All language subtitles for Reacher S03E07 - LA Story.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:07,174 Previously on Reacher... 2 00:00:07,258 --> 00:00:08,426 You were face-to-face with the guy. 3 00:00:08,509 --> 00:00:10,219 - You could've killed him. - Wasn't the time. 4 00:00:10,302 --> 00:00:12,054 Because you found out Teresa's still alive? 5 00:00:12,138 --> 00:00:12,972 Is that the cop you killed 6 00:00:13,055 --> 00:00:14,348 - at my school? - Those people back there 7 00:00:14,432 --> 00:00:15,391 were DEA agents. 8 00:00:15,474 --> 00:00:17,560 They asked me to help them find a missing woman that worked for your father. 9 00:00:17,643 --> 00:00:20,312 Some army punk and a PI in Chicago 10 00:00:20,396 --> 00:00:22,022 accessed files on my guys. 11 00:00:22,106 --> 00:00:24,275 Both in the 110th Special Investigators. 12 00:00:24,358 --> 00:00:25,943 - Reacher was in the 110th. - Go put a bullet 13 00:00:26,026 --> 00:00:27,862 in his fucking head! 14 00:00:27,945 --> 00:00:29,989 Need you to come get me. My cover's blown. 15 00:00:30,072 --> 00:00:31,615 A couple of professional bad guys just took a run at me. 16 00:00:31,699 --> 00:00:34,535 Said he was sent by somebody named Costopoulos. 17 00:00:35,578 --> 00:00:38,038 - Do it again! - No! Please! 18 00:00:38,122 --> 00:00:39,039 I'll give you anything. 19 00:00:39,123 --> 00:00:40,958 I want a matching set. 20 00:00:41,041 --> 00:00:43,127 Teresa's on the Sweet Marie. 21 00:00:43,210 --> 00:00:45,254 - Where is she now? - They moved her somewhere so McCabe 22 00:00:45,337 --> 00:00:47,339 could watch her himself. 23 00:00:47,423 --> 00:00:49,300 That's our last lead 24 00:00:49,383 --> 00:00:50,342 burning up out there. 25 00:00:50,426 --> 00:00:52,136 That's not exactly true. 26 00:00:52,219 --> 00:00:53,429 Pack your sunscreen, Duffy. 27 00:00:53,512 --> 00:00:55,097 We're going to Los Angeles. 28 00:01:05,065 --> 00:01:07,985 {\an8}♪ Hey, well, I'm the friendly stranger in the black sedan ♪ 29 00:01:08,068 --> 00:01:10,905 {\an8}♪ Won't you hop inside my car? ♪ 30 00:01:10,988 --> 00:01:12,323 ♪ I got pictures, got candy... 31 00:01:12,406 --> 00:01:14,325 This isn't the way to the airport. 32 00:01:14,408 --> 00:01:16,786 Uh, I got to run an errand first. 33 00:01:16,869 --> 00:01:17,912 What kind of errand? 34 00:01:17,995 --> 00:01:19,955 - I got to see somebody. - Who? 35 00:01:20,039 --> 00:01:22,958 What are you, a fucking owl? I got to run an errand. 36 00:01:23,042 --> 00:01:25,795 How do you know your way around Boston so well? 37 00:01:25,878 --> 00:01:27,338 Been to Fenway a few times. 38 00:01:27,421 --> 00:01:28,923 Sox fan? 39 00:01:29,006 --> 00:01:30,758 - Yankees. - Fuck you. 40 00:01:30,841 --> 00:01:33,719 ♪ Great God in heaven, you know I love you ♪♪ 41 00:01:34,887 --> 00:01:35,888 Who is it? 42 00:01:35,971 --> 00:01:38,015 It's Susan, Mrs. D. 43 00:01:40,100 --> 00:01:43,020 Hello, sweetheart. I'm in my housecoat. 44 00:01:43,103 --> 00:01:45,815 - It's early. Is everything okay? - Yeah, no, I'm sorry. 45 00:01:45,898 --> 00:01:48,359 I was passing through and I just wanted to check in. 46 00:01:48,442 --> 00:01:53,072 - Who's the tall drink of water? - He's a counselor at the clinic with me. 47 00:01:53,155 --> 00:01:55,115 Oh. Come in. 48 00:02:03,624 --> 00:02:07,211 You're doing God's work. Mister... 49 00:02:07,294 --> 00:02:09,338 Just Reacher. 50 00:02:11,006 --> 00:02:12,758 Any news on my granddaughter? 51 00:02:13,717 --> 00:02:15,052 We're making progress. 52 00:02:15,135 --> 00:02:18,222 Whole community is out looking for Teresa, day and night. 53 00:02:18,305 --> 00:02:20,599 She was doing so well, too. 54 00:02:20,683 --> 00:02:24,019 A relapse like this took her mother. 55 00:02:24,103 --> 00:02:27,481 But she didn't have Susan Duffy looking out for her, that's for sure. 56 00:02:27,565 --> 00:02:31,569 You hungry? I know you like chowder for breakfast. 57 00:02:31,652 --> 00:02:34,864 Oh, you're too much. 58 00:02:34,947 --> 00:02:37,741 Come on, I'll put some Folgers on. 59 00:02:43,873 --> 00:02:45,916 ♪ Ain't coming back ♪ 60 00:02:46,000 --> 00:02:48,919 ♪ To this one-room shack... 61 00:02:49,003 --> 00:02:51,630 You take your pills today? 62 00:02:51,714 --> 00:02:53,632 Soon as I got up. 63 00:02:53,716 --> 00:02:55,551 The doctor said, "With food." 64 00:02:56,635 --> 00:02:59,638 I take 'em with food, I get gas. 65 00:03:01,515 --> 00:03:04,393 So, how long you two been an item? 66 00:03:05,978 --> 00:03:08,105 Our relationship is strictly professional. 67 00:03:08,188 --> 00:03:10,774 Oh, like hell it is. 68 00:03:11,817 --> 00:03:12,985 Your Irish is showing. 69 00:03:13,068 --> 00:03:15,154 You need to get your eyes checked, old lady. 70 00:03:15,237 --> 00:03:17,448 Yeah, I'm old. 71 00:03:17,531 --> 00:03:20,159 So I know a thing or two about a thing or two. 72 00:03:20,242 --> 00:03:22,411 Like when young people got a connection. 73 00:03:22,494 --> 00:03:25,915 I see it in how he looks at you and you at him. 74 00:03:25,998 --> 00:03:27,416 Lock this one down. 75 00:03:27,499 --> 00:03:29,835 She's a good egg. 76 00:03:29,919 --> 00:03:31,712 Like my Teresa. 77 00:03:31,795 --> 00:03:34,006 She just wants me for my body. 78 00:03:42,556 --> 00:03:44,433 You ever seen a face like that? 79 00:03:46,268 --> 00:03:48,062 Some beor, huh? 80 00:03:48,145 --> 00:03:50,147 She's beautiful, Ms. Daniel. 81 00:03:50,230 --> 00:03:51,899 And a stand-up kid. 82 00:03:51,982 --> 00:03:53,943 You know, back when she was in third grade, 83 00:03:54,026 --> 00:03:57,154 all the kickballs went missing from the gym. 84 00:03:57,237 --> 00:03:59,114 And Teresa took the rap 85 00:03:59,198 --> 00:04:02,493 so her friend Mikey Gilemi wouldn't get in trouble for stealing 'em. 86 00:04:03,827 --> 00:04:06,121 The principal grilled her for an hour. 87 00:04:06,205 --> 00:04:08,499 But my granddaughter's no rat. 88 00:04:09,833 --> 00:04:11,502 She's a good shit. 89 00:04:12,962 --> 00:04:14,964 Kid has her troubles. 90 00:04:15,047 --> 00:04:17,007 But she'll get through. 91 00:04:19,718 --> 00:04:21,553 She'll come back to me. 92 00:04:25,140 --> 00:04:26,976 You'll track her down. 93 00:04:27,059 --> 00:04:29,228 Yes, ma'am. 94 00:04:29,311 --> 00:04:30,854 I will bring her home. 95 00:04:55,295 --> 00:04:56,505 Morning. 96 00:04:57,840 --> 00:04:59,717 Who sent you? 97 00:04:59,800 --> 00:05:01,301 You did. 98 00:05:01,385 --> 00:05:04,179 When two of your friends tried to kill me last night. 99 00:05:04,263 --> 00:05:05,681 Turn around. 100 00:05:07,933 --> 00:05:11,311 You're, uh, you're Ms. Neagley. 101 00:05:12,813 --> 00:05:14,857 And you're dead, unless you tell me 102 00:05:14,940 --> 00:05:16,900 who ordered the hit, Mr. Costopoulos. 103 00:05:18,402 --> 00:05:19,862 Julius McCabe? 104 00:05:19,945 --> 00:05:22,031 That a question? 105 00:05:22,114 --> 00:05:24,450 Were you maybe gonna say Xavier Quinn? 106 00:05:27,703 --> 00:05:30,456 There's only a few people left alive who know that name. 107 00:05:30,539 --> 00:05:33,417 About to be one less unless you tell me where to find your boss. 108 00:05:35,002 --> 00:05:36,628 Let me explain your situation. 109 00:05:36,712 --> 00:05:40,507 It's early. All your neighbors are asleep. 110 00:05:40,591 --> 00:05:42,342 Soon they'll hear a gunshot. 111 00:05:42,426 --> 00:05:45,387 By the time they get to the window and look outside, I'm gone. 112 00:05:45,471 --> 00:05:47,806 I have no ties to you, my gun's clean 113 00:05:47,890 --> 00:05:50,809 and I've got a program on my laptop that'll make it look I was at home 114 00:05:50,893 --> 00:05:54,021 searching for end tables on Wayfair when you died. 115 00:05:54,104 --> 00:05:56,231 So the only thing stopping me from killing you 116 00:05:56,315 --> 00:05:58,150 is my patience. 117 00:06:02,863 --> 00:06:04,406 Look, he-he's not my boss anymore, 118 00:06:04,490 --> 00:06:06,867 but I was Quinn's fixer back when he was set up here. 119 00:06:06,950 --> 00:06:09,703 - He was in Chicago? - Till, like, five years ago. 120 00:06:09,787 --> 00:06:11,872 Took over a family-run export business, 121 00:06:11,955 --> 00:06:14,625 but shit went really pear-shaped. 122 00:06:14,708 --> 00:06:17,002 - How? - Uh, family'd had enough. 123 00:06:17,086 --> 00:06:19,379 Threatened to talk to the authorities if Quinn didn't leave them alone, 124 00:06:19,463 --> 00:06:21,507 so they all turned up dead. 125 00:06:22,716 --> 00:06:23,926 Even the kids. 126 00:06:27,554 --> 00:06:28,764 And then? 127 00:06:28,847 --> 00:06:31,433 He found another business he could muscle his way in on, 128 00:06:31,517 --> 00:06:33,727 out in Portland fucking Maine. 129 00:06:33,811 --> 00:06:35,312 What business? 130 00:06:36,772 --> 00:06:38,899 Bizarre Bazaar. 131 00:06:38,982 --> 00:06:41,527 Gunrunner passed himself off as some kind of carpet king. 132 00:06:41,610 --> 00:06:44,154 Quinn probably figured, you know, the guy's already dirty, 133 00:06:44,238 --> 00:06:46,198 so he's less likely to snitch. 134 00:06:46,281 --> 00:06:48,033 But if he's hiring out hits, 135 00:06:48,117 --> 00:06:49,910 then something's gone wrong. 136 00:06:51,370 --> 00:06:54,081 Yeah, he's cleaning up before raising his anchor again. 137 00:06:54,164 --> 00:06:57,209 And that family out in Maine is about to get bodied, 138 00:06:57,292 --> 00:06:58,961 just like the one in Chicago. 139 00:06:59,044 --> 00:07:02,548 Bizarre Bazaar. Portland. Dead family. Got it. 140 00:07:02,631 --> 00:07:05,843 So, you gonna shoot me? Right in front of children? 141 00:07:10,305 --> 00:07:11,306 No. 142 00:07:16,436 --> 00:07:19,523 Next time you want to kill me, send more guys. 143 00:07:25,529 --> 00:07:27,322 Five feet to the left 144 00:07:27,406 --> 00:07:29,616 and that pole camera'd be on public land 145 00:07:29,700 --> 00:07:31,743 and all this would've been admissible. 146 00:07:31,827 --> 00:07:33,078 Details matter. 147 00:07:33,162 --> 00:07:34,663 ♪ I'm gonna go through the floor... 148 00:07:34,746 --> 00:07:37,082 He's not exactly trying to hide his line of work. 149 00:07:37,166 --> 00:07:39,084 Car, clothes, firepower-- 150 00:07:39,168 --> 00:07:40,836 all right out of the drug kingpin handbook. 151 00:07:40,919 --> 00:07:41,920 Yep. 152 00:07:42,004 --> 00:07:44,298 Darien makes it and likes to spend it. 153 00:07:44,381 --> 00:07:46,258 He's a smart little fuck, too. 154 00:07:46,341 --> 00:07:49,052 Cuts his junk with just enough crap to amp up profits 155 00:07:49,136 --> 00:07:52,097 and laces it with just enough fentanyl to make it more addictive. 156 00:07:52,181 --> 00:07:53,807 I've personally seen 157 00:07:53,891 --> 00:07:56,518 a half a dozen 15-year-olds in Hawaiian Gardens 158 00:07:56,602 --> 00:07:58,353 blue and bloated from his product. 159 00:07:58,437 --> 00:08:01,064 - Any competitors? - Hardly, anymore. 160 00:08:01,148 --> 00:08:03,817 The competition he did have has all mysteriously died 161 00:08:03,901 --> 00:08:05,736 of projectile lead poisoning 162 00:08:05,819 --> 00:08:08,655 from weapons supplied by Beck and Quinn. 163 00:08:08,739 --> 00:08:11,241 He's got the firepower of a small army. 164 00:08:11,325 --> 00:08:13,493 And he never pulls the trigger. 165 00:08:13,577 --> 00:08:16,371 Has only two convictions, when he was, like, 20: 166 00:08:16,455 --> 00:08:18,248 assault with a deadly weapon and battery. 167 00:08:18,332 --> 00:08:20,542 Quinn's selling some serious machinery. 168 00:08:20,626 --> 00:08:24,254 Even with admissible evidence, an arrest could be a bloodbath. 169 00:08:24,338 --> 00:08:27,883 Darien could get away or catch a bullet, and we need him alive and talking. 170 00:08:29,468 --> 00:08:30,844 You have any more tapes? 171 00:08:30,928 --> 00:08:36,558 Mm. Some, but it's worth next to nothing. 172 00:08:36,642 --> 00:08:39,770 Early on, Eliot and I followed his movements around town, 173 00:08:39,853 --> 00:08:41,104 but it was pretty obvious 174 00:08:41,188 --> 00:08:44,650 he wasn't gonna carry product in city limits, only out in the boonies. 175 00:08:44,733 --> 00:08:46,652 So we nixed the tail after a few days, 176 00:08:46,735 --> 00:08:49,404 but we learned a few things. 177 00:08:49,488 --> 00:08:50,948 He keeps a tight routine. 178 00:08:51,031 --> 00:08:52,032 Takes lunch 179 00:08:52,115 --> 00:08:54,618 at the same upscale douchey bar. 180 00:08:54,701 --> 00:08:56,828 Rolls with plenty of bodyguards. - Mm-hmm. 181 00:08:58,538 --> 00:09:00,415 Can you make that bigger? 182 00:09:00,499 --> 00:09:02,292 That's what she said. 183 00:09:05,796 --> 00:09:09,007 Right there. You see that? 184 00:09:09,091 --> 00:09:11,218 Yeah. What does that mean? 185 00:09:12,344 --> 00:09:14,012 That means we got him. 186 00:09:29,528 --> 00:09:31,280 - ♪ I learned it all the hard way... - Okay. 187 00:09:31,363 --> 00:09:33,740 See you soon. I owe you one. 188 00:09:33,824 --> 00:09:36,159 ♪ That I've repented for my sins... 189 00:09:36,243 --> 00:09:38,453 Yes, I do. 190 00:09:38,537 --> 00:09:40,122 Your contact's game? 191 00:09:40,205 --> 00:09:41,206 Good to go. 192 00:09:41,290 --> 00:09:43,875 Fuckin' A. 193 00:09:43,959 --> 00:09:45,460 I can't wait to see Darien's face 194 00:09:45,544 --> 00:09:47,921 when we lay it all out for that prick. 195 00:09:48,005 --> 00:09:50,132 You know, cons all get that same look. 196 00:09:50,215 --> 00:09:51,717 The one your boyfriend makes 197 00:09:51,800 --> 00:09:54,261 when you pull up your cousin Rhonda's texts on his phone. 198 00:09:55,345 --> 00:09:57,931 - That's specific. - Yeah. My ex was a piece of work. 199 00:09:58,015 --> 00:09:59,016 ♪ Oh, baby... 200 00:09:59,099 --> 00:10:00,684 So's my cousin Rhonda. 201 00:10:00,767 --> 00:10:02,936 If he cheated on you, he's an idiot. 202 00:10:03,020 --> 00:10:04,813 ♪ The hard way ♪ 203 00:10:04,896 --> 00:10:08,817 ♪ This is my true confession, darling... 204 00:10:08,900 --> 00:10:10,944 Yeah, well... 205 00:10:11,028 --> 00:10:13,822 scratch a guy from Fort Point, find an asshole. 206 00:10:15,574 --> 00:10:18,827 So, for real-- chances we have good news for Mrs. Daniel? 207 00:10:18,910 --> 00:10:21,455 If everything goes according to plan tomorrow, our odds of success go 208 00:10:21,538 --> 00:10:23,498 from zero to 25%. 209 00:10:23,582 --> 00:10:25,375 So, pretty good. 210 00:10:25,459 --> 00:10:27,336 One in four? That's good? 211 00:10:27,419 --> 00:10:29,087 If someone told you you had a 25% chance 212 00:10:29,171 --> 00:10:30,589 of winning the lottery, you'd buy a ticket. 213 00:10:30,672 --> 00:10:32,424 Okay, but odds of success for what-- 214 00:10:32,507 --> 00:10:35,010 finding Teresa or taking out Quinn? 215 00:10:35,093 --> 00:10:38,221 ♪ Oh, baby, I've learned it all... 216 00:10:38,305 --> 00:10:41,016 Teresa won't take a back seat to Quinn. 217 00:10:41,099 --> 00:10:43,685 Not anymore. You have my word. 218 00:10:43,769 --> 00:10:45,562 What changed your mind? 219 00:10:45,645 --> 00:10:47,898 You did. 220 00:10:47,981 --> 00:10:49,399 I've seen the way you work. 221 00:10:49,483 --> 00:10:51,485 I've seen what your priorities are. 222 00:10:51,568 --> 00:10:53,445 You're selfless, you have integrity. 223 00:10:53,528 --> 00:10:56,406 So if Teresa's important to you, she's important to me. 224 00:10:56,490 --> 00:10:58,033 I can't guarantee anything. 225 00:10:58,116 --> 00:10:59,618 ♪ You gonna have troubles you ain't never... 226 00:10:59,701 --> 00:11:01,828 But I wouldn't say it if I didn't mean it. 227 00:11:01,912 --> 00:11:03,622 ♪ Yes, if you hear my voice... 228 00:11:03,705 --> 00:11:06,249 Hopefully that makes you feel better about the odds. 229 00:11:06,333 --> 00:11:07,376 Hmm. 230 00:11:07,459 --> 00:11:09,002 ♪ Please believe, this time... 231 00:11:09,086 --> 00:11:11,254 You really want to make me feel better? 232 00:11:11,338 --> 00:11:13,382 ♪ Oh... 233 00:11:13,465 --> 00:11:15,092 I got an idea. 234 00:11:16,134 --> 00:11:17,511 ♪ I've learned it all... 235 00:11:17,594 --> 00:11:19,721 Wait. Wait. 236 00:11:19,805 --> 00:11:21,431 I thought you said we couldn't do this again. 237 00:11:21,515 --> 00:11:22,808 That was before. 238 00:11:22,891 --> 00:11:23,892 Before what? 239 00:11:23,975 --> 00:11:25,977 I saw who you really are. 240 00:11:26,061 --> 00:11:27,938 ♪ And my pillow'd be so wet with tears ♪ 241 00:11:28,021 --> 00:11:30,690 ♪ Thinking about my baby ♪ 242 00:11:30,774 --> 00:11:35,028 ♪ Baby, baby, baby, baby, baby, baby ♪ 243 00:11:35,112 --> 00:11:38,031 ♪ Can't you see that I love you, little girl ♪ 244 00:11:38,115 --> 00:11:40,283 ♪ Oh, sometimes ♪ 245 00:11:40,367 --> 00:11:42,828 ♪ I walk the streets all night in the rain ♪ 246 00:11:42,911 --> 00:11:45,038 ♪ Looking for my baby ♪♪ 247 00:11:51,336 --> 00:11:53,296 Wait till you try this. 248 00:11:53,380 --> 00:11:55,340 It's like kissing the devil. 249 00:11:57,467 --> 00:12:00,429 Wow. They don't serve drinks like that in Worcester. 250 00:12:00,512 --> 00:12:03,056 They charge extra for the douchiness? 251 00:12:03,140 --> 00:12:05,976 What branch of the government we have with us here today, hmm? 252 00:12:06,059 --> 00:12:08,353 FBI? DEA? 253 00:12:08,437 --> 00:12:11,022 We're with the GUD. Stands for "get up, dickhead." 254 00:12:11,106 --> 00:12:13,442 You and I both know that I don't have to do that. 255 00:12:13,525 --> 00:12:14,776 'Cause I don't see a warrant. 256 00:12:14,860 --> 00:12:16,736 No paper, no cooperation. 257 00:12:16,820 --> 00:12:18,071 Well, fine. 258 00:12:18,155 --> 00:12:19,865 But you didn't have to shove her over it. 259 00:12:21,408 --> 00:12:22,951 Fuck you talking about, "shove"? 260 00:12:23,034 --> 00:12:25,287 You just stood up and pushed a DEA agent 261 00:12:25,370 --> 00:12:27,622 who simply wanted to ask you a few questions. 262 00:12:28,748 --> 00:12:32,127 That's what my report'll say. That's a federal felony. 263 00:12:32,210 --> 00:12:33,670 We can arrest you right now, 264 00:12:33,753 --> 00:12:37,132 jam you up for years with court dates and expensive lawyers. 265 00:12:37,215 --> 00:12:39,426 We'll lie our asses off to make sure you're convicted. 266 00:12:39,509 --> 00:12:41,303 Might even do a few months inside. 267 00:12:41,386 --> 00:12:43,346 Or... 268 00:12:43,430 --> 00:12:46,725 you can come with us, have a conversation. 269 00:12:49,269 --> 00:12:51,438 That's some dirty shit. 270 00:13:00,322 --> 00:13:02,616 Really? This is your plan-- my gallery? 271 00:13:02,699 --> 00:13:04,075 Think you're gonna find something here? 272 00:13:04,159 --> 00:13:07,287 It's been searched a dozen times, police ain't found shit. 273 00:13:07,370 --> 00:13:09,956 Unlock it before I open it with your head. 274 00:13:20,425 --> 00:13:22,594 I've seen money laundered through bars, 275 00:13:22,677 --> 00:13:25,138 massage parlors, even a petting zoo once, 276 00:13:25,222 --> 00:13:27,057 but this is some high-class shit, Darien. 277 00:13:27,140 --> 00:13:28,767 Glad you appreciate it. 278 00:13:28,850 --> 00:13:30,435 And this is a legitimate business. 279 00:13:30,519 --> 00:13:32,229 I don't know anything about money laundering. 280 00:13:32,312 --> 00:13:36,024 Are you familiar with 18 U.S. Code Section 3559-C? 281 00:13:37,317 --> 00:13:39,653 Also known as the federal "three strikes" law? 282 00:13:39,736 --> 00:13:41,613 Maybe. 283 00:13:41,696 --> 00:13:43,615 Let me dumb it down for you. 284 00:13:43,698 --> 00:13:45,492 You commit three serious violent felonies 285 00:13:45,575 --> 00:13:48,245 and it's a mandatory life sentence. 286 00:13:48,328 --> 00:13:49,829 You already have two priors. 287 00:13:49,913 --> 00:13:53,083 Well, looks like you're one short, so fuck you. 288 00:13:53,166 --> 00:13:54,960 Pretty tough talk. 289 00:13:55,043 --> 00:13:57,254 I'd fight you, but I'd never beat up someone who's handicapped. 290 00:13:57,337 --> 00:13:59,339 Is that your car? 291 00:14:00,882 --> 00:14:02,217 You know it is. 292 00:14:02,300 --> 00:14:04,010 That your handicap placard in the windshield? 293 00:14:04,094 --> 00:14:06,763 Wait, is that what you got on me-- 294 00:14:06,846 --> 00:14:09,641 - some parking violations? - It's a little more than that. 295 00:14:09,724 --> 00:14:11,977 We tracked down the doctor who attested to your... 296 00:14:12,060 --> 00:14:13,853 ailment. 297 00:14:13,937 --> 00:14:15,397 Seems you threatened him with violence 298 00:14:15,480 --> 00:14:18,817 if he didn't say that you had severe arthritis in both knees. 299 00:14:18,900 --> 00:14:20,694 That's obtaining something through threat of force, 300 00:14:20,777 --> 00:14:22,988 also known as extortion, 301 00:14:23,071 --> 00:14:25,031 also known as a violent felony. 302 00:14:25,115 --> 00:14:27,659 One, two, three strikes. 303 00:14:27,742 --> 00:14:28,910 You're fucked, asshole. 304 00:14:28,994 --> 00:14:30,829 That's bullshit! 305 00:14:30,912 --> 00:14:33,206 I didn't threaten that doctor. I asked him 306 00:14:33,290 --> 00:14:36,001 - and he did it. - Yeah, that's what he said. 307 00:14:36,084 --> 00:14:38,044 Then I threatened him with loss of his medical license 308 00:14:38,128 --> 00:14:41,756 and a federal wire fraud charge since he emailed his affidavit to the DMV. 309 00:14:41,840 --> 00:14:44,884 He changed his tune. He'll say whatever we tell him to say. 310 00:14:44,968 --> 00:14:47,095 Only person doing the extortion here is you. 311 00:14:47,178 --> 00:14:48,763 Now he's getting it. 312 00:14:48,847 --> 00:14:50,974 So, you spend the rest of your existence 313 00:14:51,057 --> 00:14:53,602 in prison or you do us a favor. 314 00:14:53,685 --> 00:14:55,312 Fu... 315 00:14:57,230 --> 00:14:58,815 What kind of favor? 316 00:14:59,816 --> 00:15:02,569 Yeah, tomorrow morning. 317 00:15:02,652 --> 00:15:05,155 No. No way I'm jumping on a red-eye 318 00:15:05,238 --> 00:15:07,365 with seven figures in a duffel bag. 319 00:15:08,992 --> 00:15:11,745 I have someone in Baltimore that will drive up. 320 00:15:11,828 --> 00:15:15,540 Meet you 10:00 a.m. with the cash. Same place as last time. 321 00:15:15,624 --> 00:15:17,417 Look, I don't want to hear any excuses. 322 00:15:17,500 --> 00:15:20,045 I'm in the middle of a war here and I need what I need. 323 00:15:20,128 --> 00:15:23,006 Pleasure doing business with you, Mr. Beck. 324 00:15:24,841 --> 00:15:27,177 We're good now? Get the fuck out of here. 325 00:15:27,260 --> 00:15:28,678 I don't think so. 326 00:15:28,762 --> 00:15:30,680 Duff? 327 00:15:30,764 --> 00:15:31,890 Send 'em in. 328 00:15:31,973 --> 00:15:33,892 We had a deal, man. 329 00:15:33,975 --> 00:15:35,477 About the fake parking pass. 330 00:15:35,560 --> 00:15:37,520 Not about what they find in here. 331 00:15:37,604 --> 00:15:40,482 Nothing turns up, you don't have anything to worry about. 332 00:15:40,565 --> 00:15:42,817 But any purchase orders, deposit slips, withdrawal receipts 333 00:15:42,901 --> 00:15:44,944 that don't trace back to crystal-clear sources-- 334 00:15:45,028 --> 00:15:48,239 well, you might want to call a lawyer. 335 00:15:49,991 --> 00:15:51,785 There's the face! 336 00:15:51,868 --> 00:15:54,704 There's the Cousin Rhonda face, right there. 337 00:15:54,788 --> 00:15:56,790 {\an8} 338 00:16:09,469 --> 00:16:11,638 What if Beck doesn't show? 339 00:16:11,721 --> 00:16:15,308 Quinn needs money. He'll make Beck show. 340 00:16:17,352 --> 00:16:19,020 Got tuned up on that houseboat? 341 00:16:19,104 --> 00:16:21,564 Naw, it's just a rug burn. 342 00:16:21,648 --> 00:16:23,692 Well, how do you get a rug burn on your... 343 00:16:25,402 --> 00:16:26,653 You're shitting me. 344 00:16:26,736 --> 00:16:29,948 You two were supposed to be working in L.A. 345 00:16:30,031 --> 00:16:33,243 We set this whole thing up, so shut it, old man. 346 00:16:33,326 --> 00:16:35,328 Beck's here. 347 00:16:45,922 --> 00:16:47,590 What's all that on him? 348 00:16:49,759 --> 00:16:52,095 Quinn's punishment. 349 00:16:53,138 --> 00:16:54,305 - Shit. - I still think 350 00:16:54,389 --> 00:16:56,015 me or Duff should be handling this. 351 00:16:56,099 --> 00:16:59,102 Harley could tell you were feds from a quick glance in a dark warehouse. 352 00:16:59,185 --> 00:17:02,188 In daylight, might as well be wearing a badge around your neck. 353 00:17:02,272 --> 00:17:03,857 Here we go. 354 00:17:12,782 --> 00:17:14,325 Hello, Mr. Beck. 355 00:17:14,409 --> 00:17:17,537 Just keep acting like we're making a gun deal, okay? 356 00:17:17,620 --> 00:17:21,583 Reacher sent me. Only way he could get to you. 357 00:17:22,959 --> 00:17:25,503 That son of a bitch got my ear cut off. 358 00:17:25,587 --> 00:17:27,046 Why would I want to have anything to do with him? 359 00:17:27,130 --> 00:17:28,965 Because you and Richard are dead if you don't. 360 00:17:30,925 --> 00:17:34,262 Got your attention? Good. 361 00:17:34,345 --> 00:17:37,557 Your boss, McCabe-- his real name's Xavier Quinn. 362 00:17:37,640 --> 00:17:41,019 Before he came to Maine, he had taken over a business like yours in Chicago. 363 00:17:41,102 --> 00:17:44,564 Soon as he felt threatened, he killed the entire family that owned it, 364 00:17:44,647 --> 00:17:46,608 created a new identity and disappeared. 365 00:17:46,691 --> 00:17:49,194 And he's about to do the same thing to you and your kid now. 366 00:17:49,277 --> 00:17:51,613 - How do I know you-- - That I'm legit? 367 00:17:53,990 --> 00:17:57,243 Quinn ever mention a PI in Chicago that he tried to kill? 368 00:17:58,328 --> 00:18:00,747 - I'm her. - No shit. 369 00:18:00,830 --> 00:18:03,374 Reacher needs to know when and where the big buy is happening 370 00:18:03,458 --> 00:18:05,794 so he can take care of Quinn before Quinn takes care of you. 371 00:18:05,877 --> 00:18:07,462 Look, I don't know anymore. 372 00:18:07,545 --> 00:18:09,672 McCabe-- or Quinn-- 373 00:18:09,756 --> 00:18:11,800 he moved it after we found out Reacher was a plant. 374 00:18:11,883 --> 00:18:13,384 He won't tell you the new plan? 375 00:18:13,468 --> 00:18:16,012 I brought two undercover feds into the house. 376 00:18:16,095 --> 00:18:17,388 He doesn't trust me. 377 00:18:17,472 --> 00:18:19,140 He says I should just put on my little birthday hat 378 00:18:19,224 --> 00:18:21,226 - and focus on my party. - What party? 379 00:18:21,309 --> 00:18:24,479 My birthday. Quinn won't let me cancel it. 380 00:18:24,562 --> 00:18:26,898 He thinks now that feds are watching, something out of the ordinary 381 00:18:26,981 --> 00:18:29,692 like pulling the plug at the last minute is gonna put them on alert. 382 00:18:30,902 --> 00:18:32,695 So, I'm sorry, but there's nothing I can do. 383 00:18:32,779 --> 00:18:35,156 Then I guess you're of no use to us. 384 00:18:35,240 --> 00:18:36,407 Good luck. 385 00:18:36,491 --> 00:18:39,244 Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 386 00:18:40,745 --> 00:18:41,913 You have to get us out. 387 00:18:41,996 --> 00:18:45,500 McCabe made my son play Russian roulette in front of me. 388 00:18:45,583 --> 00:18:47,210 So I can only imagine what he would do to Richard 389 00:18:47,293 --> 00:18:48,920 if he found out that I betrayed him. 390 00:18:49,003 --> 00:18:51,297 You don't betray him, you won't have to imagine. 391 00:18:51,381 --> 00:18:53,341 You both know too much to be kept alive. 392 00:18:53,424 --> 00:18:55,260 Reacher is your last hope. 393 00:19:03,726 --> 00:19:05,645 Look, all I know is that 394 00:19:05,728 --> 00:19:08,857 the buyers are flying in sometime today from Yemen. 395 00:19:08,940 --> 00:19:12,902 It's a private airfield somewhere nearby. I don't know which. 396 00:19:12,986 --> 00:19:15,363 - How long are they in town? - No idea. 397 00:19:15,446 --> 00:19:16,823 I've been relegated to "need to know." 398 00:19:16,906 --> 00:19:18,575 Wel, then make it so you need to know. 399 00:19:18,658 --> 00:19:20,994 Find out when and where the buyers are getting the guns 400 00:19:21,077 --> 00:19:22,412 and the woman Quinn's holding. 401 00:19:22,495 --> 00:19:24,038 What, the girl? 402 00:19:24,122 --> 00:19:25,498 I've got no clue where they're keeping her. 403 00:19:25,582 --> 00:19:26,583 I know. 404 00:19:26,666 --> 00:19:29,961 Reacher thought you did, his hands would be around your neck by now. 405 00:19:33,006 --> 00:19:34,132 Hey. What about Darien? 406 00:19:34,215 --> 00:19:36,759 McCabe's expecting me to come back with cash. 407 00:19:37,886 --> 00:19:40,930 Tell him I tried to renegotiate the price and you walked. 408 00:19:41,014 --> 00:19:43,099 Now get back before your driver gets suspicious. 409 00:19:43,182 --> 00:19:44,183 Listen. 410 00:19:45,602 --> 00:19:47,270 Best-case scenario here... 411 00:19:48,730 --> 00:19:52,108 ...I'll survive, I'll spend the rest of my life in prison. 412 00:19:52,191 --> 00:19:54,903 But I need one thing to be clear. 413 00:19:54,986 --> 00:19:57,822 My son had nothing to do with any of this. 414 00:19:59,157 --> 00:20:00,325 He's clean. 415 00:20:00,408 --> 00:20:02,243 Reacher knows. 416 00:20:02,327 --> 00:20:04,037 Your son has nothing to worry about. 417 00:21:11,771 --> 00:21:13,773 People have been looking for you. 418 00:21:14,941 --> 00:21:16,442 If it weren't so important 419 00:21:16,526 --> 00:21:19,028 to keep you all nice for the buyers... 420 00:21:20,780 --> 00:21:22,907 ...could've had you all to myself. 421 00:21:25,702 --> 00:21:27,787 Use you up. 422 00:21:29,664 --> 00:21:31,541 Then cut off all your pretty pieces. 423 00:21:38,089 --> 00:21:41,718 Then dump you in the riptide like chum when the fun's over. 424 00:21:58,693 --> 00:22:00,987 Shh... 425 00:22:31,726 --> 00:22:33,978 You got no idea how lucky you are 426 00:22:34,062 --> 00:22:35,772 you have red hair. 427 00:22:41,277 --> 00:22:44,280 Man. Haven't eaten since my flight. 428 00:22:44,363 --> 00:22:46,282 Well, I know lobster rolls 429 00:22:46,365 --> 00:22:48,451 aren't a good tradeoff for helping us out today, 430 00:22:48,534 --> 00:22:50,703 but it's the least I could do. 431 00:22:50,787 --> 00:22:53,664 I've been helping Reacher for years. He never bought me lunch. 432 00:22:53,748 --> 00:22:55,041 You never asked. 433 00:22:55,124 --> 00:22:58,711 You know, I'm starting to get why so many people try to kill you. 434 00:22:58,795 --> 00:23:02,381 So, we got a massive gun shipment going to one set of buyers 435 00:23:02,465 --> 00:23:05,009 from an unstable country with poor U.S. relations. 436 00:23:05,093 --> 00:23:06,302 That about sums it up? 437 00:23:06,385 --> 00:23:08,429 It's for a terrorist strike. 438 00:23:08,513 --> 00:23:10,431 It'll be ambitious and it'll be here at home. 439 00:23:10,515 --> 00:23:13,726 - What makes you think that? - Beck's an expert at shipping logistics. 440 00:23:13,810 --> 00:23:16,395 Quinn could easily have him drop the guns right at the buyer's doorstep. 441 00:23:16,479 --> 00:23:17,939 Only reason that wouldn't be done... 442 00:23:18,022 --> 00:23:19,982 Is if the guns are already where you're gonna use 'em. 443 00:23:20,066 --> 00:23:23,653 Exactly. Right here in the U.S. 444 00:23:23,736 --> 00:23:25,446 My brother Joe once told me Homeland estimates 445 00:23:25,530 --> 00:23:27,698 there's a few hundred sleeper cells spread out across the U.S. 446 00:23:27,782 --> 00:23:28,908 at any given time. 447 00:23:28,991 --> 00:23:31,869 Yemeni buyers distribute Beck's weapons to a few sleepers, 448 00:23:31,953 --> 00:23:34,497 they could hit convention centers, stadiums, airports. 449 00:23:34,580 --> 00:23:38,000 Simultaneously timed attacks in crowded areas. - Total carnage. 450 00:23:38,084 --> 00:23:41,212 All Beck knows as of now is that they land today at a private airstrip. 451 00:23:41,295 --> 00:23:43,422 I'm betting on Sanford Regional Airfield. 452 00:23:43,506 --> 00:23:45,758 Bushes use it when they come to Kennebunkport. 453 00:23:45,842 --> 00:23:48,261 It's discreet and willing to turn a blind eye on regulations. 454 00:23:48,344 --> 00:23:50,930 We could hunt down a flight manifest. 455 00:23:51,013 --> 00:23:53,724 I mean, how many private planes will be coming in from Yemen today? 456 00:23:53,808 --> 00:23:55,560 Any friends at the FAA? 457 00:23:55,643 --> 00:23:57,687 I'll make some calls. 458 00:24:13,619 --> 00:24:16,164 You told me Quinn was dead. 459 00:24:16,247 --> 00:24:17,582 So how'd he end up alive? 460 00:24:17,665 --> 00:24:20,751 Small-caliber bullet, cold water, bad luck. 461 00:24:23,421 --> 00:24:26,591 When the wrong people are underground, it always hurts. 462 00:24:27,675 --> 00:24:31,429 I never met Kohl, your first protégé, but... 463 00:24:31,512 --> 00:24:33,139 I know how you felt about her. 464 00:24:33,222 --> 00:24:36,434 I felt about her the same way I feel about you. 465 00:24:42,023 --> 00:24:45,985 These aren't counterfeiters in Margrave or ex-cops in New York. 466 00:24:46,068 --> 00:24:49,322 Quinn and his men are trained soldiers with a stockpile of badass guns 467 00:24:49,405 --> 00:24:51,157 - that can rip us in half. - Yep. 468 00:24:51,240 --> 00:24:53,284 Just wanted to say it out loud. 469 00:24:53,367 --> 00:24:55,077 'Cause it's making you reconsider? 470 00:24:56,370 --> 00:24:57,496 'Cause it should. 471 00:24:57,580 --> 00:24:59,540 'Cause I want you to know I know the risks. 472 00:24:59,624 --> 00:25:01,959 I'd already tracked down Costopoulos so I could find out where you were. 473 00:25:02,043 --> 00:25:04,462 So when I called you to meet Beck... 474 00:25:04,545 --> 00:25:06,881 My plane ticket to Portland was already booked. 475 00:25:06,964 --> 00:25:09,050 I was coming one way or another. 476 00:25:09,133 --> 00:25:11,385 I'm sorry they came after you and got you involved. 477 00:25:11,469 --> 00:25:13,763 I was involved the moment they came after you. 478 00:25:19,352 --> 00:25:21,229 Speaking of involvement... 479 00:25:22,939 --> 00:25:25,691 I think Duffy should sit this one out. 480 00:25:25,775 --> 00:25:26,817 Why? 481 00:25:26,901 --> 00:25:29,946 I can always tell when you've caught feelings for someone. 482 00:25:31,030 --> 00:25:33,824 Just saying, she might get hurt. 483 00:25:33,908 --> 00:25:37,078 I like her 'cause she doesn't care she might get hurt. 484 00:25:37,161 --> 00:25:39,705 Besides, there's no getting her to back down. 485 00:25:39,789 --> 00:25:41,791 She's got her own reasons for being here. 486 00:25:41,874 --> 00:25:43,751 And the old guy? 487 00:25:43,834 --> 00:25:46,379 No knees, no back. 488 00:25:46,462 --> 00:25:47,838 All heart. 489 00:25:50,091 --> 00:25:51,884 So, this is our team. 490 00:25:53,052 --> 00:25:55,054 This is our team. 491 00:26:04,563 --> 00:26:06,065 Richie. 492 00:26:06,148 --> 00:26:07,566 Oh, hey, Dad. 493 00:26:07,650 --> 00:26:10,903 Wh... I thought you were working today. 494 00:26:10,987 --> 00:26:12,697 What'd you put under that cloth? 495 00:26:12,780 --> 00:26:15,783 Um, nothing, I'm just cleaning up. 496 00:26:17,868 --> 00:26:19,328 You hiding something from me? 497 00:26:19,412 --> 00:26:20,538 No. 498 00:26:20,621 --> 00:26:22,581 Tell me what's under the cloth, Rich. 499 00:26:22,665 --> 00:26:24,458 'Cause from where I'm standing, 500 00:26:24,542 --> 00:26:26,585 it looked an awful lot like a gun. 501 00:26:26,669 --> 00:26:27,920 - Uh... - And the last thing 502 00:26:28,004 --> 00:26:30,214 I need right now is my son doing something stupid. - Wait, Dad, 503 00:26:30,298 --> 00:26:31,549 wait... 504 00:26:34,343 --> 00:26:36,929 It's the same kind you had when you were a kid. 505 00:26:37,930 --> 00:26:40,850 It got damaged here, but I, uh, fixed it. 506 00:26:40,933 --> 00:26:43,769 It's gonna take a day for the epoxy to fully set, but... 507 00:26:45,229 --> 00:26:47,690 Yeah. 508 00:26:49,650 --> 00:26:51,485 I got it when I was four. 509 00:26:54,447 --> 00:26:57,033 I'd run around the woods all day with this thing. 510 00:26:57,116 --> 00:26:59,160 Like a real Western hero. 511 00:27:03,831 --> 00:27:06,292 You were like that, too, when you were four. 512 00:27:08,586 --> 00:27:10,546 You were the happiest kid. 513 00:27:14,342 --> 00:27:17,178 Then, after your mom died... 514 00:27:17,261 --> 00:27:19,138 it's like a light went out in you. 515 00:27:21,057 --> 00:27:22,475 You got so quiet. 516 00:27:25,269 --> 00:27:29,148 You just... broke. 517 00:27:33,235 --> 00:27:36,113 I'm just realizing now that... 518 00:27:36,197 --> 00:27:38,532 maybe that's why I've been such a son of a bitch. 519 00:27:40,576 --> 00:27:42,578 Such a bad father. 520 00:27:46,582 --> 00:27:49,293 Yeah. You were. 521 00:27:51,504 --> 00:27:54,465 But you're not... you're not a bad man. 522 00:27:57,051 --> 00:27:59,178 I was a bastard to you, 523 00:27:59,261 --> 00:28:01,639 ever since getting wrapped up with McCabe. 524 00:28:01,722 --> 00:28:03,682 I was cruel. 525 00:28:03,766 --> 00:28:06,018 Cold. Distant. 526 00:28:08,396 --> 00:28:10,147 I did it on purpose, Richie. 527 00:28:12,358 --> 00:28:14,610 You know, if losing... 528 00:28:14,693 --> 00:28:17,405 a wonderful mother 529 00:28:17,488 --> 00:28:20,533 damaged you so much, 530 00:28:20,616 --> 00:28:23,077 well, maybe it wouldn't be so bad, losing someone like me. 531 00:28:25,538 --> 00:28:27,498 I know that's screwed-up logic, you know, 532 00:28:27,581 --> 00:28:29,875 but no one gets training on how to be a dad 533 00:28:29,959 --> 00:28:33,045 unless you get it from your own dad, you know? 534 00:28:35,297 --> 00:28:37,508 Uh, I didn't. 535 00:28:37,591 --> 00:28:39,260 I didn't. 536 00:28:41,262 --> 00:28:44,390 I just didn't want you to hurt after I was gone, 537 00:28:44,473 --> 00:28:46,851 like you did when your mother passed. 538 00:28:49,687 --> 00:28:52,356 'Cause, honestly, I never saw myself 539 00:28:52,440 --> 00:28:54,400 getting out of this situation alive. 540 00:28:55,484 --> 00:28:57,278 Don't say that. 541 00:28:57,361 --> 00:28:59,697 Instead of pushing you away, 542 00:28:59,780 --> 00:29:01,699 I should've pulled you closer to me. 543 00:29:05,327 --> 00:29:07,746 You're such a good person, Rich. 544 00:29:10,916 --> 00:29:14,587 You're everything that I ever wanted in a son. 545 00:29:22,261 --> 00:29:23,971 I'm sorry... 546 00:29:25,973 --> 00:29:28,142 ...I caused you so much hurt. 547 00:29:33,439 --> 00:29:36,150 But I promise you, 548 00:29:36,233 --> 00:29:38,194 I will never let them hurt you again. 549 00:29:41,780 --> 00:29:43,199 I love it. 550 00:29:49,914 --> 00:29:51,582 Come here. 551 00:29:53,209 --> 00:29:57,087 I love you, son. I love you. 552 00:30:17,900 --> 00:30:20,277 - The FAA check out? - On the money. 553 00:30:20,361 --> 00:30:22,029 The buyers are moving. 554 00:30:22,112 --> 00:30:23,531 Okay. 555 00:31:07,741 --> 00:31:10,578 Just got off the horn with the storehouse. 556 00:31:10,661 --> 00:31:12,746 All's ready for the buy. 557 00:31:12,830 --> 00:31:13,956 Good. 558 00:31:14,039 --> 00:31:17,293 Head over there now and count inventory while my guys load the trucks. 559 00:31:17,376 --> 00:31:18,627 Copy. 560 00:31:20,713 --> 00:31:23,882 Though you still haven't told me where or when to send them out. 561 00:31:27,845 --> 00:31:30,264 Salvage Yard, 9:00. 562 00:31:30,347 --> 00:31:32,224 During the party? 563 00:31:35,060 --> 00:31:37,980 There'll be time for cake with Richie after the buy. 564 00:31:38,063 --> 00:31:39,523 Richard will be at the movies. 565 00:31:39,607 --> 00:31:41,984 Kid his age, he doesn't want to hang out with a bunch of old people, you know? 566 00:31:48,991 --> 00:31:50,659 Let me be clear. 567 00:31:53,078 --> 00:31:56,999 My bargaining chip stays in this house at the party, 568 00:31:57,082 --> 00:32:00,794 where my guys can keep an eye on him till this is all over. 569 00:32:00,878 --> 00:32:02,504 You don't need a bargaining chip. 570 00:32:02,588 --> 00:32:05,591 I'll just do what you tell me, like always. 571 00:32:08,636 --> 00:32:10,804 Why do you want him out of here so bad? 572 00:32:10,888 --> 00:32:12,640 Hmm? 573 00:32:15,351 --> 00:32:18,646 You're not thinking of fucking me over, are you? 574 00:32:18,729 --> 00:32:22,441 No. Why would I even... 575 00:32:26,987 --> 00:32:29,198 I'll make sure he stays here. 576 00:32:31,784 --> 00:32:33,118 Attaboy. 577 00:32:35,537 --> 00:32:37,164 Now... 578 00:32:42,419 --> 00:32:45,005 ...get the fuck out of my office. 579 00:33:01,939 --> 00:33:06,318 Buyers made it to some place called the Martine Inn and Spa. 580 00:33:06,402 --> 00:33:08,529 Okay, good. Stay with them. 581 00:33:08,612 --> 00:33:10,698 Until Beck hopefully comes through? 582 00:33:10,781 --> 00:33:12,366 Even if he does, Quinn's slippery, 583 00:33:12,449 --> 00:33:13,867 so we got to play this smart. 584 00:33:13,951 --> 00:33:17,287 Attack the problem from both sides: buyers and sellers. 585 00:33:17,371 --> 00:33:20,499 Got to go. 586 00:33:20,582 --> 00:33:21,709 Beck. 587 00:33:21,792 --> 00:33:23,419 I got the details from McCabe. 588 00:33:23,502 --> 00:33:24,920 Okay, I'm ready. 589 00:33:25,003 --> 00:33:27,673 The buy's happening at Bullhead Salvage Yard, 590 00:33:27,756 --> 00:33:30,175 outside of town, 9:00 p.m., during my party. 591 00:33:30,259 --> 00:33:32,428 Any chance to belittle me, he takes it. 592 00:33:32,511 --> 00:33:35,013 I trust you. Wouldn't be talking to you if I didn't. 593 00:33:35,097 --> 00:33:38,851 But if this goes bad, Rich and I are dead. 594 00:33:38,934 --> 00:33:40,227 Quinn will be taken down. 595 00:33:56,285 --> 00:33:57,786 Bullhead Salvage. 596 00:33:58,871 --> 00:34:00,789 Not too far from here. 597 00:34:00,873 --> 00:34:03,709 We got some time. We should scout the location. 598 00:34:03,792 --> 00:34:06,462 Figure out where we're gonna set up. 599 00:34:09,256 --> 00:34:10,340 What? 600 00:34:13,719 --> 00:34:15,471 I asked a question. 601 00:34:15,554 --> 00:34:17,473 Villy and I have been talking, 602 00:34:17,556 --> 00:34:19,808 and we think we should bring the ATF in on this. 603 00:34:19,892 --> 00:34:22,227 It's gonna be a lot of guns and we'll be way outnumbered. 604 00:34:22,311 --> 00:34:24,146 We've always known that. 605 00:34:24,229 --> 00:34:28,066 And we've always known we'd need help when the time eventually came. 606 00:34:28,150 --> 00:34:30,819 We were hoping you'd come around on your own. 607 00:34:30,903 --> 00:34:32,029 No. 608 00:34:32,112 --> 00:34:35,240 Reacher, we need to give ourselves the best possible chance 609 00:34:35,324 --> 00:34:38,327 of saving Teresa and keeping the guns out of the buyers' hands. 610 00:34:38,410 --> 00:34:40,496 You don't need to remind me what's at stake here. 611 00:34:40,579 --> 00:34:43,290 Based on that conversation with Beck, it sounds like I do. 612 00:34:43,373 --> 00:34:46,460 'Cause I didn't hear any mention of stopping terrorists or saving a girl. 613 00:34:46,543 --> 00:34:47,669 I just heard "Quinn." 614 00:34:49,171 --> 00:34:50,631 I'll keep my promise. 615 00:34:50,714 --> 00:34:52,758 Teresa will be found. But Quinn killed my friend. 616 00:34:52,841 --> 00:34:55,469 Mine, too. Eliot's as dead as Kohl is. 617 00:34:55,552 --> 00:34:57,471 As is an ATF agent. 618 00:34:57,554 --> 00:34:59,515 At this stage, they need to be made aware. 619 00:34:59,598 --> 00:35:01,433 They'll never let me take down Quinn, 620 00:35:01,517 --> 00:35:03,602 and that's the only reason I agreed to do any of this. 621 00:35:03,685 --> 00:35:06,480 Quinn will face justice for what he's done. 622 00:35:06,563 --> 00:35:08,982 Justice? 623 00:35:09,066 --> 00:35:10,859 He strung Kohl up like a piece of meat 624 00:35:10,943 --> 00:35:13,237 and bled her out like livestock. 625 00:35:13,320 --> 00:35:15,697 I don't want justice. 626 00:35:15,781 --> 00:35:18,325 I want vengeance. 627 00:35:18,408 --> 00:35:21,620 Yeah, well, between the two of us, there's only one badge. 628 00:35:22,704 --> 00:35:25,123 I'm setting up a sit-down with the ATF. 629 00:35:25,207 --> 00:35:27,292 You don't like it? Don't come. 630 00:35:33,757 --> 00:35:35,759 I'm getting coffee. 631 00:36:00,534 --> 00:36:03,537 Your delay in giving us this information 632 00:36:03,620 --> 00:36:07,499 is a level of impropriety I've never encountered in my career. 633 00:36:07,583 --> 00:36:10,961 We were trying to protect a C.I., sir. An innocent civilian. 634 00:36:11,044 --> 00:36:13,755 One of our own was just killed. 635 00:36:13,839 --> 00:36:15,841 And we're just finding out about it now. 636 00:36:15,924 --> 00:36:18,176 I didn't know your agent 637 00:36:18,260 --> 00:36:20,345 but, given the risk she took going undercover, 638 00:36:20,429 --> 00:36:21,972 I have to believe she would have wanted us 639 00:36:22,055 --> 00:36:23,432 to see the case through as well. 640 00:36:23,515 --> 00:36:25,392 No, you didn't know her. 641 00:36:25,475 --> 00:36:27,269 I did. 642 00:36:29,730 --> 00:36:32,316 Tonight's buy-- where's it taking place? 643 00:36:32,399 --> 00:36:35,152 Uh, we were given this location. 644 00:36:42,159 --> 00:36:44,244 We'll send a team out there 645 00:36:44,328 --> 00:36:46,830 and handle any follow-up investigation. 646 00:36:46,914 --> 00:36:48,415 ASAC Wolcott, take lead. 647 00:36:48,498 --> 00:36:49,917 Yes, sir. 648 00:36:50,000 --> 00:36:52,419 Hey, wait a minute, wait a-- Ho-Hold on. Hold on. 649 00:36:52,502 --> 00:36:55,422 We wanted to bring the ATF in on this case with us, 650 00:36:55,505 --> 00:36:57,007 not to hand it over. 651 00:36:57,090 --> 00:36:58,926 This is a weapons case. 652 00:36:59,009 --> 00:37:00,636 You never should have been on it in the first place. 653 00:37:00,719 --> 00:37:02,596 It's also a case you wouldn't even have 654 00:37:02,679 --> 00:37:05,515 without us serving up this bust to you like fries and a fucking Coke. 655 00:37:05,599 --> 00:37:07,142 We've done all the legwork here. 656 00:37:07,225 --> 00:37:10,312 It was done illegally, off the books. 657 00:37:10,395 --> 00:37:13,231 You're floating, Agent Duffy. 658 00:37:13,315 --> 00:37:14,566 Floating? 659 00:37:14,650 --> 00:37:15,609 No legs to stand on. 660 00:37:15,692 --> 00:37:16,944 Oh, that's cute. Fine. 661 00:37:17,027 --> 00:37:18,779 But we lost an agent on this, just like you. 662 00:37:18,862 --> 00:37:22,032 Steven Eliot was a good young man. I put him on this case 663 00:37:22,115 --> 00:37:23,825 and he's never going home on account of that. 664 00:37:23,909 --> 00:37:27,788 And it's my CI who's still in danger, sir. 665 00:37:31,583 --> 00:37:33,043 Please. 666 00:37:36,797 --> 00:37:39,800 You will be at least 50 yards off point, 667 00:37:39,883 --> 00:37:41,843 in the surveillance van. 668 00:37:41,927 --> 00:37:43,220 Observation only. 669 00:37:43,303 --> 00:37:45,806 No permission to engage. 670 00:37:45,889 --> 00:37:47,307 Yes, sir. 671 00:37:47,391 --> 00:37:48,934 Not all of Quinn's men will be there. 672 00:37:49,017 --> 00:37:50,727 Some will be at a party at Beck's house 673 00:37:50,811 --> 00:37:52,270 keeping guard over Richard, his son, 674 00:37:52,354 --> 00:37:54,189 to incentivize Beck to get the deal done. 675 00:37:54,272 --> 00:37:56,358 You need to send some people there. 676 00:37:56,441 --> 00:37:58,318 And you are? 677 00:37:58,402 --> 00:38:00,445 Reacher. 678 00:38:00,529 --> 00:38:02,239 We had him on the inside at Beck's. 679 00:38:02,322 --> 00:38:04,658 He's a former military investigator. 680 00:38:04,741 --> 00:38:06,326 So what are you doing here now? 681 00:38:06,410 --> 00:38:07,911 Wasting my time. 682 00:38:07,995 --> 00:38:10,956 He didn't want us to involve you. 683 00:38:11,039 --> 00:38:12,499 Why not? 684 00:38:12,582 --> 00:38:13,917 The man behind this, 685 00:38:14,001 --> 00:38:15,836 Xavier Quinn, 686 00:38:15,919 --> 00:38:18,088 he was mine before he was yours. 687 00:38:18,171 --> 00:38:19,673 Or theirs. 688 00:38:19,756 --> 00:38:21,049 He got away over a decade ago, 689 00:38:21,133 --> 00:38:23,260 but I was promised I'd be the one to take him down now. 690 00:38:23,343 --> 00:38:25,554 I didn't promise you anything. 691 00:38:25,637 --> 00:38:27,848 This Quinn or McCabe or whoever he is-- 692 00:38:27,931 --> 00:38:29,683 he's ours. 693 00:38:29,766 --> 00:38:32,686 You can hang out in the surveillance van with your DEA buddies. 694 00:38:34,438 --> 00:38:35,564 No. 695 00:38:35,647 --> 00:38:39,484 Your other option is to fuck off. 696 00:38:53,999 --> 00:38:55,584 He'll wait in the van with us. 697 00:38:55,667 --> 00:38:58,545 Once we handle the arrests at point of sale, 698 00:38:58,628 --> 00:39:00,922 we'll go directly to Beck's 699 00:39:01,006 --> 00:39:03,675 and clean up the rest of your mess. 700 00:39:08,096 --> 00:39:12,893 I'm sure you were aware what would happen to your careers 701 00:39:12,976 --> 00:39:14,936 when you decided to walk in here today. 702 00:39:15,020 --> 00:39:17,105 Because, as you can imagine, 703 00:39:17,189 --> 00:39:20,192 I have no choice but to put in a call to the DEA 704 00:39:20,275 --> 00:39:22,027 regarding your conduct on this case. 705 00:39:22,110 --> 00:39:25,030 Agent Sears, I'm the senior officer to Agent Duffy. 706 00:39:25,113 --> 00:39:26,948 She was only following my orders. 707 00:39:27,032 --> 00:39:28,325 Shut up, Guillermo. 708 00:39:28,408 --> 00:39:32,370 Every decision that led to this was my call. 709 00:39:32,454 --> 00:39:34,039 The heat's mine. 710 00:39:35,957 --> 00:39:37,584 I wouldn't worry. 711 00:39:37,667 --> 00:39:39,419 There'll be plenty of heat to go around. 712 00:39:56,186 --> 00:39:58,105 - Take this, too. - Got it. 713 00:40:05,278 --> 00:40:06,822 You're mad at me. 714 00:40:07,989 --> 00:40:09,699 I'm mad Quinn's getting away with it. 715 00:40:09,783 --> 00:40:10,784 He's not. 716 00:40:10,867 --> 00:40:13,495 They're gonna arrest him and he'll get what he deserves. 717 00:40:14,746 --> 00:40:18,500 No. He'll get food, TV, 718 00:40:18,583 --> 00:40:21,336 blanket and a cot not much worse than this bed. 719 00:40:21,419 --> 00:40:23,338 That's more than he deserves. 720 00:40:24,631 --> 00:40:25,924 He deserves pain. 721 00:40:29,469 --> 00:40:31,555 You know, when he gets locked up, 722 00:40:31,638 --> 00:40:33,181 I bet the Russians he owes money to 723 00:40:33,265 --> 00:40:35,308 take him out on the inside. 724 00:40:35,392 --> 00:40:37,602 You don't want anyone else 725 00:40:37,686 --> 00:40:39,855 to do it but you. 726 00:40:39,938 --> 00:40:43,692 You want to look him in the eyes the moment you know he's dying. 727 00:40:45,235 --> 00:40:47,445 I want my Cousin Rhonda moment. 728 00:40:52,284 --> 00:40:54,077 I know. 729 00:40:55,287 --> 00:40:57,873 But that can't happen at Teresa's expense. 730 00:41:00,041 --> 00:41:03,170 What did your old boss Garber used to say? 731 00:41:03,253 --> 00:41:07,048 "Never get distracted from the exact job at hand." 732 00:41:07,132 --> 00:41:10,051 Well, my exact job at hand is Teresa. 733 00:41:16,933 --> 00:41:19,186 I can't let her become my Kohl. 734 00:41:20,562 --> 00:41:22,772 Can you understand that? 735 00:41:25,275 --> 00:41:26,526 Yes. 736 00:41:37,120 --> 00:41:38,580 Then thank you. 737 00:41:59,559 --> 00:42:01,978 Hey, Latham. 738 00:42:02,062 --> 00:42:04,272 How much longer is this gonna take? 739 00:42:05,273 --> 00:42:06,274 Thirty, 40 minutes. 740 00:42:06,358 --> 00:42:08,026 Okay, the exchange is at 9:00. 741 00:42:08,109 --> 00:42:09,361 Make sure the trucks aren't late. 742 00:42:09,444 --> 00:42:10,695 - I'll meet you over there. - Why? 743 00:42:10,779 --> 00:42:12,072 You got somewhere more important to be? 744 00:42:12,155 --> 00:42:15,158 Yeah, I got to get dressed. It's my fucking birthday. 745 00:42:50,568 --> 00:42:51,653 Hey. 746 00:42:52,654 --> 00:42:53,655 Hey. 747 00:42:53,738 --> 00:42:56,366 - Need a hand? - Yeah, thanks. 748 00:42:56,449 --> 00:42:57,993 Yeah. 749 00:42:58,076 --> 00:42:59,286 Let me see. 750 00:43:07,085 --> 00:43:09,212 What? 751 00:43:10,338 --> 00:43:12,966 Nah, sometimes it just hits me how much you look like your mother. 752 00:43:15,343 --> 00:43:17,262 So, listen. 753 00:43:17,345 --> 00:43:19,889 I got to step out for a while. 754 00:43:19,973 --> 00:43:22,851 What? The party's about to start. Uh, guests'll be showing up soon. 755 00:43:22,934 --> 00:43:24,352 I have no choice. 756 00:43:27,564 --> 00:43:28,773 Will you be okay? 757 00:43:28,857 --> 00:43:30,358 Yeah. 758 00:43:32,277 --> 00:43:33,820 It's the end of all of this. 759 00:43:35,405 --> 00:43:37,324 But I need you to do something for me. 760 00:43:37,407 --> 00:43:39,409 Tonight, 9:00, 761 00:43:39,492 --> 00:43:42,495 I want you to come back up to your room here and lock the door. 762 00:43:42,579 --> 00:43:44,873 Can you do that for me? 763 00:43:44,956 --> 00:43:46,875 - Dad, I-- - Richard. 764 00:43:46,958 --> 00:43:49,878 Please, can you do that? 9:00. 765 00:43:51,921 --> 00:43:53,256 Yeah, okay. 766 00:43:56,551 --> 00:43:57,844 I love you, son. 767 00:44:02,098 --> 00:44:05,769 Touching, but you're needed elsewhere. 768 00:44:37,759 --> 00:44:39,386 - Moran, check in. - On your call. 769 00:44:39,469 --> 00:44:41,179 - Martinez. - Standing by. 770 00:44:41,262 --> 00:44:42,722 - Harris? - Ready. 771 00:44:42,806 --> 00:44:44,224 - Breslin. - Ready here. 772 00:44:44,307 --> 00:44:45,767 - Kimmick. - Copy. 773 00:44:45,850 --> 00:44:47,060 No engagement until my signal 774 00:44:47,143 --> 00:44:49,020 on visual confirmation of the package. 775 00:44:50,647 --> 00:44:53,316 Hey, remember, we need eyes on Teresa before any shots are fired. 776 00:44:53,400 --> 00:44:54,734 We'll do everything we can. 777 00:44:54,818 --> 00:44:57,112 That's not good enough. She's counting on us. 778 00:44:59,364 --> 00:45:01,658 The moment we can get to Teresa, 779 00:45:01,741 --> 00:45:03,284 I will personally move her to safety. 780 00:45:03,368 --> 00:45:05,787 We've got company. 781 00:45:05,870 --> 00:45:07,705 Copy. Oscar Mike. 782 00:45:10,542 --> 00:45:14,421 Okay, that'll be the guns. 783 00:45:14,504 --> 00:45:18,007 And Beck and Quinn and Teresa. 784 00:45:18,091 --> 00:45:19,551 We're almost home. 785 00:45:33,815 --> 00:45:36,025 - Where you going? - Getting some air. 786 00:45:38,820 --> 00:45:40,780 He's pissed. 787 00:45:40,864 --> 00:45:43,616 Can't say that I blame him. 788 00:46:03,219 --> 00:46:04,846 Are you shitting me? 789 00:46:04,929 --> 00:46:06,181 You should go back to the van. 790 00:46:06,264 --> 00:46:08,349 You said you understood my position. 791 00:46:08,433 --> 00:46:10,185 I do understand it. I just don't agree with it. 792 00:46:10,268 --> 00:46:13,104 Don't pull Reacher semantics bullshit with me. 793 00:46:13,188 --> 00:46:16,274 Duffy, I respect you professionally and I like you personally. 794 00:46:16,357 --> 00:46:18,401 But Quinn's gonna step out of that car right into my crosshairs 795 00:46:18,485 --> 00:46:20,028 and he's not getting away again. 796 00:46:20,111 --> 00:46:21,321 So, this is how you do things, huh? 797 00:46:21,404 --> 00:46:23,364 You tell me what I want to hear, then you go to a gun shop 798 00:46:23,448 --> 00:46:26,701 and buy a sniper rifle when you say you're stepping out to get coffee? 799 00:46:26,784 --> 00:46:28,536 It was a pawn shop. 800 00:46:28,620 --> 00:46:30,622 The ATF won't let you get away with this. 801 00:46:30,705 --> 00:46:32,749 You'll have feds on your ass the rest of your life. 802 00:46:32,832 --> 00:46:34,501 You'll have to bounce from town to town, 803 00:46:34,584 --> 00:46:36,085 always on the move, forever. 804 00:46:36,169 --> 00:46:38,922 Doesn't really affect me then, does it? Now, unless 805 00:46:39,005 --> 00:46:40,715 you think you can get this gun out of my hands 806 00:46:40,798 --> 00:46:42,383 without killing me, step back. 807 00:47:01,361 --> 00:47:03,196 Everything okay? 808 00:47:10,495 --> 00:47:11,996 Boss? 809 00:47:12,080 --> 00:47:14,457 The second this is over you need to dump your phone's SIM cards, 810 00:47:14,541 --> 00:47:16,709 wipe your servers and delete anything that connects you to me 811 00:47:16,793 --> 00:47:19,295 - for the past week. - 'Cause you're about to do something 812 00:47:19,379 --> 00:47:20,922 that'll piss off a lot of people in the federal government? 813 00:47:21,005 --> 00:47:22,840 'Cause I'm about to do something I don't want you connected to. 814 00:47:32,433 --> 00:47:35,520 Buyers are here. I got to go. 815 00:47:35,603 --> 00:47:36,938 Peel off and do what I said. 816 00:47:37,021 --> 00:47:38,481 What do you mean, "the buyers are here?" 817 00:47:38,565 --> 00:47:40,483 I'm still following them right now. 818 00:47:44,988 --> 00:47:46,489 Black SUV just pulled up. 819 00:47:46,573 --> 00:47:48,366 Whoever it is, it's not the buyers. 820 00:47:48,449 --> 00:47:50,618 Been on them since they left the hotel. 821 00:47:50,702 --> 00:47:52,412 Heading down some two-lane forest road 822 00:47:52,495 --> 00:47:54,789 with my lights off for about seven, eight miles now. 823 00:47:54,872 --> 00:47:58,418 The road you're on-- does it follow the coastline? 824 00:47:58,501 --> 00:48:00,253 Yeah. Why? 825 00:48:00,336 --> 00:48:02,672 They're headed to Beck's house. 826 00:48:02,755 --> 00:48:04,382 That's where the deal's taking place. 827 00:48:04,465 --> 00:48:06,050 Don't let 'em see you. 828 00:48:06,134 --> 00:48:08,845 Stay close to the compound in case they try to leave with Teresa. 829 00:48:08,928 --> 00:48:10,430 I don't follow. 830 00:48:10,513 --> 00:48:13,391 Quinn's not here. It's a trap. 831 00:48:18,146 --> 00:48:20,064 {\an8} 832 00:48:25,403 --> 00:48:28,781 {\an8}♪ Embodying ordinary awareness ♪ 833 00:48:28,865 --> 00:48:32,702 {\an8}♪ Not out solely to impress ♪ 834 00:48:32,785 --> 00:48:36,539 {\an8}♪ A self-"eulogizing" propagandist ♪ 835 00:48:36,623 --> 00:48:40,585 {\an8}♪ A lazy poet you just can't resist ♪ 836 00:48:40,668 --> 00:48:44,088 {\an8}♪ A John Lee Hooker evangelist ♪ 837 00:48:44,172 --> 00:48:47,759 {\an8}♪ A Louis-Ferdinand Céline apologist ♪ 838 00:48:47,842 --> 00:48:51,721 {\an8}♪ Embracing failure, not success ♪ 839 00:48:51,804 --> 00:48:55,433 {\an8}♪ Finding all your bullshit hard to digest ♪ 840 00:48:55,516 --> 00:48:59,479 {\an8}♪ Abandon God's trees, a shroud and a mist ♪ 841 00:48:59,562 --> 00:49:02,982 {\an8}♪ Labeled a full-time plagiarist ♪ 842 00:49:03,066 --> 00:49:04,859 {\an8}♪ But pretty original ♪ 843 00:49:06,152 --> 00:49:07,695 {\an8}♪ Nevertheless ♪ 844 00:49:14,619 --> 00:49:18,373 {\an8}♪ Reciting a code, code recesser ♪ 845 00:49:18,456 --> 00:49:22,126 {\an8}♪ At the back of class, feigning interest ♪ 846 00:49:22,210 --> 00:49:26,005 {\an8}♪ Going through the motions but never quite getting the gist ♪ 847 00:49:26,089 --> 00:49:29,676 {\an8}♪ An abused little boy with a hollowed-out chest ♪ 848 00:49:29,759 --> 00:49:33,262 {\an8}♪ But a 40-year-old man once possessed ♪ 849 00:49:33,346 --> 00:49:37,392 {\an8}♪ Still looking for God's kind caress ♪ 850 00:49:37,475 --> 00:49:41,270 {\an8}♪ Described by the police as a person of interest ♪ 851 00:49:41,354 --> 00:49:44,649 {\an8}♪ A Billie Holiday protectionist ♪ 852 00:49:44,732 --> 00:49:48,861 {\an8}♪ A Robert Johnson pathologist ♪ 853 00:49:48,945 --> 00:49:52,657 {\an8}♪ Labeled a full-time plagiarist ♪ 854 00:49:52,740 --> 00:49:54,534 {\an8}♪ But pretty original ♪ 855 00:49:55,785 --> 00:49:57,370 {\an8}♪ Nevertheless ♪♪ 64699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.