Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:11,440
Break yourself, fool.
2
00:00:20,400 --> 00:00:21,480
Strike 10.
3
00:00:21,780 --> 00:00:25,160
Element 47 has still not made the flash suit bulletproof.
4
00:00:25,160 --> 00:00:27,680
The search for a better chemical catalyst continues.
5
00:00:27,680 --> 00:00:31,480
Upside, it took Edison 1000 tries to get the first light bulb right.
6
00:00:31,760 --> 00:00:34,400
Downside, I'm gonna have to fix thathole.
7
00:00:38,080 --> 00:00:40,720
Good God Almighty.
8
00:00:40,720 --> 00:00:41,880
Super strength antiperspirant.
9
00:00:41,880 --> 00:00:43,880
Still not strong enough for our speedster.
10
00:00:44,320 --> 00:00:46,400
High priority fix.
11
00:00:54,720 --> 00:00:57,420
Just a hunk of interdimensional metal system.
12
00:00:57,720 --> 00:01:01,520
You're not touching it, so you're not live-ing it.
13
00:01:06,380 --> 00:01:07,140
That's right.
14
00:01:07,140 --> 00:01:11,300
You're calm, you'recollecting, and happy trees.
15
00:01:11,400 --> 00:01:13,960
I see you over there watching me.
16
00:01:19,000 --> 00:01:21,940
Night-night. Don't let the time rates bite.
17
00:01:34,480 --> 00:01:35,680
Not Big Bang.
18
00:01:36,480 --> 00:01:37,940
Not Big Bang.
19
00:01:45,920 --> 00:01:46,800
That can't be good.
1367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.