Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,185 --> 00:00:12,185
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:01:47,067 --> 00:01:48,901
Rusty!
3
00:01:50,486 --> 00:01:52,237
Rusty!
4
00:01:54,114 --> 00:01:55,949
You don't answer, someone calls you?
5
00:01:56,367 --> 00:01:58,451
Look at this shit now.
6
00:02:06,500 --> 00:02:08,669
[BUZZER]
7
00:02:17,051 --> 00:02:18,886
What do you got for me, Counselor?
8
00:02:19,053 --> 00:02:20,930
The Brioni.
9
00:02:36,902 --> 00:02:38,111
Hear ye, hear ye.
10
00:02:38,195 --> 00:02:41,990
The Honorable Dennis Holzer of the
Eastern District of New York presiding.
11
00:02:42,157 --> 00:02:44,951
Court is now in session. Be seated.
12
00:02:45,118 --> 00:02:47,537
Come to order.
13
00:02:47,662 --> 00:02:50,914
The defendant's request for
temporary release from federal custody
14
00:02:50,998 --> 00:02:54,918
to attend his daughter's
wedding is ludicrous.
15
00:02:55,210 --> 00:02:58,672
Mr. Sacrimoni is a known
member of organized crime
16
00:02:58,839 --> 00:03:01,341
at the helm of a vast
criminal conspiracy.
17
00:03:01,508 --> 00:03:04,008
I notice you're wearing a
wedding ring, Ms. Vaughn.
18
00:03:04,135 --> 00:03:05,802
Was your father at your wedding?
19
00:03:05,886 --> 00:03:08,930
My father wasn't awaiting
trial on 47 RICO predicates,
20
00:03:09,014 --> 00:03:10,933
including murder.
21
00:03:12,600 --> 00:03:15,353
Mr. Sacrimoni…
22
00:03:15,937 --> 00:03:18,314
Your application is granted.
-[SIGHS]
23
00:03:18,648 --> 00:03:22,651
-Oh, thank God!
-On the following conditions. Quiet!
24
00:03:24,445 --> 00:03:27,114
You'll be released
for a total of six hours
25
00:03:27,364 --> 00:03:29,950
to attend the church
service and party thereafter.
26
00:03:30,325 --> 00:03:33,160
During the entirety of the six hours,
27
00:03:33,244 --> 00:03:35,872
you will be escorted by US Marshals.
28
00:03:36,164 --> 00:03:40,042
The cost of their
presence, transportation
29
00:03:40,417 --> 00:03:43,754
and the cost of metal-detection
screening equipment
30
00:03:44,004 --> 00:03:47,132
is to be borne by you
at your own expense.
31
00:03:47,549 --> 00:03:49,925
You will consume no alcohol
32
00:03:50,092 --> 00:03:54,346
nor other intoxicating substances.
33
00:03:54,513 --> 00:03:57,808
Do you understand and
agree to these conditions?
34
00:03:58,017 --> 00:04:00,685
I do, Your Honor, and thank you.
35
00:04:02,437 --> 00:04:03,787
Mrs. Soprano, good morning.
36
00:04:03,938 --> 00:04:06,483
-I'm Perry… Annunziata.
-Come in.
37
00:04:11,320 --> 00:04:14,031
Beautiful house.
38
00:04:14,198 --> 00:04:17,034
You are Gina Annunziata's cousin, right?
39
00:04:17,201 --> 00:04:20,536
Muscles Marinara, the Italian strongman.
40
00:04:20,703 --> 00:04:23,539
I'm just glad you got somebody
capable of protecting you,
41
00:04:23,706 --> 00:04:26,958
-driving for you.
-Well, that's why I got him here.
42
00:04:27,125 --> 00:04:28,627
She worries, my wife.
43
00:04:28,794 --> 00:04:31,838
-Yeah, well…
-He's in good hands, Mrs. Soprano.
44
00:04:32,005 --> 00:04:34,925
First runner-up, Mr. Teenage Bloomfield.
45
00:04:35,091 --> 00:04:37,176
Your first day back at work.
46
00:04:37,343 --> 00:04:39,303
Gosh, I feel like a mommy.
47
00:04:39,470 --> 00:04:41,388
Hey. Come on.
48
00:04:41,555 --> 00:04:43,390
See you later.
49
00:04:51,231 --> 00:04:54,317
So what do you do?
Free weights, machines?
50
00:04:54,484 --> 00:04:57,884
Little bit of both. Depends what
muscles I'm trying to hit, you know?
51
00:04:58,070 --> 00:04:59,822
Oh.
52
00:05:01,073 --> 00:05:04,408
Yeah, I gotta get back to the gym.
53
00:05:04,909 --> 00:05:07,245
You want, I'll make you a program.
54
00:05:09,872 --> 00:05:13,459
There was a time when I
could bench over 300 lbs.
55
00:05:14,751 --> 00:05:16,962
With a major head
cold one time, I did it.
56
00:05:20,298 --> 00:05:22,216
You cough with weights
like that over your head,
57
00:05:22,300 --> 00:05:24,134
you crush your neck.
58
00:05:24,301 --> 00:05:26,178
I guess I don't gotta tell you.
59
00:05:35,270 --> 00:05:37,897
Ho! You don't signal?
60
00:05:37,981 --> 00:05:39,274
Hey, fuck you!
61
00:05:39,440 --> 00:05:41,067
Whoa, whoa, whoa.
62
00:05:54,412 --> 00:05:56,372
Sorry.
63
00:05:56,789 --> 00:06:00,750
My mom says I should count
10, but I never remember.
64
00:06:11,468 --> 00:06:13,929
Well, here I am.
65
00:06:14,096 --> 00:06:17,182
-Back.
-Yep.
66
00:06:17,266 --> 00:06:19,059
So let me ask you right off,
67
00:06:19,143 --> 00:06:21,019
is there any chance of a mercy fuck?
68
00:06:23,479 --> 00:06:24,731
Just kidding.
69
00:06:26,482 --> 00:06:29,610
-How are you feeling?
-You went to medical school.
70
00:06:29,776 --> 00:06:32,276
A gut shot is everything
they ever told you it was.
71
00:06:32,779 --> 00:06:34,364
And emotionally?
72
00:06:34,907 --> 00:06:37,242
I'm happy to be alive.
73
00:06:37,326 --> 00:06:39,785
Have you spoken to your
uncle since it happened?
74
00:06:40,328 --> 00:06:44,123
No. And won't.
75
00:06:46,751 --> 00:06:48,851
Finally get to sleep
in my own bed tonight.
76
00:06:49,336 --> 00:06:52,088
Had a hospital bed in the house
77
00:06:52,255 --> 00:06:55,050
-last month and a half or so.
-Is sleeping difficult?
78
00:06:56,675 --> 00:06:58,594
-Tylenol helps.
-What about dreams,
79
00:06:58,761 --> 00:07:01,055
night terrors, anything like that?
80
00:07:04,141 --> 00:07:06,559
Gloom is your business,
and business is good.
81
00:07:06,726 --> 00:07:10,521
You were shot, Anthony,
by a member of your family.
82
00:07:10,688 --> 00:07:12,189
I know.
83
00:07:12,273 --> 00:07:14,901
And unless I know absolutely nothing
84
00:07:15,068 --> 00:07:17,277
about what I'm doing,
85
00:07:17,444 --> 00:07:19,947
I think you and I'll
have a lot to talk about.
86
00:07:23,617 --> 00:07:25,492
Are you familiar with the term
87
00:07:25,576 --> 00:07:27,536
"post-traumatic stress"?
88
00:07:27,662 --> 00:07:29,246
I get it, okay?
89
00:07:29,330 --> 00:07:32,249
My uncle tried to kill
me, for the second time.
90
00:07:34,668 --> 00:07:36,336
Three strikes and I'm out, right?
91
00:07:36,711 --> 00:07:38,880
Who knows? Maybe I am suppressing things.
92
00:07:39,005 --> 00:07:41,173
But for right now, I feel
like each day is a gift.
93
00:07:41,257 --> 00:07:43,385
I told my sister.
94
00:07:43,550 --> 00:07:45,260
And that's how it's gonna stay.
95
00:07:46,845 --> 00:07:48,514
Fair enough.
96
00:07:48,889 --> 00:07:51,642
Is there something else
you'd like to talk about then?
97
00:07:51,809 --> 00:07:55,311
Let's pick up where we left
off before this all happened.
98
00:07:55,478 --> 00:07:56,729
A.J.
99
00:07:57,814 --> 00:07:58,815
Believe it or not,
100
00:07:58,982 --> 00:08:01,567
things have gotten worse with that kid.
101
00:08:01,693 --> 00:08:05,612
Flunked out of college. He
waited till I was in a coma.
102
00:08:05,696 --> 00:08:09,574
Didn't you leave Seton Hall
after a semester and a half?
103
00:08:09,741 --> 00:08:11,243
All right, fine,
104
00:08:11,410 --> 00:08:14,453
but why can't he copy some
of the good things about me?
105
00:08:14,537 --> 00:08:17,415
-Does he have a job?
-Blockbuster.
106
00:08:17,581 --> 00:08:19,417
First stop on the shitbird express.
107
00:08:19,583 --> 00:08:23,044
In some ways, this horrible
shooting may provide an opportunity
108
00:08:23,253 --> 00:08:26,089
for him to learn from your mistakes.
109
00:08:26,256 --> 00:08:28,049
My mistakes…
110
00:08:28,216 --> 00:08:30,218
I got caught up in domestic violence.
111
00:08:30,384 --> 00:08:32,552
You think it can't
happen to you, but it does.
112
00:08:32,636 --> 00:08:34,686
But I was referring
to the bigger picture:
113
00:08:34,847 --> 00:08:36,598
The ready access to guns,
114
00:08:36,765 --> 00:08:39,268
the use of violence to solve disputes
115
00:08:39,435 --> 00:08:41,977
because of the nature of
your work, your uncle's work.
116
00:08:42,061 --> 00:08:45,231
I told you I didn't want
to talk about my uncle.
117
00:08:45,398 --> 00:08:47,942
Fine, but for now is it safe to say
118
00:08:48,109 --> 00:08:50,736
that there are worse ways to earn money
119
00:08:50,902 --> 00:08:53,864
than by stocking shelves at Blockbuster?
120
00:08:56,158 --> 00:08:58,160
Yeah, there are.
121
00:09:02,621 --> 00:09:05,571
-Come on, you in or what?
-Don't fuck with my concentration.
122
00:09:05,791 --> 00:09:08,626
I've warned you before.
123
00:09:09,210 --> 00:09:12,756
What is it? 800 more?
124
00:09:13,715 --> 00:09:16,176
Fuck it. Fold.
125
00:09:17,634 --> 00:09:18,886
Cards.
126
00:09:22,806 --> 00:09:24,975
Oh! There's the skip.
127
00:09:25,100 --> 00:09:27,310
Back with a vengeance.
128
00:09:27,477 --> 00:09:29,353
-You look great.
-How are you?
129
00:09:29,520 --> 00:09:31,814
Welcome home, T.
130
00:09:31,981 --> 00:09:34,400
-Come here, you malingerer you.
-Easy, easy, easy.
131
00:09:34,484 --> 00:09:36,026
[LAUGHING]
132
00:09:36,485 --> 00:09:40,030
-Great to have you back, T.
-Fucking great to be back.
133
00:09:40,197 --> 00:09:43,158
-Sit, Ton', I'll clear your spot.
-We got you your bialy
134
00:09:43,325 --> 00:09:45,743
as soon as we heard
you were coming in today.
135
00:09:45,910 --> 00:09:47,536
Nuke that joe so it's hot.
136
00:09:56,920 --> 00:09:59,547
Oh, fuck.
137
00:09:59,714 --> 00:10:02,050
The onions… I can't.
138
00:10:02,217 --> 00:10:04,009
Oh, scoop out that bialy.
139
00:10:04,176 --> 00:10:06,095
-I got it.
-Sorry.
140
00:10:06,261 --> 00:10:08,597
I got it, Ton', no problem.
141
00:10:11,850 --> 00:10:14,550
There you go. I'll get your
coffee, and you're all set.
142
00:10:14,936 --> 00:10:19,065
So the municipal swimming pool…
143
00:10:19,232 --> 00:10:21,442
-The bid start on that yet?
-I got a lunch tomorrow.
144
00:10:21,526 --> 00:10:23,443
That guy Deutsch from
the planning commission.
145
00:10:23,527 --> 00:10:25,946
Antibiotics.
146
00:10:26,113 --> 00:10:29,032
I had that with the spleen.
Staves off the infection.
147
00:10:29,199 --> 00:10:32,284
Spleen, my ass.
148
00:10:33,911 --> 00:10:35,538
Beat this.
149
00:10:35,704 --> 00:10:38,415
-Oof, Madonn'.
-Fuck that.
150
00:10:38,582 --> 00:10:40,459
-Check out this bad boy.
-[GROANING]
151
00:10:42,085 --> 00:10:45,797
I had the plastic surgeon,
Taschlin, do the outside sutures.
152
00:10:48,550 --> 00:10:52,052
Plepler, the head trauma
man, he did the inside work.
153
00:10:52,219 --> 00:10:54,763
He dealt with the sepsis.
154
00:10:54,930 --> 00:10:56,973
I was the first guy at the
hospital to have the VAC.
155
00:10:57,057 --> 00:10:59,226
It's an open-incision situation.
156
00:10:59,393 --> 00:11:02,937
It's a better way to heal. Less
pulling on the outer dermis layers.
157
00:11:03,104 --> 00:11:06,274
The thing is with all the Ativan
and the Dilaudid I was taking,
158
00:11:06,440 --> 00:11:09,776
intestinal blockage was a
constant fucking problem.
159
00:11:09,943 --> 00:11:12,320
-So in the long run…
-There's your coffee, Ton'.
160
00:11:12,404 --> 00:11:14,447
-Yeah.
-Ton', with your medicine,
161
00:11:14,614 --> 00:11:15,782
you want I set my watch
so you don't gotta worry?
162
00:11:15,866 --> 00:11:17,576
Nurse Betty over here.
163
00:11:17,742 --> 00:11:19,994
When my mom had the
lupus, God rest her soul,
164
00:11:20,161 --> 00:11:22,079
'round the clock care I gave that woman.
165
00:11:22,163 --> 00:11:24,414
Medicine, food, lifted
her in and out of the tub.
166
00:11:24,498 --> 00:11:27,209
-The man's trying to eat.
-I'm just saying.
167
00:11:27,376 --> 00:11:31,546
Another life I might have gone
into health care. I actually enjoyed it.
168
00:11:31,713 --> 00:11:34,131
How about a bandage over your
mouth then? We're trying to play.
169
00:11:34,215 --> 00:11:36,926
You can lift a grown woman out of a tub?
170
00:11:37,093 --> 00:11:38,802
Isn't it ironic?
171
00:11:38,969 --> 00:11:40,804
Fucking hospital stay like mine,
172
00:11:40,971 --> 00:11:43,891
you lose goddamn muscle mass, not fat.
173
00:11:44,057 --> 00:11:46,810
Fucking believe it?
174
00:11:46,976 --> 00:11:50,104
You'd think at least something good
would have come out of the situation.
175
00:11:50,188 --> 00:11:52,648
-You in, Ton'?
-Sure, why not?
176
00:11:52,815 --> 00:11:55,818
-He's in.
-Same game, five-card calls?
177
00:11:55,985 --> 00:12:00,363
Same game. Why? You wanna change
games now 'cause I won three pots?
178
00:12:01,114 --> 00:12:02,657
Keep the cards down, Sil.
179
00:12:02,824 --> 00:12:04,951
The government's own neuropsychologist
180
00:12:05,118 --> 00:12:07,119
clearly finds evidence of dementia.
181
00:12:07,244 --> 00:12:09,246
Evidence consistent with dementia.
182
00:12:09,455 --> 00:12:12,082
Nonetheless, I'm going
to recommend he be sent
183
00:12:12,249 --> 00:12:15,793
to a prison psychiatric
facility for further evaluation.
184
00:12:15,960 --> 00:12:18,630
He'll only be warehoused
in a public facility.
185
00:12:18,796 --> 00:12:21,174
Now, Your Honor, we ask
that Mr. Soprano be sent
186
00:12:21,341 --> 00:12:24,301
-to a private locked facility.
-Why not a resort in Antigua?
187
00:12:24,468 --> 00:12:27,804
You want his mental state
improved so you can put him on trial?
188
00:12:27,971 --> 00:12:30,471
Just let him go to a place
where he can get better.
189
00:12:36,395 --> 00:12:38,940
You got Uncle Angelo at table 19?
190
00:12:39,106 --> 00:12:40,775
What? He's with Connie and them.
191
00:12:40,942 --> 00:12:43,192
And when he sees Aunt
Lorraine and the Haitian boyfriend
192
00:12:43,276 --> 00:12:45,195
sitting next to them…
193
00:12:45,362 --> 00:12:47,822
-I thought you were on top of this.
-There's 400 people, John.
194
00:12:47,906 --> 00:12:49,741
I've had other things on my mind.
195
00:12:49,908 --> 00:12:52,285
And I'm idling away the hours?
196
00:12:53,911 --> 00:12:56,205
Who's not talking to who?
197
00:12:56,372 --> 00:12:58,207
This one can't see that one.
198
00:12:58,374 --> 00:12:59,749
It's okay, honey. Take it easy.
199
00:12:59,833 --> 00:13:01,418
You were the one who
wanted a big wedding.
200
00:13:01,502 --> 00:13:04,952
Catherine, your sister has enough
to deal with without the commentary.
201
00:13:05,171 --> 00:13:06,881
I'm sorry I blew my stack, okay?
202
00:13:09,175 --> 00:13:12,051
We are gonna get through this
as a family… dignified, proud…
203
00:13:12,135 --> 00:13:14,220
Despite all the
persecution and roadblocks.
204
00:13:14,304 --> 00:13:17,516
And when I say family,
that includes you, too, Eric.
205
00:13:17,683 --> 00:13:20,227
-Thank you, John.
-Thank you who?
206
00:13:21,519 --> 00:13:23,354
Thank you, Dad.
207
00:13:25,189 --> 00:13:26,649
You…
208
00:13:27,316 --> 00:13:30,777
I want you to relax. Make sure you eat.
209
00:13:30,944 --> 00:13:33,655
-You too.
-Me? No, thank you.
210
00:13:33,822 --> 00:13:36,782
I am eight pounds away from my
goal, and I am fitting in that dress
211
00:13:36,866 --> 00:13:39,409
-if it kills me.
-Jesus, can we ever talk about anything
212
00:13:39,493 --> 00:13:42,329
in this family besides food?
213
00:13:45,541 --> 00:13:48,543
-Three sixes.
-Boat, 10s over Jacks.
214
00:13:48,710 --> 00:13:51,462
-Vito, you again.
-All right, that's it for me.
215
00:13:51,629 --> 00:13:54,632
-Banker's hours.
-Pace myself, doctor said.
216
00:13:54,799 --> 00:13:56,842
You'd be surprised how
much energy the body expends
217
00:13:56,926 --> 00:13:59,386
-during the healing process.
-Penne Arabiatta,
218
00:13:59,553 --> 00:14:01,596
go get the car cooled down, will you?
219
00:14:02,514 --> 00:14:05,267
-Penne Arabiatta.
-Yeah, that's what I call him.
220
00:14:05,434 --> 00:14:07,560
Red pepper flakes up his ass.
221
00:14:07,727 --> 00:14:09,437
He's a fucking hothead.
222
00:14:11,564 --> 00:14:14,859
Ton', Phil Leotardo's here.
223
00:14:17,485 --> 00:14:19,863
All right, bring him in.
224
00:14:21,906 --> 00:14:23,616
There he is. Back in business.
225
00:14:28,912 --> 00:14:31,081
-How's the labonza?
-Oh, it's good.
226
00:14:32,249 --> 00:14:33,751
You guys letting him win?
227
00:14:34,626 --> 00:14:36,878
Listen, I need to bend your ear.
228
00:14:38,171 --> 00:14:40,298
Can't it wait? I was just about to go.
229
00:14:40,465 --> 00:14:42,815
I just sat in traffic all
the way from Brooklyn.
230
00:14:44,344 --> 00:14:47,137
I was up by John. He sends his regards.
231
00:14:47,554 --> 00:14:50,891
He'd like you to do him a favor, though.
232
00:14:51,058 --> 00:14:53,226
What now?
233
00:14:53,393 --> 00:14:55,811
Our friend there, the
mayor of Munchkinland,
234
00:14:55,978 --> 00:14:57,772
John wants him gone.
235
00:14:58,647 --> 00:14:59,731
Jesus. Rusty?
236
00:14:59,815 --> 00:15:02,776
John's worried he might find
another puppet like Little Carmine,
237
00:15:02,860 --> 00:15:04,694
try to run the family through him.
238
00:15:04,861 --> 00:15:06,905
So why me hit him?
239
00:15:07,072 --> 00:15:09,699
You guys got more buttons than
my grandmother's fucking corsets.
240
00:15:09,783 --> 00:15:12,452
John wants things to
point away from the family.
241
00:15:15,245 --> 00:15:18,832
You know what? Tell him no.
242
00:15:18,999 --> 00:15:20,849
Time and again I've done his bidding.
243
00:15:21,001 --> 00:15:23,043
It's time to set some limits.
244
00:15:23,127 --> 00:15:26,255
-Really?
-Yeah, really.
245
00:15:30,426 --> 00:15:32,427
Be well.
246
00:15:41,936 --> 00:15:44,313
[BREATHING HEAVILY]
247
00:15:47,983 --> 00:15:50,194
I thought I heard the door.
248
00:15:51,820 --> 00:15:53,655
How was the first day?
249
00:15:53,822 --> 00:15:56,241
It was good.
250
00:15:56,408 --> 00:15:58,910
-Tired, though.
-You wanna take a nap?
251
00:16:03,997 --> 00:16:05,833
Smells good.
252
00:16:05,999 --> 00:16:08,210
Downy fresh.
253
00:16:16,426 --> 00:16:19,386
God, this feels great.
254
00:16:19,553 --> 00:16:21,471
It does.
255
00:16:22,597 --> 00:16:24,933
-[DANCE MUSIC PLAYING]
-[WOMAN LAUGHING]
256
00:16:41,781 --> 00:16:44,284
Chris.
257
00:16:44,451 --> 00:16:46,327
Let 'em in.
258
00:16:49,037 --> 00:16:53,375
Ho! Where are the rest of the 40 thieves?
259
00:16:53,542 --> 00:16:55,419
You got it?
260
00:16:56,711 --> 00:16:59,797
Good week. 120 credit card numbers
261
00:16:59,964 --> 00:17:01,924
plus the three-digit security codes,
262
00:17:02,091 --> 00:17:04,719
-but I won't charge you no extra.
-Excellent.
263
00:17:04,886 --> 00:17:07,336
-Don't leave home without it.
-No, we'll use them.
264
00:17:08,180 --> 00:17:10,599
No, credit cards.
265
00:17:10,765 --> 00:17:12,642
The commercial.
266
00:17:14,727 --> 00:17:17,688
So Tony's out of hospital.
Please give him our wishes.
267
00:17:17,855 --> 00:17:20,816
We brought him some dates.
-[CELL PHONE RINGING]
268
00:17:21,358 --> 00:17:23,402
Also, Chris, you know how we can purchase
269
00:17:23,486 --> 00:17:26,136
a couple of TEC-9 semiautomatics,
extended magazines?
270
00:17:27,197 --> 00:17:30,909
Hold on. TEC-9s? What the fuck for?
271
00:17:31,159 --> 00:17:32,702
It's a family problem.
272
00:17:32,911 --> 00:17:34,912
My former brother-in-law, actually.
273
00:17:36,955 --> 00:17:38,957
All right, fucking take it easy.
274
00:17:39,166 --> 00:17:41,335
What did the guy say?
275
00:17:41,627 --> 00:17:44,670
Our friend from the other
place, he talked to the guy?
276
00:17:44,754 --> 00:17:46,589
What's his name, the local guy.
277
00:17:51,260 --> 00:17:54,054
Yeah, yeah, I know.
278
00:17:56,264 --> 00:17:58,558
Hold on.
279
00:18:03,062 --> 00:18:05,064
Yep, I see it. Thank you, Ro.
280
00:18:22,162 --> 00:18:25,541
Mr. Sacrimoni, I'm Deputy
Feathem, US Marshal Service.
281
00:18:25,707 --> 00:18:27,668
This is my partner Deputy Mayweather.
282
00:18:27,834 --> 00:18:29,877
We're here to escort
you to the wedding today.
283
00:18:29,961 --> 00:18:32,004
Gentlemen.
284
00:18:43,348 --> 00:18:46,225
Though ordered by the court,
your release is at our discretion.
285
00:18:46,309 --> 00:18:49,159
So based on your behavior
or any other mitigating factors,
286
00:18:49,311 --> 00:18:51,355
we can elect to bring you back early.
287
00:18:51,522 --> 00:18:53,357
-Patent leather?
-It's a tuxedo.
288
00:18:53,524 --> 00:18:56,652
Have you read an issue of GQ
in the past three or four years?
289
00:19:01,823 --> 00:19:04,158
Allegra Sacrimoni getting married.
290
00:19:04,325 --> 00:19:07,160
Were we not just at her christening?
291
00:19:07,327 --> 00:19:10,330
1980… 50-pound bundle of joy.
292
00:19:12,124 --> 00:19:13,824
She'll be a beautiful bride, Tony.
293
00:19:13,917 --> 00:19:15,794
All brides are beautiful.
294
00:19:18,504 --> 00:19:21,507
Wait till this one gets married.
295
00:19:21,674 --> 00:19:23,550
How much are we giving?
So I can write it down.
296
00:19:23,634 --> 00:19:25,885
You keep tabs on gifts? How sentimental.
297
00:19:26,052 --> 00:19:29,222
-That's how it's done, Meadow.
-So we can know if they stiff us
298
00:19:29,389 --> 00:19:31,349
-when your big day comes.
-Exactly.
299
00:19:31,516 --> 00:19:32,976
All this pressure.
300
00:19:33,143 --> 00:19:34,769
I know you'd like to think
it's me pressuring you,
301
00:19:34,853 --> 00:19:37,103
but the reality is it's your
father keeps this going.
302
00:19:37,187 --> 00:19:39,439
Please, like you aren't
desperate to have a grandchild.
303
00:19:39,523 --> 00:19:42,192
Any thoughts on when you
and Finn are tying the knot?
304
00:19:42,359 --> 00:19:44,360
This discussion is over.
305
00:19:45,862 --> 00:19:47,030
Look, sweetie.
306
00:19:49,657 --> 00:19:53,244
It's just… what I been through,
307
00:19:53,411 --> 00:19:55,287
it changes the way you think.
308
00:19:56,204 --> 00:20:00,083
Holding my grandkids… Your kids…
309
00:20:00,250 --> 00:20:02,294
On my lap…
310
00:20:04,211 --> 00:20:06,339
All of a sudden, it's
very important to me.
311
00:20:15,138 --> 00:20:17,432
[BELLS RINGING]
312
00:20:20,143 --> 00:20:22,186
Could I have your name, sir?
313
00:20:26,148 --> 00:20:28,359
[SIREN WAILING]
314
00:20:42,579 --> 00:20:44,479
Hey, is that the father? Jesus Christ.
315
00:20:44,623 --> 00:20:46,750
Yeah.
316
00:20:53,172 --> 00:20:54,924
Cell phones, cameras, keys.
317
00:20:55,091 --> 00:20:57,718
All metal objects must
be placed in a tray.
318
00:20:57,927 --> 00:21:00,595
-Sir, what is this?
-Nitroglycerin. What do you think?
319
00:21:00,762 --> 00:21:03,306
Cologne. Smell it, you don't believe me.
320
00:21:03,473 --> 00:21:04,432
Proceed.
321
00:21:04,516 --> 00:21:06,726
[ORGAN MUSIC PLAYING]
322
00:21:12,022 --> 00:21:14,107
You'd think bin Laden
was getting married in there.
323
00:21:14,191 --> 00:21:17,027
You realize they made John
pay for all this heightened security
324
00:21:17,111 --> 00:21:19,028
-out of his own pocket?
-Are you kidding?
325
00:21:19,112 --> 00:21:20,947
-The government did that?
-Mm-hmm.
326
00:21:22,281 --> 00:21:24,283
-You okay?
-Yeah,
327
00:21:24,450 --> 00:21:26,494
-it's hot.
-Almost there.
328
00:21:30,539 --> 00:21:32,207
[BEEPS]
329
00:21:32,582 --> 00:21:34,918
All metal objects in the tray, sir.
330
00:21:42,049 --> 00:21:44,093
-[BEEPS]
-Jesus Christ!
331
00:21:44,218 --> 00:21:46,219
Arms outstretched, please.
332
00:21:50,223 --> 00:21:52,225
[ELECTRONIC WHINING]
333
00:21:54,269 --> 00:21:57,938
[ELECTRONIC WHINING]
334
00:21:58,230 --> 00:22:00,690
All right, you'll need to step
out and remove your shoes, sir.
335
00:22:00,774 --> 00:22:04,027
-Oh, come on!
-It's all right.
336
00:22:14,286 --> 00:22:15,536
Tony, Tony!
337
00:22:15,620 --> 00:22:17,581
-Daddy!
-A.J., get him a chair!
338
00:22:32,553 --> 00:22:34,053
I should have worn loafers.
339
00:22:34,137 --> 00:22:36,097
It ain't your fault,
T. It's all this bullshit.
340
00:22:36,181 --> 00:22:39,309
-It's a steam bath.
-I'll get a damp paper towel.
341
00:22:39,934 --> 00:22:41,603
Sorry.
342
00:22:42,436 --> 00:22:45,272
Here, Ton', some water.
343
00:22:46,398 --> 00:22:49,109
He just got out of the hospital.
Are the shoes really necessary?
344
00:22:49,193 --> 00:22:51,445
-Sorry, Miss.
-Let me do it, don't bend.
345
00:22:58,826 --> 00:23:00,910
All right.
346
00:23:00,994 --> 00:23:04,664
I, Eric, take you,
Allegra, to be my wife.
347
00:23:05,957 --> 00:23:08,084
Allegra. Ain't that a cold medicine?
348
00:23:08,168 --> 00:23:10,628
It means happiness in Italian.
349
00:23:12,004 --> 00:23:14,172
What the fuck's that got
to do with cold medicine?
350
00:23:14,256 --> 00:23:18,052
…forsaking all others so
long as you both shall live.
351
00:23:18,219 --> 00:23:20,053
In sickness and in health,
352
00:23:20,220 --> 00:23:23,723
forsaking all others as
long as we both shall live.
353
00:23:23,890 --> 00:23:26,726
Allegra, repeat these words.
354
00:23:26,893 --> 00:23:33,232
I, Allegra, take you,
Eric, to be my husband…
355
00:23:33,398 --> 00:23:36,276
To have and to hold
in good times and bad,
356
00:23:36,443 --> 00:23:38,278
for richer and for poorer…
357
00:23:38,444 --> 00:23:41,405
To have and to hold
in good times and bad,
358
00:23:41,572 --> 00:23:43,783
for richer and for poorer…
359
00:23:43,950 --> 00:23:45,660
In sickness and in health,
360
00:23:45,827 --> 00:23:47,119
forsaking all others,
361
00:23:47,286 --> 00:23:49,496
so long as we both shall live.
362
00:23:49,663 --> 00:23:51,540
In sickness and in health,
363
00:23:51,706 --> 00:23:55,918
forsaking all others, so
long as we both shall live.
364
00:23:56,002 --> 00:23:57,878
[VIOLIN MUSIC PLAYING]
365
00:24:16,603 --> 00:24:20,399
Would you believe this place,
the money they've spent?
366
00:24:20,566 --> 00:24:24,111
It's either this or give it to
the feds in the asset seizure.
367
00:24:24,278 --> 00:24:28,281
Check this out. They got a
whole seafood station over there.
368
00:24:28,447 --> 00:24:32,410
-You're not hungry, sweetie?
-I don't eat fish. The toxins.
369
00:24:35,120 --> 00:24:37,122
Pinot grig for the missus.
370
00:24:37,289 --> 00:24:40,333
-Rum and coke for the kids.
-Thank you.
371
00:24:40,500 --> 00:24:43,336
And a club soda for the convalescent.
372
00:24:44,545 --> 00:24:45,796
Thank you, sir.
373
00:24:45,921 --> 00:24:48,591
Salute.
374
00:24:48,757 --> 00:24:51,385
Hey, there he is.
375
00:24:53,761 --> 00:24:55,555
Meadow, you look stunning.
376
00:24:55,722 --> 00:24:58,641
-Thank you.
-And look at this young dentist,
377
00:24:58,808 --> 00:25:01,853
All handsome in his Calvin Klein.
378
00:25:02,020 --> 00:25:04,470
Some beautiful grandkids
these two will make, huh?
379
00:25:05,480 --> 00:25:08,317
So, Ton', you got a sec?
380
00:25:08,483 --> 00:25:10,110
Yeah.
381
00:25:16,198 --> 00:25:18,242
Listen, Ton', I don't
mean to talk business,
382
00:25:18,326 --> 00:25:20,161
but I had to tell you.
383
00:25:20,328 --> 00:25:23,578
I met with that guy Deutsch, the
one from the planning commission.
384
00:25:23,663 --> 00:25:26,374
Not only is he in charge of
approving bids for all city contracts,
385
00:25:26,458 --> 00:25:28,418
he's also a degenerate horse player.
386
00:25:28,585 --> 00:25:30,211
So he'll play ball?
387
00:25:30,378 --> 00:25:31,837
He's fucking Joe DiMaggio.
388
00:25:32,838 --> 00:25:35,507
And this is from
Weehawken, the strip mall.
389
00:25:41,846 --> 00:25:43,097
Enjoy your day.
390
00:25:46,601 --> 00:25:49,770
Oh, here he is. Father of the bride.
391
00:25:49,937 --> 00:25:52,856
-Good to see you.
-John, she looks so beautiful.
392
00:25:53,023 --> 00:25:55,608
-It was so moving.
-Thank you, honey. I appreciate it.
393
00:25:55,692 --> 00:25:57,110
All this.
394
00:25:57,277 --> 00:26:00,905
Hey, googootz, you
wanna be an event planner,
395
00:26:01,072 --> 00:26:02,281
you learn from this.
396
00:26:02,448 --> 00:26:05,451
An event planner?
Where do you get this shit?
397
00:26:05,618 --> 00:26:08,703
"Stuff" would do nicely,
A.J. We're at a wedding.
398
00:26:13,249 --> 00:26:15,085
Good to see you, my friend.
399
00:26:15,251 --> 00:26:17,295
You too, John.
400
00:26:17,461 --> 00:26:18,712
It's been a long time.
401
00:26:18,879 --> 00:26:20,755
Obviously, I couldn't come
visit you in the hospital.
402
00:26:20,839 --> 00:26:23,039
When I heard what
happened, I was devastated.
403
00:26:23,217 --> 00:26:25,719
That's life, huh?
404
00:26:25,886 --> 00:26:28,262
So seriously, what's the damages here?
405
00:26:28,429 --> 00:26:30,390
What am I in for with Meadow?
406
00:26:30,556 --> 00:26:33,810
Not counting the honeymoon, 425.
407
00:26:33,977 --> 00:26:36,478
So adjusting for inflation,
408
00:26:36,645 --> 00:26:38,271
I'm looking at half a rock.
409
00:26:38,438 --> 00:26:40,940
What's it all for, though, Tony,
huh? What we put in, the grind.
410
00:26:41,024 --> 00:26:42,901
Isn't that for things like this?
411
00:26:43,068 --> 00:26:44,444
Yeah.
412
00:26:46,570 --> 00:26:48,170
So I heard Phil came to see you.
413
00:26:50,783 --> 00:26:53,661
Let's go say hello to your dad.
414
00:26:54,161 --> 00:26:56,705
[LOUNGE MUSIC PLAYING]
415
00:27:03,378 --> 00:27:05,754
So how you doing here?
You having a good time?
416
00:27:05,921 --> 00:27:08,048
-Which one are you?
-My friend Tony, Pop.
417
00:27:08,257 --> 00:27:11,802
Hey, I'm gonna say a few things,
418
00:27:11,969 --> 00:27:13,928
and these pricks are watching,
419
00:27:14,053 --> 00:27:16,803
so I'm gonna make like I'm
talking to your dad and them.
420
00:27:16,931 --> 00:27:20,476
Hey, Aunt… Farris.
421
00:27:20,643 --> 00:27:22,061
Hello.
422
00:27:23,937 --> 00:27:27,024
What you asked me
to do with the little guy,
423
00:27:27,190 --> 00:27:29,026
I can't do it.
424
00:27:29,192 --> 00:27:33,279
This fucking prick, he's disruptive.
425
00:27:33,446 --> 00:27:36,032
He doesn't have the
balls to step up himself.
426
00:27:36,198 --> 00:27:40,161
-What did he say?
-So just keep him away from Phil.
427
00:27:40,327 --> 00:27:43,747
He's a cancer. I can't let it spread.
428
00:27:45,999 --> 00:27:49,461
Well, you're gonna have to
use one of your own doctors.
429
00:27:49,627 --> 00:27:51,670
Oh, I'd love to. Believe me.
430
00:27:51,837 --> 00:27:54,381
But my position is not
completely solidified.
431
00:27:54,548 --> 00:27:56,633
You should call Dr. Cuomo.
432
00:27:56,800 --> 00:27:59,970
-We're just talking here, Aunt Louise.
-Don't eat that pepper!
433
00:28:00,095 --> 00:28:02,013
-When Carmine died…
-What?
434
00:28:02,180 --> 00:28:05,808
…Rusty could have been
boss. He should have been.
435
00:28:05,975 --> 00:28:09,062
But he didn't want the responsibility.
436
00:28:09,228 --> 00:28:12,230
Like I advised you.
437
00:28:14,149 --> 00:28:16,443
Say no more.
438
00:28:16,610 --> 00:28:18,570
It's too fucking late now anyway.
439
00:28:18,737 --> 00:28:20,571
I need your help, Tony.
440
00:28:20,738 --> 00:28:23,491
Some of these guys, my captains,
441
00:28:23,657 --> 00:28:26,410
they find out I'm behind
the move against him?
442
00:28:26,577 --> 00:28:30,538
Make things worse. I can't
take that risk while I'm in jail.
443
00:28:30,705 --> 00:28:33,583
Stay out of trouble.
444
00:28:33,750 --> 00:28:36,002
So I'm supposed to put myself at risk,
445
00:28:36,127 --> 00:28:38,337
share the same fucking jail cell as you?
446
00:28:38,504 --> 00:28:40,506
-What did he say?
-I don't know.
447
00:28:40,672 --> 00:28:42,007
Forget it, John.
448
00:28:42,174 --> 00:28:45,344
It's Allegra's wedding, Tony.
449
00:28:45,511 --> 00:28:48,221
The way things are,
450
00:28:48,387 --> 00:28:50,597
I don't know if I'll be
around for Catherine's.
451
00:28:50,681 --> 00:28:53,684
I know you're going through a
rough time right now, all right?
452
00:28:53,768 --> 00:28:56,645
Then do me this favor, Tony.
453
00:29:06,737 --> 00:29:08,114
Okay, I'll take care of it.
454
00:29:10,116 --> 00:29:11,575
I won't forget it.
455
00:29:11,909 --> 00:29:13,619
All right.
456
00:29:21,000 --> 00:29:23,837
And now the moment
we've all been waiting for,
457
00:29:24,003 --> 00:29:25,754
for the first time anywhere,
458
00:29:26,130 --> 00:29:29,299
let's give a huge hand
and a lot of love to…
459
00:29:29,383 --> 00:29:31,426
[ROMANTIC MUSIC PLAYING]
460
00:29:31,718 --> 00:29:35,263
Mr. and Mrs. Eric DiBenedetto!
461
00:29:38,641 --> 00:29:41,602
Ladies and gentlemen, for
their first dance as man and wife,
462
00:29:41,769 --> 00:29:43,937
Allegra and Eric have chosen
463
00:29:44,104 --> 00:29:48,358
the lovely… [SINGING LOVE SONG]
464
00:30:13,755 --> 00:30:16,842
Please join our bride and
groom on the dance floor.
465
00:30:23,347 --> 00:30:26,517
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
466
00:30:37,903 --> 00:30:40,321
How you doing over there?
467
00:30:40,487 --> 00:30:42,364
I'm okay.
468
00:30:46,660 --> 00:30:50,330
-Wanna dance?
-Really?
469
00:30:50,496 --> 00:30:52,790
It's a slow one.
470
00:31:05,594 --> 00:31:08,387
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
471
00:31:31,492 --> 00:31:33,869
Thank you, gentlemen.
472
00:31:45,379 --> 00:31:46,713
Okay, Corrado.
473
00:31:46,838 --> 00:31:49,633
[SNORING]
474
00:32:01,560 --> 00:32:04,521
-Taking any medication?
-Coumadin.
475
00:32:10,735 --> 00:32:12,320
Not bad, Corrado.
476
00:32:12,696 --> 00:32:14,529
-You got a tree outside.
-Don't bullshit me.
477
00:32:14,613 --> 00:32:16,407
[WHISTLE BLOWING]
478
00:32:16,699 --> 00:32:19,201
Doctor will be in later to
do a thorough admission.
479
00:32:21,203 --> 00:32:25,498
So, I'll check in with you
at the end of the week.
480
00:32:25,665 --> 00:32:27,875
You're gonna get the help
you need here, Corrado,
481
00:32:27,959 --> 00:32:30,128
so you can aid in your own defense.
482
00:32:30,295 --> 00:32:31,920
I didn't shoot anybody!
483
00:32:32,087 --> 00:32:35,090
Corrado, look, I don't know
you that well, but you have to…
484
00:32:35,257 --> 00:32:38,051
He's my nephew, God damn
it. Why would I shoot him? Why?
485
00:32:39,469 --> 00:32:41,179
The gun was on the fritz.
486
00:32:44,056 --> 00:32:45,391
I wanna go home.
487
00:32:45,558 --> 00:32:47,393
-Corrado, stop it.
-I wanna go home!
488
00:32:47,560 --> 00:32:49,603
Stop.
489
00:32:49,770 --> 00:32:52,564
You know that's not possible.
490
00:32:52,731 --> 00:32:55,608
If I did it, the fucking
gun malfunctioned.
491
00:32:55,775 --> 00:32:59,237
It was old, okay? I
should have cleaned it.
492
00:33:00,070 --> 00:33:02,656
Try to get some sleep.
493
00:33:02,823 --> 00:33:04,783
You'll feel better in the morning.
494
00:33:10,580 --> 00:33:12,582
Ladies and gentlemen, at this time
495
00:33:12,749 --> 00:33:15,543
our lovely bride will
dance with her father.
496
00:33:17,003 --> 00:33:18,920
[CROWD AAHS]
497
00:33:19,004 --> 00:33:21,506
[MAN SINGING FESTIVE SONG]
498
00:34:14,262 --> 00:34:16,347
This is how it works, I'm thinking.
499
00:34:16,514 --> 00:34:18,974
We bring somebody over from Naples.
500
00:34:19,141 --> 00:34:20,810
What?
501
00:34:20,976 --> 00:34:23,187
Completely insulate
ourselves. They do Rusty,
502
00:34:23,354 --> 00:34:26,272
they're back on a plane over
the Atlantic two hours later.
503
00:34:28,108 --> 00:34:30,652
I don't know, T. You
ask me, farming it out
504
00:34:30,819 --> 00:34:33,321
is a pussy-ass maneuver.
505
00:34:34,822 --> 00:34:37,282
Excuse me?
506
00:34:37,449 --> 00:34:40,828
Ton', the rollatine!
507
00:34:40,994 --> 00:34:42,788
Hold on.
508
00:34:42,954 --> 00:34:45,456
If we're gonna do it, we
should do it ourselves,
509
00:34:45,665 --> 00:34:47,792
maintain control.
510
00:34:47,959 --> 00:34:50,659
Better yet, tell New York
to fucking handle it already.
511
00:34:50,795 --> 00:34:53,213
John just asked me specifically.
512
00:34:53,380 --> 00:34:55,006
So it's like the movie then.
513
00:34:55,173 --> 00:34:56,967
-What movie?
-One.
514
00:34:57,134 --> 00:34:58,760
That you can't refuse a man's request
515
00:34:58,844 --> 00:35:01,762
-on his daughter's wedding day.
-No, it's the other way around.
516
00:35:01,846 --> 00:35:04,849
That I should be asking him
for something he can't refuse.
517
00:35:05,015 --> 00:35:07,393
-So did you?
-No.
518
00:35:07,560 --> 00:35:11,438
-You should ask not to do this.
-I already fucking agreed.
519
00:35:12,689 --> 00:35:14,607
Look, we wanna keep him placated, right?
520
00:35:14,691 --> 00:35:16,609
I mean, the shit with
Phil and his little brother
521
00:35:16,693 --> 00:35:18,611
and the perpetual hard-on
he's still got with us.
522
00:35:18,695 --> 00:35:20,696
I don't think it's a good idea.
523
00:35:20,863 --> 00:35:23,113
Well, I didn't ask you
what you fucking think.
524
00:35:30,371 --> 00:35:33,291
-Come on.
-You're going already?
525
00:35:33,458 --> 00:35:35,293
He's always like this at weddings.
526
00:35:35,460 --> 00:35:39,504
You make me sound rude. Crab
cakes. I told you I don't feel good.
527
00:35:39,671 --> 00:35:41,673
They don't keep in this heat.
528
00:35:41,840 --> 00:35:43,675
Vito, let's go.
529
00:35:43,842 --> 00:35:45,886
Francesca, come on.
530
00:35:48,180 --> 00:35:50,181
Good night.
531
00:35:52,766 --> 00:35:54,852
[FESTIVE SONG PLAYING]
532
00:36:21,626 --> 00:36:24,587
John, gonna have to wrap this up.
533
00:36:28,048 --> 00:36:30,884
Six hours you said. I
got till quarter till 11:00.
534
00:36:31,176 --> 00:36:33,094
That includes transportation, sir.
535
00:36:33,261 --> 00:36:36,472
-You fucking kidding me?
-I tried, John. They won't budge.
536
00:36:36,639 --> 00:36:38,432
Can he have some cake at least?
537
00:36:38,557 --> 00:36:40,559
You can pack some to
take with you, if you'd like.
538
00:36:40,643 --> 00:36:42,269
Heartless pricks.
539
00:36:43,521 --> 00:36:45,730
Out front in 20.
540
00:36:52,737 --> 00:36:55,197
[CROWD CHEERING]
541
00:37:04,830 --> 00:37:06,165
Here they come!
542
00:37:13,547 --> 00:37:15,423
Thank you, Daddy.
543
00:37:17,133 --> 00:37:19,928
-I love you, baby.
-I love you, too.
544
00:37:23,514 --> 00:37:25,724
Mom!
545
00:37:25,891 --> 00:37:28,852
You came this close to
almost making your goal.
546
00:37:29,019 --> 00:37:31,969
-Have a great time, sweetheart.
-I'll call you when we land.
547
00:37:34,816 --> 00:37:36,526
Bye, Grandpa.
548
00:37:40,154 --> 00:37:42,281
Say hi to Don Ho.
549
00:37:45,158 --> 00:37:48,328
-I love you.
-[SIREN WAILS]
550
00:37:48,495 --> 00:37:50,080
What the fuck?!
551
00:37:53,874 --> 00:37:55,876
-Let's go, John.
-What? Wait a second.
552
00:37:56,043 --> 00:37:59,505
-Let's go.
-Stand back, please.
553
00:37:59,629 --> 00:38:01,297
Can you let my daughter leave at least?
554
00:38:01,381 --> 00:38:04,384
-Daddy, what's happening?
-I will not ask you again.
555
00:38:06,344 --> 00:38:08,847
-You motherfucker.
-Oh my God.
556
00:38:09,013 --> 00:38:11,213
-What are you doing?
-Get your hands off him.
557
00:38:11,348 --> 00:38:12,933
Jesus Christ! Is that fucking necessary?
558
00:38:13,017 --> 00:38:15,853
Stand back. Now!
559
00:38:16,145 --> 00:38:18,396
[CRYING]
560
00:38:18,855 --> 00:38:20,732
John.
561
00:38:27,071 --> 00:38:28,697
Bye.
562
00:38:30,782 --> 00:38:32,033
[GASPING]
563
00:38:32,117 --> 00:38:33,576
[THUDS]
564
00:38:33,660 --> 00:38:36,580
Mom! Oh God. Oh God!
565
00:38:36,705 --> 00:38:38,872
-Is she all right?
-Ginny!
566
00:38:38,956 --> 00:38:40,833
Oh my God!
567
00:38:41,167 --> 00:38:43,267
Put her head back. Let
me check her airway.
568
00:38:44,712 --> 00:38:47,088
Go.
569
00:38:47,297 --> 00:38:50,133
I'll tell you one thing, and
I'm not ashamed to say it,
570
00:38:50,550 --> 00:38:53,428
my estimation of John Sacrimoni as a man
571
00:38:53,595 --> 00:38:55,888
just fucking plummeted.
572
00:38:56,055 --> 00:38:57,890
Give him a break, will ya?
573
00:38:58,057 --> 00:38:59,892
It's an emotional day.
574
00:39:00,059 --> 00:39:01,935
To cry like a woman?
It's a fucking disgrace.
575
00:39:02,019 --> 00:39:04,772
His fucking coach turned into a pumpkin.
576
00:39:05,229 --> 00:39:06,981
Well, even Cinderella didn't cry.
577
00:39:07,106 --> 00:39:09,442
When it comes to
daughters, all bets are off.
578
00:39:10,318 --> 00:39:12,403
I've seen tougher guys
than John cry at weddings.
579
00:39:12,487 --> 00:39:14,488
Well, let me ask you this…
580
00:39:14,655 --> 00:39:17,616
If they can make him
cry and if he's that weak,
581
00:39:17,783 --> 00:39:19,783
what the fuck else can they make him do?
582
00:39:19,910 --> 00:39:21,202
I gotta agree with Phil, Ton'.
583
00:39:21,286 --> 00:39:22,746
Oh, you do, do you?
584
00:39:23,913 --> 00:39:26,415
Terrible out there, huh? Poor guy.
585
00:39:26,582 --> 00:39:28,876
He's an emotional man.
He loves his daughter.
586
00:39:30,586 --> 00:39:33,089
I want to give you a
home, take care of you.
587
00:39:33,254 --> 00:39:34,839
Love you.
588
00:39:35,006 --> 00:39:36,424
Oh, Steve.
589
00:39:36,591 --> 00:39:39,552
You don't know me.
590
00:39:39,719 --> 00:39:41,596
I still love…
591
00:39:44,014 --> 00:39:45,808
Where are you going?
592
00:39:45,974 --> 00:39:48,435
-I gotta make some collections.
-Now?
593
00:39:50,229 --> 00:39:52,939
-I thought you were sick.
-Go to bed.
594
00:39:53,106 --> 00:39:55,817
I'll see you later.
595
00:39:55,983 --> 00:39:58,444
Maybe too much.
596
00:39:58,611 --> 00:40:00,613
Don't think I want any less.
597
00:40:00,738 --> 00:40:02,114
Do you love me?
598
00:40:02,280 --> 00:40:05,617
I think I do.
599
00:40:20,130 --> 00:40:22,966
We have been very lucky, Tony.
600
00:40:23,133 --> 00:40:25,510
The house, the kids,
601
00:40:25,677 --> 00:40:28,138
what we just went
through at the hospital.
602
00:40:31,265 --> 00:40:33,851
You make your own luck in life.
603
00:40:38,272 --> 00:40:40,648
I'll stop by tomorrow.
604
00:41:07,922 --> 00:41:10,049
[ROCK MUSIC PLAYING]
605
00:41:34,405 --> 00:41:35,905
What do you got for me, Nicky?
606
00:41:36,031 --> 00:41:38,450
Let met get my wallet.
607
00:41:44,122 --> 00:41:46,040
Fucking skeeve, this shit.
608
00:42:03,096 --> 00:42:05,849
What's a guy gotta do to buy you a drink?
609
00:42:06,016 --> 00:42:08,185
You just did it.
610
00:42:12,647 --> 00:42:14,023
Vito?
611
00:42:14,190 --> 00:42:15,149
What the fuck?
612
00:42:15,274 --> 00:42:17,360
-Sal, hey.
-Fuck you doing?
613
00:42:17,610 --> 00:42:21,738
Nothing. I was here. It's a joke.
614
00:42:21,863 --> 00:42:23,948
-You're a fucking fag?
-Watch it, buddy.
615
00:42:24,032 --> 00:42:26,033
You fucking watch it, cupcake.
616
00:42:26,117 --> 00:42:28,370
-Guys, come on. It's okay.
-You think so?
617
00:42:28,578 --> 00:42:31,121
Sal, please, it's a fucking joke.
618
00:42:31,205 --> 00:42:34,875
Right, sure. Say hi to your wife.
619
00:42:35,084 --> 00:42:38,254
I'm serious. I'm… Sal, please.
620
00:42:39,004 --> 00:42:42,382
Don't say nothing, Sal!
621
00:42:43,132 --> 00:42:46,094
Fuck those jerks. What
do you care what they think?
622
00:42:47,554 --> 00:42:50,472
What? Leave me the fuck alone.
623
00:43:04,610 --> 00:43:07,113
-Honey.
-Go back to sleep.
624
00:43:07,280 --> 00:43:09,197
I'm gonna take a shower.
625
00:43:19,206 --> 00:43:21,208
[FOLK MUSIC PLAYING]
626
00:44:17,926 --> 00:44:21,262
[RINGS]
627
00:44:21,554 --> 00:44:25,474
-Hello.
-Is Sil there?
628
00:44:25,641 --> 00:44:27,601
Vito Spatafore.
629
00:44:31,647 --> 00:44:34,690
-Hello.
-What do you know? What do you say?
630
00:44:35,191 --> 00:44:36,859
What do I know? What do I say?
631
00:44:36,984 --> 00:44:40,613
It's three o'-fucking
clock. Is Tony all right?
632
00:44:40,863 --> 00:44:43,239
That's why I'm calling you. Checking in.
633
00:44:43,406 --> 00:44:45,742
Last I saw, he was having dessert.
634
00:44:45,909 --> 00:44:48,203
All right, then.
635
00:44:48,370 --> 00:44:50,789
-Everything else okay?
-Yeah.
636
00:44:50,956 --> 00:44:53,415
Call me on my cell, you need anything.
637
00:45:15,018 --> 00:45:16,644
The point is they made
me take off my shoes,
638
00:45:16,728 --> 00:45:19,978
and I nearly passed out in front
of everybody trying to bend over.
639
00:45:20,064 --> 00:45:22,524
-Well, that's not good.
-People misinterpret.
640
00:45:22,608 --> 00:45:24,958
They think you're weak,
they see an opportunity.
641
00:45:25,987 --> 00:45:26,987
They're my friends,
642
00:45:27,071 --> 00:45:29,906
a lot of them, but they're
also fucking jackals.
643
00:45:30,073 --> 00:45:31,616
-Alpha male.
-It's subtle,
644
00:45:31,783 --> 00:45:34,285
but since I been back, I
been noticing certain looks
645
00:45:34,369 --> 00:45:37,706
and people questioning my
judgment where they never did before.
646
00:45:37,872 --> 00:45:41,583
Sure, cat's away, bad habits set in.
647
00:45:44,920 --> 00:45:48,589
In a perfect world I just relax,
648
00:45:48,756 --> 00:45:51,634
let them think whatever
the fuck they want.
649
00:45:51,718 --> 00:45:53,845
Act as if.
650
00:45:54,679 --> 00:45:57,597
As if you're not feeling vulnerable.
651
00:45:57,723 --> 00:46:00,017
As if you're the same old Anthony.
652
00:46:00,434 --> 00:46:02,853
Strong, "I'm sure," decisive.
653
00:46:03,437 --> 00:46:06,731
People see only what
you allow them to see.
654
00:46:08,816 --> 00:46:10,735
Yeah, I been thinking the same thing.
655
00:46:14,196 --> 00:46:15,780
Thanks for the advice.
656
00:46:15,947 --> 00:46:18,283
Glad to be of service.
657
00:46:18,450 --> 00:46:20,451
Bring that. Come on, come on, come on!
658
00:46:20,535 --> 00:46:22,412
Where you going?
659
00:46:50,228 --> 00:46:52,439
Ho, get the skip a chair.
660
00:46:52,606 --> 00:46:55,274
I don't want a chair. I'm fine.
661
00:46:55,441 --> 00:46:57,985
Ton', how you doing?
662
00:46:58,152 --> 00:47:01,655
-What are you weighing these days?
-Don't ask. 265.
663
00:47:05,325 --> 00:47:07,160
Let's go.
664
00:47:23,758 --> 00:47:24,967
Hey, what's up, Ton'?
665
00:47:25,051 --> 00:47:27,678
-Skip.
-Hey, boss.
666
00:47:33,850 --> 00:47:35,352
You talk to Vito?
667
00:47:35,519 --> 00:47:38,647
Huh? I called him two times.
He never called me back.
668
00:47:38,814 --> 00:47:40,564
You try the house?
669
00:47:40,731 --> 00:47:42,781
'Cause he called me just the other night.
670
00:47:44,360 --> 00:47:47,260
Hungry, T.? You want, I'll
have Bissell fix you a sandwich.
671
00:47:47,404 --> 00:47:49,489
No, no, I'm good. I'm good.
672
00:48:48,417 --> 00:48:49,817
What's your fucking problem?
673
00:48:50,961 --> 00:48:52,045
Huh?
674
00:48:52,212 --> 00:48:54,423
What the fuck is your problem?
675
00:48:54,590 --> 00:48:56,757
Slamming the goddamn refrigerator door.
676
00:48:56,924 --> 00:48:59,594
-What? No.
-Are you gonna argue with me now?
677
00:48:59,760 --> 00:49:01,596
I didn't even open the refrigerator.
678
00:49:01,762 --> 00:49:03,389
The Coke was out on the counter.
679
00:49:03,556 --> 00:49:07,601
So you are gonna argue with
me, huh, you fucking mutt?
680
00:49:08,977 --> 00:49:10,686
Look, Tony, I don't wanna…
681
00:49:10,770 --> 00:49:13,023
You don't wanna what?
You don't wanna what?
682
00:49:15,774 --> 00:49:17,193
This fucking guy, huh?
683
00:49:18,402 --> 00:49:20,362
Fucking Philadelphia lawyer.
684
00:49:21,030 --> 00:49:24,073
[MEN GASP]
685
00:49:24,365 --> 00:49:25,950
Jesus!
686
00:49:26,910 --> 00:49:29,454
-Don't do it!
-No, don't do it!
687
00:49:29,621 --> 00:49:31,873
My arm!
688
00:49:38,670 --> 00:49:40,547
[BREATHING HEAVILY]
689
00:49:42,924 --> 00:49:44,300
How's that, huh?
690
00:49:44,467 --> 00:49:46,552
You got anything else to say?
691
00:49:46,636 --> 00:49:48,554
[PERRY MOANING]
692
00:50:00,898 --> 00:50:02,775
Get up.
693
00:50:43,103 --> 00:50:45,522
[CONTINUES VOMITING]
50869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.