All language subtitles for The Sopranos - S06E03 - Mayham.eng.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,480 --> 00:00:12,480 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:01:40,774 --> 00:01:43,611 [OLDIES MUSIC PLAYING ON RADIO] 3 00:02:05,547 --> 00:02:07,633 "Diary of a Thin Man." 4 00:02:07,799 --> 00:02:11,177 -Where you been? -Hospital, helping Carmela. 5 00:02:11,344 --> 00:02:13,387 The devotion that kid shows. 6 00:02:13,554 --> 00:02:15,890 I just think of my Marie, the kids, 7 00:02:16,057 --> 00:02:18,726 in that situation, God forbid. 8 00:02:18,893 --> 00:02:22,730 My ma… who the fuck would take care of her something happens? 9 00:02:22,897 --> 00:02:25,023 Except Sil and you guys. 10 00:02:30,028 --> 00:02:32,113 Colombians knock off at noon. 11 00:02:32,280 --> 00:02:34,407 Then it's empty. 12 00:02:36,241 --> 00:02:38,118 Manager's unit's down a flight. 13 00:02:38,202 --> 00:02:40,579 [BABY CRYING] 14 00:02:45,668 --> 00:02:48,086 [LATIN DANCE MUSIC PLAYING] 15 00:02:49,128 --> 00:02:51,506 Look out! Somebody's coming! 16 00:02:55,510 --> 00:02:58,262 -Who's in there? -Open it. 17 00:03:03,350 --> 00:03:05,686 Don't shoot! 18 00:03:09,147 --> 00:03:10,774 What the fuck? 19 00:03:11,858 --> 00:03:13,609 Get back! 20 00:03:16,153 --> 00:03:18,453 -Shoot the prick. -Get the fuck out of the way. 21 00:03:26,204 --> 00:03:28,206 Cocksucking miserable Spic shit! 22 00:03:28,373 --> 00:03:30,249 It's supposed to be empty here daytimes. 23 00:03:30,333 --> 00:03:33,086 Jesus, my fucking balls! 24 00:03:33,211 --> 00:03:34,921 [MOANING] 25 00:03:37,006 --> 00:03:39,591 The money! 26 00:03:39,758 --> 00:03:41,802 Fuck, my fucking balls. 27 00:03:42,177 --> 00:03:44,304 -Oogatz here. -The freeze. 28 00:03:47,266 --> 00:03:48,350 Nothing. 29 00:03:48,517 --> 00:03:51,018 Come on, let's blow. Lot of fucking noise we made. 30 00:03:51,185 --> 00:03:53,062 Fuck that. 31 00:03:54,772 --> 00:03:56,672 -Close the goddamn door. -[DOOR CLOSES] 32 00:04:12,122 --> 00:04:15,040 This fucking shit for a lousy two Gs? 33 00:04:20,004 --> 00:04:22,547 [ELEVATOR DINGS] 34 00:04:22,631 --> 00:04:25,301 Oh, Anthony. 35 00:04:25,468 --> 00:04:27,594 -Hi, Uncle Bobby. -Hiya, sweetheart. 36 00:04:29,262 --> 00:04:31,097 Cugin'. 37 00:04:31,264 --> 00:04:33,141 I'm gonna go ahead. 38 00:04:34,976 --> 00:04:36,770 What's up? 39 00:04:36,936 --> 00:04:39,063 You were at South Mountain Arena yesterday 40 00:04:39,230 --> 00:04:41,606 trying to buy a gun from that asshole in the snack shop. 41 00:04:41,690 --> 00:04:42,900 Who told you that? 42 00:04:43,066 --> 00:04:45,068 We know how you feel, but you can't do this. 43 00:04:45,152 --> 00:04:47,487 I can't believe you know this. Who told you this? 44 00:04:47,571 --> 00:04:50,115 Look, if my pops was laying in there shot up 45 00:04:50,282 --> 00:04:52,658 -I'd be thinking the same thing. -But you can't go there. 46 00:04:52,742 --> 00:04:54,642 -Yeah, why the fuck not? -Listen to me, 47 00:04:54,744 --> 00:04:57,371 I'm your uncle. Junior's in federal lockup. 48 00:04:57,538 --> 00:04:59,290 No one's getting to him there. 49 00:04:59,457 --> 00:05:01,291 Well, it's difficult, but not impossible. 50 00:05:01,375 --> 00:05:04,170 Trust me. Your dad does not want you to get involved. 51 00:05:04,337 --> 00:05:08,006 You gotta channel that rage elsewheres. Golden Gloves. 52 00:05:08,173 --> 00:05:10,550 -What? -Dumbbells or something. 53 00:05:10,842 --> 00:05:12,344 Fuck your girlfriend more. 54 00:05:13,720 --> 00:05:16,014 You little hothead here. 55 00:05:21,268 --> 00:05:24,146 -[MACHINE BEEPING] -[LABORED BREATHING] 56 00:05:32,570 --> 00:05:35,824 -Hey. -Hi. 57 00:05:35,990 --> 00:05:38,075 Did you park in emergency or in the garage? 58 00:05:38,159 --> 00:05:40,161 What's going on in there? 59 00:05:40,328 --> 00:05:43,478 They're on rounds or something, Dr. Plepler and the Indian girl. 60 00:05:47,292 --> 00:05:49,002 Hi, did you bring me my sweater? 61 00:05:49,169 --> 00:05:52,798 Your sweater? Man, Jesus, fuck! 62 00:05:53,715 --> 00:05:56,008 All right, take it easy. What is your problem? 63 00:05:56,175 --> 00:05:57,968 My problem is I'm old enough to sit with Dad all night, 64 00:05:58,052 --> 00:06:00,262 be a messenger boy, bring shit from the house, 65 00:06:00,346 --> 00:06:02,097 but I'm too young to deal with the larger issues? 66 00:06:02,181 --> 00:06:05,331 -What are you talking about? -Like you didn't put them up to it. 67 00:06:05,476 --> 00:06:07,394 Put who up to what? 68 00:06:09,479 --> 00:06:12,274 God, he was in such a good mood this morning. 69 00:06:16,820 --> 00:06:18,238 I told the nurse 70 00:06:18,405 --> 00:06:20,655 that I thought he moved his eyebrows at around 5:30. 71 00:06:20,739 --> 00:06:24,076 Did she pass that along? 'Cause if not, I'm gonna be furious. 72 00:06:24,451 --> 00:06:26,453 Mrs. Soprano, you're really gonna have to recalibrate 73 00:06:26,537 --> 00:06:29,039 your expectations at this point. 74 00:06:29,206 --> 00:06:31,417 We can't even maintain his blood pressure 75 00:06:31,583 --> 00:06:32,883 at a level that we'd like. 76 00:06:33,042 --> 00:06:36,254 Until his fever dissipates and his white-cell count comes down, 77 00:06:36,421 --> 00:06:37,881 we're a long way from home. 78 00:06:38,047 --> 00:06:39,591 But he's really fighting. 79 00:06:47,431 --> 00:06:49,391 Mom, he's really strong. 80 00:06:50,309 --> 00:06:51,476 That is true. 81 00:06:57,690 --> 00:06:59,859 Hi, Dad. 82 00:07:33,182 --> 00:07:36,267 Monastery? 83 00:08:01,624 --> 00:08:03,918 Oh! 84 00:08:06,545 --> 00:08:11,841 I, uh… I received these this morning. 85 00:08:14,177 --> 00:08:16,471 Do I really look that much like this guy? 86 00:08:16,638 --> 00:08:19,557 To a certain extent, all Caucasians look alike. 87 00:08:19,724 --> 00:08:22,602 Look, I'm not Finnerty. 88 00:08:23,061 --> 00:08:25,111 I didn't sell you this heating equipment. 89 00:08:25,270 --> 00:08:28,190 But I am kind of worried about what I might have done. 90 00:08:30,567 --> 00:08:33,070 Because, you see, yesterday… 91 00:08:33,237 --> 00:08:35,905 Yes, tell us, there's no fraud without a fairy tale. 92 00:08:36,072 --> 00:08:38,825 Yesterday, I was diagnosed with Alzheimer's. 93 00:08:38,992 --> 00:08:40,868 -[LAUGHING] -Oh, my. 94 00:08:41,577 --> 00:08:43,705 And I'm in this strange city and… 95 00:08:43,871 --> 00:08:46,165 Please come inside. 96 00:08:50,627 --> 00:08:52,504 I came here because I thought 97 00:08:52,671 --> 00:08:55,924 you could help me reach Finnerty. 98 00:08:56,091 --> 00:08:59,928 I have his wallet. I have his briefcase, but I'm not him. 99 00:09:00,845 --> 00:09:02,095 [CHUCKLING] 100 00:09:02,179 --> 00:09:05,307 Excuse the brothers for laughing. 101 00:09:05,474 --> 00:09:07,393 One day we will all die, 102 00:09:07,560 --> 00:09:10,104 and then we'll be the same as that tree. 103 00:09:10,271 --> 00:09:11,689 No me, no you. 104 00:09:11,856 --> 00:09:15,608 Be that as it may, we need heat. 105 00:09:15,775 --> 00:09:18,445 We need to find someone who will take responsibility. 106 00:09:18,611 --> 00:09:20,530 Well, I can't do that. 107 00:09:20,697 --> 00:09:22,407 Then the lawsuit proceeds. 108 00:09:23,366 --> 00:09:26,368 -[MACHINE BEEPING] -[LABORED BREATHING] 109 00:09:36,003 --> 00:09:38,129 Hey, go home and I'll stay. 110 00:09:38,296 --> 00:09:41,132 I just had Chinese food. 111 00:09:46,179 --> 00:09:50,141 -Carmela? -Dr. Melfi, hi. How are you? 112 00:09:50,307 --> 00:09:52,350 How are you is more the point. 113 00:09:52,517 --> 00:09:55,269 I'm running around crazy. My son was supposed to get coffee, 114 00:09:55,353 --> 00:09:58,648 or tell the maid to. It's the one thing I have to have. 115 00:10:00,067 --> 00:10:02,069 I got your note. It was so thoughtful. 116 00:10:02,235 --> 00:10:03,903 I've been calling the hospital 117 00:10:04,070 --> 00:10:06,155 and they say that Anthony's stabilized. 118 00:10:06,322 --> 00:10:07,573 That's what they say. 119 00:10:07,740 --> 00:10:09,700 If you or anyone needs anything, 120 00:10:09,867 --> 00:10:13,079 to talk or to run interference with the doctors, 121 00:10:13,245 --> 00:10:15,997 -don't hesitate to call. -I appreciate that. Thank you. 122 00:10:16,164 --> 00:10:19,000 I have plenty of people around I can talk to. 123 00:10:19,167 --> 00:10:22,587 Of course. Good luck. 124 00:10:23,546 --> 00:10:25,590 [DOORBELL RINGS] 125 00:10:29,885 --> 00:10:32,805 -Morning, Gab. Is he ready? -He's eating. 126 00:10:32,971 --> 00:10:34,765 We're picking up Mrs. S. at 10:00. 127 00:10:34,932 --> 00:10:37,643 I saw her Tuesday. How's she holding up, poor thing? 128 00:10:37,810 --> 00:10:39,812 Not so hotso, really. 129 00:10:39,978 --> 00:10:41,854 -Coffee? -Yeah, thanks. 130 00:10:45,691 --> 00:10:48,027 You hear about the thing in the old neighborhood? 131 00:10:48,111 --> 00:10:49,862 I'm not busy enough for all this? 132 00:10:50,029 --> 00:10:53,740 Couple of guys left three on the floor in some Colombian laundry. 133 00:10:55,158 --> 00:10:57,119 Thank you. 134 00:11:00,914 --> 00:11:02,290 Two guys we know, huh? 135 00:11:02,457 --> 00:11:03,959 Total bloodbath. 136 00:11:04,126 --> 00:11:07,169 Somebody said a million plus. What a score. 137 00:11:07,336 --> 00:11:08,921 Fuckin' A. 138 00:11:09,088 --> 00:11:12,800 -Sil, Benny says you have to go. -Yeah, all right. 139 00:11:12,967 --> 00:11:15,511 -Listen, don't forget… -[INHALING] 140 00:11:15,678 --> 00:11:18,054 Oh, honey, your asthma kicking up? 141 00:11:18,930 --> 00:11:20,223 Springtime. 142 00:11:20,390 --> 00:11:23,393 Pollen's out of control. 143 00:11:23,560 --> 00:11:26,729 -I am so proud of you. -Acting boss. 144 00:11:26,896 --> 00:11:28,940 I hoped the day would never come. 145 00:11:29,107 --> 00:11:31,066 You've always sold yourself short. 146 00:11:31,233 --> 00:11:34,486 You know, that's not what I mean. You know me. 147 00:11:34,653 --> 00:11:36,821 All I ever wanted was to carve out a little piece, 148 00:11:36,905 --> 00:11:38,866 enjoy some grandkids. 149 00:11:39,032 --> 00:11:41,285 But how many guys could step into Tony's shoes 150 00:11:41,451 --> 00:11:43,828 -and do the job you're doing? -You think? 151 00:11:43,995 --> 00:11:45,872 You have such strength in crisis. 152 00:11:46,038 --> 00:11:48,332 Benny told me he feels honored to drive you. 153 00:11:48,499 --> 00:11:51,627 You're firm about what you want without being obnoxious about it. 154 00:11:51,711 --> 00:11:55,797 Sil, have you asked yourself what happens 155 00:11:55,964 --> 00:11:58,341 if, God forbid, Tony Soprano doesn't recover? 156 00:12:04,097 --> 00:12:07,516 Listen, Gab, I never talk to you about my work. 157 00:12:07,683 --> 00:12:09,101 And? 158 00:12:09,268 --> 00:12:11,686 I'm gonna tell you something I never told anybody. 159 00:12:11,770 --> 00:12:14,231 Back when Jackie was at the end, 160 00:12:14,398 --> 00:12:17,401 he floated the idea of me stepping up to the big seat. 161 00:12:17,568 --> 00:12:19,986 Not Tony, me. 162 00:12:20,153 --> 00:12:23,323 -Really? -Yeah, but I thought… 163 00:12:23,489 --> 00:12:25,991 -It's not for me. -Still, you wouldn't sneeze at it. 164 00:12:26,075 --> 00:12:28,536 I never saw myself as that kind of guy. 165 00:12:28,703 --> 00:12:30,413 I'm more behind the scenes… 166 00:12:30,580 --> 00:12:34,208 Advice, strategy. 167 00:12:35,334 --> 00:12:37,628 But here you are, Sil. 168 00:12:37,794 --> 00:12:39,671 The times make the man, honey, 169 00:12:39,838 --> 00:12:43,634 not the other way around. 170 00:12:43,800 --> 00:12:46,677 Asians flip for horror films. Plus, there's ancillary… 171 00:12:46,761 --> 00:12:48,012 [ELEVATOR DINGS] 172 00:12:48,262 --> 00:12:49,889 No change with Tony. 173 00:12:50,056 --> 00:12:52,308 Carmela's in goddamn pieces. 174 00:12:52,475 --> 00:12:55,269 Memo… get some coffee up to Carmela's house. 175 00:12:58,104 --> 00:13:01,357 Sil, Bobby was making collections up in Roseville again last night. 176 00:13:01,441 --> 00:13:04,191 My time is limited. Get him over and let's resolve this. 177 00:13:05,570 --> 00:13:07,572 [ELEVATOR DINGS] 178 00:13:10,616 --> 00:13:12,910 [INHALES] 179 00:13:13,160 --> 00:13:15,496 -How's the skip doing? -Same. 180 00:13:15,663 --> 00:13:17,831 You forget something, like my cut? 181 00:13:17,998 --> 00:13:20,667 You believe this guy? You should've lost some weight in that nose, 182 00:13:20,751 --> 00:13:22,501 keep it out of everybody's business. 183 00:13:22,585 --> 00:13:24,504 I'm working on it. 184 00:13:26,172 --> 00:13:28,072 It's these fucking flowers right here. 185 00:13:29,217 --> 00:13:30,593 Get this shit out of here. 186 00:13:37,099 --> 00:13:39,685 That was Junior's neighborhood, so now it's mine. 187 00:13:39,851 --> 00:13:41,603 Keep your voice down here. 188 00:13:41,770 --> 00:13:44,105 A va' Napoli… it was Eugene's going on three years. 189 00:13:44,189 --> 00:13:45,524 And Eugene was with me. 190 00:13:45,691 --> 00:13:47,191 You should have never had it to begin with, 191 00:13:47,275 --> 00:13:49,109 except for the beef with the Tastee Freez route. 192 00:13:49,193 --> 00:13:51,278 Junior ruled on it, and it wasn't right then. 193 00:13:51,362 --> 00:13:53,114 This fucking guy. 194 00:13:53,281 --> 00:13:55,074 Easy. 195 00:13:55,241 --> 00:13:57,702 -How much we talking about? -Three Gs a week. 196 00:13:57,868 --> 00:14:00,119 Maybe that's what that miserab' admitted to you. 197 00:14:00,203 --> 00:14:02,247 -I heard five. -You heard wrong. 198 00:14:02,998 --> 00:14:04,249 What do we do here, Sil? 199 00:14:08,169 --> 00:14:11,172 -Here's the thing. -What, skip? 200 00:14:11,338 --> 00:14:13,716 For the time being, it's Bobby's. 201 00:14:15,175 --> 00:14:18,846 But he's still gonna kick up to you 20%. 202 00:14:19,013 --> 00:14:21,265 -How long's for the time being? -Yeah, Sil. 203 00:14:22,308 --> 00:14:23,891 What, do you speak Norwegian? 204 00:14:24,058 --> 00:14:27,729 For now. We'll see how much is there. 205 00:14:32,442 --> 00:14:35,194 Hi, everyone. My God, you poor thing. 206 00:14:35,361 --> 00:14:38,405 Hey, we just need some Irish Spring. 207 00:14:45,287 --> 00:14:47,164 Good morning. 208 00:14:54,003 --> 00:14:56,088 [JAZZ MUSIC PLAYING] 209 00:14:59,925 --> 00:15:01,801 Another one? 210 00:15:07,390 --> 00:15:08,990 Know what I found out yesterday? 211 00:15:09,100 --> 00:15:11,436 What's that? 212 00:15:14,438 --> 00:15:15,689 Thank you. 213 00:15:16,815 --> 00:15:20,444 I was diagnosed actually… 214 00:15:21,278 --> 00:15:22,780 With Alzheimer's. 215 00:15:23,947 --> 00:15:25,347 Man, I'm sorry to hear that. 216 00:15:28,785 --> 00:15:31,120 My uncle has memory loss. 217 00:15:31,287 --> 00:15:32,497 Maybe it's hereditary. 218 00:15:32,622 --> 00:15:35,375 Someone's probably studying that. 219 00:15:40,754 --> 00:15:42,756 Is it possible 220 00:15:43,173 --> 00:15:45,175 that I am Kevin Finnerty? 221 00:15:47,094 --> 00:15:48,637 All right, I'll stop. 222 00:16:02,566 --> 00:16:05,652 [POP MUSIC PLAYING] 223 00:16:49,568 --> 00:16:52,654 -Sil. -What? 224 00:16:52,820 --> 00:16:54,970 You heard about this Orange Street takedown? 225 00:16:55,906 --> 00:16:57,491 The Colombians? That you? 226 00:16:57,658 --> 00:16:59,034 My guy had the tip. 227 00:16:59,201 --> 00:17:01,370 Should be a nice chunk for everybody. 228 00:17:02,288 --> 00:17:03,497 Everybody? 229 00:17:03,664 --> 00:17:06,791 Carmela, she gets T's cut under the circumstances, correct? 230 00:17:06,958 --> 00:17:09,294 It's your call. 231 00:17:09,461 --> 00:17:11,337 I know it's my fucking call. 232 00:17:14,883 --> 00:17:16,885 Yes, that is the correct thing. 233 00:17:18,594 --> 00:17:20,888 Oh, ladies' room's next door. 234 00:17:21,054 --> 00:17:22,848 I can reach it from here. 235 00:17:23,015 --> 00:17:25,350 Grim fucking scene, that ICU. 236 00:17:25,517 --> 00:17:28,353 She's one brave lady. 237 00:17:28,520 --> 00:17:31,920 I was just saying, I'm gonna get T's piece of my half to Sil for her. 238 00:17:32,064 --> 00:17:34,358 -Of the thing. -Back up there, Bluto. 239 00:17:34,525 --> 00:17:36,569 Your half? I did all the heavy lifting. 240 00:17:36,736 --> 00:17:39,029 You would never have heard about it without my information. 241 00:17:39,113 --> 00:17:40,948 Big help. It was fucking mayhem. 242 00:17:41,115 --> 00:17:42,532 You said the place was empty. 243 00:17:42,616 --> 00:17:45,452 Doc says I need an ultrasound on my groin and balls. 244 00:17:45,619 --> 00:17:47,996 Sil, you wanna weigh in here? 245 00:17:52,459 --> 00:17:54,419 It breaks half and half. 246 00:17:54,586 --> 00:17:57,254 You both kick Tony's to me to deal with. 247 00:17:57,421 --> 00:18:00,925 I'll have it for you, Sil, the whole 80K. 248 00:18:01,091 --> 00:18:04,595 Ho, ho, ho, 80K? How's that 20% of a million? 249 00:18:04,762 --> 00:18:07,680 Have a cookie, you're delirious. It was 750, tops. 250 00:18:07,847 --> 00:18:10,391 Fuck it all, Paulie. Tommy cased that shithole. 251 00:18:10,558 --> 00:18:13,353 What's with the fucking accounting out there? 252 00:18:13,520 --> 00:18:15,730 That's 100 grand apiece. You got it? 253 00:18:15,897 --> 00:18:17,941 We're looking after Carmela. 254 00:18:18,107 --> 00:18:20,108 -No question. -Of course. 255 00:18:20,275 --> 00:18:22,611 Sooner than later, Paulie. 256 00:18:22,778 --> 00:18:25,572 I gotta piss first. You want half of that, too? 257 00:18:32,453 --> 00:18:34,872 In a prior incarnation, I would 258 00:18:35,039 --> 00:18:36,582 get my load on, 259 00:18:36,749 --> 00:18:39,335 blow 20 residuals at the track. 260 00:18:39,502 --> 00:18:46,049 As writers, we are all hung up. 261 00:18:46,216 --> 00:18:48,510 But we are also hung up 262 00:18:48,677 --> 00:18:50,971 on our own hang-up. 263 00:18:51,137 --> 00:18:54,057 We mythologize our inner narrative. 264 00:18:54,224 --> 00:18:57,018 Take for example, Beowulf. 265 00:18:57,184 --> 00:18:59,103 Who is Grendel, 266 00:18:59,270 --> 00:19:02,147 but the habit, the disease. 267 00:19:02,314 --> 00:19:04,900 Ah, fresh casualties 268 00:19:05,067 --> 00:19:06,610 in the battle of the blank page. 269 00:19:06,694 --> 00:19:09,446 Welcome to the Writer's Guild. Have a seat. 270 00:19:10,822 --> 00:19:12,532 Take me… 271 00:19:13,741 --> 00:19:15,368 My past as an addict. 272 00:19:17,537 --> 00:19:18,663 [CLASS GASPS] 273 00:19:18,830 --> 00:19:21,749 Get the fuck up! Come on! 274 00:19:26,044 --> 00:19:27,420 Give me that fucking fish-eye. 275 00:19:27,504 --> 00:19:30,131 I'm offering you a way to wipe your fucking obligation. 276 00:19:30,215 --> 00:19:32,425 Wasn't me who told you to start gambling again. 277 00:19:32,509 --> 00:19:36,178 I can't write a feature now. I just landed a staff job. 278 00:19:36,345 --> 00:19:39,640 People are seeing huge profits with these digital horror movies. 279 00:19:39,807 --> 00:19:41,976 Douchebags who never made a film before. 280 00:19:42,143 --> 00:19:44,770 That Saw thing, 400 grand to make, 281 00:19:44,937 --> 00:19:47,564 took in 100 mil worldwide. 282 00:19:48,773 --> 00:19:50,442 I'm 100% well. 283 00:19:50,609 --> 00:19:53,862 I deliver this script, I owe you nothing? 284 00:19:54,029 --> 00:19:55,864 You hear this dude? 100% well. 285 00:19:56,031 --> 00:19:57,907 He's a bad boy, huh, with that lingo? 286 00:19:58,074 --> 00:20:00,367 Real fucking dark character. 287 00:20:02,494 --> 00:20:05,205 My idea is Saw meets Godfather II. 288 00:20:06,457 --> 00:20:08,459 Proven track record… both genres. 289 00:20:08,626 --> 00:20:10,461 Young wiseguy, assassin, 290 00:20:10,628 --> 00:20:12,503 gets betrayed by his people. They whack him, 291 00:20:12,587 --> 00:20:15,882 leave his body parts in dumpsters all around the city. 292 00:20:16,049 --> 00:20:19,302 Long story short, he is put back together by science, 293 00:20:19,469 --> 00:20:21,012 or maybe it's supernatural. 294 00:20:21,179 --> 00:20:24,389 And he gets fucking payback on everyone who fucked him over, 295 00:20:24,556 --> 00:20:26,406 including the cunt he was engaged to. 296 00:20:26,558 --> 00:20:29,758 She was getting porked by his boss the night the hero was killed. 297 00:20:30,687 --> 00:20:32,522 We'll have a meeting tomorrow. 298 00:20:32,689 --> 00:20:35,316 We hear what you've fleshed out before we go to script. 299 00:20:35,400 --> 00:20:37,109 Bing, 2:30. 300 00:20:37,276 --> 00:20:39,153 Don't make me come look for you. 301 00:20:44,825 --> 00:20:46,827 [TIRES SCREECH] 302 00:20:56,670 --> 00:21:00,256 An entire room full of writers, 303 00:21:00,423 --> 00:21:02,925 and you did nothing! 304 00:21:08,722 --> 00:21:10,557 Sir, it's family only in the unit. 305 00:21:10,724 --> 00:21:12,642 I'll be out of your hair in a minute, sister. 306 00:21:12,726 --> 00:21:16,526 I keep telling you people, I'm gonna have to call the hospital administrator. 307 00:21:24,737 --> 00:21:27,948 I wanted to let you know there's a major package coming your way 308 00:21:28,115 --> 00:21:30,742 from Paulie and Vito, very significant. 309 00:21:30,909 --> 00:21:33,620 You all have done so much already. 310 00:21:33,787 --> 00:21:36,372 We just found out insurance won't pay for physical therapy. 311 00:21:36,456 --> 00:21:39,917 Bastards. So thank you. 312 00:21:40,084 --> 00:21:42,169 You wanna come in, say hello? 313 00:21:43,462 --> 00:21:45,297 Uh, sure. 314 00:21:52,387 --> 00:21:54,472 -[MACHINE BEEPING] -[LABORED BREATHING] 315 00:22:05,858 --> 00:22:08,110 -Hello, Father. -Silvio. 316 00:22:25,501 --> 00:22:26,753 I have Napoleons, 317 00:22:26,961 --> 00:22:29,011 but I also got fruit for a certain party. 318 00:22:29,296 --> 00:22:32,090 Either's good. The program says sugar after meals 319 00:22:32,215 --> 00:22:34,592 -tells the body you're full. -When you married my cousin, 320 00:22:34,676 --> 00:22:37,226 everybody used to say you looked like John Travolta. 321 00:22:38,305 --> 00:22:41,098 He's almost back to his white suit. 322 00:22:48,272 --> 00:22:50,107 The Bacala question. 323 00:22:50,274 --> 00:22:51,608 Bobby don't have any claim. 324 00:22:51,692 --> 00:22:55,195 I don't know why Sil ruled so half-assed on you. It's not my style. 325 00:22:55,361 --> 00:22:56,737 He's worried more about taking care of Carmela 326 00:22:56,821 --> 00:22:58,907 -than the actual fucking earners. -Please. 327 00:22:59,073 --> 00:23:02,243 With Johnny awaiting trial and the feds freezing his assets, 328 00:23:02,410 --> 00:23:04,910 who do you think's keeping Ginny in butter brickie? 329 00:23:05,038 --> 00:23:08,540 Lucky for me, those last years I was in the can, 330 00:23:08,707 --> 00:23:12,169 my kid brother Billy took care of Patty and the grandkids. 331 00:23:14,963 --> 00:23:18,049 Only to have that motherfucking animal Blundetto… 332 00:23:18,758 --> 00:23:20,718 Don't do it to yourself, Philly. 333 00:23:22,386 --> 00:23:24,931 It's hard to forget. 334 00:23:25,973 --> 00:23:27,892 I don't forget. 335 00:23:35,982 --> 00:23:37,782 I forget what we were talking about. 336 00:23:38,527 --> 00:23:40,111 Me too. What the fuck was it? 337 00:23:40,278 --> 00:23:42,155 Oh, yeah, Jesus. 338 00:23:42,322 --> 00:23:44,281 Carmela. The thing is… 339 00:23:44,448 --> 00:23:46,242 You want coffee, cuz? 340 00:23:46,408 --> 00:23:48,244 If you're already making it. 341 00:23:48,410 --> 00:23:50,287 Hot water and lemon, hon. 342 00:23:53,332 --> 00:23:55,251 Honestly… 343 00:23:55,959 --> 00:23:57,293 How can I short Carmela? 344 00:23:59,337 --> 00:24:01,089 Maybe I'm not following you. 345 00:24:01,256 --> 00:24:03,956 I'm as supportive as the next guy, but there's a point. 346 00:24:04,926 --> 00:24:07,136 And what if Tony takes a turn for the worse? 347 00:24:07,303 --> 00:24:09,972 I'm gonna hand her $100,000, 348 00:24:10,138 --> 00:24:12,975 and he dies the next day? 349 00:24:13,141 --> 00:24:14,977 Be money down the drain. 350 00:24:15,143 --> 00:24:17,938 It's tempting, but you can't think that way. 351 00:24:22,441 --> 00:24:24,443 You all set now? 352 00:24:24,610 --> 00:24:27,446 Yeah, I'm living it up here. 353 00:24:27,613 --> 00:24:29,448 You still stewing about that money? 354 00:24:29,615 --> 00:24:31,242 Spend some, you'll get over it. 355 00:24:31,409 --> 00:24:33,827 I'll never get over it. 356 00:24:33,994 --> 00:24:36,413 Certain people… let me tell you. 357 00:24:36,580 --> 00:24:38,248 Oh, come on, not Sil again. 358 00:24:38,415 --> 00:24:40,750 Carmela. He's a fucking vegetable. 359 00:24:40,917 --> 00:24:43,967 But I still gotta pay tribute to the princess of Little Italy. 360 00:24:44,921 --> 00:24:48,048 -The boss' wife. What are you gonna do? -Fuck her. 361 00:24:59,517 --> 00:25:01,686 [CELL PHONE RINGS] 362 00:25:03,813 --> 00:25:05,023 I'm on my way in now. 363 00:25:05,189 --> 00:25:08,609 Yeah, good, and you might want to take care of that thing we talked about. 364 00:25:08,693 --> 00:25:10,027 Which thing? 365 00:25:10,193 --> 00:25:12,153 That big piece of pie you were bringing to the hospital 366 00:25:12,237 --> 00:25:14,155 She's expecting you, so make it happen. 367 00:25:14,239 --> 00:25:15,365 What are you worried about? 368 00:25:15,449 --> 00:25:17,868 I think I know who I'm fucking dealing with here. 369 00:25:18,035 --> 00:25:19,161 I resent that. 370 00:25:19,328 --> 00:25:21,120 You have a problem taking orders from me? 371 00:25:21,204 --> 00:25:23,581 Keep your shirt on. It's done. 372 00:25:26,417 --> 00:25:28,920 [INHALES] 373 00:25:32,965 --> 00:25:36,134 Don't get in bed with him again. You dislodged his drains. 374 00:25:37,344 --> 00:25:39,054 That was my daughter. 375 00:25:39,220 --> 00:25:42,520 And I can't help but think that physical affection means something. 376 00:25:57,196 --> 00:25:59,572 They refrigerate this place, huh? 377 00:26:08,957 --> 00:26:10,875 There you go. 378 00:26:23,595 --> 00:26:25,429 What are you still doing out there? 379 00:26:25,596 --> 00:26:27,431 I got involved in a lawsuit. 380 00:26:27,598 --> 00:26:29,850 -A lawsuit? -Could create problems later. 381 00:26:30,017 --> 00:26:33,229 What kind of lawsuit? 382 00:26:33,396 --> 00:26:35,064 Hello. 383 00:26:35,231 --> 00:26:38,024 -Also… -What? 384 00:26:38,191 --> 00:26:40,610 I had an accident. I fell down some stairs. 385 00:26:40,777 --> 00:26:42,445 Oh, my God! 386 00:26:42,612 --> 00:26:44,531 The doctor said… 387 00:26:46,616 --> 00:26:49,244 What did he say? 388 00:26:49,410 --> 00:26:51,662 "Mild concussion," he said. 389 00:26:51,829 --> 00:26:53,664 Told me I'd be okay. 390 00:26:53,831 --> 00:26:56,792 That's it. I'm coming out there. 391 00:26:56,959 --> 00:27:01,130 My mother's over here anyway. She can stay with the kids. 392 00:27:01,296 --> 00:27:05,633 No, don't do that. 393 00:27:05,800 --> 00:27:07,677 Are you telling me everything? 394 00:27:10,722 --> 00:27:13,349 -[MACHINE BEEPING] -[LABORED BREATHING] 395 00:27:21,314 --> 00:27:23,859 J.T., I want to introduce you to Carmine Lupertazzi 396 00:27:24,026 --> 00:27:26,028 my co-executive producer on the project. 397 00:27:26,194 --> 00:27:28,946 Nice to finally meet. I heard tidbits of what Chris has got in mind… 398 00:27:29,030 --> 00:27:30,698 The genre and so forth. 399 00:27:31,449 --> 00:27:32,908 But, J.T., I gotta warn you, 400 00:27:33,075 --> 00:27:35,786 I'm very hands-on. I learned that the hard way. 401 00:27:38,289 --> 00:27:40,373 I wanna welcome all of you to the first meeting 402 00:27:40,457 --> 00:27:42,500 of possible investors on this project. 403 00:27:42,667 --> 00:27:46,755 Some of you know I've had nine pictures under my subspecies, 404 00:27:46,921 --> 00:27:49,090 four in the South Beach Strumpet series alone, 405 00:27:49,174 --> 00:27:53,177 each with 30,000-plus DVDs in print. 406 00:27:53,343 --> 00:27:55,053 That being said, I usually find it helpful at this stage 407 00:27:55,137 --> 00:27:57,389 to include my prospective partners 408 00:27:57,556 --> 00:28:02,311 and get your inputs or notes as we call them. 409 00:28:02,478 --> 00:28:04,604 J.T., you're on. 410 00:28:06,481 --> 00:28:09,358 Well… 411 00:28:09,525 --> 00:28:12,487 We've been working on a new kind of slasher film. 412 00:28:12,653 --> 00:28:14,697 It takes place in the world of… 413 00:28:14,864 --> 00:28:16,448 You know… 414 00:28:18,617 --> 00:28:20,577 Um, the mafia. 415 00:28:20,744 --> 00:28:23,997 It's about a wiseguy with a big mouth and bigger dreams. 416 00:28:25,373 --> 00:28:28,959 Anyway, they call him the "Butcher." 417 00:28:29,126 --> 00:28:31,629 -No, they don't. -Why the fuck not? 418 00:28:31,796 --> 00:28:35,216 Need I remind you of a certain butcher out of AC? 419 00:28:35,382 --> 00:28:36,717 Right. 420 00:28:36,884 --> 00:28:38,677 Not "Butcher." Go on, J.T.. 421 00:28:38,844 --> 00:28:41,221 So, right. 422 00:28:41,387 --> 00:28:44,099 He's kind of outshining his boss. 423 00:28:44,265 --> 00:28:47,310 So the guy has him clipped, but he's still alive 424 00:28:47,477 --> 00:28:49,187 when they cut him up. 425 00:28:49,354 --> 00:28:51,481 He's gonna feel that the next day. 426 00:28:53,066 --> 00:28:55,442 -Right. So at the dump, -[ALL LAUGH] 427 00:28:55,776 --> 00:28:58,028 His body reassembles itself, 428 00:28:58,195 --> 00:29:00,113 all except for a hand that got crushed. 429 00:29:00,197 --> 00:29:03,534 So he ties a cleaver onto the stump 430 00:29:03,700 --> 00:29:06,785 and he goes out to get revenge on everyone, 431 00:29:06,869 --> 00:29:09,872 especially the boss, which is a pretty solid role. 432 00:29:10,581 --> 00:29:13,292 Right now it's called "Pork Store Killer." 433 00:29:13,459 --> 00:29:19,881 But I'm thinking… just… Cleaver. 434 00:29:23,093 --> 00:29:25,053 I'm confused. You said he's dead. 435 00:29:25,971 --> 00:29:29,391 How's he evening up with anybody? He's a ghost? 436 00:29:29,558 --> 00:29:32,309 As I understood, a zombie of sorts. 437 00:29:32,476 --> 00:29:34,311 Great title, by the way. 438 00:29:34,937 --> 00:29:36,480 But if they jointed him, 439 00:29:36,647 --> 00:29:40,109 he's not gonna end up all in the same dump. 440 00:29:40,276 --> 00:29:42,694 -And how's that a slasher film? -What are you talking about? 441 00:29:42,778 --> 00:29:45,822 A slasher. A couple of kids naked in a lake. 442 00:29:45,989 --> 00:29:48,741 Certified maniac on the loose, not a ghost. 443 00:29:48,908 --> 00:29:51,808 Actually, the maniac is almost always a supernatural force. 444 00:29:51,911 --> 00:29:54,205 Freddy, Jason, Michael Myers from Halloween. 445 00:29:54,372 --> 00:29:55,914 Get the fuck out. 446 00:29:56,081 --> 00:29:58,709 Easy, Sil, easy. He's making a point. 447 00:29:58,876 --> 00:30:01,879 Michael Myers is an escaped mental patient. 448 00:30:02,045 --> 00:30:03,922 Jason and Freddy, different kind of movie. 449 00:30:04,006 --> 00:30:05,956 Well, that's the kind we're doing here. 450 00:30:06,049 --> 00:30:09,385 Saw, The Ring… they made millions. And that's not even including 451 00:30:09,552 --> 00:30:11,502 The Godfather angle, which we got here. 452 00:30:12,555 --> 00:30:13,931 What if… 453 00:30:17,018 --> 00:30:19,562 They disposed him at stops 454 00:30:19,729 --> 00:30:22,564 that happened to be along the same route? 455 00:30:22,731 --> 00:30:25,400 Then he would all end up in the same dump. 456 00:30:27,694 --> 00:30:31,198 But he's a ghost? I don't know. 457 00:30:31,364 --> 00:30:33,991 Ghostbusters… another fucking money machine. 458 00:30:37,578 --> 00:30:39,788 Cavalry's here. I brought some cannelloni. 459 00:30:39,955 --> 00:30:41,290 Again. 460 00:30:42,291 --> 00:30:43,626 It's got bechamel on it, 461 00:30:43,792 --> 00:30:45,960 so five, six hours out of the fridge, tops. 462 00:30:46,127 --> 00:30:47,837 Thank you. 463 00:30:48,004 --> 00:30:49,881 -Hey. -Howdy. 464 00:30:51,883 --> 00:30:53,384 Look at her. 465 00:30:53,551 --> 00:30:57,263 That word "plucky," is that what it means? 466 00:30:57,430 --> 00:30:59,055 Only, when do I get to spend some face time with the skip? 467 00:30:59,139 --> 00:31:01,558 Hospital gets ticked off. We'll try to sneak you. 468 00:31:01,725 --> 00:31:03,644 …in this mob family domestic shooting, 469 00:31:03,810 --> 00:31:07,439 which some observers note carries the echoes of the death of soul great 470 00:31:07,606 --> 00:31:10,025 Marvin Gaye. 471 00:31:10,192 --> 00:31:12,360 As 20-year-old Anthony Soprano Jr. himself 472 00:31:12,526 --> 00:31:16,197 told our Amy Kean, "Growing up Soprano, 473 00:31:16,364 --> 00:31:18,950 it's just plain weird." 474 00:31:19,116 --> 00:31:20,826 You just wanna bite it! 475 00:31:20,993 --> 00:31:23,078 Big Lots! What's your deal today? 476 00:31:23,245 --> 00:31:25,121 Carmela? 477 00:31:29,709 --> 00:31:31,962 I swear to God, I'm gonna fucking kill you! 478 00:31:32,128 --> 00:31:33,838 -What the fuck? -You made a fool of yourself 479 00:31:33,922 --> 00:31:36,882 and our family on national fucking television? 480 00:31:37,049 --> 00:31:38,467 I didn't even say that shit. 481 00:31:38,634 --> 00:31:40,386 They totally misquoted me. 482 00:31:40,552 --> 00:31:43,055 -Holy shit. -Well, of course they did. 483 00:31:43,222 --> 00:31:46,892 That's what they do, which is why I and everybody else 484 00:31:47,059 --> 00:31:49,519 told you, "Don't talk to the press!" 485 00:31:49,686 --> 00:31:51,604 You're the one who looked like a total asshole. 486 00:31:51,688 --> 00:31:53,606 Dragging me around like I was five years old. 487 00:31:53,690 --> 00:31:56,109 You are a cross to bear. That's all you are. 488 00:31:56,276 --> 00:31:58,278 To your father, to me, to everybody. 489 00:31:58,444 --> 00:32:01,697 Fuck this. Fuck it all! 490 00:32:03,573 --> 00:32:06,994 Jesus, Mel, the hell's wrong with you? 491 00:32:07,160 --> 00:32:10,998 What's wrong with me? What's wrong with me? 492 00:32:11,164 --> 00:32:12,957 Mom. 493 00:32:16,168 --> 00:32:18,546 It had to happen. She's fried. 494 00:32:25,260 --> 00:32:27,887 [CRYING] 495 00:32:36,229 --> 00:32:38,063 You have any extra compensation 496 00:32:38,230 --> 00:32:40,065 for what you've been going through? 497 00:32:40,232 --> 00:32:42,067 Nah, part of the job. 498 00:32:42,234 --> 00:32:44,361 Like they say, 499 00:32:44,528 --> 00:32:46,989 with great power comes great responsibility. 500 00:32:49,741 --> 00:32:52,410 You know, Vito called me "skip" the other day. 501 00:32:52,577 --> 00:32:54,245 Really? 502 00:32:54,412 --> 00:32:57,915 Slip of the tongue, no doubt, but I noticed he didn't correct himself. 503 00:32:58,082 --> 00:33:00,251 See? 504 00:33:00,418 --> 00:33:02,210 If it did become permanent, 505 00:33:02,377 --> 00:33:04,838 -your compensation might be… -Don't go there. 506 00:33:05,172 --> 00:33:07,758 [DOORBELL RINGS] 507 00:33:11,553 --> 00:33:13,722 Hi, Gab. I need Sil for a second. 508 00:33:13,889 --> 00:33:16,057 Can you keep it short? He's pretty beat. 509 00:33:17,350 --> 00:33:18,892 [SIL COUGHS] 510 00:33:18,976 --> 00:33:20,728 This better be important, Bobby. 511 00:33:20,895 --> 00:33:23,773 Got a new baby and two kids in private school. 512 00:33:23,939 --> 00:33:26,108 This arrangement with Vito is killing me. 513 00:33:26,275 --> 00:33:27,776 It's 9:30 at night. 514 00:33:27,942 --> 00:33:30,945 Bobby, I don't remember what the fuck it was. 515 00:33:31,112 --> 00:33:33,365 Roseville, this temporary shit. 516 00:33:33,531 --> 00:33:36,450 I need an answer already. I'm going out of my fucking mind here. 517 00:33:36,534 --> 00:33:38,202 I'm liable to do something drastic. 518 00:33:38,286 --> 00:33:41,080 Calm the fuck down. Let me think. 519 00:33:45,918 --> 00:33:47,628 -Mornings are better. -[WHEEZES] 520 00:33:49,755 --> 00:33:52,298 I'll come up with a solution. 521 00:33:52,465 --> 00:33:54,967 I don't want you to worry about it. 522 00:33:55,093 --> 00:33:56,010 [COUGHS] 523 00:33:59,722 --> 00:34:02,975 I must have sounded odd at the supermarket the other day. 524 00:34:04,726 --> 00:34:07,562 See, you're Tony's therapist. 525 00:34:08,313 --> 00:34:09,981 Whether it's appropriate… 526 00:34:10,148 --> 00:34:13,443 How can I help you? 527 00:34:13,610 --> 00:34:15,821 It's about my son. 528 00:34:15,987 --> 00:34:18,697 Both kids, really. 529 00:34:18,864 --> 00:34:22,910 The situation with the shooting. 530 00:34:23,077 --> 00:34:24,912 I'm very worried about them. 531 00:34:25,079 --> 00:34:26,997 Sure. 532 00:34:27,164 --> 00:34:30,792 It's a very serious problem, 533 00:34:30,959 --> 00:34:33,211 you know, guns in the home. 534 00:34:33,378 --> 00:34:35,672 It's a societal concern. 535 00:34:35,839 --> 00:34:39,426 Obviously, we learned our lesson too late. 536 00:34:40,051 --> 00:34:42,552 I immediately removed all the firearms from the house 537 00:34:42,636 --> 00:34:45,722 after the goings-on at Tony's uncle's. 538 00:34:46,682 --> 00:34:50,018 Anyway, last night, I was shrieking 539 00:34:50,185 --> 00:34:52,646 at my son, 540 00:34:52,813 --> 00:34:56,190 and I said something very cruel. 541 00:34:59,193 --> 00:35:02,947 And especially since he's been trying so hard… 542 00:35:04,198 --> 00:35:06,159 How are you doing? 543 00:35:08,577 --> 00:35:10,454 You know, I'm frazzled certainly, 544 00:35:10,620 --> 00:35:12,706 but I am more worried about them. 545 00:35:12,873 --> 00:35:15,083 They're not kids anymore. 546 00:35:15,250 --> 00:35:17,085 When they were young, 547 00:35:17,252 --> 00:35:19,920 there were certain things we could tell them about Tony's life. 548 00:35:20,004 --> 00:35:22,756 You know, lies. We'll just call them what they were. 549 00:35:22,923 --> 00:35:26,677 -But now… -So the issue isn't just 550 00:35:26,844 --> 00:35:28,637 guns in the home. 551 00:35:35,393 --> 00:35:37,978 Honestly, I think about my son in front of those cameras, 552 00:35:38,062 --> 00:35:39,814 having to vouch for all this. 553 00:35:39,898 --> 00:35:42,817 My daughter and her friends. 554 00:35:42,984 --> 00:35:47,404 They have to face all these years of façading. 555 00:35:47,863 --> 00:35:50,782 They do or you do? 556 00:35:52,576 --> 00:35:55,829 The minute I met Tony, I knew who that guy was. 557 00:35:55,996 --> 00:35:59,457 On my second date, he brought me and my mother each a dozen roses 558 00:35:59,624 --> 00:36:02,376 and my father a $200 power drill. 559 00:36:03,169 --> 00:36:07,089 Not the typical story of young love. 560 00:36:09,841 --> 00:36:12,928 And I don't know if I loved him in spite of it… 561 00:36:16,723 --> 00:36:18,850 Or because of it. 562 00:36:21,018 --> 00:36:24,396 My parents weren't like that. 563 00:36:24,563 --> 00:36:27,233 And I knew, whether consciously or not, 564 00:36:27,399 --> 00:36:28,984 I knew that behind that power drill, 565 00:36:29,068 --> 00:36:30,902 there was probably some guy with a broken arm, 566 00:36:30,986 --> 00:36:32,947 you know, or worse. 567 00:36:34,364 --> 00:36:36,908 And you coped with that, how? 568 00:36:39,410 --> 00:36:41,287 I'd go to my priest, and I would cry, 569 00:36:41,454 --> 00:36:44,206 and say how bad I felt about how my husband made his money, 570 00:36:44,290 --> 00:36:47,292 but that was bullshit. 571 00:36:47,459 --> 00:36:50,295 Because there are far bigger crooks than my husband. 572 00:36:56,301 --> 00:36:58,594 But the kids… 573 00:36:58,761 --> 00:37:02,431 They don't decide who they're born to. 574 00:37:03,808 --> 00:37:05,810 So now what? 575 00:37:09,021 --> 00:37:11,147 Yeah, that's just it. Now what? 576 00:37:12,649 --> 00:37:15,277 It's all out in the open now, the whole thing. 577 00:37:15,443 --> 00:37:17,612 And them, they're not in grade school anymore. 578 00:37:17,696 --> 00:37:19,531 They become… 579 00:37:19,698 --> 00:37:23,284 The longer they stay with us… 580 00:37:23,450 --> 00:37:25,286 Complicit. 581 00:37:25,452 --> 00:37:28,247 Oh, God. 582 00:37:36,462 --> 00:37:41,593 Putting aside the moral and legal issues, 583 00:37:41,759 --> 00:37:45,179 clarity can't be a bad thing. 584 00:37:45,346 --> 00:37:47,849 Yes. 585 00:37:54,146 --> 00:37:57,399 Tony's second night in the coma, I told him I loved him. 586 00:37:59,818 --> 00:38:02,653 When was the last time I said that? 587 00:38:10,369 --> 00:38:12,662 Are you afraid you aren't going to feel that way 588 00:38:12,746 --> 00:38:14,581 when he wakes up? 589 00:38:19,252 --> 00:38:22,088 Anthony tells me things have been… 590 00:38:22,255 --> 00:38:23,715 Better between you. 591 00:38:32,139 --> 00:38:33,557 Come here, honey. 592 00:38:33,724 --> 00:38:35,600 It's okay, honey. You're gonna be okay. 593 00:38:35,684 --> 00:38:37,977 I can't breathe. 594 00:38:38,144 --> 00:38:41,272 -It's all right. -Come here, honey. 595 00:38:41,439 --> 00:38:43,566 Can't breathe. Can't breathe. 596 00:38:47,528 --> 00:38:51,865 It's okay, honey. You're gonna be okay. 597 00:38:52,032 --> 00:38:55,035 -What's going on? -Would you move your car, please, sir? 598 00:38:55,202 --> 00:38:57,871 Sil, I didn't hear from you. 599 00:39:01,583 --> 00:39:03,417 Sil's on the canvas now. 600 00:39:03,584 --> 00:39:05,544 Fucking 100% disaster. 601 00:39:05,711 --> 00:39:10,174 Point is, Tony goes, let's face it, 602 00:39:10,341 --> 00:39:12,593 somebody's gonna have to step into the breach. 603 00:39:13,928 --> 00:39:15,970 I'm a young man. 604 00:39:16,137 --> 00:39:21,601 Now without the weight, I'm a healthy man 605 00:39:21,768 --> 00:39:23,687 with longevity. 606 00:39:32,695 --> 00:39:34,822 I hear Sil is at St. Barnabas. 607 00:39:34,988 --> 00:39:37,073 My God, what is happening to us around here? 608 00:39:37,157 --> 00:39:39,951 Sil's gonna be fine. You have enough worries. 609 00:39:40,118 --> 00:39:41,744 Listen, sweetheart, 610 00:39:41,911 --> 00:39:44,788 you're expecting something, and I can't get into specifics, 611 00:39:44,872 --> 00:39:47,125 and Tony wouldn't want me to, 612 00:39:47,291 --> 00:39:51,337 but there are certain people looking over our shoulders right now. 613 00:39:51,504 --> 00:39:53,421 It's okay, Vito. I'm not expecting anything. 614 00:39:53,505 --> 00:39:56,842 Money's not an issue. Like you said, I got bigger worries, 615 00:39:57,008 --> 00:39:58,593 like this son of mine. 616 00:39:59,553 --> 00:40:01,513 You gotta trust me on this, hon. 617 00:40:01,680 --> 00:40:05,683 Suspicions get raised if we were to move it to you at this moment. 618 00:40:06,976 --> 00:40:08,978 I got this. 619 00:40:10,229 --> 00:40:11,729 Your ma says now's our moment. 620 00:40:11,814 --> 00:40:14,149 The main thing, when people come to sit with dad, 621 00:40:14,233 --> 00:40:16,068 the doctors want positive talk. 622 00:40:16,235 --> 00:40:18,653 -It helps in his recovery. -Got it. 623 00:40:20,947 --> 00:40:23,032 Oof, Madonn' he looks terrible. 624 00:40:23,199 --> 00:40:26,161 Uncle Paulie, you can't say stuff like that. 625 00:40:26,327 --> 00:40:28,455 You have to stay positive. 626 00:40:28,621 --> 00:40:31,165 Yeah, it's just nothing prepares you for that. 627 00:40:31,331 --> 00:40:33,667 Uncle Paulie! 628 00:40:34,752 --> 00:40:37,463 Only one person at a time, please. 629 00:40:38,839 --> 00:40:41,467 She's a ballbuster. 630 00:40:41,633 --> 00:40:44,635 Finn's on his way up. I'll be back in a few minutes, okay? 631 00:40:44,802 --> 00:40:47,346 Remember, stay positive. 632 00:41:12,036 --> 00:41:14,079 I gotta wear a jock, the doc says. 633 00:41:14,246 --> 00:41:15,664 Keep the testes elevated. 634 00:41:19,250 --> 00:41:21,544 Of course, it could be a lot worse, right? 635 00:41:21,628 --> 00:41:22,503 [SLOW BEEPING] 636 00:41:22,587 --> 00:41:25,006 They gave me an ultrasound, no rupture. 637 00:41:28,635 --> 00:41:29,677 I mean, the good thing is 638 00:41:29,761 --> 00:41:32,513 I hurt it doing a major piece of business. 639 00:41:33,430 --> 00:41:34,807 I saw a little action, 640 00:41:34,973 --> 00:41:38,393 and the next thing, I was at the urologist. 641 00:41:38,477 --> 00:41:39,352 [BEEPING INCREASES] 642 00:41:39,436 --> 00:41:41,646 Fucking guy tells me I can't expect the same things 643 00:41:41,730 --> 00:41:44,440 from my body no more. I tell you, T, 644 00:41:44,607 --> 00:41:46,984 first the eyes, then the teeth. 645 00:41:47,151 --> 00:41:49,611 Next you find out you can't take pissing for granted. 646 00:41:49,695 --> 00:41:52,240 Some joke, huh? 647 00:41:53,115 --> 00:41:55,515 When I was in the service, I won the chin-ups cup 648 00:41:55,660 --> 00:41:57,786 three weeks in a row. 649 00:41:57,953 --> 00:42:00,080 Fucking beautiful definition, too. 650 00:42:00,247 --> 00:42:02,457 Guy asked me to model for the boxing poster. 651 00:42:02,624 --> 00:42:06,878 He was half a fag, but I was flattered just the same. 652 00:42:07,045 --> 00:42:09,505 Now look at this. 653 00:42:09,672 --> 00:42:11,722 Fucking wrinkles like an old lady's cunt. 654 00:42:15,261 --> 00:42:18,764 You don't think it's gonna happen to you, but I'm feeling it, Tony. 655 00:42:23,434 --> 00:42:26,896 Phineas Fogg back in town. 656 00:42:27,063 --> 00:42:28,898 He forgets all the little people. 657 00:42:29,065 --> 00:42:32,110 Hey, Vito, how's Mr. Soprano doing? 658 00:42:32,277 --> 00:42:35,529 Let's hope he pulls through, huh? 659 00:42:38,949 --> 00:42:40,284 Hi. 660 00:42:43,495 --> 00:42:45,873 So glad you're here. 661 00:42:46,039 --> 00:42:48,624 I'm gonna let you two lovebirds be. 662 00:42:53,671 --> 00:42:56,257 That… don't worry about him. He's harmless. 663 00:42:58,842 --> 00:43:00,260 That fucking agita, T. 664 00:43:00,427 --> 00:43:03,263 I mean, do I blame myself for this life? 665 00:43:03,430 --> 00:43:05,849 The shit that happens, like with Puss. 666 00:43:06,016 --> 00:43:08,935 Standup one day, FBI rat fuck the next. 667 00:43:10,896 --> 00:43:12,771 I felt it here, T. 668 00:43:12,855 --> 00:43:15,655 -I felt it right here. -Will you please shut up in there? 669 00:43:17,818 --> 00:43:19,612 I'm sorry. 670 00:43:19,778 --> 00:43:22,031 Yes, the Inn at the Oaks. 671 00:43:22,156 --> 00:43:23,573 [TV BLASTING] 672 00:43:23,948 --> 00:43:28,119 Left on Jamboree Boulevard? 673 00:43:28,286 --> 00:43:30,705 Out towards the beacon. 674 00:43:32,165 --> 00:43:34,500 What is that beacon anyway? 675 00:43:36,585 --> 00:43:39,671 Oh. God damn it! 676 00:43:39,838 --> 00:43:41,465 Shut up! Shut up in there! 677 00:43:41,632 --> 00:43:43,008 So I said to Ma… 678 00:43:44,259 --> 00:43:45,510 [ALARM SOUNDING] 679 00:43:45,844 --> 00:43:47,679 What the fuck? 680 00:43:52,934 --> 00:43:54,644 Dr. Budraja, stat to Room 3. 681 00:43:54,810 --> 00:43:57,813 Nurse, don't leave! Help! 682 00:43:59,607 --> 00:44:02,984 -Out of the way, sir. -Oh, my God! What's happening? 683 00:44:03,151 --> 00:44:06,112 Soprano, V-tach on the monitor. 684 00:44:06,279 --> 00:44:08,114 -Thready pulse. -Take his pressure. Get a board ready. 685 00:44:08,198 --> 00:44:11,034 -Eighty palp. -All right, let's bag him. 686 00:44:11,201 --> 00:44:13,535 Oh, my God, is he dying? Where's my mom? 687 00:44:13,702 --> 00:44:15,496 I don't know what's happening. 688 00:44:16,622 --> 00:44:18,540 -[ALARM SOUNDING] -One, two, three. 689 00:44:18,707 --> 00:44:20,542 Oh, my God! 690 00:44:21,210 --> 00:44:23,212 Still V-tach at 210. 691 00:44:23,379 --> 00:44:25,381 150 mg of amiodaraone. 692 00:44:25,546 --> 00:44:27,590 Grab the paddles. Clear the room. 693 00:44:27,757 --> 00:44:28,967 Cardiovert at 100. 694 00:44:29,133 --> 00:44:31,636 -Dad! -Stand back. 695 00:44:31,803 --> 00:44:33,513 -Daddy! -All clear. 696 00:44:33,680 --> 00:44:35,932 Clear. 697 00:44:37,517 --> 00:44:40,227 -200. -Stand back. 698 00:44:40,394 --> 00:44:41,477 -All clear. -Clear. 699 00:44:41,561 --> 00:44:42,270 [ZAPS] 700 00:44:42,354 --> 00:44:44,064 [THUNDER CRASHES] 701 00:44:58,035 --> 00:45:00,997 [FESTIVE MUSIC PLAYING] 702 00:45:33,568 --> 00:45:34,944 Excuse me. 703 00:45:35,111 --> 00:45:37,447 Is this the Finnerty reunion? 704 00:45:37,613 --> 00:45:39,699 Hello there. They're waiting for you. 705 00:45:39,866 --> 00:45:41,950 -Me? -Of course. 706 00:45:44,202 --> 00:45:46,455 Has Kevin Finnerty arrived? 707 00:45:46,621 --> 00:45:47,872 We don't talk like that here. 708 00:45:47,956 --> 00:45:50,042 What do you mean? 709 00:45:50,208 --> 00:45:52,085 Your family's inside. 710 00:45:54,879 --> 00:45:57,673 -What family? -They're here to welcome you. 711 00:45:58,466 --> 00:45:59,842 I don't understand. 712 00:46:00,009 --> 00:46:02,636 -You're going home. -I am? 713 00:46:17,483 --> 00:46:19,610 Everyone's in there. 714 00:46:26,700 --> 00:46:29,536 -You can't bring business in there. -Daddy. 715 00:46:31,454 --> 00:46:35,541 I lost my real briefcase. 716 00:46:35,708 --> 00:46:37,585 My whole life was in it. 717 00:46:38,127 --> 00:46:40,880 Don't go, Daddy. 718 00:46:42,090 --> 00:46:43,632 [WIND HOWLING] 719 00:46:44,674 --> 00:46:47,677 -What is that? -Briefcases aren't allowed. 720 00:46:47,844 --> 00:46:50,764 -No, the voice. -Please, let me take that from you. 721 00:46:52,766 --> 00:46:54,683 -Looks like it weighs a ton. -I don't want to. 722 00:46:54,767 --> 00:46:56,667 Well, you need to. You need to let go. 723 00:46:57,561 --> 00:47:01,190 We love you, Daddy. Don't leave us. 724 00:47:06,070 --> 00:47:09,072 [APPLAUSE] 725 00:47:12,909 --> 00:47:16,955 For some reason… I'm scared. 726 00:47:17,122 --> 00:47:19,832 Well, there's nothing to be scared of. 727 00:47:19,998 --> 00:47:21,875 You can let it go. 728 00:47:23,794 --> 00:47:26,547 Just come say hello. 729 00:47:27,714 --> 00:47:28,882 All right. 730 00:47:29,216 --> 00:47:30,759 [MAN LAUGHS] 731 00:47:33,261 --> 00:47:34,011 Daddy! 732 00:47:34,095 --> 00:47:35,096 [THUNDER CRASHES] 733 00:47:36,764 --> 00:47:38,057 [FLAT-LINING] 734 00:47:38,141 --> 00:47:40,768 Please don't leave us, Daddy. We love you. 735 00:47:53,572 --> 00:47:55,323 Dad? 736 00:47:55,448 --> 00:47:57,867 His eyes are open. 737 00:47:58,117 --> 00:48:01,036 Daddy, look at me right here. 738 00:48:01,120 --> 00:48:02,412 All right, normal sinus rhythm. 739 00:48:02,496 --> 00:48:04,331 -Pulse and pressure? -Good. 740 00:48:04,456 --> 00:48:07,793 Oh my God! Thank God. Thank God. 741 00:48:08,627 --> 00:48:10,128 Hang an amiodaraone drip 742 00:48:10,295 --> 00:48:12,755 and send off a set of electrolytes now. 743 00:48:12,922 --> 00:48:15,592 Dad, look, here you are. 744 00:48:19,929 --> 00:48:22,097 So I'm holding his hand, and all of a sudden 745 00:48:22,264 --> 00:48:24,099 the machines go bullshit. 746 00:48:24,266 --> 00:48:25,517 You told us, for Christ's sake. 747 00:48:25,601 --> 00:48:27,601 Those fucking doctors, it's their fault. 748 00:48:27,853 --> 00:48:30,439 Skip's gonna make it. He's conscious. 749 00:48:32,858 --> 00:48:35,401 Oh, thank God! 750 00:48:55,337 --> 00:48:56,922 [DOORBELL RINGS] 751 00:48:57,756 --> 00:49:00,216 I got it, honey. 752 00:49:01,759 --> 00:49:03,177 Fuck took you so long? 753 00:49:03,344 --> 00:49:05,596 I had to get it together, didn't I? 754 00:49:09,808 --> 00:49:11,935 We gotta get that cut to her now. 755 00:49:12,101 --> 00:49:14,896 Easy, that's a fucking guilty move. 756 00:49:15,396 --> 00:49:17,523 Tony's conscious. You capisce? 757 00:49:17,690 --> 00:49:19,525 Everybody and his mother was in there talking to him 758 00:49:19,609 --> 00:49:21,945 when he was in that coma. Carmela. 759 00:49:22,111 --> 00:49:23,487 Who knows what the fuck they said? 760 00:49:23,571 --> 00:49:27,115 Maybe he's expecting that money. 761 00:49:27,282 --> 00:49:29,117 Jesus Christ. 762 00:49:34,665 --> 00:49:37,708 He can't talk yet because of the tube that was in his throat. 763 00:49:37,875 --> 00:49:40,962 Maybe we should consider ourselves lucky there. 764 00:49:43,381 --> 00:49:45,841 But we are very happy, aren't we? 765 00:49:46,842 --> 00:49:49,302 Anthony, you had us so worried. 766 00:49:49,386 --> 00:49:52,847 I haven't been to church that much since I quit playing bingo. 767 00:49:56,059 --> 00:49:57,310 What, honey? 768 00:50:00,188 --> 00:50:02,773 I'm dead, right? 769 00:50:04,275 --> 00:50:07,194 No, no, you're in the hospital 770 00:50:07,361 --> 00:50:08,946 with all of us. 771 00:50:09,113 --> 00:50:11,031 In Newark. 772 00:50:11,198 --> 00:50:13,074 Mr. Soprano, how are you today? 773 00:50:13,158 --> 00:50:15,451 I'm Dr. Vahapsideh. I'm a neurologist. 774 00:50:21,749 --> 00:50:23,710 How's he doing, sweetheart? 775 00:50:23,876 --> 00:50:26,127 I don't know if we're out of the woods yet, but he's hanging in. 776 00:50:26,211 --> 00:50:30,340 He just passed his first simple mental acuity test, so… 777 00:50:30,507 --> 00:50:32,926 Your strength, that was the difference. 778 00:50:35,345 --> 00:50:39,890 Oh, a little something from us. 779 00:50:40,516 --> 00:50:43,060 Help defray medical costs, rehabilitation. 780 00:50:43,227 --> 00:50:46,188 Jesus, I don't know what to say. 781 00:50:46,355 --> 00:50:48,190 This is what we do, honey. 782 00:50:48,357 --> 00:50:50,067 I'd want the same for my Marie. 783 00:50:50,234 --> 00:50:53,069 Or my ma. 784 00:50:59,492 --> 00:51:02,078 We're here if you need anything. 785 00:51:06,457 --> 00:51:08,500 [ELEVATOR DINGS] 786 00:51:18,885 --> 00:51:21,596 Great fucking news, T. 787 00:51:24,766 --> 00:51:26,601 See you're up and around. 788 00:51:30,729 --> 00:51:31,897 Best. 789 00:51:42,907 --> 00:51:45,868 "Sometimes I go about in pity for myself, 790 00:51:46,035 --> 00:51:47,912 and all the while, 791 00:51:48,079 --> 00:51:50,998 a great wind carries me across the sky. 792 00:51:51,165 --> 00:51:53,124 Ojibwe saying." 793 00:51:53,708 --> 00:51:55,126 Indians, right? 794 00:51:57,545 --> 00:51:59,047 Who put this up? 795 00:52:04,469 --> 00:52:07,846 Listen, T, something I wanted to talk to you about. 796 00:52:13,727 --> 00:52:16,127 I'm gonna take another run at the movie business. 797 00:52:19,607 --> 00:52:22,026 I know you haven't liked that in the past, 798 00:52:22,193 --> 00:52:25,530 but I'm going about it in a whole different way. 799 00:52:25,696 --> 00:52:28,199 In fact, I'm hoping you'll become an investor 800 00:52:28,366 --> 00:52:30,200 when you feel a little better, 801 00:52:30,367 --> 00:52:33,077 and I can explain what we're doing. It's pretty exciting. 802 00:52:33,161 --> 00:52:34,579 We'll own the neg. 803 00:52:34,746 --> 00:52:36,896 That's what they call it. It means negative. 804 00:52:40,210 --> 00:52:42,421 I'm holding a large ownership position 805 00:52:42,586 --> 00:52:45,673 open for you. I hope you approve. 806 00:52:48,843 --> 00:52:55,843 Actually, frankly… all due respect, 807 00:52:56,182 --> 00:52:58,643 I think you owe me this, 808 00:52:58,810 --> 00:53:00,979 as I came to you about Adriana. 809 00:53:02,981 --> 00:53:04,566 You've got him up? 810 00:53:04,732 --> 00:53:08,444 I know how it looks, but he should be upright as much as possible. 811 00:53:08,610 --> 00:53:11,321 -I'm gonna leave you two alone. -Thanks for everything. 812 00:53:11,488 --> 00:53:13,699 Okay. 813 00:53:19,705 --> 00:53:22,081 I don't know how you do it. 814 00:53:38,680 --> 00:53:41,016 That's gotta feel good, huh? 815 00:53:42,434 --> 00:53:44,060 The simple things. 816 00:54:01,868 --> 00:54:04,078 [OLDIES MUSIC PLAYING] 59508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.