Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,416 --> 00:00:06,765
- Previously
on "The Hunting Party"...
2
00:00:06,766 --> 00:00:07,853
- Dr. Dulles,
you have a visitor.
3
00:00:07,854 --> 00:00:09,333
- Hi, Dad.
4
00:00:09,334 --> 00:00:10,856
- Who was that speaking
with Dr. Dulles just now?
5
00:00:10,857 --> 00:00:12,380
- That was his son.
6
00:00:12,381 --> 00:00:14,164
- I'm Dr. Dulles' daughter.
7
00:00:14,165 --> 00:00:15,600
He doesn't have a son.
8
00:00:15,601 --> 00:00:17,211
- This is the third time
I've caught you watching me.
9
00:00:17,212 --> 00:00:18,168
- Care to tell me
why you've been
10
00:00:18,169 --> 00:00:19,343
pretending to be my brother?
11
00:00:19,344 --> 00:00:20,997
- Depends how much time
you got.
12
00:00:20,998 --> 00:00:22,129
- Oliver's not
lying about this.
13
00:00:22,130 --> 00:00:23,478
There's something
going on in Silo 12
14
00:00:23,479 --> 00:00:24,653
that we are not
supposed to see,
15
00:00:24,654 --> 00:00:26,176
and it has to do
with the blast.
16
00:00:26,177 --> 00:00:28,091
- Which is why we have
to see for ourselves.
17
00:00:28,092 --> 00:00:30,267
- Yeah, great.
All three of us.
18
00:00:30,268 --> 00:00:33,096
- This wasn't a breach.
19
00:00:33,097 --> 00:00:34,184
It was a massacre.
20
00:00:34,185 --> 00:00:35,751
- I know this drug.
21
00:00:35,752 --> 00:00:37,362
It's the same one
they gave Richard Harris.
22
00:00:42,193 --> 00:00:45,152
[dramatic music]
23
00:00:45,153 --> 00:00:46,762
♪
24
00:00:46,763 --> 00:00:52,985
- ♪ I can feel it coming
in the air tonight ♪
25
00:00:52,986 --> 00:00:56,815
♪ Oh, Lord
26
00:00:56,816 --> 00:00:59,862
♪ I've been waiting
for this moment ♪
27
00:00:59,863 --> 00:01:01,820
♪ For all my life
28
00:01:01,821 --> 00:01:03,257
[camera shutter snapping]
29
00:01:03,258 --> 00:01:04,910
♪ Oh, Lord
30
00:01:04,911 --> 00:01:09,045
- We believe that art
is an act of creation.
31
00:01:09,046 --> 00:01:13,049
But when a sculptor approaches
a raw block of marble,
32
00:01:13,050 --> 00:01:14,790
is she creating?
33
00:01:14,791 --> 00:01:18,924
No, she's attacking it.
34
00:01:18,925 --> 00:01:21,188
Disfiguring it.
35
00:01:21,189 --> 00:01:23,712
Obliterating.
36
00:01:23,713 --> 00:01:27,237
Art is destruction,
not construction.
37
00:01:27,238 --> 00:01:29,761
Art is death.
38
00:01:29,762 --> 00:01:32,547
The tragic playwrights
of ancient Greece,
39
00:01:32,548 --> 00:01:34,549
they understood this.
40
00:01:34,550 --> 00:01:37,508
Destroy an object's purity.
41
00:01:37,509 --> 00:01:39,815
Bend it to your will.
42
00:01:39,816 --> 00:01:44,994
Take that raw material, and
you shape it into a statement.
43
00:01:44,995 --> 00:01:47,431
It must shock.
44
00:01:47,432 --> 00:01:50,913
No one can resist
a catastrophe.
45
00:01:50,914 --> 00:01:53,872
It pulls at the imagination,
46
00:01:53,873 --> 00:01:56,440
stirs raw emotion.
47
00:01:56,441 --> 00:02:00,618
An artist has to call forth
something so awful
48
00:02:00,619 --> 00:02:04,535
that it will forever be seared
into the viewer's psyche,
49
00:02:04,536 --> 00:02:09,671
something for which
the artist will be remembered.
50
00:02:09,672 --> 00:02:11,977
♪
51
00:02:11,978 --> 00:02:13,283
Uh--
52
00:02:13,284 --> 00:02:15,894
- Professor Glenn,
come with us.
53
00:02:15,895 --> 00:02:17,200
- [scoffs] I am not finished.
54
00:02:17,201 --> 00:02:18,636
- Denise Glenn,
you are under arrest
55
00:02:18,637 --> 00:02:20,377
for the murder of six people.
56
00:02:20,378 --> 00:02:22,336
[students gasp, murmur]
57
00:02:22,337 --> 00:02:25,643
♪
58
00:02:25,644 --> 00:02:27,645
You have the right
to remain silent.
59
00:02:27,646 --> 00:02:29,430
Anything you say can
and will be used against you
60
00:02:29,431 --> 00:02:31,823
in a court of law.
61
00:02:31,824 --> 00:02:33,173
[reporters clamoring]
62
00:02:33,174 --> 00:02:39,091
- ♪ I can feel it coming
in the air tonight ♪
63
00:02:39,092 --> 00:02:41,224
♪ Oh, Lord
64
00:02:41,225 --> 00:02:43,313
- Denise!
- Professor Glenn! Professor!
65
00:02:43,314 --> 00:02:45,010
- Do you have anything to say?
66
00:02:45,011 --> 00:02:47,230
[reporters clamoring]
67
00:02:47,231 --> 00:02:49,406
- Denise!
68
00:02:49,407 --> 00:02:52,975
- ♪ Oh, Lord
69
00:02:52,976 --> 00:02:59,329
♪ Can you feel it coming
in the air tonight? ♪
70
00:02:59,330 --> 00:03:05,030
♪ Oh, Lord
71
00:03:05,031 --> 00:03:06,902
♪
72
00:03:06,903 --> 00:03:12,037
♪ Oh, Lord,
oh, Lord ♪
73
00:03:12,038 --> 00:03:14,344
♪
74
00:03:14,345 --> 00:03:16,259
♪ Oh, Lord
75
00:03:16,260 --> 00:03:18,479
♪
76
00:03:18,480 --> 00:03:21,438
♪ Oh, Lord
77
00:03:21,439 --> 00:03:22,787
♪
78
00:03:22,788 --> 00:03:26,269
- Your folks
look like good people.
79
00:03:26,270 --> 00:03:27,836
- Sort of.
80
00:03:27,837 --> 00:03:29,751
I mean, don't get me wrong,
I had a great childhood.
81
00:03:29,752 --> 00:03:33,842
But, you know, my parents
kept secrets from me
82
00:03:33,843 --> 00:03:35,235
my whole life.
83
00:03:35,236 --> 00:03:37,889
- My dad and I were never close
for many reasons.
84
00:03:37,890 --> 00:03:40,675
I always knew he was hiding
things from my mom and I.
85
00:03:40,676 --> 00:03:44,461
His work, which he never
talked about,
86
00:03:44,462 --> 00:03:46,463
always came first.
87
00:03:46,464 --> 00:03:48,248
- Speaking of your dad's work,
um,
88
00:03:48,249 --> 00:03:50,162
right before my mom died,
89
00:03:50,163 --> 00:03:52,382
she admitted to me that
I wasn't her biological child.
90
00:03:52,383 --> 00:03:54,079
I was adopted.
91
00:03:54,080 --> 00:03:56,299
She explained to me that they'd
been having trouble conceiving
92
00:03:56,300 --> 00:03:58,780
and that a doctor
had approached them
93
00:03:58,781 --> 00:04:01,565
about a research study
involving adopted children.
94
00:04:01,566 --> 00:04:05,352
But there was one condition--
that I would meet
95
00:04:05,353 --> 00:04:09,007
with Dr. Dulles, your father,
every week
96
00:04:09,008 --> 00:04:11,009
for pretty much
my whole childhood.
97
00:04:11,010 --> 00:04:14,317
He said he was my therapist,
98
00:04:14,318 --> 00:04:16,101
but I--
99
00:04:16,102 --> 00:04:18,365
♪
100
00:04:18,366 --> 00:04:21,585
Your father is the only one
101
00:04:21,586 --> 00:04:24,371
who can tell me who my
biological parents really are.
102
00:04:24,372 --> 00:04:26,329
- Well, what does he say
when you ask him?
103
00:04:26,330 --> 00:04:27,635
- Different things every time.
104
00:04:27,636 --> 00:04:30,333
Sometimes he remembers
a woman, you know,
105
00:04:30,334 --> 00:04:32,596
but not her name
or what she looks like.
106
00:04:32,597 --> 00:04:36,644
And other times, he just
rambles about old experiments.
107
00:04:36,645 --> 00:04:38,994
- Right, yeah, because his mind
is completely gone.
108
00:04:38,995 --> 00:04:41,605
- Sarah, it's not.
He--he recognizes me.
109
00:04:41,606 --> 00:04:43,477
It's in moments, but he does.
110
00:04:43,478 --> 00:04:46,610
And I--and I think if I can
get him to see me,
111
00:04:46,611 --> 00:04:50,311
like, really see me,
he--he will remember.
112
00:04:51,660 --> 00:04:54,401
I know this is the last thing
you need right now.
113
00:04:54,402 --> 00:04:56,577
I do, and I'm sorry.
114
00:04:56,578 --> 00:05:00,102
But I just want to know
who I am.
115
00:05:00,103 --> 00:05:02,147
Please.
116
00:05:02,148 --> 00:05:03,846
- I'll think about it.
117
00:05:11,027 --> 00:05:13,942
- I told you everything
I know about Silo 12.
118
00:05:13,943 --> 00:05:15,378
- How do we even know
you're telling the truth?
119
00:05:15,379 --> 00:05:16,901
- You don't, but I am.
120
00:05:16,902 --> 00:05:19,164
Look, I swear to you,
I don't know
121
00:05:19,165 --> 00:05:21,645
any of the names of the people
who met in that boardroom, OK?
122
00:05:21,646 --> 00:05:23,647
All I know is that
that is where our scientists
123
00:05:23,648 --> 00:05:25,214
would present their research.
- To who?
124
00:05:25,215 --> 00:05:28,522
- OK? Defense contractors,
Big Pharma, CEOs and bigwigs.
125
00:05:28,523 --> 00:05:30,393
- OK, so any of these
bigwigs could have been
126
00:05:30,394 --> 00:05:31,742
responsible for the blast.
- Yes.
127
00:05:31,743 --> 00:05:33,440
- What company was there
the morning of the blast?
128
00:05:33,441 --> 00:05:34,832
- I told you I don't know!
129
00:05:34,833 --> 00:05:36,878
- No, but you knew
that Silo 12 had been breached
130
00:05:36,879 --> 00:05:38,749
minutes before the Pit
exploded.
131
00:05:38,750 --> 00:05:40,577
How?
- My contact told me.
132
00:05:40,578 --> 00:05:42,231
- Your contact?
133
00:05:42,232 --> 00:05:43,450
Did your contact
also instruct you
134
00:05:43,451 --> 00:05:45,408
to pull terabytes
of classified Pit data
135
00:05:45,409 --> 00:05:46,670
from the mainframe?
136
00:05:46,671 --> 00:05:48,411
Or was that your own
bright idea?
137
00:05:48,412 --> 00:05:50,282
- We have CCTV footage
of your office
138
00:05:50,283 --> 00:05:53,198
minutes before the blast.
139
00:05:53,199 --> 00:05:54,809
- [chuckles]
140
00:05:54,810 --> 00:05:56,463
In the event of a breach,
it's the warden's duty
141
00:05:56,464 --> 00:05:57,507
to secure data.
142
00:05:57,508 --> 00:05:58,987
That was just protocol.
143
00:05:58,988 --> 00:06:00,858
- Protocol.
- Yeah, I was doing my job.
144
00:06:00,859 --> 00:06:02,077
- Good job.
145
00:06:02,078 --> 00:06:03,513
- Have you been
using that footage
146
00:06:03,514 --> 00:06:04,732
to poison Bex against me
this whole time?
147
00:06:04,733 --> 00:06:05,602
- Are you guys done,
or do I need to get
148
00:06:05,603 --> 00:06:07,038
a tape measure to settle this?
149
00:06:07,039 --> 00:06:08,170
Come on, back off.
150
00:06:08,171 --> 00:06:10,172
Enough.
We're after the same thing.
151
00:06:10,173 --> 00:06:11,695
- Yeah, what's that?
152
00:06:11,696 --> 00:06:14,263
- The truth,
for crying out loud.
153
00:06:14,264 --> 00:06:16,396
[phones buzz]
154
00:06:16,397 --> 00:06:17,962
- Just got another hit.
155
00:06:17,963 --> 00:06:20,182
- All right.
[clears throat]
156
00:06:20,183 --> 00:06:23,446
I'll get my people
to analyze this IV bag,
157
00:06:23,447 --> 00:06:25,448
and we'll know who made it
within 48 hours.
158
00:06:25,449 --> 00:06:28,496
- Great. Till then,
please stay on track.
159
00:06:32,717 --> 00:06:34,152
[upbeat music]
160
00:06:34,153 --> 00:06:35,632
- We're up.
161
00:06:35,633 --> 00:06:37,460
Victim was just found
on a park bench in St. Louis.
162
00:06:37,461 --> 00:06:39,027
Throat slit, then posed.
163
00:06:39,028 --> 00:06:41,551
- That's the MO
of Muse Murderer Denise Glenn.
164
00:06:41,552 --> 00:06:43,423
- She came to the Pit in 2015.
165
00:06:43,424 --> 00:06:44,946
- Looks like she's back at it.
166
00:06:44,947 --> 00:06:47,644
- Well, I wish
it were that simple.
167
00:06:47,645 --> 00:06:49,472
- Right, we know
exactly where she is.
168
00:06:49,473 --> 00:06:51,387
- How?
169
00:06:51,388 --> 00:06:52,562
- We pulled her
out of the rubble
170
00:06:52,563 --> 00:06:54,216
a couple hours
after the blast.
171
00:06:54,217 --> 00:06:57,175
- Morales, pull up the status
report for inmate number E27.
172
00:06:57,176 --> 00:07:00,657
[computer beeping]
173
00:07:00,658 --> 00:07:03,617
- OK, but if it's not Denise,
174
00:07:03,618 --> 00:07:05,967
who's out there
doing her kills?
175
00:07:05,968 --> 00:07:08,970
[ominous music]
176
00:07:08,971 --> 00:07:15,934
♪
177
00:07:30,688 --> 00:07:33,647
[dramatic music]
178
00:07:33,648 --> 00:07:40,829
♪
179
00:07:48,140 --> 00:07:49,793
[engines rumbling]
180
00:07:49,794 --> 00:07:50,794
- Denise Glenn
was pulled from the rubble
181
00:07:50,795 --> 00:07:52,579
six hours after the blast.
182
00:07:52,580 --> 00:07:54,668
- OK, is it possible
this is a random copycat?
183
00:07:54,669 --> 00:07:57,148
- Well, the killings did
make a splash in the media.
184
00:07:57,149 --> 00:07:59,281
They were studied,
written about, speculated on.
185
00:07:59,282 --> 00:08:01,588
- So could it be,
like, a superfan?
186
00:08:01,589 --> 00:08:02,980
- To have a copycat emerge
weeks after
187
00:08:02,981 --> 00:08:04,199
a mass exodus from the Pit?
188
00:08:04,200 --> 00:08:05,766
It's too coincidental.
189
00:08:05,767 --> 00:08:07,550
- Well, assuming it is just
some other escaped Pit inmate,
190
00:08:07,551 --> 00:08:09,204
why would they
take on Denise's MO
191
00:08:09,205 --> 00:08:10,640
instead of returning
to their own?
192
00:08:10,641 --> 00:08:12,947
- What were her
Pit treatments like?
193
00:08:12,948 --> 00:08:16,080
- Uh, one-on-one talk therapy
with the Pit psychologist.
194
00:08:16,081 --> 00:08:17,691
- OK, can we talk
to the psychologist?
195
00:08:17,692 --> 00:08:19,127
- No, he died in the blast.
196
00:08:19,128 --> 00:08:23,087
But we do have video
of the sessions
197
00:08:23,088 --> 00:08:25,046
and of something else.
198
00:08:25,047 --> 00:08:26,874
Denise was allowed to sculpt,
199
00:08:26,875 --> 00:08:30,486
just her alone, closely
monitored in a therapy room.
200
00:08:30,487 --> 00:08:33,620
- What'd she make?
- Clay figurines.
201
00:08:33,621 --> 00:08:35,056
- Morales, can you
review those tapes
202
00:08:35,057 --> 00:08:36,579
and find anything,
no matter how small,
203
00:08:36,580 --> 00:08:38,494
that might shed some light?
- On it.
204
00:08:38,495 --> 00:08:40,191
- And, Shane, you said
all the prisoners were siloed.
205
00:08:40,192 --> 00:08:41,845
But were there any
instances where they
206
00:08:41,846 --> 00:08:42,977
conversed with each other?
207
00:08:42,978 --> 00:08:44,195
- There were rumors,
208
00:08:44,196 --> 00:08:45,457
like tapping on walls,
passing of notes,
209
00:08:45,458 --> 00:08:46,720
but I never saw anything,
and they were
210
00:08:46,721 --> 00:08:48,504
always blindfolded
outside their cells.
211
00:08:48,505 --> 00:08:50,550
- She never had contact
with any other inmates.
212
00:08:50,551 --> 00:08:53,944
- She found a way to convert
someone to her cause.
213
00:08:53,945 --> 00:08:56,425
[snaps fingers]
214
00:08:56,426 --> 00:08:58,296
You've got Denise in custody.
215
00:08:58,297 --> 00:09:00,429
Why don't we just ask her?
216
00:09:00,430 --> 00:09:03,563
- Look, I want to catch
this killer as much as anyone,
217
00:09:03,564 --> 00:09:06,000
but before I make that call,
I need concrete proof
218
00:09:06,001 --> 00:09:07,349
that this was done
by an escapee
219
00:09:07,350 --> 00:09:08,742
and not some copycat.
220
00:09:08,743 --> 00:09:11,571
- Then you'd all better
get to St. Louis fast.
221
00:09:11,572 --> 00:09:14,878
Find that proof before our
mystery inmate kills again.
222
00:09:14,879 --> 00:09:16,140
[jet engines roaring]
223
00:09:16,141 --> 00:09:17,359
- Why did you kill
the ballerina?
224
00:09:17,360 --> 00:09:19,840
- It wasn't about the killing.
225
00:09:19,841 --> 00:09:23,017
It was an act of reverence.
226
00:09:23,018 --> 00:09:25,672
I saw a true artist at work.
227
00:09:25,673 --> 00:09:29,066
The power, beauty,
grace of those limbs.
228
00:09:29,067 --> 00:09:30,677
What I saw,
I saw the embodiment
229
00:09:30,678 --> 00:09:32,679
of the essence of dance.
230
00:09:32,680 --> 00:09:34,724
It was a perfect tribute
to Terpsichore.
231
00:09:34,725 --> 00:09:35,812
- So you destroyed her?
232
00:09:35,813 --> 00:09:37,422
- I didn't destroy her.
233
00:09:37,423 --> 00:09:40,208
I immortalized her.
234
00:09:40,209 --> 00:09:41,557
- By cutting her throat?
235
00:09:41,558 --> 00:09:44,342
- A dancer in their prime
has, what,
236
00:09:44,343 --> 00:09:47,215
five, ten good years
in her career
237
00:09:47,216 --> 00:09:49,783
before she withdraws
into obscurity?
238
00:09:49,784 --> 00:09:54,004
No one is going
to forget her now,
239
00:09:54,005 --> 00:09:56,354
thanks to me.
240
00:09:56,355 --> 00:09:58,792
[tense music]
241
00:09:58,793 --> 00:10:01,708
- At age 35,
Denise Glenn was the youngest
242
00:10:01,709 --> 00:10:04,711
tenured art history professor
at St. Louis University
243
00:10:04,712 --> 00:10:07,452
and the only one with
six homicides to their name.
244
00:10:07,453 --> 00:10:09,498
- Bit of an underachiever, huh?
245
00:10:09,499 --> 00:10:11,369
- Well, Denise
considered herself an artist
246
00:10:11,370 --> 00:10:13,241
first and foremost.
247
00:10:13,242 --> 00:10:14,503
Her obsession
with death and tragedy
248
00:10:14,504 --> 00:10:16,070
came through in her writings
and lectures,
249
00:10:16,071 --> 00:10:17,245
but at the end of the day,
250
00:10:17,246 --> 00:10:18,681
her life was actually
pretty boring.
251
00:10:18,682 --> 00:10:20,030
Came from a stable,
loving home.
252
00:10:20,031 --> 00:10:22,424
No major abuse or trauma.
253
00:10:22,425 --> 00:10:27,821
- Do you think some people
are just born bad?
254
00:10:27,822 --> 00:10:31,476
- I think there's
some debate about that.
255
00:10:31,477 --> 00:10:32,913
Some people aren't equipped
with the ability
256
00:10:32,914 --> 00:10:35,132
to empathize with others,
and that can evolve
257
00:10:35,133 --> 00:10:38,919
into sociopathy,
acute narcissism, or worse.
258
00:10:38,920 --> 00:10:42,270
In this case, it became
Denise's little art project.
259
00:10:42,271 --> 00:10:43,750
- What's with all
the different names?
260
00:10:43,751 --> 00:10:46,317
- Each kill was an homage
to a specific Greek muse.
261
00:10:46,318 --> 00:10:48,232
Victims were
gifted high achievers
262
00:10:48,233 --> 00:10:49,843
at the top of their field,
and their deaths
263
00:10:49,844 --> 00:10:52,802
were offerings to the muses
that supposedly
264
00:10:52,803 --> 00:10:54,064
gave them these talents.
265
00:10:54,065 --> 00:10:55,762
- Ballet starlet
for the muse of dance,
266
00:10:55,763 --> 00:10:58,068
an award-winning author
for the muse of epics,
267
00:10:58,069 --> 00:11:01,637
and our copycat took a page
right out of her book.
268
00:11:01,638 --> 00:11:04,161
Killed a cellist for Euterpe,
the muse of music.
269
00:11:04,162 --> 00:11:05,772
- How many muses are there?
- Nine.
270
00:11:05,773 --> 00:11:08,078
- OK, show-off.
271
00:11:08,079 --> 00:11:10,254
- Oh, my kids really love
Greek mythology.
272
00:11:10,255 --> 00:11:12,996
- Denise only made it through
six of the nine muse killings
273
00:11:12,997 --> 00:11:14,476
before she was caught.
274
00:11:14,477 --> 00:11:16,913
- So she never finished her--
her project.
275
00:11:16,914 --> 00:11:19,481
- Nope.
- So there's, what, three left?
276
00:11:19,482 --> 00:11:21,091
- Two after the cellist.
277
00:11:21,092 --> 00:11:23,615
Urania, the muse of astronomy,
278
00:11:23,616 --> 00:11:25,705
and Erato, the muse of mimicry.
279
00:11:25,706 --> 00:11:26,923
How are we supposed
to get out ahead of that?
280
00:11:26,924 --> 00:11:30,100
- Mimicry is, like--
like, mimes, right?
281
00:11:30,101 --> 00:11:31,188
- Uh...
282
00:11:31,189 --> 00:11:34,496
Close.
It's more like mimics.
283
00:11:34,497 --> 00:11:36,193
- That makes sense.
- Yeah.
284
00:11:36,194 --> 00:11:37,586
- [chuckles]
285
00:11:37,587 --> 00:11:40,284
- Denise's case file
referred to a sketchbook.
286
00:11:40,285 --> 00:11:43,505
Police broke the case off of
grainy CCTV of a hooded figure
287
00:11:43,506 --> 00:11:45,202
completing the sixth muse,
and in the video,
288
00:11:45,203 --> 00:11:47,161
the figure is referring
to a sketchbook.
289
00:11:47,162 --> 00:11:49,206
But post-arrest,
police never found it.
290
00:11:49,207 --> 00:11:50,686
They looked everywhere.
291
00:11:50,687 --> 00:11:52,253
- Well, that sketchbook
sounds like a how-to manual
292
00:11:52,254 --> 00:11:53,689
to complete Denise's killings.
293
00:11:53,690 --> 00:11:55,996
Maybe--maybe she told
our inmate where to find it.
294
00:11:55,997 --> 00:11:58,303
- Well, assuming it was
an escaped inmate.
295
00:12:01,480 --> 00:12:04,483
[horns honking, siren wailing]
296
00:12:07,486 --> 00:12:09,270
All right,
this vic is a street musician.
297
00:12:09,271 --> 00:12:11,141
He's performed in parks
all over the city.
298
00:12:11,142 --> 00:12:12,534
Seems like people
loved this guy.
299
00:12:12,535 --> 00:12:14,841
Give us five, please.
- Of course.
300
00:12:14,842 --> 00:12:18,235
- The killer posed him in
the act, just like the others.
301
00:12:18,236 --> 00:12:20,194
Denise always made
her victims celebrate
302
00:12:20,195 --> 00:12:21,848
their artistry, even in death.
303
00:12:21,849 --> 00:12:24,589
The attention to detail
is impressive.
304
00:12:24,590 --> 00:12:27,505
- But a superfan could get
all this from the newspapers.
305
00:12:27,506 --> 00:12:29,856
- Wait, wait, wait.
Hold on.
306
00:12:29,857 --> 00:12:36,863
♪
307
00:12:36,864 --> 00:12:38,734
Epsilon for Euterpe.
308
00:12:38,735 --> 00:12:41,563
There's our proof.
- I don't follow.
309
00:12:41,564 --> 00:12:43,652
- The medical examiner's report
said that each victim
310
00:12:43,653 --> 00:12:45,480
had a Greek letter
carved into them.
311
00:12:45,481 --> 00:12:47,308
That's not a detail that was
disclosed to the press.
312
00:12:47,309 --> 00:12:49,049
A superfan wouldn't know that.
313
00:12:49,050 --> 00:12:51,834
- But an inmate with access
to Denise's sketchbook would.
314
00:12:51,835 --> 00:12:53,314
How's that for concrete?
315
00:12:53,315 --> 00:12:55,795
- We have to talk to Denise,
Hassani--now.
316
00:12:55,796 --> 00:12:57,753
- I'll make the call.
You go back to headquarters.
317
00:12:57,754 --> 00:12:59,537
You can interview
the professor there.
318
00:12:59,538 --> 00:13:01,017
- What are you guys
gonna do?
319
00:13:01,018 --> 00:13:03,106
- Well, I had Morales pull
the local police blotter.
320
00:13:03,107 --> 00:13:04,629
There was a break-in
at the university archives
321
00:13:04,630 --> 00:13:05,761
a couple of nights ago.
322
00:13:05,762 --> 00:13:07,241
Seems more than a coincidence.
323
00:13:07,242 --> 00:13:09,025
- OK.
Keep me posted.
324
00:13:09,026 --> 00:13:10,505
- Yeah.
- Yep.
325
00:13:10,506 --> 00:13:12,899
It's all yours.
326
00:13:12,900 --> 00:13:14,466
Let's go.
327
00:13:16,294 --> 00:13:19,427
[engines rumbling]
328
00:13:19,428 --> 00:13:22,430
[chains rattling]
329
00:13:22,431 --> 00:13:29,612
♪
330
00:13:32,310 --> 00:13:33,963
- She here?
331
00:13:33,964 --> 00:13:35,486
- Any minute.
332
00:13:35,487 --> 00:13:39,099
- OK, well, I went over
the court transcripts.
333
00:13:39,100 --> 00:13:41,666
I've never seen megalomania
like this before.
334
00:13:41,667 --> 00:13:43,494
Denise went against
the advice of her attorneys
335
00:13:43,495 --> 00:13:45,322
and spent hours
in court preaching
336
00:13:45,323 --> 00:13:47,368
about her place in history.
337
00:13:47,369 --> 00:13:48,978
She even convinced
her first lawyer
338
00:13:48,979 --> 00:13:51,502
to help her with
an unsuccessful escape attempt.
339
00:13:51,503 --> 00:13:54,636
- Easy slam dunk
for the prosecution, at least?
340
00:13:54,637 --> 00:13:56,290
Bex, I know that you're
more than capable
341
00:13:56,291 --> 00:13:57,769
of handling Denise on your own.
342
00:13:57,770 --> 00:13:58,988
- I am.
343
00:13:58,989 --> 00:14:01,164
- [sighs]
344
00:14:01,165 --> 00:14:02,296
- But let's be real.
345
00:14:02,297 --> 00:14:03,558
Two is always better than one.
346
00:14:03,559 --> 00:14:04,864
Especially us two.
347
00:14:04,865 --> 00:14:06,126
Got my back?
348
00:14:06,127 --> 00:14:08,519
- Always.
349
00:14:08,520 --> 00:14:10,521
[chains rattling]
350
00:14:10,522 --> 00:14:17,703
♪
351
00:14:21,838 --> 00:14:23,056
- Handle this.
We could do--
352
00:14:23,057 --> 00:14:25,015
- She's here.
353
00:14:26,364 --> 00:14:28,061
- It's like riding a bike.
354
00:14:28,062 --> 00:14:29,889
- Absolutely.
355
00:14:29,890 --> 00:14:35,329
♪
356
00:14:35,330 --> 00:14:38,724
- Oh, Warden, I was really
hoping that you were dead.
357
00:14:40,596 --> 00:14:43,424
- Denise Glenn,
I am Special Agent Henderson,
358
00:14:43,425 --> 00:14:46,340
and I see you've
already met the warden.
359
00:14:46,341 --> 00:14:48,995
- I never forget a pretty face,
360
00:14:48,996 --> 00:14:52,694
and yours will be one
that I will certainly remember.
361
00:14:52,695 --> 00:14:56,350
Perfect bone structure,
strong chin,
362
00:14:56,351 --> 00:14:58,352
and a beauty mark
that draws the eye in
363
00:14:58,353 --> 00:14:59,527
just the right amount.
364
00:14:59,528 --> 00:15:01,181
- OK, let's start--
- Professor Gl--
365
00:15:01,182 --> 00:15:02,747
- Oh.
366
00:15:02,748 --> 00:15:05,881
Do you guys want to take five
and gather your thoughts?
367
00:15:05,882 --> 00:15:09,406
- No, we're quite all right.
Why don't you go ahead?
368
00:15:09,407 --> 00:15:10,712
- There's a crime scene
in St. Louis
369
00:15:10,713 --> 00:15:12,018
with your name all over it.
370
00:15:12,019 --> 00:15:13,541
We know the killer
was a fellow Pit inmate.
371
00:15:13,542 --> 00:15:15,325
- I would like
a drink of water.
372
00:15:15,326 --> 00:15:17,893
[clears throat]
Please.
373
00:15:17,894 --> 00:15:20,200
Should you deny my request,
might I remind you of my right
374
00:15:20,201 --> 00:15:24,378
to water, apropos the
United Nations Resolution 64?
375
00:15:24,379 --> 00:15:26,989
- So the victim was posed
playing a cello,
376
00:15:26,990 --> 00:15:30,993
surrounded by sheet music
that spelled out Euterpe.
377
00:15:30,994 --> 00:15:32,864
- May I?
378
00:15:32,865 --> 00:15:34,562
- Sure.
379
00:15:34,563 --> 00:15:37,826
♪
380
00:15:37,827 --> 00:15:39,697
- Hmm.
381
00:15:39,698 --> 00:15:42,222
That is very nice work.
382
00:15:42,223 --> 00:15:44,137
Very, very nice indeed.
383
00:15:44,138 --> 00:15:47,879
- Who did it, Professor Glenn?
384
00:15:47,880 --> 00:15:49,403
- Well, how am I
supposed to know?
385
00:15:49,404 --> 00:15:51,753
I've been stuck in a box.
386
00:15:51,754 --> 00:15:54,147
- No, you converted
an inmate to your cause.
387
00:15:54,148 --> 00:15:55,888
So who was it?
388
00:15:57,629 --> 00:16:00,022
- It was me!
[laughs]
389
00:16:00,023 --> 00:16:03,591
I teleported out of my cell
and I committed the murder.
390
00:16:03,592 --> 00:16:06,028
And then I jumped
into my time machine
391
00:16:06,029 --> 00:16:09,423
and I made my merry way
to Dallas, where I shot JFK.
392
00:16:09,424 --> 00:16:11,903
- Who's your apprentice?
393
00:16:11,904 --> 00:16:15,995
- I'd rather talk about your
apprentice right now, Warden.
394
00:16:15,996 --> 00:16:19,781
Slight age gap,
subtle deference.
395
00:16:19,782 --> 00:16:22,958
Yeah, you want to make
him proud, don't you?
396
00:16:22,959 --> 00:16:25,613
But at the same time,
remind him that you
397
00:16:25,614 --> 00:16:27,832
are as formidable as he is.
398
00:16:27,833 --> 00:16:29,878
Maybe even a little bit more.
399
00:16:29,879 --> 00:16:31,967
- Hmm.
400
00:16:31,968 --> 00:16:33,708
That's some psychological
projection right there.
401
00:16:33,709 --> 00:16:35,362
- Yeah, it's a classic
defense mechanism.
402
00:16:35,363 --> 00:16:36,798
- I'm actually a bit bummed.
403
00:16:36,799 --> 00:16:38,365
I thought she would be
way more original than that.
404
00:16:38,366 --> 00:16:39,627
- What's next, turn the tables,
drive a wedge between us?
405
00:16:39,628 --> 00:16:41,759
- I think so, yeah.
- [laughs]
406
00:16:41,760 --> 00:16:43,979
Call it women's intuition,
407
00:16:43,980 --> 00:16:47,156
but I just have
this pesky feeling that
408
00:16:47,157 --> 00:16:49,419
that wedge is already there.
409
00:16:49,420 --> 00:16:51,334
But you still care about her,
don't you, Warden?
410
00:16:51,335 --> 00:16:56,600
In fact, you would do anything
for your apprentice.
411
00:16:56,601 --> 00:16:59,647
Just like I would do
anything for mine.
412
00:16:59,648 --> 00:17:02,258
♪
413
00:17:02,259 --> 00:17:06,088
So tell me, why on earth
would I betray them
414
00:17:06,089 --> 00:17:10,440
when they have just been
so loyal?
415
00:17:10,441 --> 00:17:17,622
♪
416
00:17:33,595 --> 00:17:35,465
[door bells jangle]
417
00:17:35,466 --> 00:17:36,858
- Welcome, traveler.
418
00:17:36,859 --> 00:17:39,600
Have you come
to see your future?
419
00:17:39,601 --> 00:17:42,342
Come on in.
420
00:17:42,343 --> 00:17:44,344
[door bells jangle]
421
00:17:44,345 --> 00:17:51,265
♪
422
00:17:59,751 --> 00:18:02,144
[dramatic music]
423
00:18:02,145 --> 00:18:03,667
- She didn't deny
it was an inmate.
424
00:18:03,668 --> 00:18:06,192
- That's as good a confirmation
as we're gonna get.
425
00:18:06,193 --> 00:18:07,367
But we still have no leverage.
426
00:18:07,368 --> 00:18:08,716
How are we gonna make her talk?
427
00:18:08,717 --> 00:18:10,718
- We have to make her
uncomfortable.
428
00:18:10,719 --> 00:18:12,328
Get her on her back foot.
429
00:18:12,329 --> 00:18:14,374
We'll need to bluff her.
- Carefully.
430
00:18:14,375 --> 00:18:16,245
We get caught with our pants
down, there's no going back.
431
00:18:16,246 --> 00:18:18,247
- Guys, I was reviewing
Denise's sculpting videos.
432
00:18:18,248 --> 00:18:20,031
You need to take a look.
433
00:18:20,032 --> 00:18:23,644
♪
434
00:18:23,645 --> 00:18:26,821
- Nothing was taken,
but I had to report it
435
00:18:26,822 --> 00:18:30,259
'cause the guy
busted a window to get in.
436
00:18:30,260 --> 00:18:32,870
Probably $400 or $500 to fix.
437
00:18:32,871 --> 00:18:34,350
They don't make windows
like that anymore,
438
00:18:34,351 --> 00:18:35,612
so we special-order them.
439
00:18:35,613 --> 00:18:36,614
- Ah.
440
00:18:38,225 --> 00:18:40,704
So this row is all
about Greco-Roman art?
441
00:18:40,705 --> 00:18:42,228
- If you say so.
442
00:18:42,229 --> 00:18:44,055
I'm not a librarian.
[chuckles]
443
00:18:44,056 --> 00:18:46,580
Take your time.
- Thank you.
444
00:18:46,581 --> 00:18:48,669
- Thanks.
445
00:18:48,670 --> 00:18:54,762
♪
446
00:18:54,763 --> 00:18:56,024
- Hey.
447
00:18:56,025 --> 00:18:57,721
- Hmm?
448
00:18:57,722 --> 00:19:00,898
♪
449
00:19:00,899 --> 00:19:03,685
[metallic creaking]
450
00:19:05,556 --> 00:19:07,078
[grunts]
451
00:19:07,079 --> 00:19:09,733
♪
452
00:19:09,734 --> 00:19:13,215
Our killer knew exactly where
to find Denise's sketchbook.
453
00:19:13,216 --> 00:19:16,218
♪
454
00:19:16,219 --> 00:19:18,002
- When I saw that mirror,
I obviously
455
00:19:18,003 --> 00:19:21,049
started wondering who was
watching from the other side.
456
00:19:21,050 --> 00:19:23,747
- It's an observation room for
scientists and psychologists.
457
00:19:23,748 --> 00:19:25,488
- And for inmates.
458
00:19:25,489 --> 00:19:26,881
- Inmates?
- Yeah.
459
00:19:26,882 --> 00:19:29,013
Before you were hired,
Denise's therapist
460
00:19:29,014 --> 00:19:30,450
would have his other patients
watch Denise sculpt.
461
00:19:30,451 --> 00:19:32,234
- How do you know that?
462
00:19:32,235 --> 00:19:33,757
- I found a pattern
in the treatment logs.
463
00:19:33,758 --> 00:19:36,325
See, whenever Denise
was in here being filmed,
464
00:19:36,326 --> 00:19:37,892
a simultaneous video
for a separate treatment
465
00:19:37,893 --> 00:19:39,763
was being shot in room O62.
466
00:19:39,764 --> 00:19:42,113
Over the next few years,
a dozen inmates
467
00:19:42,114 --> 00:19:43,506
were put in that room
on rotation.
468
00:19:43,507 --> 00:19:47,597
I pulled the other
inmates' files.
469
00:19:47,598 --> 00:19:49,643
Psychologists called it
fixation displacement therapy.
470
00:19:49,644 --> 00:19:52,254
- Let me guess--they were all
stalker obsessive types
471
00:19:52,255 --> 00:19:53,734
with mommy issues.
- Yeah.
472
00:19:53,735 --> 00:19:56,040
The aim was to transfer
their obsession onto Denise
473
00:19:56,041 --> 00:19:58,217
so that the doctor
could observe it,
474
00:19:58,218 --> 00:20:00,044
understand it, and control it.
475
00:20:00,045 --> 00:20:01,394
- But they never
got to interact?
476
00:20:01,395 --> 00:20:03,961
- No, but I did find this.
477
00:20:03,962 --> 00:20:05,876
- They gave them her figurines.
478
00:20:05,877 --> 00:20:09,315
♪
479
00:20:09,316 --> 00:20:11,404
- Yeah. Major ick.
- OK, sorry.
480
00:20:11,405 --> 00:20:13,275
This is assuming
that Denise knows
481
00:20:13,276 --> 00:20:16,191
about all this,
which is a massive if.
482
00:20:16,192 --> 00:20:17,410
But that still
doesn't explain
483
00:20:17,411 --> 00:20:19,107
how she convinced
one of these 12 inmates
484
00:20:19,108 --> 00:20:20,804
to go complete her life's work.
485
00:20:20,805 --> 00:20:22,284
- But somehow she did.
486
00:20:22,285 --> 00:20:24,765
[phone buzzing]
487
00:20:24,766 --> 00:20:26,245
[phone beeps]
- Hey, we just had a big break.
488
00:20:26,246 --> 00:20:27,637
- Same here.
489
00:20:27,638 --> 00:20:29,770
Denise hid her sketchbook
in the university library.
490
00:20:29,771 --> 00:20:32,294
Her apprentice broke in
three days ago to get it.
491
00:20:32,295 --> 00:20:33,513
- Now we just need
to narrow down
492
00:20:33,514 --> 00:20:35,166
a list of potential suspects.
493
00:20:35,167 --> 00:20:37,430
♪
494
00:20:37,431 --> 00:20:40,084
- Six confirmed dead,
six unaccounted for.
495
00:20:40,085 --> 00:20:41,390
- Six is better than 12.
496
00:20:41,391 --> 00:20:42,522
- But how do we know
which of the six
497
00:20:42,523 --> 00:20:44,219
is Denise's apprentice?
498
00:20:44,220 --> 00:20:46,526
- Denise is still the only one
who can confirm their identity.
499
00:20:46,527 --> 00:20:48,528
And she is very happy
to have us spin our wheels,
500
00:20:48,529 --> 00:20:49,964
knowing that it
gives her apprentice
501
00:20:49,965 --> 00:20:51,400
more and more time to kill.
502
00:20:51,401 --> 00:20:53,010
- So then we use
that arrogance against her.
503
00:20:53,011 --> 00:20:54,011
Play into it somehow.
504
00:20:54,012 --> 00:20:56,057
She would love to outsmart us.
505
00:20:56,058 --> 00:20:59,103
♪
506
00:20:59,104 --> 00:21:00,932
- I got it.
OK.
507
00:21:02,238 --> 00:21:04,239
We're gonna swap them all.
508
00:21:04,240 --> 00:21:05,458
We'll label
the dead ones missing
509
00:21:05,459 --> 00:21:06,763
and the missing ones dead.
510
00:21:06,764 --> 00:21:09,200
We'll see if we can
provoke a reaction.
511
00:21:09,201 --> 00:21:11,812
Let's have them all
reprinted, OK?
512
00:21:11,813 --> 00:21:13,335
♪
513
00:21:13,336 --> 00:21:15,643
[door clangs open]
514
00:21:16,557 --> 00:21:18,689
- There she is.
- Yeah.
515
00:21:20,169 --> 00:21:22,866
- On second thought,
I think I would rather have
516
00:21:22,867 --> 00:21:26,217
a vodka martini
with a splash of vermouth.
517
00:21:26,218 --> 00:21:27,523
And if you want
to make me really happy,
518
00:21:27,524 --> 00:21:30,004
then a little twist of lemon.
519
00:21:30,005 --> 00:21:32,093
- You are so enjoying this,
aren't you?
520
00:21:32,094 --> 00:21:33,355
- Sure. Yeah.
521
00:21:33,356 --> 00:21:34,704
It's been a while
since I've been able
522
00:21:34,705 --> 00:21:37,707
to flex my creativity
even just a little bit.
523
00:21:37,708 --> 00:21:39,535
- Hey, Denise,
did you enjoy being ogled
524
00:21:39,536 --> 00:21:41,015
through the observation window?
525
00:21:41,016 --> 00:21:43,496
- I always imagined
that it was some bored,
526
00:21:43,497 --> 00:21:45,498
perverted scientist.
527
00:21:45,499 --> 00:21:48,936
Women have a sixth sense
of when they're being studied.
528
00:21:48,937 --> 00:21:51,068
Don't we, Agent Henderson?
529
00:21:51,069 --> 00:21:53,506
♪
530
00:21:53,507 --> 00:21:55,159
Some know how to use it
to their advantage.
531
00:21:55,160 --> 00:21:57,597
- Oh, like by getting
whoever was on the other side
532
00:21:57,598 --> 00:21:59,599
of that mirror to find
your plans and carry them out?
533
00:21:59,600 --> 00:22:00,730
Is that what you mean?
534
00:22:00,731 --> 00:22:02,079
- We know there were
blueprints.
535
00:22:02,080 --> 00:22:03,254
So what was it?
536
00:22:03,255 --> 00:22:05,126
A sketchbook?
Journal?
537
00:22:05,127 --> 00:22:07,084
"Muse Murders for Dummies"?
538
00:22:07,085 --> 00:22:08,608
- [chuckles]
539
00:22:08,609 --> 00:22:10,480
What do you have there?
540
00:22:12,352 --> 00:22:14,222
- We have identified
12 suspects
541
00:22:14,223 --> 00:22:15,702
as your potential apprentice.
542
00:22:15,703 --> 00:22:16,964
- Oh.
543
00:22:16,965 --> 00:22:18,095
Well, come on, then.
544
00:22:18,096 --> 00:22:19,401
Let's see them.
545
00:22:19,402 --> 00:22:22,186
- Mm...
546
00:22:22,187 --> 00:22:23,362
- [clears throat]
- OK.
547
00:22:23,363 --> 00:22:30,500
♪
548
00:22:45,472 --> 00:22:48,430
- [sighs]
549
00:22:48,431 --> 00:22:50,301
You know what?
550
00:22:50,302 --> 00:22:52,303
Forget the twist of lemon.
551
00:22:52,304 --> 00:22:53,522
I'll take it dirty.
552
00:22:53,523 --> 00:22:55,481
[knock at door]
553
00:22:55,482 --> 00:22:57,178
- Call for you.
554
00:22:57,179 --> 00:22:59,789
♪
555
00:22:59,790 --> 00:23:01,269
- [clears throat]
556
00:23:01,270 --> 00:23:06,753
♪
557
00:23:06,754 --> 00:23:08,537
- You saw that, right?
- Oh, yes.
558
00:23:08,538 --> 00:23:10,757
Her face said it all.
That's definitely our guy.
559
00:23:10,758 --> 00:23:13,063
- Swapping the status
was genius.
560
00:23:13,064 --> 00:23:15,457
- Craig Martin
is Denise's apprentice.
561
00:23:15,458 --> 00:23:17,154
- At least now we know
who we're looking for.
562
00:23:17,155 --> 00:23:20,331
- Problem is, can we stop him
before he hurts someone else?
563
00:23:20,332 --> 00:23:22,856
♪
564
00:23:22,857 --> 00:23:24,161
- Hmm.
565
00:23:24,162 --> 00:23:26,294
Deep lines.
566
00:23:26,295 --> 00:23:28,862
Lines of struggle,
567
00:23:28,863 --> 00:23:31,168
of survival,
568
00:23:31,169 --> 00:23:33,301
of resilience.
569
00:23:33,302 --> 00:23:36,217
You know darkness.
570
00:23:36,218 --> 00:23:39,699
But there's a silver lining.
571
00:23:39,700 --> 00:23:43,224
Rarely do I see
a lifeline this long.
572
00:23:43,225 --> 00:23:45,618
Hmm, you have such...
573
00:23:45,619 --> 00:23:48,055
wonderful things ahead.
574
00:23:48,056 --> 00:23:50,013
[gasps]
575
00:23:50,014 --> 00:23:52,494
[exhales shakily]
- How long is your lifeline?
576
00:23:52,495 --> 00:23:55,889
- Let go!
- Tell me.
577
00:23:55,890 --> 00:23:57,325
How long is yours?
578
00:23:57,326 --> 00:23:59,370
- I'd like you to leave--now.
579
00:23:59,371 --> 00:24:01,111
- One more thing first.
580
00:24:01,112 --> 00:24:02,896
- [grunts]
581
00:24:02,897 --> 00:24:08,858
♪
582
00:24:08,859 --> 00:24:10,121
What is that?
583
00:24:12,515 --> 00:24:15,517
- Your future.
584
00:24:15,518 --> 00:24:17,127
Wanna see?
585
00:24:17,128 --> 00:24:20,043
♪
586
00:24:20,044 --> 00:24:25,048
- [gasps] Oh, no.
587
00:24:25,049 --> 00:24:26,136
No.
588
00:24:26,137 --> 00:24:28,444
Please, just go.
589
00:24:32,143 --> 00:24:34,188
[dramatic music]
590
00:24:34,189 --> 00:24:35,494
- Craig Martin,
the only child
591
00:24:35,495 --> 00:24:37,496
of Elaine Martin,
father unknown.
592
00:24:37,497 --> 00:24:40,411
Elaine, on top of several
citations for prostitution,
593
00:24:40,412 --> 00:24:41,848
struggled with
a heroin addiction
594
00:24:41,849 --> 00:24:43,327
throughout Craig's childhood.
595
00:24:43,328 --> 00:24:44,981
Little Craig got
a front-row seat not just
596
00:24:44,982 --> 00:24:49,377
to her drug habit
but how she paid for it.
597
00:24:49,378 --> 00:24:52,249
- She was a junkie, man,
turning tricks for a fix.
598
00:24:52,250 --> 00:24:54,513
And me, I was the kid
in the closet,
599
00:24:54,514 --> 00:24:57,733
hiding while she got screwed
by some lowlife
600
00:24:57,734 --> 00:25:00,388
who couldn't even
look her in the eye.
601
00:25:00,389 --> 00:25:03,260
Some of the johns would give
me a $5 bill, a candy bar.
602
00:25:03,261 --> 00:25:04,784
Even they cared
more than she did.
603
00:25:04,785 --> 00:25:07,700
To her, I was just
a stain on the mattress.
604
00:25:07,701 --> 00:25:09,179
Just imagine
who I could have been
605
00:25:09,180 --> 00:25:11,051
if I had a mother
that baked cookies
606
00:25:11,052 --> 00:25:12,705
and tucked me in at night.
607
00:25:12,706 --> 00:25:14,184
- OK, I think we get the point.
608
00:25:14,185 --> 00:25:16,230
- Martin grew up with
a severe attachment disorder
609
00:25:16,231 --> 00:25:18,493
and serious anger issues
towards women.
610
00:25:18,494 --> 00:25:23,019
At 22, he started killing women
he met on dating apps.
611
00:25:23,020 --> 00:25:24,717
He'd obsess over them,
stalk them,
612
00:25:24,718 --> 00:25:27,415
and eventually rig their cars
with explosives.
613
00:25:27,416 --> 00:25:30,592
- Charming, yet another reason
I stay away from dating apps...
614
00:25:30,593 --> 00:25:32,072
and men.
615
00:25:32,073 --> 00:25:33,377
- That all tracks.
616
00:25:33,378 --> 00:25:35,292
Craig was a man
with zero sense of self,
617
00:25:35,293 --> 00:25:38,295
negatively defined
by the women in his life.
618
00:25:38,296 --> 00:25:40,907
And psychologists knew this,
gave him someone to fixate on,
619
00:25:40,908 --> 00:25:42,691
a mother figure,
620
00:25:42,692 --> 00:25:45,433
someone that he could idealize.
621
00:25:45,434 --> 00:25:47,653
- Someone who could never
reject him.
622
00:25:47,654 --> 00:25:50,090
For a woman like that,
he'd do anything.
623
00:25:50,091 --> 00:25:52,832
♪
624
00:25:52,833 --> 00:25:55,617
[horns honking, siren wailing]
625
00:25:55,618 --> 00:25:58,489
[camera shutter snapping]
626
00:25:58,490 --> 00:26:00,622
[indistinct
police radio chatter]
627
00:26:00,623 --> 00:26:04,191
♪
628
00:26:04,192 --> 00:26:08,412
- Cause of death
is asphyxiation by pendulum.
629
00:26:08,413 --> 00:26:09,762
That's new.
630
00:26:09,763 --> 00:26:16,726
♪
631
00:26:18,423 --> 00:26:20,250
- Urania.
632
00:26:20,251 --> 00:26:22,078
Muse of astronomy.
633
00:26:22,079 --> 00:26:23,645
- There's only one left.
634
00:26:23,646 --> 00:26:25,604
Erato, muse of mimicry.
635
00:26:25,605 --> 00:26:26,909
[camera shutter snaps]
636
00:26:26,910 --> 00:26:32,219
♪
637
00:26:32,220 --> 00:26:33,568
- We're running out of time.
638
00:26:33,569 --> 00:26:34,700
- So then we go in there
with everything.
639
00:26:34,701 --> 00:26:36,440
We tell her we know
it's Craig Martin.
640
00:26:36,441 --> 00:26:37,659
- It won't change anything.
641
00:26:37,660 --> 00:26:39,182
Like she said,
why would I betray someone
642
00:26:39,183 --> 00:26:40,444
when they've been
so loyal to me?
643
00:26:40,445 --> 00:26:42,664
- Then we have
to play her game.
644
00:26:42,665 --> 00:26:44,797
We have to drive a wedge
between them.
645
00:26:44,798 --> 00:26:47,060
♪
646
00:26:47,061 --> 00:26:48,670
- No, you're right.
647
00:26:48,671 --> 00:26:50,019
And I think I know how.
648
00:26:50,020 --> 00:26:51,804
Does anyone know Photoshop?
649
00:26:51,805 --> 00:26:54,068
Anyone, Photoshop?
650
00:26:55,112 --> 00:26:56,504
All right, Denise,
I hope you've had
651
00:26:56,505 --> 00:26:57,897
a fun little sabbatical here.
652
00:26:57,898 --> 00:27:01,074
But unfortunately,
it's time to send you back.
653
00:27:01,075 --> 00:27:02,379
- What happened?
654
00:27:02,380 --> 00:27:03,816
- Well, we know
who your apprentice is.
655
00:27:03,817 --> 00:27:05,774
It's just a matter of time
before we catch him.
656
00:27:05,775 --> 00:27:07,080
- Oh, really?
- Mm-hmm.
657
00:27:07,081 --> 00:27:08,124
- How?
658
00:27:08,125 --> 00:27:11,345
♪
659
00:27:11,346 --> 00:27:13,695
- Seems your apprentice
just couldn't resist
660
00:27:13,696 --> 00:27:15,828
making his own mark.
661
00:27:15,829 --> 00:27:17,220
H63.
662
00:27:17,221 --> 00:27:21,660
That's a Pit inmate number,
and it belongs
663
00:27:21,661 --> 00:27:23,618
to Craig Martin.
664
00:27:23,619 --> 00:27:25,533
- You gotta admire
the balls on this dude.
665
00:27:25,534 --> 00:27:27,448
Signing his work,
taking credit for your project.
666
00:27:27,449 --> 00:27:29,363
- Mm, it's pretty typical
of someone
667
00:27:29,364 --> 00:27:32,279
with his anger issues
towards women.
668
00:27:32,280 --> 00:27:34,629
Ooh.
- Oh.
669
00:27:34,630 --> 00:27:36,500
Well, hey, either way,
enjoy the ride
670
00:27:36,501 --> 00:27:38,938
back to wherever it is they're
keeping murderous psychopaths
671
00:27:38,939 --> 00:27:40,853
these days.
- Mm.
672
00:27:40,854 --> 00:27:43,246
- [breathes deeply]
673
00:27:43,247 --> 00:27:45,205
♪
674
00:27:45,206 --> 00:27:46,859
- You ever think about
becoming an actor?
675
00:27:46,860 --> 00:27:48,643
- Yeah.
676
00:27:48,644 --> 00:27:50,036
For about a day
after my seventh grade
677
00:27:50,037 --> 00:27:52,691
performance
in "Into the Woods."
678
00:27:52,692 --> 00:27:53,736
I killed it.
679
00:27:55,869 --> 00:27:57,347
- But why did you leave?
680
00:27:57,348 --> 00:27:59,828
It seems like you guys
have her on the ropes.
681
00:27:59,829 --> 00:28:01,308
- It's all part of the plan.
682
00:28:01,309 --> 00:28:04,703
One-on-one makes the suspect
less defensive.
683
00:28:04,704 --> 00:28:08,097
Now it's up to Bex to bring
this over the finish line.
684
00:28:08,098 --> 00:28:09,838
- Denise, I get it.
685
00:28:09,839 --> 00:28:11,405
Men have been taking credit
for my hard work
686
00:28:11,406 --> 00:28:12,798
most of my career too.
687
00:28:12,799 --> 00:28:14,713
- I don't want
to go back into a box.
688
00:28:14,714 --> 00:28:16,540
- Yeah, uh, well, you're never
getting out of prison
689
00:28:16,541 --> 00:28:18,455
'cause the whole world
thinks you're dead, so...
690
00:28:18,456 --> 00:28:20,153
- Yeah, but you could
send me somewhere else.
691
00:28:20,154 --> 00:28:24,026
- Yeah, maybe.
692
00:28:24,027 --> 00:28:26,768
You'd have to give us
a little something in return,
693
00:28:26,769 --> 00:28:30,511
like maybe where Craig Martin
might be going next.
694
00:28:30,512 --> 00:28:31,642
- [sighs]
695
00:28:31,643 --> 00:28:34,341
- He's signing your work,
Denise.
696
00:28:34,342 --> 00:28:37,083
And when we catch him,
because we will,
697
00:28:37,084 --> 00:28:39,520
someone else will be remembered
for your life's work
698
00:28:39,521 --> 00:28:42,132
and you will be forgotten.
699
00:28:43,525 --> 00:28:44,786
OK, fine.
700
00:28:44,787 --> 00:28:46,788
Let your apprentice
finish your work for you.
701
00:28:46,789 --> 00:28:49,095
Let Craig Martin
get all the notoriety.
702
00:28:49,096 --> 00:28:50,792
- If I tell you
how to catch Craig,
703
00:28:50,793 --> 00:28:53,229
you have to guarantee me
that the world never
704
00:28:53,230 --> 00:28:55,319
learns his name.
705
00:28:56,625 --> 00:28:57,713
- Deal.
706
00:28:59,367 --> 00:29:02,456
- The final kill honors Erato,
707
00:29:02,457 --> 00:29:05,154
the muse of mimicry.
708
00:29:05,155 --> 00:29:07,635
Back when I was teaching,
the head of my department
709
00:29:07,636 --> 00:29:10,072
liked to borrow content
from my lectures
710
00:29:10,073 --> 00:29:12,858
and claim
that they were his own ideas.
711
00:29:12,859 --> 00:29:16,296
His death was to be
my pièce de résistance.
712
00:29:16,297 --> 00:29:17,906
- He was your mimic.
713
00:29:17,907 --> 00:29:20,953
- And whoever holds
that position now
714
00:29:20,954 --> 00:29:24,391
is about to meet my star pupil.
715
00:29:24,392 --> 00:29:28,787
- When you create art,
you and only you
716
00:29:28,788 --> 00:29:31,224
bring something to the world
that speaks
717
00:29:31,225 --> 00:29:33,879
to our shared experience.
718
00:29:33,880 --> 00:29:36,664
♪
719
00:29:36,665 --> 00:29:40,102
- What is he going there
to do, Denise?
720
00:29:40,103 --> 00:29:42,757
- You'll see.
721
00:29:42,758 --> 00:29:44,412
♪
722
00:29:48,068 --> 00:29:50,373
[horns honking]
723
00:29:50,374 --> 00:29:52,288
- Four miles on the 163
and you'll be
724
00:29:52,289 --> 00:29:53,463
at the university.
725
00:29:53,464 --> 00:29:55,291
[horn blares, siren blips]
726
00:29:55,292 --> 00:29:58,468
The current head
of SLU's School of the Arts
727
00:29:58,469 --> 00:29:59,774
is Professor Everett Fogarty.
728
00:29:59,775 --> 00:30:01,428
- You were right.
729
00:30:01,429 --> 00:30:03,734
A narcissist like that, all we
had to do was target her ego.
730
00:30:03,735 --> 00:30:04,997
- Let's hope Shane
and Hassani get to him
731
00:30:04,998 --> 00:30:06,389
before Craig Martin does.
732
00:30:06,390 --> 00:30:08,391
- Just got CCTV footage
confirming
733
00:30:08,392 --> 00:30:10,002
Craig Martin's on campus.
734
00:30:10,003 --> 00:30:11,873
- Morales, get Professor
Fogarty on the phone.
735
00:30:11,874 --> 00:30:13,005
Tell him to call
campus security
736
00:30:13,006 --> 00:30:14,789
and to lock himself
in his office.
737
00:30:14,790 --> 00:30:16,660
- I tried his phone,
but it's off.
738
00:30:16,661 --> 00:30:17,923
He's teaching right now.
739
00:30:17,924 --> 00:30:19,838
Wilson Hall, lecture hall two.
740
00:30:19,839 --> 00:30:22,623
- That's Denise's
old lecture hall.
741
00:30:22,624 --> 00:30:25,626
[tires squealing]
742
00:30:25,627 --> 00:30:28,629
[dramatic music]
743
00:30:28,630 --> 00:30:32,807
♪
744
00:30:32,808 --> 00:30:34,330
- What? What's wrong?
745
00:30:34,331 --> 00:30:37,420
- I don't know.
Something just feels too easy.
746
00:30:37,421 --> 00:30:38,682
- Craig Martin is on campus.
747
00:30:38,683 --> 00:30:40,249
Our team will have him
in hand any minute.
748
00:30:40,250 --> 00:30:41,425
- Mm-hmm.
749
00:30:43,036 --> 00:30:45,080
- What's not sitting right?
750
00:30:45,081 --> 00:30:46,908
- She's just--she's too calm.
751
00:30:46,909 --> 00:30:49,346
She's smug.
752
00:30:50,565 --> 00:30:52,348
Something's not right.
753
00:30:52,349 --> 00:30:55,177
♪
754
00:30:55,178 --> 00:30:56,918
[door slams]
755
00:30:56,919 --> 00:30:58,050
Our agents
are at the lecture hall.
756
00:30:58,051 --> 00:31:00,879
They're gonna
stop Craig Martin.
757
00:31:00,880 --> 00:31:03,229
- All going to plan, isn't it?
- Yeah.
758
00:31:03,230 --> 00:31:04,491
You know,
there's just one thing
759
00:31:04,492 --> 00:31:05,884
I don't understand, Denise.
760
00:31:05,885 --> 00:31:08,538
- Just the one?
761
00:31:08,539 --> 00:31:10,018
- Yeah.
762
00:31:10,019 --> 00:31:11,802
Maybe you knew
people were watching you
763
00:31:11,803 --> 00:31:13,543
during your art therapy
sessions.
764
00:31:13,544 --> 00:31:14,980
Maybe you didn't.
765
00:31:14,981 --> 00:31:17,112
But I do know that you didn't
speak to Craig directly.
766
00:31:17,113 --> 00:31:19,027
So...
767
00:31:19,028 --> 00:31:22,465
how'd you get him
to find the sketchbook?
768
00:31:22,466 --> 00:31:25,338
- Socrates knew
that the job of a teacher
769
00:31:25,339 --> 00:31:28,558
is to prompt the student
to ask the right questions.
770
00:31:28,559 --> 00:31:31,257
Finally,
we're getting somewhere.
771
00:31:31,258 --> 00:31:35,435
- When you create art, you are
contributing to the narrative
772
00:31:35,436 --> 00:31:37,741
of life itself.
773
00:31:37,742 --> 00:31:40,135
Is something wrong?
774
00:31:40,136 --> 00:31:41,745
Please return to your--
[grunts]
775
00:31:41,746 --> 00:31:44,792
[students gasp]
- Don't be afraid.
776
00:31:44,793 --> 00:31:46,533
I'm here with a message
777
00:31:46,534 --> 00:31:50,232
from Professor Denise Glenn.
778
00:31:50,233 --> 00:31:53,279
- So then you did have a
direct conversation with Craig?
779
00:31:53,280 --> 00:31:54,933
- [sighs]
780
00:31:54,934 --> 00:31:57,239
The Gestalt principle
tells us
781
00:31:57,240 --> 00:32:00,590
that the whole is greater
than the sum of its parts.
782
00:32:00,591 --> 00:32:02,288
Oh, I'm sorry.
783
00:32:02,289 --> 00:32:05,421
Put simply for a door kicker
like yourself,
784
00:32:05,422 --> 00:32:07,989
what that means
is that the true message
785
00:32:07,990 --> 00:32:11,036
of a final composition
cannot possibly emerge
786
00:32:11,037 --> 00:32:13,516
until all the pieces
have been placed.
787
00:32:13,517 --> 00:32:17,216
- Hey, Denise, OK, we went
through all the recordings.
788
00:32:17,217 --> 00:32:21,263
You guys never spoke
when the walls were...
789
00:32:21,264 --> 00:32:23,004
up.
790
00:32:23,005 --> 00:32:25,876
♪
791
00:32:25,877 --> 00:32:28,009
When the walls came down.
792
00:32:28,010 --> 00:32:30,446
- Gold star, Agent Henderson.
793
00:32:30,447 --> 00:32:32,796
- So, what, you were trapped?
He came to find you?
794
00:32:32,797 --> 00:32:34,102
- Mm.
795
00:32:34,103 --> 00:32:36,757
I'd never seen this man
before in my life,
796
00:32:36,758 --> 00:32:40,587
but he was like a little boy
who just found Mommy.
797
00:32:40,588 --> 00:32:44,112
He told me the hour a week
he got to watch me sculpt
798
00:32:44,113 --> 00:32:47,681
was his only reason for living.
799
00:32:47,682 --> 00:32:51,206
He tried so hard to lift
that piece of wall off me.
800
00:32:51,207 --> 00:32:53,817
Oh, you should have seen him.
801
00:32:53,818 --> 00:32:56,385
Desperate to save me.
802
00:32:56,386 --> 00:32:58,605
It was kind of pathetic, really.
803
00:32:58,606 --> 00:33:02,523
I mean, I was his whole world.
804
00:33:04,568 --> 00:33:07,483
Which is how I knew
805
00:33:07,484 --> 00:33:12,140
that Craig Martin would never
take credit for my work.
806
00:33:12,141 --> 00:33:16,579
It was how I knew
that the photograph was a lie.
807
00:33:16,580 --> 00:33:18,494
♪
808
00:33:18,495 --> 00:33:21,410
Because when my Craig
is finished,
809
00:33:21,411 --> 00:33:26,502
he will publish my book
for the whole world to see.
810
00:33:26,503 --> 00:33:33,467
♪
811
00:33:38,037 --> 00:33:41,169
- "My muses grip humanity
by the face
812
00:33:41,170 --> 00:33:43,519
"and pry open their eyes,
813
00:33:43,520 --> 00:33:45,304
forcing their raw"--
814
00:33:45,305 --> 00:33:47,480
- Everyone just remain
in your seats.
815
00:33:47,481 --> 00:33:49,177
This is the FBI.
816
00:33:49,178 --> 00:33:53,138
Craig Martin,
get on the ground!
817
00:33:53,139 --> 00:33:55,227
Everyone get up. Stay calm.
Everybody just get out.
818
00:33:55,228 --> 00:33:57,272
Craig, put it down.
It's not worth it. It's over.
819
00:33:57,273 --> 00:33:58,534
- [grunts]
820
00:33:58,535 --> 00:33:59,840
- Move towards the exit.
Go, go, go!
821
00:33:59,841 --> 00:34:03,278
[both grunting]
822
00:34:03,279 --> 00:34:04,888
- Yah!
823
00:34:04,889 --> 00:34:06,847
[both grunting]
824
00:34:06,848 --> 00:34:08,109
- [yells]
825
00:34:08,110 --> 00:34:10,068
- Craig, stop!
826
00:34:10,069 --> 00:34:13,114
- [grunting]
827
00:34:13,115 --> 00:34:15,030
- Good job. Good job.
828
00:34:16,727 --> 00:34:18,902
- OK.
[panting]
829
00:34:18,903 --> 00:34:20,121
We got him.
830
00:34:20,122 --> 00:34:22,863
- Good work, everybody.
[applause]
831
00:34:22,864 --> 00:34:25,170
♪
832
00:34:25,171 --> 00:34:27,389
- We got him.
- It isn't over.
833
00:34:27,390 --> 00:34:29,391
Craig wasn't just there
to kill the professor.
834
00:34:29,392 --> 00:34:31,001
Hassani, do you have
the sketchbook?
835
00:34:31,002 --> 00:34:32,046
- Yes.
836
00:34:32,047 --> 00:34:34,614
- OK, find Erato.
837
00:34:34,615 --> 00:34:36,006
- Erato.
838
00:34:36,007 --> 00:34:38,574
♪
839
00:34:38,575 --> 00:34:41,099
This is a sketch
of this lecture hall.
840
00:34:41,100 --> 00:34:42,361
But it's engulfed in flames.
841
00:34:42,362 --> 00:34:43,927
- Craig doesn't start fires.
842
00:34:43,928 --> 00:34:46,060
He builds bombs.
C-4 on timers.
843
00:34:46,061 --> 00:34:47,888
What did he have on him?
844
00:34:47,889 --> 00:34:49,933
♪
845
00:34:49,934 --> 00:34:51,109
- Nothing except the book.
846
00:34:51,110 --> 00:34:53,111
- Guys, when Craig
arrived on campus,
847
00:34:53,112 --> 00:34:54,199
he was wearing a backpack.
848
00:34:54,200 --> 00:34:55,765
- There is a bomb
in that backpack.
849
00:34:55,766 --> 00:34:57,463
Find the backpack.
850
00:34:57,464 --> 00:34:59,247
♪
851
00:34:59,248 --> 00:35:01,119
- We got a little bit
of a problem.
852
00:35:01,120 --> 00:35:03,078
♪
853
00:35:07,038 --> 00:35:10,171
- Florence,
pull the fire alarm.
854
00:35:10,172 --> 00:35:13,218
[alarm blaring]
855
00:35:13,219 --> 00:35:14,567
- Guys, come on.
856
00:35:14,568 --> 00:35:15,655
- Tell us something.
857
00:35:15,656 --> 00:35:16,743
- We're looking.
858
00:35:16,744 --> 00:35:18,136
What color is the backpack?
859
00:35:18,137 --> 00:35:20,050
- Dark blue or black.
860
00:35:20,051 --> 00:35:21,400
- That's pretty much
all of them.
861
00:35:21,401 --> 00:35:23,967
[tense music]
862
00:35:23,968 --> 00:35:25,230
- Hey.
863
00:35:25,231 --> 00:35:27,449
Hey!
Which one is it?
864
00:35:27,450 --> 00:35:28,929
Tell me, or we all die.
865
00:35:28,930 --> 00:35:31,540
- I'm grateful
for my place in history.
866
00:35:31,541 --> 00:35:33,281
♪
867
00:35:33,282 --> 00:35:35,283
[alarm blaring]
868
00:35:35,284 --> 00:35:38,373
♪
869
00:35:38,374 --> 00:35:40,984
- Hey, I found it.
870
00:35:40,985 --> 00:35:47,513
♪
871
00:35:47,514 --> 00:35:50,255
- OK, time to go.
872
00:35:50,256 --> 00:35:52,779
I'll get the scumbag.
- Whoa, whoa, whoa, hey.
873
00:35:52,780 --> 00:35:54,607
This kind of bomb could
take out the whole building.
874
00:35:54,608 --> 00:35:56,174
- There's six stories
above our heads.
875
00:35:56,175 --> 00:35:58,045
There are dozens of classrooms
and lecture halls.
876
00:35:58,046 --> 00:36:00,656
- They'll never
make it out in time.
877
00:36:00,657 --> 00:36:02,049
- Can you defuse it?
878
00:36:02,050 --> 00:36:03,224
- I'm gonna have to try.
879
00:36:03,225 --> 00:36:04,921
Go.
- No.
880
00:36:04,922 --> 00:36:06,358
There's no way I'm leaving.
881
00:36:06,359 --> 00:36:09,099
- What?
What are you doing?
882
00:36:09,100 --> 00:36:10,492
You have a family.
883
00:36:10,493 --> 00:36:11,972
- This is what we do.
884
00:36:11,973 --> 00:36:12,973
- Guys!
885
00:36:12,974 --> 00:36:14,235
- I'm gonna cut
this green wire.
886
00:36:14,236 --> 00:36:15,497
You take that red one out.
887
00:36:15,498 --> 00:36:17,804
But it needs to happen
simultaneously, OK?
888
00:36:17,805 --> 00:36:19,588
- Copy.
You know what you're doing?
889
00:36:19,589 --> 00:36:22,635
- Only one way to find out.
890
00:36:22,636 --> 00:36:26,291
Ready?
Three, two, one, go.
891
00:36:26,292 --> 00:36:28,554
[sustained beep]
892
00:36:28,555 --> 00:36:31,252
- [sighs]
893
00:36:31,253 --> 00:36:33,820
[dramatic music]
894
00:36:33,821 --> 00:36:35,125
- [exhales heavily]
895
00:36:35,126 --> 00:36:36,170
- We're clear.
896
00:36:36,171 --> 00:36:38,565
- Mm. Whoa.
897
00:36:40,567 --> 00:36:43,569
- [sighs]
Come on home, boys.
898
00:36:43,570 --> 00:36:47,573
♪
899
00:36:47,574 --> 00:36:51,533
- It's been a minute since I've
been in a situation like that.
900
00:36:51,534 --> 00:36:53,709
Of all the places
I thought death
901
00:36:53,710 --> 00:36:56,234
would come for me
over the years--
902
00:36:56,235 --> 00:36:59,715
Kabul, Peshawar, Caracas--
903
00:36:59,716 --> 00:37:02,457
gotta be honest, St. Louis
was never on that list.
904
00:37:02,458 --> 00:37:05,068
♪
905
00:37:05,069 --> 00:37:06,505
How about you?
906
00:37:06,506 --> 00:37:08,855
[sighs]
907
00:37:08,856 --> 00:37:11,554
How does this guy
fall asleep so fast?
908
00:37:12,990 --> 00:37:16,732
- It's the soothing sound
of your voice, buddy.
909
00:37:16,733 --> 00:37:23,739
♪
910
00:37:23,740 --> 00:37:25,654
- [exhales heavily]
911
00:37:25,655 --> 00:37:28,353
♪
912
00:37:28,354 --> 00:37:31,530
- Aw.
913
00:37:31,531 --> 00:37:33,096
How's your team?
914
00:37:33,097 --> 00:37:36,186
Will you be sending flowers
to their families?
915
00:37:36,187 --> 00:37:38,885
- [exhales sharply]
Yeah, let me see.
916
00:37:38,886 --> 00:37:41,670
I think the total
body count was...
917
00:37:41,671 --> 00:37:43,019
zero.
918
00:37:43,020 --> 00:37:44,978
Because, well,
we caught Craig Martin,
919
00:37:44,979 --> 00:37:48,024
and then
we defused the bomb, so...
920
00:37:48,025 --> 00:37:50,897
- You're lying.
- Am I? You sure about that?
921
00:37:50,898 --> 00:37:52,899
- That's mine.
- No, no, no.
922
00:37:52,900 --> 00:37:56,250
This artifact belongs in
the National Archives, Denise.
923
00:37:56,251 --> 00:37:57,382
I mean, come on.
924
00:37:57,383 --> 00:37:58,470
Look at this.
925
00:37:58,471 --> 00:37:59,949
You can't let that go to waste.
926
00:37:59,950 --> 00:38:02,561
Stunning work. I'm so sorry
you didn't get to finish.
927
00:38:02,562 --> 00:38:03,953
It's amazing.
928
00:38:03,954 --> 00:38:06,173
You know where else this
would look good, actually?
929
00:38:06,174 --> 00:38:09,481
Might look good
right here in the trash.
930
00:38:09,482 --> 00:38:11,178
Aw, but don't worry, Denise.
931
00:38:11,179 --> 00:38:12,745
I mean,
think about it this way.
932
00:38:12,746 --> 00:38:14,442
Most great artists,
they're not recognized
933
00:38:14,443 --> 00:38:16,183
in their own time anyways.
934
00:38:16,184 --> 00:38:20,970
And then, well,
some artists,
935
00:38:20,971 --> 00:38:24,234
they're actually
not remembered at all.
936
00:38:24,235 --> 00:38:25,453
Bye, Professor.
937
00:38:25,454 --> 00:38:27,890
- Wait!
[groans]
938
00:38:27,891 --> 00:38:30,719
[engines rumbling]
939
00:38:30,720 --> 00:38:34,549
[rock music]
940
00:38:34,550 --> 00:38:36,159
- OK.
941
00:38:36,160 --> 00:38:38,771
Not bad hand-eye coordination
for a self-proclaimed nerd.
942
00:38:38,772 --> 00:38:42,035
- Mm-hmm.
- Now...
943
00:38:42,036 --> 00:38:44,167
watch the real master at work.
944
00:38:44,168 --> 00:38:46,039
♪
945
00:38:46,040 --> 00:38:47,606
[metallic bang, dart clatters]
946
00:38:47,607 --> 00:38:49,608
Are these even
regulation darts?
947
00:38:49,609 --> 00:38:51,653
- Yeah.
Don't take it so hard.
948
00:38:51,654 --> 00:38:53,046
My dad used to own a bar
949
00:38:53,047 --> 00:38:55,048
and I'd smoke all my brothers
growing up, so...
950
00:38:55,049 --> 00:38:57,093
- [chuckles]
- Hmm.
951
00:38:57,094 --> 00:39:00,314
- Hey!
- Nice work, you guys.
952
00:39:00,315 --> 00:39:02,403
- Well, we couldn't have done
it without our shot callers.
953
00:39:02,404 --> 00:39:03,796
- Cheers to that.
954
00:39:03,797 --> 00:39:05,450
Here, have a drink.
955
00:39:05,451 --> 00:39:07,408
You earned it.
956
00:39:07,409 --> 00:39:08,670
- Oh, thank you.
957
00:39:08,671 --> 00:39:10,324
- Hey.
- Cheers.
958
00:39:10,325 --> 00:39:12,413
- Cheers.
- Cheers.
959
00:39:12,414 --> 00:39:13,675
- So we playing
for money or what?
960
00:39:13,676 --> 00:39:14,763
- Yeah.
961
00:39:14,764 --> 00:39:16,112
But I gotta warn you, Shane,
962
00:39:16,113 --> 00:39:17,679
they're not regulation darts.
963
00:39:17,680 --> 00:39:19,725
- Mm.
- Nice.
964
00:39:19,726 --> 00:39:21,814
♪
965
00:39:21,815 --> 00:39:23,598
- Hey, got a minute?
966
00:39:23,599 --> 00:39:26,253
♪
967
00:39:26,254 --> 00:39:29,778
[dramatic music]
968
00:39:29,779 --> 00:39:31,737
Checked in with my people
on the flight back.
969
00:39:31,738 --> 00:39:33,303
We found the name
of the biotech firm
970
00:39:33,304 --> 00:39:34,479
that made the IV bag--
971
00:39:34,480 --> 00:39:35,741
Whitmore Sciences.
972
00:39:35,742 --> 00:39:37,046
Ever hear of them?
973
00:39:37,047 --> 00:39:38,831
Run by some heavy hitter
named James Whitmore.
974
00:39:38,832 --> 00:39:40,702
Specializes
in dual-use chemicals.
975
00:39:40,703 --> 00:39:43,444
Silicon Valley, backed by
hedge funds, the whole shebang.
976
00:39:43,445 --> 00:39:46,316
But that is not
what caught my attention.
977
00:39:46,317 --> 00:39:48,231
♪
978
00:39:48,232 --> 00:39:49,842
That is Whitmore.
979
00:39:49,843 --> 00:39:51,670
That's Senator Long
from Wyoming.
980
00:39:51,671 --> 00:39:53,454
And that...
981
00:39:53,455 --> 00:39:54,934
- AG Mallory?
982
00:39:54,935 --> 00:39:56,849
- [sighs] Well, now we know
why she wanted
983
00:39:56,850 --> 00:40:00,418
to keep a lid on things.
984
00:40:00,419 --> 00:40:03,421
[country music]
985
00:40:03,422 --> 00:40:05,814
♪
986
00:40:05,815 --> 00:40:07,294
- Hey.
987
00:40:07,295 --> 00:40:09,383
Sorry, I was busy
losing money to a friend.
988
00:40:09,384 --> 00:40:11,690
[chuckles]
989
00:40:11,691 --> 00:40:13,387
♪
990
00:40:13,388 --> 00:40:14,780
What?
991
00:40:14,781 --> 00:40:17,696
- After we talked, I went
into my dad's old office.
992
00:40:17,697 --> 00:40:22,396
♪
993
00:40:22,397 --> 00:40:25,573
[somber music]
994
00:40:25,574 --> 00:40:30,883
♪
995
00:40:30,884 --> 00:40:32,711
- [exhales heavily]
996
00:40:32,712 --> 00:40:39,936
♪
997
00:40:43,592 --> 00:40:46,551
[ominous music]
998
00:40:46,552 --> 00:40:49,554
♪
999
00:40:49,555 --> 00:40:52,295
[thunder rumbles]
1000
00:40:52,296 --> 00:40:56,561
♪
1001
00:40:56,562 --> 00:40:59,259
- [grunts, sighs]
1002
00:40:59,260 --> 00:41:03,437
♪
1003
00:41:03,438 --> 00:41:05,570
[panting]
1004
00:41:05,571 --> 00:41:07,223
What is this?
1005
00:41:07,224 --> 00:41:08,790
Who are you?
1006
00:41:08,791 --> 00:41:11,314
- Hello, Denise.
1007
00:41:11,315 --> 00:41:12,925
- You.
1008
00:41:12,926 --> 00:41:14,796
What do you want with me?
1009
00:41:14,797 --> 00:41:18,321
- Well, you have something
that doesn't belong to you.
1010
00:41:18,322 --> 00:41:23,501
♪
1011
00:41:23,502 --> 00:41:24,545
- No.
1012
00:41:24,546 --> 00:41:26,721
[blade shings]
1013
00:41:26,722 --> 00:41:30,769
Don't do this.
No, don't do this!
1014
00:41:30,770 --> 00:41:31,944
No!
Ah--
1015
00:41:31,945 --> 00:41:33,598
- I'm sorry, Professor.
1016
00:41:33,599 --> 00:41:35,382
- [gurgling]
1017
00:41:35,383 --> 00:41:39,126
♪
1018
00:41:42,390 --> 00:41:45,305
[dramatic music]
1019
00:41:45,306 --> 00:41:52,269
♪
1020
00:41:52,269 --> 00:41:57,269
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1021
00:41:52,269 --> 00:42:02,269
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
66827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.