:33:29,414 --> 00:33:31,248
- Exactly.
- So we're screwed.
531
00:33:31,248 --> 00:33:33,081
You led us
on a wild goose chase.
532
00:33:33,081 --> 00:33:35,081
- If we find
the number 1-2-A pit,
533
00:33:35,081 --> 00:33:38,081
this is a perfectly functional
nuclear weapon.
534
00:33:38,081 --> 00:33:40,623
- If we find the pit.
535
00:33:42,664 --> 00:33:44,998
- The muncher convoy we saw.
536
00:33:44,998 --> 00:33:46,998
Maybe that's
what they were doing.
537
00:33:46,998 --> 00:33:48,956
- The Master used
a nuclear weapon
538
00:33:48,956 --> 00:33:50,956
to eliminate the Ancients.
Now he wants
539
00:33:50,956 --> 00:33:52,331
to take the others out of play.
540
00:33:52,331 --> 00:33:54,331
- And destroy them.
541
00:33:54,331 --> 00:33:57,331
- I'd say more likely, uh...
stash them somewhere.
542
00:33:57,331 --> 00:34:00,206
- Well, why would he do that?
- Thermonuclear pits
543
00:34:00,206 --> 00:34:02,206
are designed
to survive a plane crash
544
00:34:02,206 --> 00:34:03,664
without blowing up.
545
00:34:03,664 --> 00:34:06,914
And it would be suicidal
546
00:34:06,914 --> 00:34:10,289
to try to take one of these
apart if you didn't know exactly
547
00:34:10,289 --> 00:34:12,289
what you were doing.
548
00:34:14,623 --> 00:34:17,081
- We've got to find that convoy.
549
00:34:32,914 --> 00:34:36,664
- Still no movement inside?
- Nothing.
550
00:34:36,664 --> 00:34:39,789
- No strigoi have gone in or
come out since the tanker left.
551
00:34:39,789 --> 00:34:42,164
- It's been over two hours.
552
00:34:44,373 --> 00:34:47,373
- I'm going in.
- Wait, you can't be serious.
553
00:34:47,373 --> 00:34:49,414
There could be
a thousand strigs in that place.
554
00:34:49,414 --> 00:34:52,081
- Well, they're probably dead.
555
00:34:52,081 --> 00:34:54,081
- Then why go in?
556
00:34:54,081 --> 00:34:56,873
- Because "probably"
isn't good enough.
557
00:34:56,873 --> 00:34:58,873
- I'm coming with you.
558
00:34:58,873 --> 00:35:00,789
- Really.
559
00:35:00,789 --> 00:35:03,998
- "Probably" isn't good enough
for me either.
560
00:35:19,039 --> 00:35:21,414
(creaks)
561
00:35:32,081 --> 00:35:34,789
(distant thudding)
562
00:35:51,456 --> 00:35:53,456
(stairs creaking)
563
00:36:02,664 --> 00:36:04,664
(sniffs)
564
00:36:04,664 --> 00:36:06,664
- Oh.
- Ah.
565
00:36:06,664 --> 00:36:09,289
- Oh, shit.
- Shh.
566
00:36:09,289 --> 00:36:11,456
- The smell.
567
00:36:22,456 --> 00:36:24,456
♪ ♪
568
00:36:36,789 --> 00:36:39,164
(trickling)
569
00:36:51,956 --> 00:36:53,831
- Jesus.
570
00:37:07,581 --> 00:37:09,414
- The worms are dead.
571
00:37:21,039 --> 00:37:23,831
(gurgling)
572
00:37:26,956 --> 00:37:30,039
(gurgling)
573
00:37:32,648 --> 00:37:35,148
Can it see us?
- Doubt it.
574
00:37:36,748 --> 00:37:38,831
Its eyes are filled with blood.
575
00:37:41,664 --> 00:37:43,581
(snarling)
576
00:37:57,164 --> 00:38:00,206
♪ ♪
577
00:38:07,639 --> 00:38:09,989
- I'd call this a win.
578
00:38:17,473 --> 00:38:20,181
- You wished to see me, my lord?
579
00:38:21,998 --> 00:38:25,039
- There has been
an incident in Philadelphia.
580
00:38:25,039 --> 00:38:28,289
Over 2,000 of our brethren
581
00:38:28,289 --> 00:38:30,164
were poisoned.
582
00:38:30,164 --> 00:38:33,831
- How?
- Tainted blood
583
00:38:33,831 --> 00:38:35,873
from one of our trucks
584
00:38:35,873 --> 00:38:37,956
reached several nests.
585
00:38:40,106 --> 00:38:42,031
- The Jew did this.
586
00:38:46,756 --> 00:38:49,231
Or one of his cohorts.
587
00:38:49,972 --> 00:38:51,939
This is good news.
588
00:38:53,239 --> 00:38:55,415
I was waiting for this.
589
00:38:56,756 --> 00:38:59,306
For months we have not been able
to find them.
590
00:39:00,681 --> 00:39:03,515
Now we know where they are.
591
00:39:03,515 --> 00:39:05,931
(snarls)
592
00:39:09,873 --> 00:39:12,373
- Root them out, Thomas.
593
00:39:12,773 --> 00:39:15,231
If word of this surfaces,
594
00:39:15,231 --> 00:39:17,190
it could unravel
595
00:39:17,190 --> 00:39:19,622
all the good work we have done.
596
00:39:19,772 --> 00:39:22,231
We must crush them.
597
00:39:22,231 --> 00:39:24,231
Now.
598
00:39:24,231 --> 00:39:26,898
- Rest assured, mein Meister,
599
00:39:26,898 --> 00:39:29,364
these vile terrorists
600
00:39:29,365 --> 00:39:32,781
will be hunted down
and destroyed.
601
00:40:02,731 --> 00:40:04,940
♪ ♪
602
00:40:27,190 --> 00:40:29,190
♪ ♪
603
00:40:42,598 --> 00:40:45,689
- Collaborators. Human scum.
604
00:40:47,463 --> 00:40:49,364
- What do they do in here?
605
00:40:49,414 --> 00:40:51,131
- Eat lunch.
606
00:40:51,131 --> 00:40:53,089
Among other things.
607
00:40:56,172 --> 00:40:59,047
- These are all towns
in Pennsylvania.
608
00:41:02,422 --> 00:41:04,422
- Cargo manifests.
609
00:41:04,422 --> 00:41:07,172
900 units.
610
00:41:07,172 --> 00:41:09,672
750 units,
611
00:41:09,672 --> 00:41:11,881
650.
612
00:41:11,881 --> 00:41:13,839
- What are they shipping, blood?
613
00:41:13,839 --> 00:41:16,672
- Tankers hold
thousands of gallons.
614
00:41:16,672 --> 00:41:18,839
It's gotta be
something different.
615
00:41:18,839 --> 00:41:22,131
What the hell are they up to?
616
00:41:22,131 --> 00:41:25,422
- Fascinating question, Doc.
617
00:42:10,756 --> 00:42:12,672
Captioned by
Media Access Group at WGBH
42406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.