All language subtitles for The Sopranos - S06E02 - Join the Club.eng.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,188 --> 00:00:12,188 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:01:47,331 --> 00:01:48,874 [GASPS] 3 00:02:01,887 --> 00:02:03,931 [SIGHS] 4 00:02:11,481 --> 00:02:13,525 Gentlemen, can I get you anything? 5 00:02:18,280 --> 00:02:20,490 Orange County firefighters 6 00:02:20,657 --> 00:02:22,409 have called in extra help 7 00:02:22,576 --> 00:02:25,126 from the California Department of Forestry aircraft… 8 00:02:36,465 --> 00:02:39,175 [LINE RINGING] 9 00:02:39,259 --> 00:02:43,055 Hi, you've reached the Sopranos. Leave a message. Bye! 10 00:02:43,221 --> 00:02:46,224 -Stop picking your nose! -[MACHINE BEEPS] 11 00:02:46,391 --> 00:02:48,477 I'm here. Call me. 12 00:02:49,561 --> 00:02:51,146 Love you. 13 00:03:02,240 --> 00:03:04,369 Thanks. 14 00:03:08,247 --> 00:03:11,125 [CRICKETS CHIRPING] 15 00:03:11,209 --> 00:03:13,211 [HELICOPTER WHIRRING] 16 00:03:33,564 --> 00:03:36,109 [PEOPLE CHATTERING] 17 00:03:46,619 --> 00:03:50,790 Good morning. Anthony Soprano. 18 00:03:50,957 --> 00:03:53,334 Yup. See some photo ID, please? 19 00:04:07,850 --> 00:04:10,102 What the hell? 20 00:04:11,228 --> 00:04:12,896 This isn't my wallet. 21 00:04:14,314 --> 00:04:15,941 Oh, no. 22 00:04:21,447 --> 00:04:23,115 And this isn't my briefcase. 23 00:04:26,827 --> 00:04:29,413 Last night… 24 00:04:29,580 --> 00:04:31,456 I was at a bar across the street from my hotel. 25 00:04:31,540 --> 00:04:33,751 I must have picked up the wrong stuff. 26 00:04:33,917 --> 00:04:36,211 Well, I'll tell you what: I'm here, 27 00:04:36,378 --> 00:04:37,796 so I'll try to call the bar. 28 00:04:37,963 --> 00:04:39,757 But could you let me in 29 00:04:39,923 --> 00:04:41,383 so I don't miss the morning session? 30 00:04:41,467 --> 00:04:43,010 Gosh, I really can't. 31 00:04:43,177 --> 00:04:45,262 Look, I just flew in from New Jersey 32 00:04:45,429 --> 00:04:47,890 and Colonel Colonna, he speaks at 10:30. 33 00:04:48,056 --> 00:04:50,560 I can't let you in without photo ID, sir. 34 00:04:50,727 --> 00:04:52,604 -Security. -I'm on the list. 35 00:04:52,771 --> 00:04:54,773 Sorry. 36 00:04:54,939 --> 00:04:56,441 It's a whole new world. 37 00:05:01,780 --> 00:05:03,948 Got a big $87 in cash to my name. 38 00:05:04,115 --> 00:05:06,409 So his briefcase is a Bally too? 39 00:05:06,576 --> 00:05:09,704 No. I didn't look at the brand name when I picked it up. 40 00:05:09,871 --> 00:05:11,998 It just looked like mine, that's all. 41 00:05:12,165 --> 00:05:14,626 I gave you that briefcase for Christmas, Ton'. 42 00:05:14,793 --> 00:05:17,378 I know, honey. I know. 43 00:05:17,545 --> 00:05:21,716 His license has a Kingman, Arizona, address and no phone is listed. 44 00:05:21,883 --> 00:05:24,302 What's in the briefcase? Did you look? 45 00:05:24,469 --> 00:05:27,388 Yeah, of course I looked. There's a bunch of brochures 46 00:05:27,555 --> 00:05:30,308 for solar heating systems. No company name. 47 00:05:30,475 --> 00:05:32,769 He'll get in touch. 48 00:05:32,936 --> 00:05:36,022 That was a great lecture. 49 00:05:36,189 --> 00:05:38,733 -Oh, look at this now, look. -What? 50 00:05:38,900 --> 00:05:42,196 -Nothing. -Try not to worry, Ton'. 51 00:05:42,363 --> 00:05:44,073 My whole life's in that case. 52 00:05:50,454 --> 00:05:52,081 Thank you. 53 00:05:53,666 --> 00:05:55,625 -Welcome to the Radisson. -How you doing? 54 00:05:55,709 --> 00:05:59,559 I checked out a couple hours ago but I'm going to need the room back. Soprano. 55 00:06:01,841 --> 00:06:03,717 I am sorry, but we're completely booked. 56 00:06:03,801 --> 00:06:05,385 -You're kidding. -I'm afraid not. 57 00:06:05,469 --> 00:06:08,180 There's six conventions in town. You might try the Omni. 58 00:06:08,264 --> 00:06:09,890 Trouble is I lost my wallet, 59 00:06:10,057 --> 00:06:12,309 so how the hell am I going to check in there without a credit card? 60 00:06:12,393 --> 00:06:13,935 You'd face the same problem here. 61 00:06:14,019 --> 00:06:16,104 Yeah, but I stayed here as a guest just last night. 62 00:06:16,188 --> 00:06:18,899 You couldn't sign on that bill, you've already closed it out. 63 00:06:18,983 --> 00:06:20,901 Thanks for being so helpful. 64 00:06:26,615 --> 00:06:28,492 [ELEVATOR DINGS] 65 00:06:36,877 --> 00:06:38,253 Hi. 66 00:06:38,420 --> 00:06:39,713 What can I get you? 67 00:06:39,880 --> 00:06:44,050 Well, I don't know if you remember me, 68 00:06:44,217 --> 00:06:46,761 but I was in here last night around 8:00. 69 00:06:46,928 --> 00:06:48,972 I was sitting right over there. 70 00:06:49,139 --> 00:06:52,142 I ordered the blackened grouper sandwich then I canceled. 71 00:06:52,309 --> 00:06:55,353 -Said I had pains in my stomach. -Vaguely, okay… 72 00:06:55,520 --> 00:06:58,570 Well, when I was leaving, I picked up a wallet and a briefcase 73 00:06:58,732 --> 00:07:01,067 and I thought they were mine, 74 00:07:01,234 --> 00:07:02,684 -but they weren't. -Oh, Jesus. 75 00:07:02,819 --> 00:07:05,154 You don't happen to remember who was sitting next to me? 76 00:07:05,238 --> 00:07:06,990 You know, there was a guy. 77 00:07:07,157 --> 00:07:08,909 He was about your height. 78 00:07:09,075 --> 00:07:11,702 You know the reason I remember is he'd had that grouper sand too 79 00:07:11,786 --> 00:07:15,164 and I was afraid we'd mess the orders up. I think he left before you. 80 00:07:15,248 --> 00:07:17,208 -And he never came back? -No. 81 00:07:19,419 --> 00:07:21,504 You know the name Kevin Finnerty? 82 00:07:21,671 --> 00:07:23,590 -He drives a Lexus. -You know him? 83 00:07:23,757 --> 00:07:26,302 It's a joke. Infinity? Lexus? 84 00:07:27,762 --> 00:07:29,596 I imagine you could use one on the house. 85 00:07:29,680 --> 00:07:32,642 Yeah, yeah. You said a mouthful. 86 00:07:33,935 --> 00:07:35,895 -Uh, Scotch rocks. -All right. 87 00:07:37,605 --> 00:07:40,149 -Glenlivet okay? -Oh yeah, better than okay. 88 00:07:42,193 --> 00:07:43,861 Well, might as well hang out here 89 00:07:44,028 --> 00:07:46,614 in case he shows or calls. 90 00:07:46,781 --> 00:07:49,616 You realize I can't even get on a plane without a picture ID? 91 00:07:49,700 --> 00:07:52,620 Oh, God, that's right. 92 00:07:53,996 --> 00:07:56,916 Well, tell me about Costa Mesa. 93 00:07:57,083 --> 00:07:58,501 Nice place to live? 94 00:07:58,668 --> 00:08:01,754 Around here? It's dead. 95 00:08:14,767 --> 00:08:16,394 Give me the grouper sandwich. 96 00:08:16,560 --> 00:08:17,979 You got it. 97 00:08:20,649 --> 00:08:22,275 Bag the sandwich. Come eat with us. 98 00:08:22,359 --> 00:08:25,278 A few of us are getting a table. Dude lost his wallet and briefcase. 99 00:08:25,362 --> 00:08:28,532 -Man. Oh, no. -That's all right. Thanks anyway. 100 00:08:28,699 --> 00:08:32,299 Come on. That tool who took your stuff shows up, we'll all pound his ass. 101 00:08:33,704 --> 00:08:35,706 Okay, thanks. 102 00:08:41,837 --> 00:08:45,048 US Drill Bit. Aerospace and industrial equipment. 103 00:08:45,215 --> 00:08:47,342 We just sold our gear and coupling unit to Wheela-brator 104 00:08:47,426 --> 00:08:50,053 -to focus on pumps and compressors. -Interesting. 105 00:08:50,220 --> 00:08:52,848 Tony, you never did tell us how you made the jump 106 00:08:53,015 --> 00:08:55,559 from selling patio furniture to precision optics. 107 00:08:55,726 --> 00:08:58,076 Well, like my wife says, that's a good question. 108 00:08:58,478 --> 00:09:00,897 -[CROWD LAUGHS] -Excuse me for one minute. 109 00:09:01,064 --> 00:09:03,191 Hi, Daddy. I made volleyball. 110 00:09:03,358 --> 00:09:06,903 All right! I told you, didn't I? You were worried over nothing. 111 00:09:07,070 --> 00:09:08,405 How's your brother? 112 00:09:08,572 --> 00:09:11,242 Mom put him to bed early. He puked. 113 00:09:11,409 --> 00:09:13,870 Oh, no. Is she around? 114 00:09:14,037 --> 00:09:16,414 Mom! Bye, Dad. 115 00:09:16,581 --> 00:09:17,749 Bye, baby. 116 00:09:17,915 --> 00:09:19,459 Ton', how ya doing? 117 00:09:19,625 --> 00:09:21,377 Finnerty didn't call there, did he? 118 00:09:21,544 --> 00:09:24,088 No. I'd have let you know right away. 119 00:09:24,922 --> 00:09:26,924 [MAN CHUCKLING] 120 00:09:29,886 --> 00:09:32,221 Where'd Jeff and Kansas go? 121 00:09:32,388 --> 00:09:34,891 To bed, and they sucker-punched you, buddy. 122 00:09:35,058 --> 00:09:36,392 They paid the check. 123 00:09:36,559 --> 00:09:38,310 You guys all had a hand in this, didn't you? 124 00:09:38,394 --> 00:09:40,938 Listen, we're just impressed to be in the presence of a man 125 00:09:41,022 --> 00:09:43,191 whose sales team snatched the brass ring 126 00:09:43,357 --> 00:09:44,901 12 consecutive quarters. 127 00:09:45,068 --> 00:09:47,904 It's not such a big deal. 128 00:09:48,071 --> 00:09:49,947 There's always a faster gun. 129 00:09:51,741 --> 00:09:54,911 I'm 46 years old. 130 00:09:55,078 --> 00:09:57,121 I mean, who am I? 131 00:09:57,288 --> 00:09:58,873 Where am I going? 132 00:09:59,040 --> 00:10:01,375 Join the club. 133 00:10:19,978 --> 00:10:22,773 Now is the time you can clearly hear His voice. 134 00:10:22,940 --> 00:10:25,943 Let us rejoice in His love. 135 00:10:31,490 --> 00:10:33,408 [BOTH MOANING] 136 00:10:37,788 --> 00:10:40,081 -This isn't going to happen. -[HELICOPTER WHIRRING] 137 00:10:40,165 --> 00:10:41,667 What are you talking about? 138 00:10:41,834 --> 00:10:44,795 I saw your face when you got off the phone with your wife. 139 00:10:45,963 --> 00:10:47,005 So? 140 00:10:47,172 --> 00:10:50,134 Don't sweat it. It's sweet, actually. 141 00:10:50,300 --> 00:10:53,303 But you talk about them back there a lot. 142 00:10:53,470 --> 00:10:56,015 I could even be some other guy tonight 143 00:10:56,182 --> 00:10:58,268 and get away with the whole shebang. 144 00:10:58,434 --> 00:11:01,437 But no, I blow it. 145 00:11:09,154 --> 00:11:10,572 They're looking for a perp. 146 00:11:16,619 --> 00:11:18,621 [MACHINE BEEPING] 147 00:11:18,705 --> 00:11:21,249 His eyes are open. Two, three. 148 00:11:21,416 --> 00:11:22,875 He's bucking the vent. Give me the lights. 149 00:11:22,959 --> 00:11:25,002 -I'll get some restraints. -Four milligrams Ativan. 150 00:11:25,086 --> 00:11:28,089 He was just lying there peacefully just like he has been and then he just… 151 00:11:28,173 --> 00:11:31,426 -He's still bucking. -Room three! The gunshot. 152 00:11:32,510 --> 00:11:34,470 He pulled his tubes out! 153 00:11:34,637 --> 00:11:36,181 I have to retube him. 154 00:11:36,347 --> 00:11:38,683 -Oh, God. -Etomidate and sux and an airway box. 155 00:11:38,850 --> 00:11:41,019 -Take the family out. -Give us room to move. 156 00:11:41,186 --> 00:11:43,395 -Please wait outside. -Where's the Ativan, please? 157 00:11:43,479 --> 00:11:44,981 I got him. 158 00:11:47,025 --> 00:11:49,111 -Tony. -Dad? 159 00:11:50,779 --> 00:11:53,032 -Mr. Soprano. -Tony? 160 00:11:53,199 --> 00:11:55,743 -What, honey? -Who am I? Where am I going? 161 00:11:55,910 --> 00:11:58,370 We're right here with you. Tony, who am I? 162 00:11:58,537 --> 00:12:01,040 Get ready to retube him. Sir, can you hear me? 163 00:12:01,207 --> 00:12:03,375 Who am I? Where am I going? 164 00:12:03,542 --> 00:12:05,669 -Dad! -Tony! 165 00:12:05,836 --> 00:12:08,130 I'm going to have to insist that you guys leave. 166 00:12:08,214 --> 00:12:12,064 Getting this breathing tube back in is something you're not gonna want to see. 167 00:12:13,260 --> 00:12:16,055 -What's going on? -You're just getting back? 168 00:12:16,222 --> 00:12:18,057 Matt's car wouldn't start. 169 00:12:18,224 --> 00:12:20,559 -Did you eat at least? -Yeah. 170 00:12:20,726 --> 00:12:23,729 Dad's not so good right now. They made us leave. 171 00:12:35,407 --> 00:12:37,660 [PAULIE SNORING] 172 00:12:39,787 --> 00:12:42,666 I got to go. 173 00:12:42,832 --> 00:12:45,543 -What's the latest? -He came out of the coma for a minute. 174 00:12:45,627 --> 00:12:47,545 They took the breathing tube out. 175 00:12:47,712 --> 00:12:49,755 That's good, right? That means he's breathing on his own. 176 00:12:49,839 --> 00:12:52,300 They had to put the tube back in. 177 00:12:52,467 --> 00:12:55,971 -Goddamn Junior. -Anthony Soprano is not going to die. 178 00:12:56,137 --> 00:12:58,390 I don't know what everybody's talking about. 179 00:12:58,556 --> 00:13:00,267 Nobody's saying he's going to die. 180 00:13:00,433 --> 00:13:02,685 Could one of you take these guys home, please? 2 a.m. 181 00:13:02,769 --> 00:13:06,356 You can't live in this ICU. Two nights straight is too much. 182 00:13:06,523 --> 00:13:08,400 I'm okay. Mead spelled me last night. 183 00:13:08,566 --> 00:13:11,736 -I'm staying tonight too. -I want you to go back. 184 00:13:11,903 --> 00:13:14,781 Okay, people call the house. I need somebody there. 185 00:13:14,948 --> 00:13:16,950 Ma, you want some tea? 186 00:13:18,868 --> 00:13:21,288 Van Helsing, let's go. 187 00:13:22,414 --> 00:13:24,708 -I'll take him. -I got it. 188 00:13:24,874 --> 00:13:27,752 -He's on my way. -Bullshit, you live in Bellevue. 189 00:13:27,919 --> 00:13:30,546 -What do you care? -You already bought the sfogliatelie! 190 00:13:30,630 --> 00:13:32,299 Let's go. 191 00:13:40,016 --> 00:13:42,768 Got him back on the ventilator, mucus plug. 192 00:13:42,935 --> 00:13:46,188 The bullet didn't just tear up the pancreas, it impacted the gall bladder. 193 00:13:46,272 --> 00:13:49,483 Sepsis is the big problem. An infection in the blood. 194 00:13:49,650 --> 00:13:51,652 I've got him sedated and restrained 195 00:13:51,819 --> 00:13:53,528 so he can't pull his breathing tubes out. 196 00:13:53,612 --> 00:13:55,906 -Okay, then what? -As we discussed before, 197 00:13:56,073 --> 00:13:58,116 we're probably not looking at a very good outcome here. 198 00:13:58,200 --> 00:14:00,286 Should we call Dr. Plepler? 199 00:14:00,453 --> 00:14:02,955 I'll let him know. And Taschlin too. He'll stop by. 200 00:14:03,122 --> 00:14:04,749 Does he know that he's dying? 201 00:14:04,915 --> 00:14:07,043 We don't know. 202 00:14:13,174 --> 00:14:15,217 [SIGHS, WEEPING] 203 00:14:40,118 --> 00:14:42,454 -[SIREN BLARING] -[FOOTSTEPS APPROACHING] 204 00:14:43,830 --> 00:14:47,000 [PEOPLE SPEAKING SPANISH] 205 00:14:50,295 --> 00:14:53,173 [SNORING] 206 00:15:08,313 --> 00:15:10,399 -[MACHINE BEEPING] -[BREATHING HEAVILY] 207 00:15:29,961 --> 00:15:31,963 [SOFT JAZZ PIANO PLAYING] 208 00:15:37,009 --> 00:15:38,761 Welcome to the Omni. How may I help you? 209 00:15:38,845 --> 00:15:41,764 Name is Finnerty. I called and reserved a room. 210 00:15:45,726 --> 00:15:49,076 Yes, Mr. Finnerty, we have you down for a single room for the night. 211 00:15:49,188 --> 00:15:50,564 Did you wish to keep that on the Visa? 212 00:15:50,648 --> 00:15:52,442 Uh, yeah. 213 00:15:52,608 --> 00:15:55,069 I'll need to take an imprint to cover incidentals. 214 00:15:55,236 --> 00:15:57,363 Sure. 215 00:16:17,759 --> 00:16:20,679 Room 728. Elevators are on your left. 216 00:16:24,141 --> 00:16:26,977 Have a good night. 217 00:16:27,144 --> 00:16:28,896 Thank you. 218 00:16:33,025 --> 00:16:34,943 -Good night. -Night. 219 00:16:36,069 --> 00:16:37,988 [ELEVATOR BELL RINGS] 220 00:16:43,494 --> 00:16:46,246 Kevin Finnerty? 221 00:16:46,413 --> 00:16:49,249 We thought we heard that man say your name. 222 00:16:49,416 --> 00:16:52,336 How fortuitous we should meet up with you again. 223 00:16:52,503 --> 00:16:56,006 You know him? This is important. 224 00:16:56,173 --> 00:16:59,384 Months you have ignored our letters and phone calls. 225 00:16:59,551 --> 00:17:01,803 Well, we are now filing suit against you. 226 00:17:01,970 --> 00:17:03,973 No, okay, back up. 227 00:17:04,140 --> 00:17:05,850 I'm not Kevin Finnerty. 228 00:17:07,185 --> 00:17:08,769 -[LAUGHS] -I have his wallet by mistake 229 00:17:08,853 --> 00:17:11,606 and I guess I look a little like him? 230 00:17:11,773 --> 00:17:13,525 So he is from around here? 231 00:17:13,691 --> 00:17:17,111 We had a horrible winter at the monastery 232 00:17:17,278 --> 00:17:19,531 because of your heating system. 233 00:17:19,697 --> 00:17:21,366 I'm not Kevin Finnerty. 234 00:17:21,533 --> 00:17:23,451 -Lose your arrogance. -Son of a bitch! 235 00:17:23,618 --> 00:17:25,537 Hey! Hey, come on guys. 236 00:17:25,703 --> 00:17:27,580 Did you see? He hit me! 237 00:17:31,000 --> 00:17:32,293 Don't let him… he hit me! 238 00:17:32,377 --> 00:17:35,463 -You okay? -Don't let him go! 239 00:17:35,630 --> 00:17:37,298 I was just trying to block your fall. 240 00:17:37,382 --> 00:17:38,883 Did you see that? 241 00:17:39,050 --> 00:17:41,052 Why would I be joking? 242 00:17:41,219 --> 00:17:43,096 He slapped me in the mouth. 243 00:17:43,263 --> 00:17:44,764 Did you file a police report? 244 00:17:44,931 --> 00:17:48,101 I'm staying here under somebody else's credit card. 245 00:17:48,268 --> 00:17:51,229 -You could've explained that. -Oh, you're so sure? 246 00:17:51,396 --> 00:17:53,690 It's fraud. 247 00:17:53,856 --> 00:17:56,693 Does the hotel know if there's a Buddhist temple or anything around? 248 00:17:56,777 --> 00:17:58,404 They say there's more than one. 249 00:17:58,571 --> 00:18:00,989 If I could find the place and I could get some words in edgewise, 250 00:18:01,073 --> 00:18:02,673 they might point me to Finnerty. 251 00:18:02,825 --> 00:18:05,953 But who wants more complications? I just want to come home. 252 00:18:06,120 --> 00:18:10,040 I know. You never even wanted to go to this conference. 253 00:18:10,207 --> 00:18:13,627 I agree. You should just leave tomorrow and not go on to Houston. 254 00:18:13,794 --> 00:18:15,170 I'll wire you cash. 255 00:18:15,337 --> 00:18:16,838 Can I claim the cash without ID? 256 00:18:16,922 --> 00:18:19,842 Shit. That's a good question. 257 00:18:20,009 --> 00:18:23,387 All right, I'll call Doenitz, see if the company can help. 258 00:18:23,554 --> 00:18:25,347 I miss you. 259 00:18:25,514 --> 00:18:29,602 I miss you too, but you're off in your own world. 260 00:18:29,768 --> 00:18:31,812 You're too distracted with work. 261 00:18:31,979 --> 00:18:35,190 This is partly your fault. 262 00:18:35,357 --> 00:18:37,484 Call me later if you can't sleep. 263 00:18:37,651 --> 00:18:41,697 Love you. 264 00:18:41,864 --> 00:18:44,199 Good morning. 265 00:19:13,855 --> 00:19:15,732 [SIGHS] 266 00:19:30,330 --> 00:19:31,706 Oh! 267 00:19:34,918 --> 00:19:37,754 [WATER RUNNING] 268 00:19:47,223 --> 00:19:50,184 -Mead honey? -How is he? 269 00:19:51,811 --> 00:19:54,397 The same. 270 00:19:54,563 --> 00:19:58,317 But another night has passed and he is still with us. 271 00:20:01,320 --> 00:20:03,572 He's not the same. 272 00:20:03,739 --> 00:20:07,493 His fever dropped to 39.1. That's 102-point-something. 273 00:20:10,454 --> 00:20:12,206 Oh, Dr. Plepler. Good morning. 274 00:20:12,373 --> 00:20:14,082 Hear we had a rumpus last night, huh? 275 00:20:14,166 --> 00:20:16,210 Oh, God. It was awful. 276 00:20:16,377 --> 00:20:18,087 How long since he left my O.R.? 277 00:20:18,254 --> 00:20:20,548 -His amylase is 41. -Hematocrit still okay? 278 00:20:20,715 --> 00:20:22,550 -Yup. -Good. 279 00:20:25,052 --> 00:20:27,346 Hi. How's my big brother doing today? 280 00:20:33,812 --> 00:20:35,856 [SQUISHING] 281 00:20:36,273 --> 00:20:38,275 Everything's okay here. 282 00:20:38,442 --> 00:20:40,235 You mean just the surgery per se? 283 00:20:40,402 --> 00:20:42,904 -Uh-hmm. -Well what about the sepsis? 284 00:20:43,071 --> 00:20:45,407 Yeah, well that's the concern. 285 00:20:45,574 --> 00:20:47,576 What did Taschlin say this morning? 286 00:20:47,743 --> 00:20:49,953 Dr. Taschlin never came in here this morning. 287 00:20:50,120 --> 00:20:52,289 Well, no matter. I'll be talking to him. 288 00:20:52,456 --> 00:20:54,356 Go ahead and change the dressing, huh. 289 00:20:54,458 --> 00:20:56,000 Does this mean the chances could be worse 290 00:20:56,084 --> 00:20:57,585 my husband could not come out of his coma? 291 00:20:57,669 --> 00:20:59,421 Actually, now we've induced coma. 292 00:20:59,588 --> 00:21:01,673 -He's snowed with Ativan. -What? Why? 293 00:21:01,840 --> 00:21:05,761 Control the seizures while we try to knock down the fever with antibiotics. 294 00:21:05,927 --> 00:21:08,847 It says his temperature's down some. 295 00:21:09,014 --> 00:21:11,600 The problem here is not only 296 00:21:11,767 --> 00:21:14,603 are we looking at the obvious negative outcome, 297 00:21:14,770 --> 00:21:16,813 but in these cases 298 00:21:16,980 --> 00:21:20,984 we also contemplate degrees of brain damage 299 00:21:21,151 --> 00:21:22,986 in the event he does survive. 300 00:21:28,367 --> 00:21:31,120 -What antibiotic is he on? -Zosyn. 301 00:21:32,914 --> 00:21:35,666 Sorry, Doctor, she volunteered in an ICU this summer. 302 00:21:35,833 --> 00:21:38,669 Columbia Pres in New York. She's thinking about a career in medicine. 303 00:21:38,753 --> 00:21:41,714 -Oh, good. -Or law, I don't know. 304 00:21:41,881 --> 00:21:44,634 Good morning, Doctor. I'm the sister. We met yesterday. 305 00:21:44,801 --> 00:21:46,552 Look, you're all doing the right thing. 306 00:21:46,636 --> 00:21:49,847 You're staying with him, keeping contact, but talk to him also. 307 00:21:50,014 --> 00:21:53,364 Keep him engaged. You might want to play some of his favorite music. 308 00:21:53,476 --> 00:21:55,144 You know fortunately for him, 309 00:21:55,311 --> 00:21:58,815 he is at a level-one trauma center. 310 00:21:58,981 --> 00:22:01,358 Or with his injuries, believe me, he would have been dead 12 hours ago. 311 00:22:01,442 --> 00:22:03,611 Okay, I see. Thank you, Doctor. 312 00:22:03,778 --> 00:22:05,988 "Thank you, Doctor"? 313 00:22:06,155 --> 00:22:08,658 "I'm sorry, she volunteered at an ICU"? 314 00:22:08,825 --> 00:22:10,701 You treat these guys like rock stars. 315 00:22:10,868 --> 00:22:13,787 -He's the doctor, Meadow. -Well why bring up brain damage now? 316 00:22:13,871 --> 00:22:15,581 We'll cross that bridge if we have to. 317 00:22:15,665 --> 00:22:17,751 I came by to help, guys. Anything. 318 00:22:17,918 --> 00:22:19,837 I left Nica with Bobby's mother. 319 00:22:20,003 --> 00:22:21,463 You both should get some rest. 320 00:22:21,547 --> 00:22:23,847 Come on in and see him. Your sister's here too. 321 00:22:29,972 --> 00:22:33,600 Oh, my God. Oh, God. 322 00:22:33,767 --> 00:22:36,395 I can't get used to this. Oh, my God. 323 00:22:38,772 --> 00:22:42,484 -Oh, my God. I can't… -I know, Janice. I know. 324 00:22:42,651 --> 00:22:45,445 Get her some water. Come here, sit down. 325 00:22:47,531 --> 00:22:50,200 -It's okay, it's okay. -That's my brother! 326 00:22:54,705 --> 00:22:57,040 -What are these? -A watch and a pencil. 327 00:22:57,207 --> 00:23:00,043 Repeat the following sentence, 328 00:23:00,210 --> 00:23:02,045 "No ifs, ands or buts." 329 00:23:02,212 --> 00:23:03,588 I'll do it if I fucking feel like it. 330 00:23:03,672 --> 00:23:05,590 Take your ultimatums and stick them in your ass. 331 00:23:05,674 --> 00:23:07,217 No, repeat the sentence. 332 00:23:07,384 --> 00:23:10,054 What is this person talking about?! 333 00:23:10,221 --> 00:23:12,765 These people are trying to establish for the government, 334 00:23:12,849 --> 00:23:16,227 that if you shot Anthony Soprano, which we're not conceding, 335 00:23:16,394 --> 00:23:18,187 that it certainly wasn't intentional… 336 00:23:18,271 --> 00:23:20,147 That you were confused and disoriented. 337 00:23:20,231 --> 00:23:22,431 -Don't coach him, please. -My nephew Anthony? 338 00:23:22,567 --> 00:23:25,403 -That's why you're here in custody. -Where's Mel? 339 00:23:25,570 --> 00:23:28,323 You dismissed Mr. Melvoin as your attorney and hired me. 340 00:23:28,489 --> 00:23:32,076 Because of his paralyzed hand from his stroke, it made your nervous. 341 00:23:32,243 --> 00:23:35,246 If somebody shot my nephew it was him himself. 342 00:23:35,413 --> 00:23:36,998 He's a depression case. 343 00:23:38,499 --> 00:23:41,628 [MACHINE BEEPING] 344 00:23:53,139 --> 00:23:56,351 [SOBBING] 345 00:24:00,229 --> 00:24:03,442 You got any beefs, I'm the one you come to. 346 00:24:03,609 --> 00:24:06,236 Likewise, weekly I'll collect for the skip. 347 00:24:06,403 --> 00:24:10,324 I'll keep it for him until he's back on his feet, 348 00:24:10,491 --> 00:24:12,201 taking out a portion for Carmela 349 00:24:12,368 --> 00:24:14,620 to run the house and that shit there. 350 00:24:14,787 --> 00:24:15,955 -Good. -Absolutely. 351 00:24:16,121 --> 00:24:18,666 Anybody got any questions? 352 00:24:18,832 --> 00:24:21,627 For now, not personal questions relating to yourself, 353 00:24:21,794 --> 00:24:23,212 but about the family. 354 00:24:25,214 --> 00:24:28,008 -Yeah, Vito. -The sports book in Roseville. 355 00:24:28,175 --> 00:24:30,469 By rights, that should go to me now. 356 00:24:30,636 --> 00:24:33,097 -Eugene was with me. -Yo, what'd I just say? 357 00:24:33,263 --> 00:24:34,932 Not about yourself! 358 00:24:35,099 --> 00:24:36,892 What do we do about Junior? 359 00:24:37,059 --> 00:24:39,102 He's in jail. That puts him out of our reach. 360 00:24:39,186 --> 00:24:41,438 -Not necessarily. -He's a demented old fuck. 361 00:24:41,605 --> 00:24:44,274 I say we do nothing. Let him rot, sever all ties. 362 00:24:44,441 --> 00:24:46,067 End this embarrassment right now. 363 00:24:46,151 --> 00:24:49,655 He "Marvin Gaye'd" his own nephew, the boss of this family. 364 00:24:49,822 --> 00:24:51,824 What happens to Junior is Tony's call. 365 00:24:51,991 --> 00:24:53,826 -That's right. -Bobby, 366 00:24:53,993 --> 00:24:57,414 all due respect, where the fuck were you that night? 367 00:24:57,580 --> 00:25:00,333 Why was the skipper babysitting Junior? 368 00:25:00,500 --> 00:25:03,128 I had other family obligations. 369 00:25:03,294 --> 00:25:06,381 Ask my wife. Tony volunteered. 370 00:25:08,925 --> 00:25:12,137 Are we done? I'm going back to the hospital. 371 00:25:23,815 --> 00:25:26,693 He's gotta make an issue out of everything lately. 372 00:25:26,860 --> 00:25:29,560 Roseville's been Junior's territory since the big bang, 373 00:25:29,696 --> 00:25:32,657 which means it goes to Bobby now that Junior's out of the picture. 374 00:25:32,741 --> 00:25:34,701 Vito already pulls down more scratch 375 00:25:34,868 --> 00:25:36,536 than anybody, from the unions. 376 00:25:36,703 --> 00:25:38,245 Let him go to the hospital first, 377 00:25:38,329 --> 00:25:40,915 that fat fucking kiss-ass. 378 00:25:41,082 --> 00:25:44,002 I'm buying Tony a nice little stereo for the room. 379 00:25:44,169 --> 00:25:46,629 He don't need that. 380 00:25:46,797 --> 00:25:48,716 Look at this fucking mutt. 381 00:25:48,883 --> 00:25:51,385 Who wouldn't like to take the easy way out? 382 00:25:53,596 --> 00:25:55,473 Maybe the poor fuck was suffering 383 00:25:55,639 --> 00:25:57,558 from inoperable cancer or some shit. 384 00:25:58,893 --> 00:26:00,644 Suicide runs in families. 385 00:26:00,811 --> 00:26:02,813 Maybe it was his mother or his old man 386 00:26:02,980 --> 00:26:05,816 took the gas pipe when Eugene was a kid. 387 00:26:05,983 --> 00:26:07,985 His son, the drugs maybe. 388 00:26:10,071 --> 00:26:12,406 I knew him better than anybody, but still… 389 00:26:14,241 --> 00:26:17,641 Maybe he was a homo, felt there was nobody he could talk to about it. 390 00:26:19,330 --> 00:26:21,415 -[BABY COOS] -That happens too. 391 00:26:23,375 --> 00:26:26,629 Good thing Tony never heard about him killing himself, at least. 392 00:26:26,796 --> 00:26:29,757 Got enough on his plate. 393 00:26:29,924 --> 00:26:32,093 The nurse told me she saw AJ. 394 00:26:32,259 --> 00:26:33,636 She did? 395 00:26:33,803 --> 00:26:36,764 I asked him to bring Dad's Tony Bennett box set from home. 396 00:26:43,355 --> 00:26:45,524 Yeah, it's been kind of weird. 397 00:26:45,690 --> 00:26:48,318 Would you call it growing up Soprano? 398 00:26:48,485 --> 00:26:50,821 I guess. I don't know. 399 00:26:50,987 --> 00:26:53,490 Come with me. 400 00:26:58,328 --> 00:27:00,413 Hold on there. 401 00:27:01,706 --> 00:27:03,416 What did I tell you? 402 00:27:03,583 --> 00:27:05,127 We were just talking. 403 00:27:05,293 --> 00:27:08,630 Don't talk to them. Say nothing. 404 00:27:08,797 --> 00:27:10,465 Where are your father's CDs? 405 00:27:10,632 --> 00:27:12,592 -I forgot. -Oh Jesus God, Anthony. 406 00:27:12,759 --> 00:27:15,637 -Everybody is pitching in here but you. -Thanks, Mom. 407 00:27:15,804 --> 00:27:18,056 I wish you would go to class if this is all you're gonna do. 408 00:27:18,140 --> 00:27:20,809 With my father in the hospital? 409 00:27:20,976 --> 00:27:23,353 Go to the deli on Broad Street. Get some bagels. 410 00:27:23,520 --> 00:27:26,064 All right? Get enough for everybody upstairs, an assortment. 411 00:27:26,148 --> 00:27:28,733 And go this way. 412 00:27:35,575 --> 00:27:38,035 Look. Chris just sent this over. 413 00:27:38,202 --> 00:27:40,872 A little stereo. 414 00:27:48,337 --> 00:27:50,715 Mead, my God, I'm telling you, 415 00:27:50,882 --> 00:27:55,511 she seems like she's grown up so much. What she knows. 416 00:27:55,678 --> 00:27:58,014 She will make a terrific doctor. 417 00:27:58,181 --> 00:28:00,850 I got some CDs from my car. 418 00:28:03,769 --> 00:28:05,479 Oh, yes, you like this one. 419 00:28:17,825 --> 00:28:20,077 [CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING] 420 00:28:34,468 --> 00:28:37,137 Anthony, Anthony. 421 00:28:57,199 --> 00:29:00,369 [PEOPLE CHATTERING] 422 00:29:03,622 --> 00:29:06,875 [CASH REGISTER JINGLES] 423 00:29:10,837 --> 00:29:13,590 Ho, Sheriff of Nottingham. 424 00:29:13,757 --> 00:29:15,968 My kingdom for a mortadella, huh? 425 00:29:16,134 --> 00:29:18,930 They make a great sandwich here. No getting around it. 426 00:29:19,097 --> 00:29:21,348 What about that disease you picked up over there 427 00:29:21,432 --> 00:29:23,732 in Diarrhea-stan or wherever the fuck you were? 428 00:29:23,851 --> 00:29:26,562 This might be the cure. 429 00:29:26,729 --> 00:29:29,023 Yeah, we're sorry to hear about Tony. 430 00:29:29,190 --> 00:29:31,776 I got nothing to say about what happened so… 431 00:29:31,943 --> 00:29:34,529 That's not why I asked. How's he doing? 432 00:29:34,696 --> 00:29:37,448 He's fucked up. You know what I think? 433 00:29:37,615 --> 00:29:39,915 I think you don't come here for the sandwiches. 434 00:29:40,034 --> 00:29:41,834 I think you come 'cause you miss us. 435 00:29:43,913 --> 00:29:48,126 Hey, I can't blame you. That job you got now must be depressing. 436 00:29:48,293 --> 00:29:51,045 -How goes the war on terror anyway? -Working it. 437 00:29:51,212 --> 00:29:53,881 I heard Fieldcrest reported a truckload of towels missing. 438 00:29:53,965 --> 00:29:56,050 We actually spend a little more of our time trying to interdict 439 00:29:56,134 --> 00:29:58,719 the financial networks that fund the terror cells worldwide. 440 00:29:58,803 --> 00:30:01,222 -No shit. -Truck hijacking, narcotics. 441 00:30:01,389 --> 00:30:04,684 In fact, if you ever heard of anything going down, 442 00:30:04,851 --> 00:30:06,519 Middle Easterners, Pakistanis, 443 00:30:06,686 --> 00:30:08,772 you'd be helping a lot if you picked up a phone. 444 00:30:08,856 --> 00:30:11,483 -And called you? -It's your country too, isn't it? 445 00:30:11,650 --> 00:30:15,195 Like I'd know one of these suicide jerk-offs if he bit me on the ass. 446 00:30:15,362 --> 00:30:18,490 You knew Matush Zhia. Hung out at your girlfriend's club. 447 00:30:18,657 --> 00:30:21,410 He was a drug dealer, her friend. 448 00:30:21,577 --> 00:30:24,788 I didn't know shit about his politics till one of your people told me. 449 00:30:24,872 --> 00:30:26,373 Something to keep in mind. 450 00:30:26,540 --> 00:30:28,667 I take that terrorism shit seriously. 451 00:30:28,834 --> 00:30:31,295 And Tony, don't even get him started. 452 00:31:01,368 --> 00:31:03,578 This song was playing in your car 453 00:31:03,745 --> 00:31:06,206 that entire weekend 454 00:31:06,373 --> 00:31:08,273 we all went down to Long Beach Island. 455 00:31:10,710 --> 00:31:13,212 Remember Artie and Charmaine broke up for the first time? 456 00:31:13,296 --> 00:31:14,839 First of many. 457 00:31:18,885 --> 00:31:22,472 She accused him of letting her drown in the ocean. Remember that? 458 00:31:22,639 --> 00:31:24,391 That wave picked her up 459 00:31:24,557 --> 00:31:26,976 and slammed her down on her head in the sand? 460 00:31:30,355 --> 00:31:32,774 Oh, my God, her around water. 461 00:31:35,610 --> 00:31:39,113 And remember the time that she got cramps from eating that huge calzone? 462 00:31:39,197 --> 00:31:40,865 You had to go in after her. 463 00:31:41,032 --> 00:31:43,743 She almost dragged you down by your hair. 464 00:31:43,910 --> 00:31:50,250 Oh… Imagine that. 465 00:31:50,417 --> 00:31:52,710 At one time you had enough hair 466 00:31:52,877 --> 00:31:55,423 that a woman could grab it with both her hands. 467 00:32:05,933 --> 00:32:08,436 You're going to be fine, Tony. I know it. 468 00:32:08,602 --> 00:32:10,771 The doctors say you're going to be fine too. 469 00:32:16,193 --> 00:32:19,113 They are very confident. 470 00:32:19,280 --> 00:32:21,240 They know that you are really strong. 471 00:32:21,407 --> 00:32:24,034 You're strong as a bull. 472 00:32:30,624 --> 00:32:32,835 You know that that's always gotten to me. 473 00:32:33,002 --> 00:32:35,754 When you used to pick me up and throw me over your shoulder… 474 00:32:35,838 --> 00:32:37,631 Oh, my God, Tony. 475 00:32:37,798 --> 00:32:40,217 You used to get me so hot down there. 476 00:32:40,384 --> 00:32:43,053 I can feel it right now just thinking about it. 477 00:32:49,728 --> 00:32:52,564 You are going to be okay, Tony. 478 00:32:52,731 --> 00:32:56,568 Your friends, your kids all love you. 479 00:33:22,135 --> 00:33:25,304 A long time ago I told you you were going to go to hell when you died, 480 00:33:25,388 --> 00:33:27,557 when you had that MRI. 481 00:33:31,228 --> 00:33:33,980 And you threw my words back at me when we got separated. 482 00:33:34,147 --> 00:33:37,609 And you were right. That was a horrible thing to say. 483 00:33:37,776 --> 00:33:41,864 It's a sin, and I will be judged for it. 484 00:33:45,368 --> 00:33:47,119 You're a good father. 485 00:33:47,286 --> 00:33:49,664 You care about your friends. 486 00:33:56,546 --> 00:33:58,548 Yes, it's been rough between us. 487 00:34:00,633 --> 00:34:03,094 I don't know, our hearts get so hardened 488 00:34:03,261 --> 00:34:05,263 against each other. I don't know why. 489 00:34:15,147 --> 00:34:17,066 But you are not going to hell. 490 00:34:21,821 --> 00:34:23,489 You're coming back here. 491 00:34:29,662 --> 00:34:31,748 I love you. 492 00:34:50,601 --> 00:34:54,104 Mr. Finnerty, sorry it took so long, 493 00:34:54,271 --> 00:34:56,771 but I saw some things on the CT scan I didn't like, 494 00:34:56,857 --> 00:34:59,985 which is why I ordered the MRI. 495 00:35:05,032 --> 00:35:06,332 How long have I been here? 496 00:35:06,491 --> 00:35:08,368 In looking at your MRI, 497 00:35:08,535 --> 00:35:10,370 see these dark areas? 498 00:35:10,537 --> 00:35:13,874 These are parts of your brain that have been oxygen deprived. 499 00:35:14,041 --> 00:35:17,878 -Uh-huh. -Unfortunately, these are consistent 500 00:35:18,045 --> 00:35:21,632 -with a diagnosis of Alzheimer's. -What? 501 00:35:21,798 --> 00:35:24,218 You're going to want to see a neurologist when you get home, 502 00:35:24,302 --> 00:35:27,805 but the radiologist here has seen the studies and he concurs. 503 00:35:27,972 --> 00:35:30,975 Alzheimer's? I'm 46 years old. 504 00:35:31,142 --> 00:35:34,604 -I know. -What the hell? 505 00:35:38,107 --> 00:35:40,318 This goddamn miserable trip. 506 00:35:40,485 --> 00:35:42,361 The good news is the treatment picture 507 00:35:42,445 --> 00:35:45,114 isn't quite as bleak as it would have been a while back. 508 00:35:45,198 --> 00:35:48,034 It's a death sentence. 509 00:35:48,201 --> 00:35:51,746 You're a smurf for 10 or 15 years and then you die 510 00:35:51,913 --> 00:35:53,831 shitting in your pajamas. 511 00:35:53,998 --> 00:35:55,667 I know people with Alzheimer's. 512 00:35:55,833 --> 00:35:58,753 Mr. Finnerty, talk to your own docs back home. 513 00:35:58,920 --> 00:36:01,047 My name's not even Finnerty. 514 00:36:01,214 --> 00:36:04,258 I lost my wallet and my briefcase, and I picked his up. 515 00:36:04,425 --> 00:36:08,137 So you guys took out his insurance card from his wallet. 516 00:36:08,304 --> 00:36:11,307 -How's that float your boat? -Well, what is your name? 517 00:36:11,474 --> 00:36:14,519 What does it matter? I'm not going to know myself soon. 518 00:36:18,857 --> 00:36:20,859 You can rest here a while. 519 00:36:21,026 --> 00:36:24,196 You're fine other than the minor concussion. 520 00:36:24,363 --> 00:36:27,366 Fall like that could have broken your neck. 521 00:36:32,913 --> 00:36:35,207 I'm lost. 522 00:36:35,374 --> 00:36:37,167 AJ wanted to come but he got 523 00:36:37,334 --> 00:36:39,670 a really bad stomach flu from a burrito. 524 00:36:42,798 --> 00:36:45,884 Law firm's being so understanding about me taking time off 525 00:36:46,051 --> 00:36:48,470 from my internship to be here. 526 00:36:53,767 --> 00:36:56,562 Finn's coming out. 527 00:36:56,729 --> 00:36:59,022 He really likes you. 528 00:37:08,575 --> 00:37:11,745 I was reading this morning and I found this. 529 00:37:11,911 --> 00:37:14,456 I want to share it with you. 530 00:37:14,622 --> 00:37:19,919 By Jacques Prevert… "Our Father which art 531 00:37:20,086 --> 00:37:23,506 in Heaven, stay there, 532 00:37:23,673 --> 00:37:25,508 and we shall stay on Earth, 533 00:37:25,675 --> 00:37:28,136 which is sometimes so pretty." 534 00:37:57,499 --> 00:37:59,542 Look, I took some Pepto-Bismol. 535 00:38:22,817 --> 00:38:24,693 How much do you know about the Prius? 536 00:38:28,072 --> 00:38:29,949 I could've been naked in here. 537 00:38:30,115 --> 00:38:32,951 You need to familiarize yourself with hybrid cars, Meadow. 538 00:38:33,035 --> 00:38:35,620 It's important. This is the conversation of the future. 539 00:38:35,704 --> 00:38:38,249 Why are you breaking my balls about hybrid cars? 540 00:38:38,415 --> 00:38:40,417 I don't give a shit. I've been up all night. 541 00:38:40,501 --> 00:38:42,336 Oh, you're tired? Poor you. 542 00:38:42,503 --> 00:38:44,421 You never give two fucks about the environment. 543 00:38:44,505 --> 00:38:46,173 Is that what's crawling up your butt? 544 00:38:46,257 --> 00:38:48,759 That I was at the hospital last night when you told Mom you'd come? 545 00:38:48,843 --> 00:38:51,470 I didn't say one word to you about it and neither did anyone else. 546 00:38:51,554 --> 00:38:53,765 We're all so glad you fucking kicked your stomach flu, okay? 547 00:38:53,849 --> 00:38:55,475 I saw how you looked at my plate of food. 548 00:38:55,559 --> 00:38:57,060 I can't eat at my own house? 549 00:38:57,227 --> 00:39:00,105 I wasn't looking at your plate. It's all in your mind. 550 00:39:19,749 --> 00:39:22,168 Don't you find this completely embarrassing? 551 00:39:22,335 --> 00:39:23,503 What? 552 00:39:23,670 --> 00:39:25,881 This, our family. 553 00:39:26,047 --> 00:39:28,842 Our father gets shot by our goober fucking uncle? 554 00:39:29,009 --> 00:39:31,595 -What is that? -Yeah, it's embarrassing. 555 00:39:31,761 --> 00:39:34,931 I don't want to think about what Finn's parents are saying. 556 00:39:35,098 --> 00:39:38,393 I mean, I don't really give a shit about my friends. 557 00:39:38,560 --> 00:39:42,355 They know what Dad does, but like, some of them remember Uncle Junior. 558 00:39:42,522 --> 00:39:45,150 He was always a fucking mummy. 559 00:39:45,317 --> 00:39:47,695 -Why did Dad hang out with him? -You know Dad. 560 00:39:47,862 --> 00:39:50,823 He takes those things seriously, all the Italian family stuff. 561 00:39:50,907 --> 00:39:54,076 Yeah, I got the big lecture. Now look. 562 00:39:54,243 --> 00:39:56,120 I know. 563 00:39:57,455 --> 00:39:59,707 Look at these fucking reporters. 564 00:40:02,585 --> 00:40:05,755 Hey! Fuck you! 565 00:40:05,922 --> 00:40:07,798 I'll be glad to sit with Tony. 566 00:40:07,965 --> 00:40:10,927 Hospital rules, it's family only for now, but thank you. 567 00:40:15,014 --> 00:40:17,266 Angie phoned. 568 00:40:17,433 --> 00:40:20,353 Guess she's very busy over there with her body shop. 569 00:40:20,519 --> 00:40:23,731 -You want some grits? -Huh-uh. 570 00:40:23,898 --> 00:40:25,483 Oh, look who's here. 571 00:40:25,650 --> 00:40:28,319 Hey Fabio, I'm available. 572 00:40:29,612 --> 00:40:31,781 So what? Now there's an actual roster 573 00:40:31,948 --> 00:40:33,907 of who stays with Dad and when, and I'm not on it? 574 00:40:33,991 --> 00:40:36,619 Frankly, AJ, I didn't think you'd be interested. 575 00:40:36,786 --> 00:40:39,122 I was sick and I've been trying to study, 576 00:40:39,289 --> 00:40:42,250 which is what everybody's usually hassling me about 24/7. 577 00:40:42,417 --> 00:40:44,669 I guess there always has to be something, right? 578 00:40:44,753 --> 00:40:47,005 Come here and sit down, okay? 579 00:40:51,969 --> 00:40:54,179 "Studying." He goes clubbing in New York. 580 00:40:54,346 --> 00:40:58,225 Well you cut him too much slack. You still protect him. 581 00:40:58,392 --> 00:41:01,519 I know he avoids Tony because he can't face seeing him like this. 582 00:41:01,603 --> 00:41:03,772 -It frightens him. -It frightens everybody. 583 00:41:03,939 --> 00:41:05,940 He should get a pass? You know kids his age 584 00:41:06,024 --> 00:41:07,818 are getting blown up in Iraq. 585 00:41:07,985 --> 00:41:10,153 You know something that's interesting? Janice noticed 586 00:41:10,237 --> 00:41:13,699 that when AJ talks about Tony's possibly not coming out of this, 587 00:41:13,865 --> 00:41:15,241 he can't even use the word "dad." 588 00:41:15,325 --> 00:41:17,828 He says "Anthony Soprano is not going to die." 589 00:41:17,995 --> 00:41:21,456 Well, that's a fascinating psychological nugget, 590 00:41:21,623 --> 00:41:23,166 but it don't change the fact 591 00:41:23,333 --> 00:41:25,502 that if that kid don't pull his end in this, 592 00:41:25,669 --> 00:41:28,338 he's never going to forgive himself and nobody else should either. 593 00:41:28,422 --> 00:41:32,343 It's just that Tony has always loomed so large for AJ. 594 00:41:32,510 --> 00:41:35,960 Well maybe it's just that AJ is a selfish boy who doesn't give a shit. 595 00:41:37,974 --> 00:41:39,976 I'm sorry your son is no longer with us 596 00:41:40,143 --> 00:41:43,243 but don't use mine as a guinea pig for your ideas on parenting. 597 00:41:43,354 --> 00:41:45,189 I never saw you take a hard line. 598 00:41:45,356 --> 00:41:47,942 Why do you think I'm talking to you like this? 599 00:41:57,118 --> 00:42:00,872 The thing is, Tony has an open incision. 600 00:42:01,039 --> 00:42:04,417 If you are there in the room and they change the dressing, 601 00:42:04,584 --> 00:42:07,211 it's very hard to take. 602 00:42:07,378 --> 00:42:09,505 And I don't know that AJ should see that. 603 00:42:25,230 --> 00:42:26,899 Hey! 604 00:42:28,275 --> 00:42:29,943 Get the fuck off the property! 605 00:42:30,110 --> 00:42:33,072 Hey! I warned you yesterday. The curb line is your limit. 606 00:42:36,742 --> 00:42:38,827 I know. I know you hate it. 607 00:42:40,746 --> 00:42:42,998 I'm not going to tell you what to do, Finn. 608 00:42:43,165 --> 00:42:46,835 How would you describe your husband's relationship with his uncle? 609 00:42:48,921 --> 00:42:50,923 Were they close? 610 00:42:51,090 --> 00:42:53,133 You know of any issue they might have been having? 611 00:42:53,217 --> 00:42:55,761 I don't speak with Junior. I haven't for years. 612 00:42:55,928 --> 00:42:59,056 My husband knows how I feel and he never brought him up. 613 00:42:59,223 --> 00:43:01,141 What was your conflict about? 614 00:43:01,308 --> 00:43:03,560 It's not something I'm going to discuss with you. 615 00:43:03,644 --> 00:43:05,937 Your husband ever talk about Junior Soprano's mental state? 616 00:43:06,021 --> 00:43:09,066 You're flying full-fare coach? 617 00:43:09,233 --> 00:43:11,068 I did hear him telling other people 618 00:43:11,235 --> 00:43:13,904 how Junior was getting more and more confused… 619 00:43:14,071 --> 00:43:16,950 Calling my husband Johnny, which was his father's name; 620 00:43:17,117 --> 00:43:19,201 resisting getting a haircut, that kind of thing. 621 00:43:19,285 --> 00:43:22,496 You spoke with your husband what time of the night of the incident? 622 00:43:22,580 --> 00:43:24,040 -I… I don't know. -I'm not bailing. 623 00:43:24,124 --> 00:43:25,750 Meadow, could you? 624 00:43:25,917 --> 00:43:28,878 -I'm just trying to understand. -Understand what? 625 00:43:29,045 --> 00:43:32,423 You're coming out from California to support me with my father being shot 626 00:43:32,507 --> 00:43:35,510 or because dental school is just sucking for you. 627 00:43:35,677 --> 00:43:37,262 Both. Is that so awful? 628 00:43:37,428 --> 00:43:41,182 If you have any more questions you're going to have to call my lawyer. 629 00:43:43,434 --> 00:43:44,894 When he was taken into custody, 630 00:43:44,978 --> 00:43:47,313 Junior made pointed references 631 00:43:47,480 --> 00:43:51,568 to the McGuire Sisters, Sam Giancana. 632 00:43:51,734 --> 00:43:54,654 -You mean the Kennedy assassination? -Yeah. 633 00:43:54,821 --> 00:43:56,239 You mean as related to this? 634 00:43:56,406 --> 00:43:59,742 -I had to ask. -My husband was three years old. 635 00:44:14,758 --> 00:44:16,677 Oh, I could sleep right here. 636 00:44:40,242 --> 00:44:43,120 It's all right. He'll be okay. 637 00:46:04,495 --> 00:46:08,416 The Shelby GT 500? 450 horsepower. 638 00:46:08,582 --> 00:46:12,044 Oh baby, and this guy on campus has one? 639 00:46:12,211 --> 00:46:14,361 And the Mustang's not as expensive as the M3 640 00:46:14,505 --> 00:46:17,133 I used to talk about getting all the time. 641 00:46:26,976 --> 00:46:30,104 Jennifer, another round when you get your chance. 642 00:46:35,609 --> 00:46:36,694 Chris! 643 00:46:36,861 --> 00:46:40,406 Oh, Ahmed. You guys here again? 644 00:46:40,573 --> 00:46:42,658 You ought to put up a tent on this fucking bar. 645 00:46:42,742 --> 00:46:45,370 How's Tony? The girl said he was hurt pretty bad? 646 00:46:45,537 --> 00:46:48,498 -He's keeping his dick up. -His uncle did this to him? 647 00:46:48,665 --> 00:46:50,458 I was saying to Muhammad, why the hell… 648 00:46:50,542 --> 00:46:52,002 Not something we talk about. 649 00:46:52,169 --> 00:46:54,921 Please, give Tony our best when you talk to him. 650 00:46:55,088 --> 00:46:57,466 I will. 651 00:47:40,093 --> 00:47:42,762 Hey, Dad? 652 00:47:47,058 --> 00:47:49,811 I'm going to get Uncle Junior for this. 653 00:47:49,977 --> 00:47:51,938 Don't worry. 654 00:47:54,399 --> 00:47:57,068 I watched since I was little how nice you were to him. 655 00:47:59,570 --> 00:48:02,073 And he doesn't just get to do this to you, 656 00:48:03,241 --> 00:48:05,326 put you in here and get away with it. 657 00:48:09,080 --> 00:48:10,790 You're my dad. 658 00:48:13,459 --> 00:48:16,209 And I'm going to put a bullet in his fucking mummy head. 659 00:48:17,922 --> 00:48:20,425 I promise. 660 00:48:20,591 --> 00:48:22,591 I can't believe we're not going to like, 661 00:48:22,718 --> 00:48:24,720 do stuff together again. 662 00:48:27,014 --> 00:48:29,559 'Cause we will. 663 00:48:29,725 --> 00:48:31,603 I'm positive. 664 00:48:38,235 --> 00:48:41,613 Hey. 665 00:48:41,780 --> 00:48:44,158 How's he doing? 666 00:48:47,744 --> 00:48:49,705 Hi, Dad. 667 00:48:56,462 --> 00:48:58,172 The doctor knows. 668 00:48:58,338 --> 00:49:00,382 The Chinese guy. 669 00:49:00,549 --> 00:49:04,049 He's calling the other guy to get permission to change the medications. 670 00:49:05,304 --> 00:49:07,431 I'll stay if you want to pee or anything. 671 00:49:20,235 --> 00:49:22,489 Hi. How's he doing? 672 00:49:22,655 --> 00:49:24,990 They didn't come back with the fever medicine yet. 673 00:49:25,074 --> 00:49:26,451 I'm so proud of you, AJ. 674 00:49:26,618 --> 00:49:28,411 You can't imagine how much this means to your father. 675 00:49:28,495 --> 00:49:31,039 Who knows what it means? He just lies there. 676 00:49:31,206 --> 00:49:33,708 Well, it means a lot to me then, how about that? 677 00:49:33,875 --> 00:49:37,170 Thank you for doing it. You've helped your family tremendously. 678 00:49:43,009 --> 00:49:45,512 I flunked out of school. 679 00:49:45,678 --> 00:49:47,931 I ended up with a 1.4 for the quarter 680 00:49:48,097 --> 00:49:50,933 and the freshman dean said there was no point in coming back. 681 00:49:51,017 --> 00:49:54,062 -With your father in a coma… -I didn't tell Dad. 682 00:49:54,229 --> 00:49:57,524 -Be positive, everybody said. -My God. 683 00:49:57,690 --> 00:49:59,275 I tried really hard in philosophy, 684 00:49:59,359 --> 00:50:01,859 -but that professor… -With your father in a coma! 685 00:50:06,616 --> 00:50:08,701 Go have breakfast. 686 00:50:48,909 --> 00:50:51,537 Anthony. 687 00:50:53,706 --> 00:50:55,958 Anthony, can you hear us? 688 00:51:02,423 --> 00:51:05,217 [SOFT POP MUSIC PLAYING] 689 00:51:40,128 --> 00:51:42,839 [SOFT BALLAD PLAYING] 52989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.